CoolFreeze CFX 65 - Chladnička WAECO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CoolFreeze CFX 65 WAECO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CoolFreeze CFX 65 WAECO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CoolFreeze CFX 65 - WAECO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CoolFreeze CFX 65 značky WAECO.
NÁVOD NA OBSLUHU CoolFreeze CFX 65 WAECO
2.2 Bezpečnost za provozu prístroje

NEBEZPEČÍ!
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia d'alšiemu používatel'ovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
6.1 Rozsah funkcií 304
6.2 Ovládacie a indikačné prvky 305
7 Obsluha....306
7.1 Pred prvým použitím 306
7.2 Tipy na úsporu energie 307
7.3 Pripojenie chladiaceho boxu 308
7.4 Používanie kontrolného snímača stavu batérie ..... 309
7.5 Používanie chladiaceho boxu 310
7.6 Nastavenie teploty 311
7.7 Používanie tiesňového spínača (ak je vo výbave) ..... 312
7.8 Port USB na zabezpečenie napájania 312
7.9 Vypnutie chladiaceho boxu 312
7.10 Odmrazenie chladiaceho boxu 313
7.11 Výmena poistky prístroja 313
7.12 Výmena konektorovej poistky (12/24 V) 314
7.13 Výmena svetla PCB 314
8 Čistenie a ošetrovanie....315
9 Záruka 315
10 Odstránenie poruchy....316
11 Likvidácia 317
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t'ažkému zraneniu.

VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest' k smrti alebo k t'ažkému zraneniu.

UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest' k zraneniam.

POZOR!
Nerešpektovanie môže viest' k materiálnym škodám a môže ovplyvnit' funkciu zariadenia.

POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit'. Potrebné konania budú popísane krok za krokom.
√Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
- Pri člnoch: Pri siet'ovej prevádzke bezpodmienečne dbajte, aby bol váš prívod prúdu istený prúdovým chráničom.

VÝSTRAHA!
- Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest' do prevádzky.
- Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit' výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
- Opravy tohoto zariadenia smú robit' len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknút' značné nebezpečenstvá.
- Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomost'ami, ked' sú pod dozorom alebo ked' boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a ked' chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
- Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
- Deti sa nesmú hrat's prístrojom.
- Deti musia byt' pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat'.
- Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- V prístroji neuskladňujte látky, pri których hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.

UPOZORNENIE!
- Potraviny sa smú uskladnit' len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách.

POZOR!
- Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie, ktorý máte k dispozícii.
- Zariadenie pripojte len nasledujúcim spôsobom:
– Vo vozidle s pripojovacím káblom pre jednosmerný prúd na zásuvku jednosmerného prúdu (na pr. zapal'ovač cigariet)
– alebo s pripojovacím káblom pre 230 V na siet' striedavého prúdu 230 V
- Nikdy nevyťahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
- Ked' je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
- Ked' je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, ked' vypnete motor. V opačnom prípade sa môže vybit' batéria.
- Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo rozpúšťadlá obsahujúcich látok.
2.2 Bezpečnost' pri prevádzke zariadenia

NEBZPEČENSTVO!
- Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vedení. Platí to predovšetkým pri prevádzke na sieti striedavého prúdu.

UPOZORNENIE!
- Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché.

POZOR!
- Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia.
- Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atd').
- Nebezpečenstvo prehriatia!
Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat'. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat'.
- Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
- Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo l'ad.
- Nikdy neponorte zariadenie do vody.
- Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
3 Obsah dodávky
| Pol. | Množstvo | Označenie |
| 1 | 1 Chladiaci box | |
| 2 | 1 | Prípojný kábel pre 12/24 V== prípojku |
| 3 | 1 | Prípojný kábel pre 100 – 240 V~ prípojku |
| – | 1 Návod na obsluhu |
4 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
| Označenie | Č. výrobku | Model |
| Univerzálna upevňovacia súprava (systém pásov) CFX-UFK | 9105304041 | vhodné prevšetky modely |
| Quick-Release upevňovacia súprava CFX-QFK | 9105306218 | len pre CFX28 |
| Rádiový displej CFX-WD 9105304042 | vhodné prevšetky modely | |
5 Používanie v súlade s určením

Chladiaci box je vhodný na chladenie a udržiavanie potravín v chlade. Prístroj je vhodný na prevádzku v člnoch.

Prístroj je dimenzovaný na prevádzku prostredníctvom 12 V== alebo 24 V== palubnej zásuvky vozidla (napr. autozapaľovač), člna alebo obytného automobilu, ako aj prostredníctvom siete strieda- vého napätia 100 – 240 V\~.
Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia, ako napríklad
- v kuchyniach pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných oblastiach
• v pol'nohospodárstve - pre hostí v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach
• v penziónoch s raňajkami - na cateringoch a na podobne účely

UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladit'.
6 O p i s činnosti
Chladiaci box môže schladit' potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmrazit'. Chladenie sa uskutočnuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle chladenie.
Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie.
Pri používaní v člnoch môže byť chladiaci box vystavený trvalému nakloneniu 30°.
6.1 Rozsah funkcií
- Napájanie s prioritným okruhom na pripojenie k zdroju striedavého prúdu
- Trojúrovňový monitor akumulátora na ochranu akumulátora vozidla
- Displej so zobrazením teploty v °C a °F sa vypína automaticky pri nízkom napätí akumulátora
- Nastavenie teploty: Dvomi tlačidlami v prírastkoch po 1 °C (2 °F)
- Sklopné rukoväte na prenášanie
- Port USB na zabezpečenie napájania
- Tiesňový spínač (ak je vo výbave)
- Odnímatel'ný drôtený kôš
6.2 Ovládacie a indikačné prvky
Zaistenie veka: obr. 2 1, strane 3
| Pol. Označenie Vysvetlenie | ||
| 1 | ON | Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy |
| OFF | ||
| 2 | POWER „ ° “ | Prevádzková indikácia |
| LED svieti zeleno: Kompresor je zapnutý | ||
| LED svieti oranžovo: Kompresor je vypnutý | ||
| LED bliká oranžovo: Displej sa automaticky vypol, lebo napätie batérie je nízke | ||
| 3 | ERROR | LED bliká červeno: Zapnutý prístroj nie je pripravený na prevádzku |
| 4 | SET | Zvolí režim zadávania– Nastavenie teploty– Údaje v °Celsius alebo °Fahrenheit– Nastavenie kontrolného snímača stavu batérie |
| 5 | – | Displej, zobrazuje hodnoty |
| 6 | DOWN – | Jedno stlačenie zníži zvolenú hodnotu zadania |
| 7 | UP + | Jedno stlačenie zvýši zvolenú hodnotu zadania |
Prípojné zásuvky (obr. 4, strane 4)
| Pol. Označenie |
| 1 Prípojná zásuvka |
| 2 Spínač poistky |
| 3 Prípojná zásuvka napájania jednosmerným napätím |
Tiesňový spínač (ak je vo výbave) a Port USB (obr. 5, strane 4)
Pol. Označenie
1 T i e s ňový spínač
2 Port USB na zabezpečenie napájania
7 Obsluha
7.1 Pred prvým použitím

POZNÁMKA
Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kap. „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 315).
Pretočenie dorazu veka
CFX50, CFX65, CFX65DZ
Doraz veka môžete pretočit', ak chcete, aby sa veko otváralo na druhú stranu. Postupujte takto:
▶ Otvorte veko a odstráňte ho (obr. 6 A).
▶ Odstráňte 3 skrutky z každého pántu (obr. 6 B) a zložte pánty.
Malým skrutkovačom odstráňte plastové kryty z nových pozícií pántov a znovu ich namontujte na pôvodné pozície pántov.
▶Pány namontujte do nových pozícií.
Zasuňte veko do pántov na opačnej strane (obr. 6 C).
Výber jednotky teploty
Vyberte zobrazovanie teploty medzi °Celsius a °Fahrenheit Postupujte takto:
▶Zapnite chladiaci box.
▶ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 4, strane 3) dvakrát.
▶ Nastavte tlačidlami „UP +“ (obr. 3 6, strane 3), príp.
„DOWN –“ (obr. 3 7, strane 3), jednotku teploty°Celsius alebo °Fahrenheit.
√ Displej zobrazí na niekol'ko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej niekol'kokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
- Zvol'te dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia.
- Teplé jedlá nechajte najprv ochladit', pokým ich budete v zariadení udržiavat' studené.
- Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
- Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné.
- Odmrazte chladiaci box, akonáhle sa vytvorí vrstva námrazy.
- Zabránite tak nepotrebne nízkej vnútornej teplote.
7.3 Pripojenie chladiaceho boxu
Pripojenie k batérii (vozidlo alebo čln)
Chladiaci box možno prevádzkovat's jednosmerným napätím 12 V alebo 24 V.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nadmerné napätie môže poškodit' elektroniku prístrojov.
Kvôli bezpečnosti je chladiaci box vybavený elektronickou ochranou proti prepólovaniu, ktorá chráni chladiaci box pred prepólovaním pri pripojení batérie a pred skratom.
12/24 V pripojovací kábel (obr. 1 2, strane 3) zapojte do konektora napájania jednosmerným prúdom a k 12 V alebo 24 V cigaretovému zapaľovaču.
Pripojenie na 100–240V siet' striedavého napätia (napr. doma alebo v kancelárii)

NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom!
- Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, ked' máte mokré ruky alebo stojíte vo vode.
- Ak prevádzkujete váš chladiaci box na palube člna cez brehovú prípojku pripojením do 100–240V siete striedavého napätia, v každom prípade musíte zapojiť ochranný spínač FI medzi 100–240 V siet’ striedavého napätia a chladiaci box. Porad’te sa s odborníkom.
Chladiace boxy majú integrovanú, multinapät'ovú siet'ovú časť s prioritným spínaním na pripojenie na striedavé napätie 100–240 V. Prioritným spína-ním sa automaticky prepne siet'ová prevádzka, ked je prístroj pripojený na 100–240 V siet' striedavého napätia, aj vtedy, ked je 12/24 V prípojný kábel ešte zapojený.
100 – 240 V pripojovací kábel (obr. 1 3, strane 3) zapojte do konektora napájania jednosmerným prúdom a pripojte ho do siete 100 – 240 V so striedavým prúdom.
Prístroj je vybavený viacstupňovým kontrolným snímačom stavu batérie, ktorý chráni vašu batériu vozidla pred hlbokým vybitím pri pripojení na 12/24 V palubnú siet'.
Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapal'ovaní vozidla, box sa samočinne vypne, akonáhle napájacie napätie klesne pod nastavenú hodnotu. Chladiaci box sa znova zapne, akonáhle sa nabitím batérie dosiahne znovuzapínacie napätie.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Batéria pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie už nemá svoju plnú kapacitu nabitia, vyvarujte sa viacnásobného spúšt'ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu bez dlhších nabíjacích fáz. Postarajte sa, aby sa batéria opät' nabila.
V režime „HIGH“ reaguje kontrolný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovní tabul'ku).
√ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavený režim. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.

POZNÁMKA
Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, dostatočne mohlo odvádzat'. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená cirkulácia vzduchu.
▶Postavte chladiaci prístroj na pevný podklad.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dobre odvádzat'.

POZNÁMKA
Chladiaci box nainštalujte podľa vyobrazenia (obr. 1, strane 3). Ak sa box prevádzkuje v inej polohe, môže sa poškodit'.
▶Chladiaci box pripojte, pozri kap. „Pripojenie chladiaceho boxu“ na strane 308.

POZOR! Nebezpečenstvo následkom príliš nízkej teploty!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže chladit' na zvolenú teplotu.
▶ Stlačte tlačidlo „ON/OFF“ (obr. 3 1, strane 3) na jednu až tri sekundy.
√LED „∅“ svieti.
√ Displej (obr. 3 5, strane 3) sa zapne a zobrazí aktuálnu teplotu chladenia.

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! CFX65DZ:
Ak je teplota v mraziacom priestore (obr. 8 1, strane 5) nastavená na príliš nízku hodnotu (napr. -22 °C), môže aj rozsah teploty v strednom chladiacom priečinku (obr. 8 2, strane 5) vykazovať mínusové teploty.

POZNÁMKA
Zobrazená teplota
- CFX28, CFX35, CFX40, CFX50, CFX65: Zobrazená teplota sa vzt'ahuje na veľký chladiaci a mraziaci priečinok (obr. 7 1, strane 5).
- CFX65DZ:
– S deliacou stenou v chladiacom a mraziacom priečinku: Zobrazená teplota sa vztahuje na mraziaci priečinok (obr. 8 1, strane 5).
– Bez deliacej steny v chladiacom a mraziacom priečinku: Skutočná teplota vo vnútri sa môže o niečo líšit' od zobra-zenej teploty.
√Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru.

POZNÁMKA
Pri prevádzke na batériu sa displej automaticky vypne, keď je napätie batérie nízke. LED „Õ“ bliká oranžovo.
Zaistenie chladiaceho boxu
▶Zatvorte veko.
Západku (obr. 2 1, strane 3) zatlačte nadol, kým zretel'ne nezapadne na miesto.
7.6 Nastavenie teploty
▶ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 4, strane 3) jedenkrát.
Nastavte tlačidlami „UP +“ (obr. 3 6, strane 3), príp. „DOWN –“ (obr. 3 7, strane 3), teplotu chladenia.
√ Displej zobrazí na niekol'ko sekúnd požadovanú teplotu chladenia. Displej niekol'kokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
7.7 Používanie tiesňového spínača (ak je vo výbave)
Núdzový spínač (obr. 5 1, strane 4) sa u všetkých modelov okrem modelu CFX28 nachádza pod ovládacím panelom. U modelu CFX28 je núdzový spínač nad pripájacími konektormi. Pre normálnu prevádzku je spínač v polohe „NORMAL USE“ (normálne použitie).
Port USB vám umožňuje nabíjať drobné zariadenia, ako sú mobilné telefóny a mp3 prehrávače.
Uistite sa, že každé drobné zariadenie pripájané k portu USB je kompatibilné s prevádzkou pri napájaní 5 V/500 mA.
7.9 Vypnutie chladiaceho boxu
▶Vyprázdnite chladiaci box.
▶Vypnite chladiaci box.
▶Vytiahnite prípojný kábel.
Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať:
Vlhký vzduch sa môže zrážať na odparovači alebo vnútri chladiaceho boxu ako srieň, čím sa znižuje chladiaci výkon. Prístroj včas odmrazte.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje.
▶Chladené potraviny vyberte.
▶ V prípade potreby ich uskladnite v inom chladiacom prístroji, aby zostali schladené.
▶Prístroj vypnite.
▶Nechajte veko otvorené.
▶Rozmrazenú vodu poutierajte.
7.11 Výmena poistky prístroja

NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom!
Pred výmenou poistky prístroja odpojte napájanie a pripájací kábel.
▶Odpojte prívod napätia k prístroju.
▶Odoberte prípojné káble.
▶ Vyberte von poistkovú vložku (obr. 5 2, strane 4) napr. skrutkovačom.
▶ Vymeňte chybnú poistku za novú s rovnakou hodnotou (T4AL 250V).
Zatlačte poistkovú vložku znova naspät' do krytu.
▶Pripojte prívod napätia k prístroju.
7.12 Výmena konektorovej poistky (12/24 V)
▶ Stiahnite kompenzačnú objímku (obr. 9 4, strane 5) z konektora.
▶ Vyskrutkujte skrutku (obr. 9 5, strane 5) z hornej polovice krytu (obr. 9 6, strane 5).
▶ Opatrne vyberte hornú polovicu krytu z dolnej (obr. 9 1, strane 5).
▶ Vyberte von kontaktný svorník (obr. 9 3, strane 5).
▶ Vymeňte chybnú poistku (obr. 9 2, strane 5) za novú s rovnakou hodnotou (10 A).
▶ Zložte konektor naspät' v opačnom poradí.
▶Odpojte prívod napätia k prístroju.
▶ Pomocou skrutkovača vypáčte priehľadný kryt (obr. 10 1, strane 5).
▶ Odskrutkujte montážne skrutky PCB (obr. 10 2, strane 5).
▶ Z PCB vytiahnite zástrčku (obr. 10 3, strane 5).
▶ Chybné svetlo PCB vymeňte za nové.
▶ Nové PCB namontujte v opačnom poradí krokov demontáže.
Zatlačte priehl'adný kryt spät' do puzdra.
▶Pripojte prívod napätia k prístroju.
8 Čistenie a ošetrovanie

VÝSTRAHA!
- Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode.
- Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit'.
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzat' a aby sa prístroj nepoškodil.
9 Z á r u k a
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrátte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložit' nasledovné podklady:
- kópiu faktúry s dátumom kúpy,
- dôvod reklamácie alebo opis chyby.
10 Odstránenie poruchy
| Porucha | Možná príčina | Návrh riešenia |
| Prístroj nefunguje, LED nesvieti. | V 12/24 V zásuvke (auto-zapaľovač) vo vozidle nie je napätie. | Vo väčšine vozidiel sa musí zapnút' zapa-lovanie, aby mal autoazapaľovač napätie. |
| Zásuvka striedavého napätia nevedie napätie. | Vyskúšajte inú zásuvku. | |
| Poistka prístroja je chybná. | Vymeňte poistku prístroja, pozri kap. „Výmena poistky prístroja“ na strane 313. | |
| Integrovaná siet’ová časť je chybná. | Opravy smie vykonávať len autorizovaný servis. | |
| Prístroj nechladí (konektor je zasunutý, LED „POWER“ svieti). | Kompresor je chybný. | Opravy smie vykonávať len autorizovaný servis. |
| Prístroj nechladí (konektor je zasunutý, LED „POWER“ bliká oranžovo, displej je vypnutý). | Napätie batérie nie je dostatočné. | Skontrolujte batériu a v prípade potreby ju nabite. |
| Pri prevádzke cez 12/24V zásuvku (auto-zapaľovač): Zapaľovanie je zap-nuté, prístroj nefunguje a LED nesvieti. Vytiahnite konektor zo zásuvky a vykonajte nasledovnú kontrolu. | Objímka autozapal’o-vača je znečistená. To má za následok zlý elek-trický kontakt. | Ked' sa konektor chladiaceho boxu v auto-zapaľovači vel’mi zohreje, musí sa bud' vyčistiť objímka autoazapaľovača alebo konektor pravdepodobne nie je správne zostavený. |
| Poistka 12/24 V konek-tora je prepálená. | Vymeňte poistku (10 A) konektora 12/24 V, pozri kap. „Výmena konektorovej poistky (12/24 V)“ na strane 314 | |
| Poistka vozidla je prepá-lená. | Vymeňte poistku vozidla zásuvky 12/24 V (zvyčajne 15 A) (dodržiavajte pritom návod na prevádzku vášho automobilu). | |
| Na displeji sa zobrazí hlásenie chyby (napr. „Err1“) a prístroj nechladí. | Interná prevádzková porucha vypla prístroj. | Opravy smie vykonávať len autorizovaný servis. |
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.

Ked' výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
12 Technické údaje
| CFX28 CFX35 CFX40 | |||
| Č. výrobku: 9105305970 | 9105304047 9105304048 | ||
| Pripájacie napätie: | 12/24 V--- a 100–240 V~ | ||
| Menovitý prúd: | 12 V---: 6,5 A24 V---: 3,2 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,32 A | 12 V---: 7,0 A24 V---: 3,2 A100 V~: 0,86 A240 V~: 0,42 A | |
| Chladiaci výkon: | +10 °C až –22 °C (+50 °F až –8 °F) | ||
| Kategória: 1 | |||
| Trieda energetickej účinnosti: | A++ A++ | ||
| Energetická spotreba: | 61 kWh/annum | 62 kWh/annum | 64 kWh/annum |
| Objem brutto: | 28 l | 34,5 l | 41 l |
| Užitočný obsah: | 26 l | 32 l | 38 l |
| Klimatická trieda: | N, T | ||
| Teplota okolia: | +16°C až +43 °C | ||
| Emisie zvuku: | 34 dB(A) | 45 dB(A) | |
| USB: | 5 V---, 500 mA | ||
| Rozmery (Š x V x H) v mm (s rukoväťami): | 620 x 425 x 342 | 692 x 411x 398 | 692 x 461x 398 |
| Hmotnost: | 16,1 kgCFX50 CFX65 | 17,5 kgCFX65DZ | 18,5 kg |
| Č. výrobku: 9105304049 | 9105304050 | 9105304051 | |
| Pripájacie napätie: | 12/24 V--- a 100–240 V~ | ||
| Menovitý prúd: | 12 V---: 7,8 A24 V---: 3,6 A100 V~: 0,95 A240 V~: 0,46 A | 12 V---: 8,2 A24 V---: 3,8 A100 V~: 1,0 A240 V~: 0,48 A | 12 V---: 5,5 A24 V---: 2,6 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,37 A |
| Chladiaci výkon: | +10 °C až –22 °C (+50 °F až –8 °F) | ||
| Kategória: 1 | |||
| Trieda energetickej účinnosti: | A++ A+ | ||
| Energetická spotreba: | 66 kWh/annum | 69 kWh/annum | 115 kWh/annum |
| Objem brutto: | 50 l | 65 l | s deliacou priečkou:61 lbez deliacej priečky:65 l |
| Užitočný obsah: | 46 l | 60 l | 53 l |
| Klimatická trieda: | N, T | ||
| Teplota okolia: | +16°C až +43 °C | ||
| Emisie zvuku: | 45 dB(A) | ||
| USB: | 5 V---, 500 mA | ||
| Rozmery (Š x V x H) v mm (s rukováťami): | 725 x 471x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Hmotnost: | 20,4 kg | 22,3 kg | 23,2 kg |

POZNÁMKA
Od teploty okolia 32 °C (90 °F) sa už nedá dosiahnuť minimálna teplota.
Skúšky/certifikáty:






Chladiaci obvod obsahuje R134a.