CoolFreeze CFX 65 - Geladeira WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoolFreeze CFX 65 WAECO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CoolFreeze CFX 65 WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoolFreeze CFX 65 - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoolFreeze CFX 65 da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR CoolFreeze CFX 65 WAECO
Manual de instruções
Conectores (fig. 4, página 4)
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Índice
1 Explicação dos símbolos 215
2 Instruções de segurança....216
2.1 Segurança geral 216
3 Âmbito de fornecimento .....218
4 Acessórios....218
5 Utilização prevista ..... 219
6 Descrição da função ..... 220
6.1 Âmbito de funções 220
6.2 Elementos de operação e de visualização ..... 221
7 Operação 222
7.1 Antes da primeira utilização 222
7.2 Dicas para economizar energia 223
7.3 Ligar o refrigerador 224
7.4 Utilizar o monitor a bateria 225
7.5 Utilizar o refrigerador 226
7.6 Definição da temperatura 227
7.7 Utilizar o interruptor de emergência (se instalado) ..... 228
7.8 Porta USB para fonte de alimentação 228
7.9 Desligar o refrigerador 228
7.10 Descongelar o refrigerador 229
7.11 Substituir o fusível do dispositivo 229
7.12 Substituir o fusível da tomada (12/24 V) 230
7.13 Substituir a luz da placa de circuito impresso ..... 230
8 Limpeza e manutenção 231
9 Garantia 231
10 Resolução de problemas 232
11 Eliminação 233
12 Dados técnicos ..... 233
1 Explicação dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
▶ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
√Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
2 Instruções de segurança
2.1 Segurança geral

PERIGO!
- Em barcos: em caso de funcionamento com rede eléctrica, certifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra.

AVISO!
- Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
- Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
- As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos dele resultantes.
- A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.

PRECAUÇÃO!
- Separe o aparelho da rede - antes de cada limpeza e conservação - após cada utilização

- Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
NOTA!
- Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
- Conecte o aparelho apenas do seguinte modo:
- com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veículo.
- ou com o cabo de ligação de 230 V à rede de corrente alternada de 230 V
- Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.
- Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.
- A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho

PERIGO!
- Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alternada.

PRECAUÇÃO!
- Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.

NOTA!
- Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
● Perigo de sobreaquecimento!
Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livremente.
- Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.
- Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
- Nunca mergulhe o aparelho em água.
● Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
3 Âmbito de fornecimento
fig. 1, página 3, apresenta o âmbito de fornecimento.
Artigo Quantidade Descrição
| 1 1 Refrigerador | ||
| 2 | 1 | Cabo de ligação para 12/24 V--- ligação |
| 3 | 1 | Cabo de ligação para 100 – 240 V~ ligação |
| – 1 Manual de instruções | ||
4 Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no âmbito de fornecimento):
Designação Artigo nº Modelo
| Kit universal de fixação (sistema de cinto) | 9105304041 adequado para |
| CFX-UFK | todos os modelos |
| Kit de fixação Quick-Release CFX-QFK 9105306218 apenas para CFX28 | |
| Visor sem fios CFX-WD 9105304042 adequado para todos os modelos | |
5 Utilização prevista

O refrigerador é adequado para refrigerar e congelar alimentos.
O dispositivo é também adequado para ser utilizado em barcos.

O dispositivo está designado para ser operado a partir de uma tomada de alimentação de 12 V== ou 24 V== a bordo de um veículo (p.ex. isqueiro), num barco ou caravana, assim como a partir de uma rede de corrente alterna de 100 – 240 V.
A geleira foi concebida para a utilização doméstica e outras áreas de utilização semelhantes como por exemplo
- em copas de lojas, escritórios e outras áreas de trabalho
- na agricultura
- por hóspedes em hotéis, motéis ou outros alojamentos
• em pensões com pequeno-almoço - no Catering e outras utilizações semelhantes no comércio grossista

PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Por favor verifique se a capacidade de refrigeração do dispositivo é adequada para armazenar os alimentos ou os medicamentos que pretende refrigerar.
6 Descrição da função
O refrigerador pode arrefecer produtos, mantê-los frios assim como congelá-los. Um circuito de refrigeração de baixa manutenção com compressor proporciona o arrefecimento. O isolamento abundante e o compressor potente garantem uma refrigeração rápida e eficiente.
O refrigerador é portátil.
O refrigerador pode suportar um adornamento constante (inclinação) de 30º por exemplo, quando usado em barcos.
6.1 Âmbito de funções
- Fonte de alimentação com circuito prioritário para ligação às alimentações de rede alterna.
- Monitor de bateria de três níveis para proteger a bateria do veículo
- O visor com medidor de temperatura em °C e °F desliga-se automaticamente em caso de baixa voltagem da bateria
- Definição da temperatura: com dois botões nos passos de 1 °C (2 °F)
- Pegas de transporte dobráveis
- Porta USB para fonte de alimentação
- Interruptor de emergência (se instalado)
- Cesto de arame removível
6.2 Elementos de operação e de visualização
Travamento da tampa: fig. 2 1, página 3
Painel de operações (fig. 3, página 3)
| Artigo Descrição Explicação | ||
| 1 | ONOFF | Liga ou desliga o refrigerador quando o botão é premido entre um e dois segundos |
| 2 | POWER “⏻” | Indicação de estado |
| O LED acende a verde: O compressor está ligado | ||
| O LED acende a cor-de-laranja: O compressor está desligado | ||
| O LED pisca a cor-de-laranja: O visor desligou-se automati-camente devido à baixa ten-são da bateria | ||
| 3 ERROR LED pisca a vermelho: O dispositivo está ligado mas não pronto para operação | ||
| 4 SET Seleciona o modo de entrada de dados- Definição da temperatura- Apresentação em Celsius ou Fahrenheit- Definição do monitor da bateria | ||
| 5 - | O visor apresenta a informação | |
| 6 DOWN - Prima uma vez para descer o valor | ||
| 7 UP + | Prima uma vez para subir o valor | |
Tomadas de ligação (fig. 4, página 4)
| Artigo | Descrição |
| 1 | Tomada de ligação à alimentação de tensão alterna. |
| 2 | Porta fusíveis |
| 3 | Tomada de ligação à alimentação de tensão contínua |
Interruptor de emergência (se disponível) e porta USB (fig. 5, página 4)
Artigo Descrição
1 Interruptor de emergência
2 Porta USB para fonte de alimentação
7 Operação
7.1 Antes da primeira utilização

OBSERVAÇÃO
Antes de ligar o seu novo refrigerador pela primeira vez, deverá limpá-lo por dentro e por fora com um pano húmido, por motivos higiénicos (por favor consulte também as capítulo “Limpeza e manutenção” na página 231).
Reverter a direção de abertura da tampa
CFX50, CFX65, CFX65DZ
As dobradiças da tampa podem ser mudadas para o lado oposto, se pretender abrir a tampa a partir da direção oposta. Para tal, proceda como segue:
▶ Abra a tampa e remova-a (fig. 6 A).
▶ Remova 3 parafusos por dobradiça (fig. 6 B) e retire as dobradiças.
▶ Remova as tampas de plástico das novas posições das dobradiças com uma pequena chave para parafusos e volte a colocá-las nas posições anteriores das dobradiças.
▶Volte a colocar as dobradiças nas novas posições.
▶ Insira a tampa nas dobradiças no lado oposto (fig. 6 C).
As unidades de visualização de temperatura podem ser comutadas entre Celsius e Fahrenheit, como segue:
▶ligar o refrigerador.
▶ Premir duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3).
▶ Utilizar os botões “UP +” (fig. 3 7, página 3) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 3) para selecionar Celsius ou Fahrenheit.
√As unidades de temperatura selecionadas surgem depois no visor por alguns segundos. O visor pisca várias vezes antes de regressar à temperatura atual.
- Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.
- Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.
- Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
- Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
- Descongele o refrigerador assim que se forme uma camada de gelo.
- Evite temperaturas baixas desnecessárias.
7.3 Ligar o refrigerador
Ligar a uma bateria (Veículo ou barco)
O refrigerador pode ser operado com 12 V ou 24 V---.

NOTA! Perigo de danos!
Desligue o refrigerador e outras unidades de consumo da bateria -antes de ligar a bateria a um dispositivo de carga rápido-. A sobrevoltagem pode danificar a eletrónica do dispositivo.
Por razões de segurança, o refrigerador está equipado com um sistema eletrónico para prevenir a inversão da polaridade. Este sistema protege o refrigerador contra um curto-circuito ao ser ligado a uma bateria.
▶ Conecte o cabo de ligação de 12/24 V (fig. 1 2, página 3) à tomada de tensão contínua e também a uma tomada de isqueiro de 12 V ou 24 V.
Ligar a uma rede elétrica alterna de 100–240 V (p.ex. em casa ou no escritório)

PERIGO! Perigo de eletrocução!
- Nunca manuseie tomadas e interruptores com as mãos molhadas ou se estiver numa superfície molhada.
- Se estiver a operar o seu refrigerador a bordo de um barco, a partir de uma rede elétrica de 100–240 V, tem de instalar um disjuntor de corrente residual entre a rede elétrica alterna de 100–240 V e o refrigerador.
Procure aconselhamento junto de um técnico experiente.
Os refrigeradores possuem uma fonte de alimentação multi-voltagem integrada com um circuito prioritário para ligação a uma fonte de tensão alterna de 100–240 V. O circuito prioritário liga o refrigerador automaticamente para operação em rede elétrica se o dispositivo estiver ligado a uma de rede alterna de 100–240 V, mesmo que o cabo de ligação de 12/24 V ainda esteja ligado.
Ligue o cabo de ligação de 100 – 240 V (fig. 1 3, página 3) ao dispositivo da tomada de tensão alterna e ligue-o à rede de tensão alterna de 100 – 240 V.
7.4 Utilizar o monitor a bateria

O dispositivo etá equipado com um monitor a bateria de multi-nível que protege a bateria do seu veículo contra descarga excessiva, quando o dispositivo está ligado a uma fonte de energia de 12/24 V a bordo.
Se o refrigerador for operado com a ignição do veículo desligada, o refrigerador desliga-se automaticamente assim que a tensão de alimentação cai abaixo de um nível de definição. O refrigerador volta a ligar assim que a bateria tiver sido carregada até ao nível de tensão de reinício.

NOTA! Perigo de danos!
Quando desligada pelo monitor da bateria, a bateria não será mais carregada na totalidade. Evite iniciar repetidamente ou operar consumidores atuais sem maiores fases de carregamento. Certifique-se que a bateria está recarregada.
No modo “ALTO”, o monitor da bateria responde mais ‘rápido do que nos níveis “BAIXO” e “MÉDIO” (ver a tabela seguinte).
| Modo de monitor de bateria | BAIXO | MÉDIO | ALTO |
| Desligar a tensão a 12 V | 10.1 V | 11.4 V | 11.8 V |
| Reiniciar a tensão a 12 V | 11.1 V | 12.2 V | 12.6 V |
| Desligar a tensão a 24 V | 21.5 V | 24.1 V | 24.6 V |
| Desligar a tensão a 24 V | 23.0 V | 25.3 V | 26.2 V |
O modo de monitor de bateria pode ser selecionado como segue:
▶Ligar o refrigerator.
▶ Premir três vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3).
▶ Utilizar os botões “UP +” (fig. 3 7, página 3) ou “DOWN -” (fig. 3 6, página 3) para selecionar o modo de monitor de bateria.
√O visor digital ficará como segue:
Lo (BAIXO), Pd (MÉDIO), Hi (ALTO)
√O modo selecionado surge depois no visor por alguns segundos. O visor pisca várias vezes antes de regressar à temperatura atual.

OBSERVAÇÃO
Quando o refrigerador é alimentado pela bateria de arranque, selecione o modo de monitor de bateria “ALTO”. Se o refrigerador estiver ligado a uma bateria de arranque, o modo de monitor de bateria “BAIXO” será suficiente.
7.5 Utilizar o refrigerador

Garanta, em todas as vezes, que existe ventilação suficiente para que o calor gerado durante a operação possa dissipar. Garanta que as fendas de ventilação não estão cobertas. Certifique-se que o dispositivo está suficientemente distante de paredes e outros objetos de forma a que o ar possa circular.
▶Coloque o refrigerador sobre uma base firme.
Certifique-se que as fendas de ventilação não estão cobertas e que o ar quente possa dissipar.

OBSERVAÇÃO
Coloque o refrigerador como apresentado (fig. 1, página 3). Se operar a caixa numa posição diferente, ela pode ficar danificada.
NOTA! Perigo devido a temperatura excessivamente baixa!
Garanta que apenas são colocados no refrigerador aqueles objetos que devem ser refrigerados à temperatura selecionada.
Prima o botão “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante um a dois segundos.
√ O LED “⏻” acende-se (fig. 3 2, página 3).
√ O visor (fig. 3 5, página 3) liga-se e apresenta a temperatura de refrigeração atual.

PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! CFX65DZ:
Se a temperatura no compartimento do congelador (fig. 8 1, página 5) estiver ajustada de modo demasiado baixo (p.ex. -22 °C), também a área da temperatura pode apresentar graus negativos no compartimento central (fig. 8 2, página 5).

OBSERVAÇÃO
Temperatura exibida
A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração e de congelação grande (fig. 7 1, página 5).
- CFX65DZ:
- Com parede de separação no compartimento de refrigeração e de congelação: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração (fig. 8 1, página 5).
- Sem parede de separação no compartimento de refrigeração e de congelação: A temperatura real no interior pode divergir um pouco da temperatura exibida.
√O refrigerador começa a refrigerar o interior.

OBSERVAÇÃO
Quando está a operar com a bateria, o visor desliga-se automaticamente, se a tensão da bateria for baixa. O LED “⏻” pisca a cor-de-laranja.
Trancar a tampa do refrigerador
▶Fechar a tampa.
▶ Pressionar o travamento (fig. 2 1, página 3) para baixo, até que tranque de forma audível.
7.6 Definição da temperatura
▶ Premir uma vez o botão “SET” (fig. 3 4, página 3).
▶ Utilizar os botões “UP +” (fig. 3 7, página 3) e “DOWN -” (fig. 3 6, página 3) para selecionar a temperatura de refrigeração.
√A temperatura de refrigeração surge no visor por alguns segundos. O visor pisca várias vezes e a temperatura atual é depois apresentada novamente.
7.7 Utilizar o interruptor de emergência (se instalado)
Em todos os modelos, exceto no CFX28, o interruptor de emergência (fig. 5 1, página 4) encontra-se por baixo do painel de comando. No CFX28, o interruptor de emergência encontra-se sobre as tomadas de ligação. Para o funcionamento normal, o interruptor encontra-se em "NORMAL USE" (utilização normal).
Se ocorrer uma falha de controlo eletrónico, faça deslizar o interruptor para a posição “EMERGENCY OVERRIDE”.

OBSERVAÇÃO
Se o interruptor se encontrar na posição “EMERGENCY OVERRIDE”, o refrigerador congela na capacidade total de refrigeração.
7.8 Porta USB para fonte de alimentação
A porta USB permite-lhe carregar pequenos dispositivos como telemóveis ou leitores mp3.
Para utilizar a sua caixa de refrigeração com qualquer dispositivo USB, ligue simplesmente um cabo USB (não incluído) ao seu dispositivo.

OBSERVAÇÃO
Garanta que qualquer pequeno dispositivo ligado à porta USB é compatível com operação em 5 V/500 mA.
7.9 Desligar o refrigerador
▶Esvazie o refrigerador.
▶Desligue o refrigerador.
▶Retire o cabo de ligação.
Se não pretender utilizar o refrigerador por um período de tempo mais longo:
▶Deixe a tampa ligeiramente aberta. Isso previne a formação de odores.
7.10 Descongelar o refrigerador
A humidade pode formar gelo no interior do dispositivo de refrigeração ou no evaporador. Isto reduz a capacidade de refrigeração. Descongele o dispositivo atempadamente para evitar que tal suceda.

NOTA! Perigo de danos!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para remover o gelo ou para soltar objetos que tenham congelado.
Para descongelar o refrigerador, proceder da seguinte forma:
▶Retire o conteúdo do dispositivo de refrigeração.
Se necessário, coloque-o num outro dispositivo de refrigeração para o manter refrigerado.
▶Desligue o dispositivo.
▶Deixe a tampa aberta.
▶Limpe a água descongelada.
7.11 Substituir o fusível do dispositivo

PERIGO! Perigo de eletrocução!
Separe a alimentação de tensão e substitua o cabo de conexão antes de substituir o fusível do aparelho.
▶Separe a alimentação de tensão até ao aparelho.
▶Retire o cabo de ligação.
▶ Retire o entalhe do fusível (fig. 4 2, página 4) com uma chave de para-fusos.
Substitua o fusível com defeito por um novo que tenha a mesma classificação (T4AL 250V).
▶Pressione o entalhe do fusível para dentro da caixa.
▶Fecha a alimentação de tensão até ao aparelho.
7.12 Substituir o fusível da tomada (12/24 V)
▶ Retire a bucha compensadora (fig. 9 4, página 5) da ficha.
Desaperte o parafuso (fig. 9 5, página 5) da metade superior da caixa (fig. 9 6, página 5).
▶ Afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (fig. 9 1, página 5).
▶ Retire o pino de contacto (fig. 9 3, página 5).
Substitua o fusível queimado (fig. 9 2, página 5) por um fusível novo com as mesmas características (10 A).
▶Volte a montar a ficha na sequência inversa.
7.13 Substituir a luz da placa de circuito impresso
▶Separe a alimentação de tensão até ao aparelho.
▶ Retire a tampa transparente com uma chave para parafusos (fig. 10 1, página 5).
▶Desaparafuse os parafusos de montagem da placa de circuito impresso (fig. 10 2, página 5).
▶ Retire a tomada da placa de circuito impresso (fig. 10 3, página 5).
▶Substitua a luz com defeito da placa de circuito impresso por uma nova.
▶Encaixe a nova placa de circuito impresso, aplicando o inverso das instruções de remoção.
▶Pressione a tampa transparente para dentro da caixa.
▶Fecha a alimentação de tensão até ao aparelho.
8 Limpeza e manutenção

AVISO!
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.

NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
▶De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.
▶Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado.
9 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
- uma cópia da factura com a data de aquisição,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10 Resolução de problemas
Falha Causa possível Solução sugerida
| O dispositivo não funciona, o LED não brilha. | Não existe tensão na tomada 12/24 V (isqueiro) do seu veículo. | A ignição tem de estar ligada na maioria dos veículos para aplicar corrente ao isqueiro. |
| Não existe tensão na tomada de tensão alterna. | Tente utilizar uma outra tomada. | |
| O fusível do dispositivo está com defeito. | Substituir o fusível do dispositivo, ver capítulo “Substituir o fusível do dispositivo” na página 229. | |
| O adaptador de corrente elétrica integrado está com defeito. | Isto pode apenas ser reparado por um centro de reparações autorizado. | |
| O dispositivo não refri-gera (a tomada está inserida, o LED “POWER” está ilumi-nado). | O compressor está com defeito. | Isto pode apenas ser reparado por uma unidade de assistência ao cliente autori-zada. |
| O dispositivo não refri-gera (a tomada está inserida, o LED pisca a cor-de-laranja, o visor está desligado). | A tensão da bateria é muito baixa. | Teste a bateria e carregue-a, se necessário. |
| Se operar a partir da tomada 12/24-V (isqueiro):A ignição está ligada mas o dispositivo não funciona e o LED não está iluminado.Retire a ficha da tomada e efetue as seguintes verificações: | A tomada do isqueiro está suja. Isso resulta num contacto elétrico fraco. | Se a ficha do seu refrigerador ficar muito quente na tomada do isqueiro, a tomada do isqueiro terá de ser limpa ou a ficha não foi corretamente montada. |
| O fusível da tomada de 12/24 V queimou. | Substituir o fusível (10 A) na tomada de 12/24 V, ver capítulo “Substituir o fusível da tomada (12/24 V)” na página 230. | |
| O fusível do veículo quei-mou. | Substituir o fusível da tomada do veículo 12/24 V (normalmente 15 A). Por favor consulte o manual de instruções do seu veículo. | |
| O visor apresenta uma mensagem de erro (p.ex. “Err1”) e a aplica-ção não refrigera. | A aplicação desligou-se devido a uma falha interna. | Isto pode apenas ser reparado por um centro de reparações autorizado. |
11 Eliminação
▶Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
| CFX28 CFX35 CFX40 | |||
| Artigo n° 9105305970 9 | 105304047 9105304048 | ||
| Tensão de ligação: | 12/24 V--- e 100-240 V~ | ||
| Corrente nominal: | 12 V---: 6,5 A24 V---: 3,2 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,32 A | 12 V---: 7.0 A24 V---: 3.2 A100 V~: 0.86 A240 V~: 0.42 A | |
| Capacidade de refrige-ração: | +10 °C to -22 °C (+50 °F to -8 °F) | ||
| Categoria: 1 | |||
| Classe de eficiência energética: | A++ A++ | ||
| Consumo de energia: | 61 kWh/ano | 62 kWh/ano | 64 kWh/ano |
| Volume bruto: | 28 l | 34,5 l | 41 l |
| Volume de armazena-mento: | 26 l | 32 l | 38 l |
| Classe climática: | N, T | ||
| Temperatura ambiente | +16°C to +43 °C | ||
| Emissão sonora: | 34 dB(A) | 45 dB(A) | |
| USB: | 5 V---, 500 mA | ||
| Dimensões (L x A x P) em mm (com pegas): | 620 x 425 x 342 | 692 x 411 x 398 | 692 x 461 x 398 |
| Peso: | 16,1 kgCFX50 CFX65 | 17,5 kgCFX65DZ | 18,5 kg |
| Artigo n° 9105304049 9 | 105304050 9105304051 | ||
| Tensão de ligação: | 12/24 V--- e 100-240 V~ | ||
| Corrente nominal: | 12 V---: 7.8 A24 V---: 3.6 A100 V~: 0.95 A240 V~: 0.46 A | 12 V---: 8.2 A24 V---: 3.8 A100 V~: 1.0 A240 V~: 0.48 A | 12 V---: 5.5 A24 V---: 2.6 A100 V~: 0.75 A240 V~: 0.37 A |
| Capacidade de refrige-ração: | +10 °C to -22 °C (+50 °F to -8 °F) | ||
| Categoria: 1 | |||
| Classe de eficiência energética: | A++ A+ | ||
| Consumo de energia: | 66 kWh/ano | 69 kWh/ano | 115 kWh/ano |
| Volume bruto: | 50 l | 65 l | com divisor: 61 lsem divisor: 65 l |
| Volume de armazena-mento: | 46 l 60 l 53 l | ||
| Classe climática: | N, T | ||
| Temperatura ambiente | +16°C to +43 °C | ||
| Emissão sonora: | 45 dB(A) | ||
| USB: | 5 V---, 500 mA | ||
| Dimensões (L x A x P) em mm (com pegas): | 725 x 471x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Peso: | 20,4 kg | 22,3 kg | 23,2 kg |

OBSERVAÇÃO
Se a temperatura ambiente for superior a +32°C (+90 °F), a temperatura mínima não pode ser atingida.
Teste/certificados:






O circuito de refrigeração contém R134a.