RAV4 Plug-in Hybrid (2020) - Automobilový priemysel TOYOTA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RAV4 Plug-in Hybrid (2020) TOYOTA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k RAV4 Plug-in Hybrid (2020) TOYOTA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automobilový priemysel vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RAV4 Plug-in Hybrid (2020) - TOYOTA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RAV4 Plug-in Hybrid (2020) značky TOYOTA.
NÁVOD NA OBSLUHU RAV4 Plug-in Hybrid (2020) TOYOTA
| Bezpečnosťa zabezpečenie | Pozorne si prečítajte(Hlavné témy: Detská sedačka, zabezpečovací systém) | 1 |
| Plug-in hybridný systém | Vlastnosti plug-in hybridného systému, spôsob nabíjania atď.(Hlavné témy: Pokyny pre jazdu, spôsoby nabíjania) | 2 |
| Informácie o stave vozidla a indikátory | Výklad informácií týkajúcich sa jazdy(Hlavné témy: Prístroje, multiinformačný displej) | 3 |
| Pred jazdou | Otváranie a zatváranie dverí a okien, úprava pred jazdou(Hlavné témy: Klůče, dvere, sedadlá, elektricky ovládané okná) | 4 |
| Jazda | Ovládanie a informácie, ktoré sú potrebné pre jazdu(Hlavné témy: Štartovanie hybridného systému, tankovanie) | 5 |
| Vybavenie interiéru | Používanie vybavenia interiéru(Hlavné témy: Klimatizácia, úložné priestory) | 6 |
| Údržba a starostlivosť | Starostlivosť o vaše vozidlo a postupy pri údržbe(Hlavné témy: Interiér a exteriér, žiarovky) | 7 |
| Ked’ nastanú problémy | Čo robit’ v prípade poruchy a núdze(Hlavné témy: Vybitie 12V akumulátora, defekt pneumatiky) | 8 |
| Technické údaje vozidla | Technické údaje vozidla, prispôsobitel’né funkcie(Hlavné témy: Palivo, olej, tlak hustenia pneumatík) | 9 |
Register
Vyhl'adanie podl'a príznaku
Vyhl'adanie podl'a abecedy
Pre vašu informáciu.... 6
Ako čítat' túto príručku ...... 9
Ako vyhl'adávat' 10
1-1. Pre bezpečné používanie
Pred jazdou.... 32
Pre bezpečnú jazdu.... 33
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov .....46
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov ....47
Jazda s det'mi 49
2 Plug-in hybridný systém
2-1. Plug-in hybridný systém
Vlastnosti plug-in hybridného systému 84
Pokyny pre plug-in hybridný systém 93
Pokyny pre jazdu s plug-in hybridným vozidlom....99
Dojazd EV....102
2-2. Nabíjanie
Nabíjacie zariadenie .....105
Zdroje elektrického prúdu, ktoré môžu byt' použité .....124
Spôsoby nabíjania .....126
Tipy pre nabíjanie .....130
Čo musíte vediet' pred nabíjaním....132
Ako nabíjat' 135
Používanie funkcie plánu nabíjania....143
Používanie "režim Môj priestor" .....152
Ked' nemôže byt' vykonané nabíjanie....155
3 Informácie o stave vozidla a indikátory
3-1. Prístrojová doska
Výstražné kontrolky a indikátory ....166
Prístroje a ukazovatele .....172
Multiinformačný displej .....178
Projekčný displej......189
Obrazovka monitora energie/ spotreby....194
4 Pred jazdou
4-1. Informácie o klúčoch
Kľúče ......200
Predné sedadlá....267
Zadné sedadlá 269
Pamät' jazdnej polohy .....271
Opierky hlavy 274
4-4. Nastavenie volantu a zrkadiel
Volant....276
Vnútorné spätné zrkadlo.....277
Digitálne spätné zrkadlo .....278
Vonkajšie spätné zrkadlá....287
4-5. Otváranie, zatváranie okien a strešného okna
Stierač a ostrekovač zadného okna....337
5-4. Tankovanie
Otváranie uzáveru palivovej nádrže....338
5-5. Používanie podporných jazdných systémov
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ......359
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom.....373
Tempomat....384
Obmedzovač rýchlosti .....387
BSM (Sledovanie slepého uhla)....389
PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie)....417
Funkcia PKSB (staticé objekty)......421
Funkcia PKBS (vozidlá križujúce dráhu vzadu)......426
Spínač vol'by jazdného režimu....430
Režim Trail......431
Systém GPF (Filter pevných častíc)......432
Asistenčné jazdné systémy.. 433
5-6. Pokyny pre jazdu
Pokyny pre jazdu v zime.....439
Pokyny pre úžitkové
vozidlá 443
6 Vybavenie interiéru
6-1. Používanie systému
klimatizácie a odhmlievania
Automatický systém
klimatizácie 448
vyhrievanie predných sedadiel/
vyhrievanie a ventilácia
predných sedadiel/Vyhrievanie
zadných sedadiel......458
6-3. Používanie úložných
priestorov
Prehľad úložných priestorov. 464
Vybavenie batožinového
priestoru......468
6-4. Používanie d'alšieho vybavenia
interiéru
Ďalšie vybavenie interiéru...471
Umiestnenie podlahového
zdviháku 494
Motorový priestor......496
12V akumulátor....502
Pneumatiky....504
Tlak hustenia pneumatík.....525
Kolesá....526
Filter klimatizácie ....528
Čistenie vetracieho otvoru
prívodu vzduchu filtra DC/DC
prevodníka....531
Výmena gumičky stieračov..535
8-1. Základné informácie
Varovné svetlá....556
Ked' musíte zastavit' vozidlo v prípade núdze......556
Ak vozidlo uviazne v stúpajúcej vode....557
8-2. Postupy v prípade núdze
Ked' máte podozrenie na poruchu....562
Ked' sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak .....563
Ked' sa zobrazi výstražné hlásenie ....573
Ked dôjde k defektu pneumatiky (vozidlá bez rezervného kolesa) 576
Ked' dôjde k defektu pneumatiky (vozidlá s rezervným kolesom) 588
Ked' hybridný systém neštartuje....597
Ked' stratíte klúče....599
Ked' elektronický klúč riadne nefunguje....600
Ked' sa vybije 12V akumulátor ....602
Prispôsobitel'né funkcie .....624
9-3. Inicializácia
Položky pre inicializáciu.....639
Register
Čo robit', ked'... (Riešenie problémov) .....642
Abecedný register .....645
Pre vašu informáciu
Hlavná príručka pre užívatel'a
Všimnite si prosím, že táto príručka sa vzt'ahuje na všetky modely a vysvetl'uje všetko vybavenie, vrátane volitel'ného. Z tohto dôvodu tu môžete nájst' niektoré vysvetlenia pre vybavenie, ktorým vaše vozidlo nie je vybavené.
Všetky údaje obsiahnuté v tejto príručke sú aktuálne v dobe tlače.
Avšak podľa zásady spoločnosti Toyota o neustálom zlepšovaní výrobkov si vyhrádzame právo vykonávať zmeny kedykol’vek bez upozornenia.
Vozidlo zobrazené na obrázkoch sa môže od vášho vozidla líšit' vo vybavení podľa špecifikácií.
Príslušenstvo, náhradné diely a úpravy vášho vozidla Toyota
Na trhu sú dostupné originálne náhradné diely Toyota, ako aj veľké množstvo iných náhradných dielov a príslušenstva pre vozidlá Toyota.
Ak je rozhodnuté, že niektorý z originálnych dielov alebo príslušenstva Toyota dodávaných s vozidlom je nutné vymeníť, Toyota odporúča, aby ste pre výmenu použili originálne diely alebo príslušenstvo Toyota.
Môžu byt' použité tiež iné diely alebo príslušenstvo rovnakej kvality.
Toyota na seba nemôže vziat' akúkol'vek zodpovednosť ani záruku za náhradné diely a príslušenstvo, ktoré nie sú originálnym výrobkom
Toyota, ani za výmenu alebo montáž, týkajúcu sa takých dielov.
Okrem toho sa na poškodenie alebo problémy s výkonnost'ou spôsobené použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva Toyota nevzt'ahuje záruka.
Inštalácia systému RF vysie- lača
Inštalácia systému RF vysielača do vášho vozidla by mohla ovplyvnit' elektronické systémy, napr.:
- Hybridný systém
- Systém viacbodového vstrekovania paliva/systém sekvenčného viacbodového vstrekovania paliva
- Toyota Safety Sense
- Systém tempomatu
● Protiblokovací brzdový systém - Systém SRS airbagov
- Systém predpínačov bezpečnostných pásov
Overte bezpečnostné opatrenia alebo špeciálne pokyny týkajúce sa inštalácie systému RF vysielača u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise.
Đalšie informácie týkajúce sa frekvenčných pásiem, úrovní výkonu, umiestnenia antén a inštalačných pokynov pre inštaláciu RF vysielačov, sú dostupné na požiadanie u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise.
Vysokonapät'ové diely a káble hybridných vozidiel vyžarujú približne rovnaké množstvo elektromagnetických vín ako konvenčné benzínom poháňané vozidlá alebo domáce elektronické zariadenia napriek tomu, že sú elektromagneticky odtienené.
Pri príjme rádiofrekvenčného vysielača (RF vysielača) sa môže objaviť nechcený šum.
Vozidlo je vybavené výkonnými počítačmi, ktoré budú zaznamenávať určité údaje, napr.:
- Otáčky motora/Otáčky elektrického (trakčného) motora
- Stav akcelerátora
- Stav bízd
- Rýchlost' vozidla
- Prevádzkový stav asistenčných jazdných systémov
- Stav hybridného (trakčného) akumulátora
Zaznamenané údaje sa lišia podľa úrovne výbavy vozidla, príslušenstva, ktorým je vozidlo vybavené a destináciou.
Tieto počítače nezaznamenávajú konverzácie alebo zvuky, a v určitých situáciách zaznamenávajú iba obrázky zvonka vozidla.
- Použitie údajov
Toyota môže použit' zaznamenané údaje v tomto počítači pre diagnostiku porůch, vykonávanie výskumu a vývoja a zlepšovanie kvality.
Toyota neprezrádza zaznamenané údaje tretím stranám, okrem:
- So súhlasom majiteľa vozidla alebo so súhlasom nájomcu, ak je vozidlo v prenájme
- Odpoved na oficiálnu požiadavku polície, súdu alebo štátneho úradu
- Pre použitie vozidla Toyota pri súdnom procese
- Pre výskumné účely, kde tieto údaje nemajú vzt'ah k určitému vozidlu alebo majiteľovi vozidla
SRS airbagy a predpínače bezpečnostných pásov vo vašom vozidle obsahujú výbušné chemické látky. Ak sú airbagy a predpínače bezpečnostných pásov ponechané vo vozidle pri jeho likvidácii, môžu spôsobit' nehodu, ako je požiar. Uistite sa preto, či pred likvidáciou vozidla sú systémy SRS airbagov a predpínačov bezpečnostných pásov z vozidla demontované a zlikvidované kvalifikovaným servisom alebo autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.

VÝSTRAHA
■Všeobecné pokyny pre jazdu
Jazda pod vplyvom: Nikdy s vozidlom nejazdite, ak ste pod vplyvom alkoholu alebo liekov, ktoré znižujú vašu schopnosť ovládat’ vozidlo. Alkohol a niektoré lieky predlžujú čas reakcie, zhoršujú úsudok a znižujú koordináciu, a to by mohlo viest’ k nehode, pri ktorej môže dôjst’ ku smrteľným alebo vážnym zraneniam.
Opatrná jazda: Vždy jazdite opatrne. Predvídajte chyby, ktoré môžu urobit' iní vodiči alebo chodci a bud'te pozorní, aby ste sa vyhli nehodám.
Nepozornosť vodiča: Vždy venujte riadeniu vozidla plnú pozornosť. Čokol'vek, čo vodiča rozptyľuje, ako je ovládanie nastavenia, hovor do mobilného telefónu alebo čítanie, môže viest k havárii s následkami smrti alebo vážneho zranenia pre vás, vašich spolucestujúcich alebo iných l'udí.
Všeobecné pokyny týkajúce sa bezpečnosti detí
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovol'te det'om, aby mali či používali klúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovat' alebo zaradit' na vozidle neutrál. Je tu tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu zranit' pri hraní s bočnými oknami, s panoramatickým strešným oknom alebo iným vybavením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty vo vnútri vozidla môžu byt' pre deti smrteľné.
Ako čítať túto príručku
Vysvetluje symboly v tejto príručke
Symboly v tejto príručke
| Symboly Význam | |
![]() | VÝSTRAHA:Popisuje niečo, čo by mohlo spôsobit’ smrtel’né alebo vážne zranenie osôb, ak to nebude dodržané. |
![]() | UPOZORNENIE:Popisuje niečo, čo by mohlo spôsobit’ poškodenie alebo poruchu vozidla alebo jeho vybavenia, ak to nebude dodržané. |
| 123... | Označuje ovládacie alebo pracovné postupy. Postupujte podľa krokov v číselnom poradí. |
Symboly v obrázkoch

| Symboly Význam | |
![]() | Označuje činnosť (stlačenie, otočenie atd.) potreb-nú na ovládanie spínačov a iných zariadení. |
![]() | Označuje výsledok čin-nosti (napr. otvorenie veka). |

| Symboly Význam | |
![]() | Označuje súčasť alebo polohu, ktorá je popiso-vaná. |
![]() | Znamená to: Nie, Toto nerobte, alebo Nedopus-tite, aby sa toto stalo. |
Ako vyhládávať
Vyhl'adávanie podl'a názvu
● Abecedný register: →S.645

■Vyhľadávanie podľa polohy umiestnenia
Vyhl'adávanie podl'a príznaku alebo zvuku
- Čo robit', ked... (Riešenie problémov): →S.642

Otváranie/zatváranie bočných okien.... S.288
Zamykanie/odomykanie použitím mechanického klúča.... S.600
Výstražné hlásenia.... S.573
B Zadné dvere.... S.207
Zamykanie/odomykanie.... S.209
Otváranie zvnútra kabíny ^*1 S.211
Otváranie zvonka S.210, 211
Výstražné hlásenia.... S.573
C Vonkajšie spätné zrkadlá S.287
Nastavenie uhla zrkadiel.... S.287
Sklopenie zrkadiel.... S.288
Odhmlievanie zrkadiel....S.450
Pokyny pre zimnú sezónu.... S.439
Zabránenie zamrznutiu (odmrazovač stieračov čelného skla) ^*1 ..... S.453
Pokyny pre umývačku vozidiel.... S.485
E Dvierka palivovej nádrže.... S.338
Postup pri tankovaní S.338
Spôsob nabíjania S.126
G Pneumatiky....S.504
Rozmery/tlak hustenia pneumatík.... S.621
Zimné pneumatiky/snehové ret'aze.... S.439
Kontrola/striedanie/výstražný systém tlaku pneumatík ...... S.504
Riešenie pri defekte pneumatík S.576, 588
H Kapota....S.493
Otvorenie S.493
Výstražné hlásenia.... S.573
(Spôsob výmeny: S.543, Príkon: S.622)
I Svetlomety/predné obrysové svetlá/svetlá pre denné svietenie .... S.328
J Smerové svetlá....S.322
K Predné hmlové svetlá.... S.334
^*1 : Ak je vo výbave
*2: Môže byt' umiestnený na opačnej strane podl'a ciel'ového regiónu.
■Prístrojový panel (vozidlá s l'avostranným riadením)

Štartovanie hybridného systému/prepínanie režimov ...... S.313, 316
Núdzové vypnutie hybridného systému S.556
Ked' hybridný systém neštartuje.... S.597
Výstražné hlásenia.... S.573
B Radiaca páka....S.318
Zmena zaradenej polohy S.319
Pokyny pre tahanie S.558
Ked' nie je možné pohybovať radiacou pákou .... S.319
C Prístroje S.172
Údaje prístrojov/nastavenie osvetlenia prístrojovej dosky ..... S.172, 177
Výstražné kontrolky/indikátory S.166
Ked' sa rozsvietia výstražné kontrolky.... S.563
D Multiinformačný displej.... S.178
Zobrazenie S.178
Monitor energie S.194
Ked' sa zobrazia výstražné hlásenia S.573
Svetlomety/predné obrysové svetlá/koncové svetlá/ osvetlenie evidenčného čísla/svetlá pre denné svietenie .... S.328
Predné hmlové svetlá/zadné hmlové svetlo.... S.334
Spínač stierača a ostrekovača zadného okna ...... S.337
Použitie S.334, 337
DopInenie kvapaliny ostrekovačov.... S.501
Výstražné hlásenia.... S.573
H Uvolňovacia páčka zámku kapoty S.493
I Uvoľňovacia páčka zámku naklápacieho a vysúvacieho volantu .... S.276
Nastavenie S.276
J Systém klimatizácie.... S.448
Použitie S.448
Odhmlievanie zadného okna S.450
K Audiosystém*
L Spínač otvárača dvierok palivovej nádrže.... S.340
*: Podrobnosti - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".
A Spínače ovládania prístroja S.179
B Pádlové spínače radenia ^1 S.320
C Spínač hlasových povelov ^2
D Spínač LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ^1 ... S.359
E Spínač vzdialenosti medzi vozidlami ^1 S.378
F Spínače tempomatu ^1
Adaptivny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ^*1 S.373
Tempomat ^*1 S.384
*2: Podrobnosti - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".

A Spínač vypnutia VSC.... S.435
B Spínače vyhrievania predných sedadiel ^* S.459
C Spínač vyhrievania/ Sedadlo ventilácie predných sedadiel* .... S.460
D Spínač parkovacej brzdy.... S.323
Zabrzdenie/uvo'nenie S.323
Pokyny pre zimnú sezónu.... S.441
Výstražný bzučiak/hlásenie.... S.569, 573
A SRS airbagy....S.39
B Podlahové rohože.... S.32
C Predné sedadlá S.267
D Zadné sedadlá.... S.269
E Opierky hlavy S.274
F Bezpečnostné pásy S.35
G Schránka v konzole S.465
H Vnútorné zamykacie tlačidlá.... S.206
Držiaky nápojov S.466
J Prídržné držadlá....S.480
K Spínače vyhrievania zadného sedadla S.460
■ Strop (vozidlá s l'avostranným riadením)

A Tlačidlo "SOS" ^1 S.66
B Spínač zrušenia senzora vniknutia a senzora náklonu ^1 ..... S.80
C Spínač panoramatického strešného okna ^1 S.291
D Spínač elektronickej slnečnej clony ^1 S.291
E Vnútorné lampičky ^2 S.462
Osobné lampičky S.463
F Príručná schránka ^1 S.467
G Kozmetické zrkadlá.... S.471
H Slnečné clony ^4 S.471
I Vnútorné spätné zrkadlo ^1 S.277
Digitálne spätné zrkadlo ^1 S.278
*1: Ak je vo výbave
*2: Obrázok ukazuje umiestnenie vpredu, ale nachádza sa aj vzadu.
*3: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku orientovanú dozadu na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM umiestneným pred ňou, môže dôjst' k USMRTENIU alebo VÁŽNEMU ZRANENIU DIETA'TA. (→S.53)
| AIRBAG | ||
![]() | ![]() | ![]() |
■Prístrojový panel (vozidlá s pravostranným riadením)

Štartovanie hybridného systému/prepínanie režimov ...... S.313, 316
Núdzové vypnutie hybridného systému S.556
Ked' hybridný systém neštartuje.... S.597
Výstražné hlásenia.... S.573
B Radiaca páka....S.318
Zmena zaradenej polohy S.319
Pokyny pre t'ahanie....S.558
Ked' nie je možné pohybovať radiacou pákou .... S.319
C Prístroje S.172
Údaje prístrojov/nastavenie osvetlenia prístrojovej dosky ..... S.172, 177
Výstražné kontrolky/indikátory S.166
Ked' sa rozsvietia výstražné kontrolky.... S.563
D Multiinformačný displej.... S.178
Zobrazenie....S.178
Monitor energie S.194
Ked' sa zobrazia výstražné hlásenia S.573
Svetlomety/predné obrysové svetlá/koncové svetlá/ osvetlenie evidenčného čísla/svetlá pre denné svietenie .... S.328
Predné hmlové svetlá/zadné hmlové svetlo.... S.334
Spínač stierača a ostrekovača zadného okna ...... S.337
Použitie S.334, 337
DopInenie kvapaliny ostrekovačov.... S.501
Výstražné hlásenia.... S.573
H Uvolňovacia páčka zámku kapoty S.493
I Páčka ovládania naklápacieho a vysúvacieho volantu...... S.276
Nastavenie S.276
J Systém klimatizácie.... S.448
Použitie S.448
Odhmlievanie zadného okna S.450
K Audiosystém*
L Spínač otvárača dvierok palivovej nádrže.... S.340
*: Podrobnosti - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".
A Spínače ovládania prístroja S.179
B Pádlové spínače radenia ^1 S.320
C Spínač hlasových povelov ^2
D Spínač LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) .... S.359
E Spínač vzdialenosti medzi vozidlami.... S.378
F Spínače tempomatu
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom.... S.373
*2: Podrobnosti - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".

A Spínač vypnutia VSC.... S.435
B Spínače vyhrievania predných sedadiel ^* S.459
C Spínač vyhrievania/ Sedadlo ventilácie predných sedadiel* .... S.458
D Spínač parkovacej brzdy.... S.323
Zabrzdenie/uvo'nenie S.323
Pokyny pre zimnú sezónu.... S.441
Výstražný bzučiak/hlásenie.... S.569, 573
Interiér (vozidlá s pravostranným riadením)

A SRS airbagy....S.39
B Podlahové rohože.... S.32
C Predné sedadlá S.267
D Zadné sedadlá.... S.269
E Opierky hlavy S.274
F Bezpečnostné pásy S.35
G Schránka v konzole S.465
H Vnútorné zamykacie tlačidlá.... S.206
Držiaky nápojov S.466
J Prídržné držadlá.... S.480
K Spínače vyhrievania zadného sedadla S.459
■ Strop (vozidlá s pravostranným riadením)

A Tlačidlo "SOS" S.66
B Spínač zrušenia senzora vniknutia a senzora náklonu ^1 ..... S.80
C Spínač panoramatického strešného okna ^1 S.291
D Spínač elektronickej slnečnej clony ^1 S.291
E Vnútorné lampičky ^2 S.462
Osobné lampičky S.463
F Príručná schránka ^1 S.467
G Kozmetické zrkadlá.... S.471
H Slnečné clony ^4 S.471
I Vnútorné spätné zrkadlo ^1 S.277
Digitálne spätné zrkadlo ^1 S.278
*1: Ak je vo výbave
*2: Obrázok ukazuje umiestnenie vpredu, ale nachádza sa aj vzadu.
*3: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku orientovanú dozadu na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM umiestneným pred ňou, môže dôjst' k USMRTENIU alebo VÁŽNEMU ZRANENIU DIETA'TA. (→S.53)

1-1. Pre bezpečné používanie
Pred jazdou....32
Pre bezpečnú jazdu....33
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov .....46
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov ....47
Jazda s det'mi 49
Aby ste zaistili bezpečnost' jazdy, pred rozjazdom dodržujte nasledujúce.
1 Vložte upevňovacie príchytky do ok v podlahovej rohoži.

2 Otočte horný gombík každej upevňovacej príchytky, aby ste zaistili podlahovú rohož na mieste.

Vždy vyrovnajte značky △ A
Tvar upevňovacích príchytiek sa môže lišit' od tých vyobrazených.

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' posunutie podlahovej rohože vodiča, a to môže prekážat' činnosti pedálov počas jazdy. Mohlo by dôjst' k neočakávanému zvýšeniu rýchlosti alebo by mohlo byt' tažké vozidlo zastavit'. To by mohlo viest' k nehode s následkami smrtel'ných alebo vážnych zranení.
Ked' inštalujete podlahovú rohož vodiča
Nepoužívajte podlahové rohože pre iné modely alebo pre vozidlá odlišného modelového roka, aj keď to sú originálne podlahové rohože Toyota.
- Používajte iba podlahové rohože určené pre sedadlo vodiča.
Vždy pripevnite podlahovú rohož bezpečne použitím dodaných upevňovacích príchytiek (klipov).
Nepoužívajte dve alebo viac podlahových rohoží položených jednu na druhú.
Nepokladajte podlahovú rohož spodnou stranou hore alebo vrchnou stranou dolu.
Pred jazdou
- Skontrolujte, že je podlahová rohož bezpečne upevnená na správnom mieste pomocou dodaných upevňovacích príchytiek (klipov). Dajte obzvlášť pozor, aby ste túto kontrolu vykonali po čistení podlahy.

Pre bezpečnú jazdu nastavte pred jazdou sedadlo a zrkadlo do patričnej polohy.
Správna jazdná poloha

A Nastavte uhol operadla tak, aby ste sedeli vzpriamene a tak, aby ste sa nemuseli pri riadení naklá- ňat dopredu. (→S.267)
B Nastavte sedadlo tak, aby ste mohli úplne zošliapnut' pedále a tak, aby vaše ruky boli mierne pokrčené v lakti, keď držíte volant. (→S.267)
C Zaistite opierku hlavy v takej polohe, aby jej stred siahal k hornému okraju vašich uši. (→S.274)
D Pripútajte sa správne bezpečnostnými pásmi. (→S.36)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
- Nenastavujte polohu sedadla vodiča počas jazdy.
To by mohlo spôsobit', že vodič stratí kontrolu nad vozidlom.
Neumiestňujte vankúš medzi vodiča alebo spolujazdca a operadlo. Vankúš môže brániť dosiahnutiu správnej polohy a znižovat účinnost bezpečnostného pásu a opierky hlavy.
Nepokladajte žiadne predmety pod predné sedadlá.
Predmety umiestnené pod prednými sedadlami sa môžu zachytiť v kol'aj-niciach sedadiel a brániť ich zaisteniu na mieste. To môže viest' k nehode a môže sa tiež poškodit' nastavovací mechanizmus.
Vždy dodržujte povolenú najvyššiu rýchlost', keď idete na verejných cestách.
Ked' idete na dlhé vzdialenosti, robte pravidelné prestávky skôr, ako sa budete cítit' unavení.
Taktiež, ak sa cítite počas jazdy unavení alebo ospalí, nepremáhajte sa, aby ste pokračovali v jazde, a urobte si ihned' prestávku.
Správne použitie bezpečnostných pásov
Uistite sa, že sú všetci cestujúci pred jazdou pripútaní bezpečnostnými pásmi. (→S.36)
Pre pripútanie diet'a'a používajte príslušný detský zádržný systém, kým nebude diet'a dostatočne vel'ké, aby mohlo použit' bezpečnostné pásy vo vozidle. (→S.50)
Nastavenie zrkadiel
Uistite sa, že máte dobrý výhlad smerom dozadu správnym nastavením vnútorného spätného zrkadla (ak je vo výbave) a vonkajších spätných zrkadiel. (→S.277, 278, 287)
Bezpečnostné pásy
Uistite sa, že sú všetci cestujúci pred jazdou pripútani bezpečnostnými pásmi.

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste znížili riziko zranenia v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia alebo nehody. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
■Pripútanie bezpečnostnými pásmi
Zaistite, aby boli všetci cestujúci pri-pútaní bezpečnostnými pásmi.
Vždy sa riadne pripútajte bezpečnostným pásom.
Každý bezpečnostný pás by mal byť používaný iba jednou osobou. Nepoužívajte bezpečnostný pás pre viacero osôb súčasne, vrátane detí.
Toyota odporúča, aby deti boli posadené na zadné sedadlo a vždy použivali bezpečnostný pás a/alebo detský zádržný systém.
Aby ste dosiahli správnu polohu se- denia, nenakláňajte operadlo viac ako je nutné. Bezpečnostný pás je najúčinnejší, keď cestujúci sedia vzpriamení a riadne opretí o operadlo.
Neumiestňujte ramenný pás pod vašu ruku.
Vždy umiestnite bezpečnostný pás čo najnižšie a dotiahnite ho cez boky.
Tehotné ženy
Poradte sa s lekárom a pripútajte sa správne bezpečnostným pásom. (→S.36)
Tehotné ženy by mali umiestnit' bedrový pás čo najnižšie cez boky, rovnako ako ostatní cestujúci, mali by vytiahnut bezpečnostný pás úplne nad rameno a vyvarovat' sa kontaktu pásu zo zaoblenou oblastou brucha.
Ak nie je bezpečnostný pás riadne umiestnený, môže dôjst' pri náhlom za-brzdení alebo kolízii ku smrti alebo vážnemu zraneniu nielen tehotnej ženy, ale aj plodu.

Porad'te sa s lekárom a pripútajte sa správne bezpečnostným pásom. (→S.36)
Ked'sú vo vozidle deti
→S.62
■ Poškodenie a opotrebovanie bezpečnostných pásov
Nepoškod'te bezpečnostné pásy privretím pásu, jazýčka alebo pracky dverami.

VÝSTRAHA
Pravidelne kontrolujte systém bezpečnostných pásov. Kontrolujte natrhnutie, predrenie pásov a uvołnenie súčastí. Nepoužívajte poškodený bezpečnostný pás, kým nebude vymenený. Poškodené bezpečnostné pásy nemôžu ochránit' cestujúcich pred smrt'ou alebo vážnym zranením.
Zaistite, aby pás a jazýček boli zaistené a aby pás nebol prekrútený. Ak bezpečnostný pás nefunguje správne, ihned kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Vymeňte jednotku bezpečnostných pásov, vrátane skrutiek, ak malo vozidlo vážnu nehodu, a to aj vtedy, ak nie je poškodenie viditeľné.
Nepokúšajte sa inštalovať, vyberať, rozoberať alebo likvidovať bezpečnostné pásy. Všetky nutné opravy nechajte vykonať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota na, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom. Nepatričné zaobchádzanie môže viest’ k nesprávnej činnosti.
Správne použitie bezpečnostných pásov

- Upravte si ramenný pás tak, aby prechádzal úplne cez rameno, ale neprišiel do kontaktu s krkom alebo sa neskízol z ramena.
- Umiestnite bedrový pás čo najnižšie cez boky.
- Nastavte polohu operadla. Sed'te vzpriamene a bud'te opretí o operadlo.
- Neprekrúcajte bezpečnostný pás.
■Použitie bezpečnostného pásu det'mi
Bezpečnostné pásy vo vašom vozidle sú určené hlavne pre osoby dospelého vzrastu.
● Pre pripútanie diet'a používajte prislušný detský zádržný systém, kým nebude diet'a dostatočne veľké, aby mohlo použit bezpečnostné pásy vo vozidle. (→S.50)
Ked' je diet'a dostatočne veľké na to, aby mohlo riadne použit' bezpečnostný pás vo vozidle, postupujte podľa pokynov, týkajúcich sa použitia bezpečnostných pásov. (→S.35)
■Predpisy pre bezpečnostné pásy
Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre bezpečnostné pásy, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis, ohľadom ich výmeny alebo montáže.
Zapnutie a rozopnutie bez- pečnostného pásu

1 Pre zapnutie bezpečnostného pásu zatlačte jazýček do pracky, až budete počut' cvaknutie.
2 Pre rozopnutie bezpečnostného pásu stlačte uvoľňovacie tlačidlo
A.
Núdzovo blokovaný navíjač (ELR)
Navíjač zablokuje pás pri náhlom zastavení alebo náraze. Môže sa tiež zablokovat, ked sa nakloníte rýchlo dopredu. Pomalý pohyb umožní vytiahnutie pásu, takže sa môžete voľne pohybovat.
Nastavenie výšky úchytu ramenného pásu (predné sedadlá)

Pohybujte výškový úchyt smerom hore a dolu podľa potreby, až budete počut' cvaknutie.

VÝSTRAHA
Vždy sa uistite, že ramenný pás je umiestnený cez stred vášho ramena. Pás by mal viest mimo váš krk, ale nemal by vám padat z ramena. Inak by sa mohol znížit stupeň ochrany pri nehode a mohlo by dôjst ku smrtelným alebo vážnym zraneniam v prípade náhleho zastavenia, náhleho zatočenia alebo nehody.
Predpínače bezpečnostných pásov (predné a vonkajšie zadné sedadlá)
Predpínače pomáhajú bezpečnostným pásom rýchlo zadržat' cestujúcich zatiahnutím pásu, keď je vozidlo vystavené určitým typom silnej čelnej alebo bočnej kolízie.
Predpínače sa neaktivujú v prípade slabšieho čelného nárazu, slabšieho bočného nárazu, zadného nárazu alebo prevrátenia vozidla.

Výmena pásu potom, ako bol aktivovaný predpínač
Pri viacnásobnej kolízii vozidla sa predpínače aktivujú pri prvej kolízii, ale nebudú sa aktivovat' pri druhej alebo nasledujúcich kolíziách.
■Radenie predpínača bezpečnostného pásu s väzbou na PCS
Ak PCS (Predkolízny systém) rozhodne, že pravdepodobnosť kolízie s vozidlom je vysoká, predpínače bezpečnostných pásov sa pripravia na činnosť.

VÝSTRAHA
Ak bol predpínač aktivovaný, rozsvieti sa výstražná kontrolka SRS. V tom prípade bezpečnostný pás nemôže byť opát použitý a musí byť vymenený u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise. Inak to môže spôsobit' smrtelné alebo vážne zranenie.
SRS airbagy
SRS airbagy sa nafúknu, keď je vozidlo vystavené určitému typu silných nárazov, ktoré môžu vážne zranit' cestujúcich. Fungujú spoločne s bezpečnostnými pásmi, aby pomohli zmiernit' riziko smrteľného alebo vážneho zranenia.
Systém SRS airbagov
■Umiestnenie SRS airbagov

Čelné SRS airbagy
A SRS airbag vodiča/airbag spolujazdca vpredu
Pomáha chránit hlavu a hrudník vodiča a spolujazdca vpredu pred nárazom do súčastí interiéru
B Kolenný SRS airbag
Bočné a hlavové SRS airbagy
C Predné bočné SRS airbagy
Pomáhajú chránit' trupy cestujúcich na predných sedadlách
D Hlavové SRS airbagy
Pomáhajú chránit' predovšetkým hlavu cestujúcich na vonkajších sedadlách
Súčasti systému SRS airbagov

A Senzory čelného nárazu
B Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
C Indikátor airbagu
D Senzory bočného nárazu (predné dvere)
E Hlavové airbagy
F Predpínače bezpečnostných pásov a obmedzovače sily (predné sedadlá)
G Senzory bočného nárazu (predné)
H Bočné airbagy
I Senzory bočného nárazu (zadné)
J Predpínače bezpečnostných pásov a obmedzovače sily (vonkajšie zadné sedadlá)
K Airbag vodiča
L Kolenný airbag
M Výstražná kontrolka SRS
N Jednotka senzorov airbagov
O Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
Hlavné súčasti systému SRS airbagov sú zobrazené hore. Systém SRS airbagov je riadený jednotkou senzorov airbagov. Ked' sa airbagy nafukujú, chemická reakcia v nafukovačoch rýchlo naplní airbagy netoxickým plynom tak, aby pomohli zadržat' pohyb cestujúcich.
Ked' sa nafúknu SRS airbagy
● SRS airbagy môžu spôsobit' l'ahké odreniny, popáleniny, podliatiny atd. z dôvodu extrémne vysokej rýchlosti nafúknutia horúcimi plynmi.
- Ozve sa hlasný zvuk a dôjde k rozptyleniu bieleho prášku.
- Časti modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), rovnako ako predných sedadiel, predných a zadných stípikov a bočného obloženia strechy, môžu byť niekoľko minút horúce. Sám airbag môže byť tiež horúci.
- Čelné sklo môže prasknút.
●Hybridný systém sa vypne a dodávka paliva do motora sa zastaví. (→S.98)
● Všetky dvere sa odomknú. (→S.204)
- Vozidlá s SCB (Brzdenie pri sekundárnej kolízii): Brzdy a brzdové svetlá budú ovládané automaticky. (→S.434)
●Automaticky sa zapnú vnútorné lampičky. (→S.463)
●Automaticky sa zapnú varovné svetlá. (→S.556)
Podmienky nafúknutia SRS airbagov (čelné SRS airbagy)
Čelné SRS airbagy sa nafúknu v prípade nárazu, ktorý prekročí medznú úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá čelnému nárazu do pevnej prekážky, ktorá sa nepohybuje ani nedeformuje, rýchlostou približne 20-30 km/h).
Táto medzná rýchlost' však bude znatel'ne vyššia v nasledujúcich situáciách:
- Ak vozidlo narazí do predmetu, ako je zaparkované vozidlo alebo dopravná značka, ktorý sa pri náraze môže pohybovať alebo deformovať.
- Pri kolízii, ked' sa vozidlo dostane pod iné vozidlo, napr. kolízia, pri ktorej predok vozidla podbehne pod rám nákladného vozidla.
V závislosti na type kolízie je možné, že sa budú aktivovat' iba predpínače bezpečnostných pásov.
Podmienky nafúknutia SRS airbagov (bočné a hlavové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nafúknu v prípade nárazu, ktorý prekročí nastavenú medznú úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá sile nárazu vozidla o hmotnosti približne 1 500 kg do kabíny vozidla zo smeru kolmého k orientácii vozidla rýchlosťou približne 20-30 km/h).
Obidva hlavové SRS airbagy sa môže nafúknu tiež v prípade silnej čelnej kolízie.
Podmienky, za których sa SRS air-bagy môžu nafúknut', mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a hlavové SRS airbagy sa tiež môžu nafúknut' v prípade silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niektoré príklady sú znázornené na obrázku.
Náraz do obrubníka, okraja chodníka alebo tvrdého povrchu
● Pád do diery alebo skok cez hlbokú dieru
●Tvrdý dopad alebo pád

Čelné SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade bočného alebo zad- ného nárazu, v prípade prevrátenia alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlos- ti. Akonáhle ale kolízia akéhokol'vek typu spôsobí dostatočné dopredné spo- malenie vozidla, môže dôjst' k nafúknu- tiu čelných SRS airbagov.
Náraz z boku
Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla

■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknut' (bočné a hlavové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemusia aktivovať, ak je vozidlo vystavené nárazu z boku pod určitými uhlami alebo dôjde k nárazu do karosérie vozidla z boku mimo priestor pre cestujúcich.
Náraz do karosérie vozidla z boku mimo priestor pre cestujúcich
Náraz z boku pod uhlom

Bočné SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade čelného alebo zadné- ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo bočného nárazu pri nízkej rýchlosti.
Náraz spredu
Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla

Hlavové SRS airbagy sa spravidla nena-fúknu v prípade zadného nárazu, v prípa-de prevrátenia alebo v prípade bočného či čelného nárazu pri nízkej rýchlosti.
Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla

■ Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyžadovat' prehliadku a/alebo opravu. Čo najskôr kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis.
Ktorýkolvek z SRS airbagov sa nafúkol.
- Predná časť vozidla bola poškodená alebo deformovaná, alebo bola vystavená nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spôsobila nafúknutie čelných SRS airbagov.

Čast' dverí alebo ich okolitá oblast' bola poškodená, deformovaná, alebo v nich bol spôsobený otvor, alebo bolo vozidlo vystavené nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spôsobila nafúknutie bočných a hlavových SRS airbagov.

Kryt volantu, palubná doska v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu alebo spodná časť prístrojového panelu sú poškriabané, popraskané, alebo sú inak poškodené.

Povrch sedadiel s bočnými SRS airbagmi je poškriabaný, popraskaný, alebo je inak poškodený.

Časti predných stípikov, zadných stípikov alebo bočného obloženia strechy obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú poškriabané, popraskané, alebo sú inak poškodené.

Dodržujte nasledujúce pokyny týkajúce sa SRS airbagov. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Vodič a všetci cestujúci vo vozidle musia byť riadne pripútaní svojimi bezpečnostnými pásmi. SRS airbagy sú doplnkovým zariadením použivaným spolu s bezpečnostnými pásmi.
SRS airbag vodiča sa nafukuje značnou silou a môže spôsobit smrt alebo vážne zranenia, obzvlášť vtedy, keď je vodič príliš blízko airbagu. Pretože nebezpečná oblast airbagu vodiča je prvých 50-75 mm nafukovania, potom ak zaujmete polohu 250 mm od airbagu vodiča, budete spoľahlivo za hranicou nebezpečenstva. Táto vzdialenost je meraná od stredu volantu k vašej hrudnej kosti. Ak sedíte vo vzdialenosti kratšej ako 250 mm, môžete zmenit svoju jazdnú polohu niekolými spôsobmi:
- Mierne sklopte operadlo. Aj ked' sa konštrukcia vozidiel rôzni, mnoho vodičov môže dosiahnut' vzdialenost' 250 mm, aj ked' majú sedadlo posunuté úplne vpredu, iba naklopením operadla dozadu. Ak vám sklopenie operadla zhorší výhlád na vozovku, použite ku zvýšeniu vašej polohy pevný, neklzavý vankúš, alebo zdvihnite sedadlo, ak má vozidlo túto funkciu.
Sedadlo by malo byť nastavené podľa hore uvedených odporúčaní, pritom stále musíte dosiahnut na pedále, volant a dobre vidieť na ovládacie prvky prístrojového panelu.
SRS airbag spolujazdca vpredu sa tiež nafukuje značnou silou a môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia, obzvlášť vtedy, keď je spolujazdec vpredu príliš blízko airbagu. Sedadlo spolujazdca vpredu by malo byť čo najďalej od airbagu, ako je to možné, s operadlom nastaveným tak, aby spolujazdec vpredu sedel vzpriamene.
Nesprávne posadení a/alebo pripú- tané dojčatá a deti môžu byť nafuku- júcim sa airbagom zabité alebo vážne zranené. Dojčatá alebo deti, ktoré sú príliš malé na to, aby mohli použit bezpečnostný pás, by mali byť pripútané pomocou detského zádržného systému. Toyota dôrazne odporúča, aby všetky dojčatá alebo deti boli posadené na zadnom se- dadle vozidla a riadne pripútané. Zadné sedadlá sú pre dojčatá a deti bezpečnejšie ako sedadlo spolu- jazdca vpredu. (→S.50)
Nesedte na kraji sedadla alebo sa nenakláňajte nad palubnú dosku.

Nedovolte diet'atu, aby stálo pred jednotkou čelného SRS airbagu spolujazdca vpredu alebo aby sedelo na kolenách spolujazdca vpredu.

Nedovol'te cestujúcim na prednom sedadle držat' na kolenách nejaké predmety.
Nenakláňajte sa ku dverám, k bočnému obloženiu strechy alebo k predným, bočným a zadným stípi-kom.

Nedovol'te nikomu, aby kl'ačal na sedadle spolujazdca smerom ku dverám alebo aby dával hlavu alebo ruky von z vozidla.

Neupevňujte nič ani sa nenakláňajte k oblastiam, ako je palubná doska, kryt volantu a spodná časť prístrojového panelu. Tieto predmety môžu byť vymrštené, ked’ sa nafúknu SRS airbagy vodiča, spolujazdca vpredu a kolenný airbag.

Neupevňujte nič do oblastí, ako sú dvere, čelné sklo, bočné okná, predný alebo zadný stípik, bočné obloženie strechy a prídržné držadlo. (Okrem nálepky s obmedzením rýchlosti →S.580)

- Nevešajte ramienka alebo iné t'ažké predmety na vešiaky odevov. Všetky tieto predmety môžu byt' vymrštené a môžu spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia, keď sa hlavové SRS air-bagy nafúknu.
Ak je na mieste, kde sa nafukuje kolenný SRS airbag, vinylový kryt, odstráňte ho.
Nepouživajte príslušenstvo sedadiel, ktoré zakrýva časti, kde sa nafukujú bočné SRS airbagy, pretože to môže prekážat' nafukovaniu bočných SRS airbagov. Také príslušenstvo môže bránit' správnej aktivácii bočných SRS airbagov, vyradit' systém alebo spôsobit' náhodné nafúknutie bočných SRS airbagov, a to môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenie.
Nebůchajte alebo netlačte silou na miesta okolo súčastí SRS airbagov alebo na predné dvere. To by mohlo spôsobit' poruchu SRS airbagov.
Nedotýkajte sa žiadnych súčastí ihned' po nafúknutí SRS airbagov, pretože môžu byť horúce.
Ak sa vám zle dýcha po nafúknutí SRS airbagov, otvorte dvere alebo bočné okno, aby ste do vnútra pustili čerstvý vzduch, alebo opustite vozidlo, ak je to bezpečné. Opláchnite zo seba všetky zostatkové látky čo najskôr, aby ste zabránili podráždeniu pokožky.
Ak sú oblasti, kde sú uložené SRS airbagy, ako sú kryt volantu a obloženie predného a zadného stípika, poškodené alebo popraskané, nechajte ich vymeníť ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.

VÝSTRAHA
■Úpravy a likvidácia súčastí systému SRS airbagov
Nelikvidujte vozidlo alebo nevykoná- vajte žiadnu z nasledujúcich úprav bez konzultácie s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom. SRS airbagy môžu zlyhat' alebo sa nafúknut' nešťastnou náhodou, a to môže spôsobit' smrtelné alebo vážne zranenie.
- Inštalácia, odstránenie, rozoberanie a oprava SRS airbagov
Opravy, úpravy, vyberanie alebo výmena volantu, prístrojového panelu, palubnej dosky, sedadiel alebo ich čalúnenia, predných, bočných a zadných stípikov, bočného obloženia strechy, panelov predných dverí, obloženia predných dverí alebo reproduktorov v predných dverách - Úpravy na paneli predných dverí (napríklad urobit do neho otvor)
- Opravy alebo úpravy predných blatníkov, predného nárazníka alebo bočného priestoru pre cestujúcich
Inštalácia chráničov mriežky (ochranné rámy atd.), snehových radlíc alebo navijakov - Úpravy systému pruženia vozidla
Inštalácia elektronických zariadení, ako sú mobilné dvojcestné rádiové systémy (RF vysielač) a prehrávače CD
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú škodlivé látky pre l'udské telo, ak sú vdychované.

VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý oxid uhoľnatý (CO), ktorý je bezfarebný a bez zápachu. Dodržujte nasledujúce pokyny. Inak to môže spôsobit’ vniknutie výfukových plynov do vozidla a môže to viest’ k nehode spôsobenej ľahkým závratom, alebo môže dôjst’ ku smrtelnému alebo vážnemu ohrozeniu zdravia.
Dôležité pokyny počas jazdy
● Majte zadné dvere zatvorené.
Ak ucitite výfukové plyny vo vozidle, aj keď sú zadné dvere zatvorené, otvorte bočné okná a čo najskôr nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.
Pri parkovaní
Ak je vozidlo v zle vetranom alebo v uzatvorenom priestore, napr. v garáži, vypnite hybridný systém.
Neopúšťajte vozidlo s hybridným systémom v činnosti na dlhšiu dobu. Ak nie je možné sa takej situácií vyhnút, zaparkujte vozidlo na otvorenom priestore a skontrolujte, či výfukové plyny nevnikajú dovnútra vozidla.
Nenechávajte hybridný systém v činnosti na miestach s nahromadeným snehom, alebo na miestach, kde sneží. Ak sú snehové záveje okolo vozidla, keď je hybridný systém v činnosti, výfukové plyny sa môžu hromadit’ a vnikať do vozidla.

VÝSTRAHA
Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolovať. Ak sa na čom vyskytujú otvory alebo trhliny spôsobené koróziou, poškodenie spojov alebo abnormálny hluk výfuku, nechajte vozidlo skontrolovať a opravit’ ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.
Systém manuálneho zap- nutia/vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag spolujazdca vpredu.
Airbag deaktivujte iba vtedy, ked' používate detský zádržný systém na sedadle spolujazdca vpredu.
Súčasti systému

A Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
Indikátor "PASSENGER AIR BAG" a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvieti, keď je systém airbagu zapnutý, a po cca 60 sekundách zhasne (iba vtedy, keď je spínač POWER v režime ZAPNUTÉ).
B Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
- Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
- Indikátor sa nezmení, ked' je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagov pre spolujazdca vpredu
Vložte mechanický klúč do zámku a otočte ním do polohy "OFF" (VYP-NUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba vtedy, ked' je spínač POWER v ZAPNUTÉ).


VÝSTRAHA
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné sedadlo. Ak nemôže byť použité zadné sedadlo, môžete použit’ predné sedadlo, pokial’ je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov nastavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov ponechaný zapnutý (ON), silný náraz nafukujúceho sa air-bagu môže spôsobit' vážne zranenia alebo smrt'.
Ked' na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný systém
Zaistite, aby systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov bol nastavený na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbagy nenafúknu, a to môže viest' k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Jazda s detmi
Dodržujte nasledujúce pokyny, ked' sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie diet'a'a používajte príslušný detský zádržný systém, kým nebude diet'a dostatočne vel'ké, aby mohlo použit' bezpečnostné pásy vo vozidle.
- Odporúča sa, aby deti sedeli na zadných sedadlách, aby sa zabránilo náhodnému kontaktu s radiacou pákou, spínačom stieračov atd'.
- Použite detskú poistku zadných dverí alebo spínač blokovania okien, aby ste zabránili det'om otvárat' dvere počas jazdy alebo náhodnému ovládaniu elektricky ovládaných okien. (→S.206, 291)
- Nenechávajte malé deti ovládat zariadenia, ktoré môžu zachytit' alebo zovriet časti tela, ako sú elektricky ovládané okná, kapota, zadné dvere, sedadlá atd.

VÝSTRAHA
Ked'sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovol'te det'om, aby mali či používali klúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovat' alebo zaradit' na vozidle neutrál. Je tu tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu zranit' pri hraní s bočnými oknami, s panoramatickým strešným oknom (ak je vo výbave) alebo iným vybavením vozi-dla. Navyše, nárast teploty alebo ex-trémne nízke teploty vo vnútri vozidla môžu byt' pre deti smrtel'né.
V tejto príručke sú popísané pokyny, ktoré je nutné dodržat' pred inštaláciou detského zádržného systému, rôzne typy detských zádržných systémov, rovnako ako spôsoby inštalácie atd'.
- Ked' idete s malými det'mi, ktoré nemôžu riadne používať bezpečnostný pás, použite detský zádržný systém. Z dôvodu bezpečnosti detí inštalujte detský zádržný systém na zadné sedadlo. Dodržiavajte spôsob inštalácie, ktorý je v návode na obsluhu dodanom k zádržnému systému.
- Odporůča sa používať originálny detský zádržný systém Toyota, pretože je bezpečnejší pre použitie v tomto vozidle. Originálne detské zádržné systémy Toyota sú vyrobené špeciálne pre vozidlá Toyota. Môžu byť zakúpené u predajcu Toyota.
Obsah
Zapamätajte si: S.50
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia na sedadlo: S.54
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov: S.60
- Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu: S.61
- Upevnenie pomocou pevných úchytov ISOFIX: S.63
- Použitie úchytu horného remeňa: S.64
Zapamätajte si
- Majte na pamäti a dodržujte varovania, rovnako ako zákony a predpisy pre detské zádržné systémy.
- Používajte detský zádržný systém, kým nebude diet'a dostatočne veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle.
- Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti dieťaťa.
- Majte na pamäti, že nie všetky detské zádržné systémy sú vhodné do všetkých vozidiel. Pred použitím alebo nákupom detského zádržného systému overte kompatibilitu detského zádržného systému s umiestnením na sedadle. (→S.54)

VÝSTRAHA
Ked' idete s diet'at'om
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
Pre účinnú ochranu pri autoneho- dách a náhlych zastaveniach musí byť diet’a riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo det- ského zádržného systému, ktorý je správne nainštalovaný. Podrobnosti o inštalácii - vid’ príručka dodaná k detskému zádržnému systému. Všeobecné pokyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému, ktorý odpovedá hmotnosti a veľkosti diet’at’a, inštalovaného na zadnom sedadle. Podl’a štatistiky dopravných nehôd je pre diet’a bezpečnejšie, keď je pripútané na zadnom sedadle než ako na prednom sedadle.
Držanie diet'a'va vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je náhradou detského zádržného systému. Pri nehode môže byt diet'a na-mačknuté na čelné sklo alebo medzi držiacu osobu a interiér vozidla.
■ Zaobchádzanie s detským zádržným systémom
Ak nie je detský zádržný systém riadne upevnený na mieste, diet'a alebo iní cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia alebo nehody vážne zranení alebo aj zabití.
Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri nehode atd., je možné, že detský zádržný systém má poškodenie, ktoré nie je l'ahko viditelné. V takých prípadoch zádržný systém znova nepoužívajte.
V závislosti na detskom zádržnom systéme môže byť inštalácia obtiažna alebo nemožná. V týchto prípadoch skontrolujte, či je detský zádržný systém vhodný pre inštaláciu vo vozidle (→S.54). Potom, ako si pozorne prečítate spôsob upevnenia detského zádržného systému v tejto príručke, rovnako ako v príručke dodanej k detskému zádržnému systému, uistite sa, že inštalujete a dodržujete pravidlá na používanie.
Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do priestoru pre cestujúcich.
V prípade, že je nutné odpojit detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla alebo ho uložte do batožinového priestoru.
Ked' inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca vpredu
Z dôvodu bezpečnosti diet'a'a inštalujte detský zádržný systém na zadné sedadlo. Ked' je inštalácia detského zádržného systému na sedadlo spolujazdca vpredu nevyhnutná, nastavte sedadlo nasledovne a nainštalujte detský zádržný systém.
- Nastavte uhol operadla do najviac vzpriamenej polohy.
Ked' inštalujete detskú sedačku orientovanú dopredu, ak je medzi detskou sedačkou a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
- Posuňte predné sedadlo úplne dozadu.
- Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systému, a opierku hlavy je možné odstrániť, odstráňte opierku hlavy. Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.

Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý (ON). (→S.47) Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca vpredu môže v prípade nehody diet’at’u spôsobit’ smrteľné alebo vážne zranenie.

Na slnečnej clone na strane spolujazdca je štítok, upozorňujúci na to, že je zakázané pripevňovať detský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadlo spolujazdca vpredu. Podrobnosti o štítku sú zobrazené na obrázku dole.

Detský zádržný systém orientovaný dopredu umiestnite na predné sedadlo iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Ked’ inštalujete detskú sedačku orientovanú dopredu na sedadlo spolujazdca vpredu, posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by to mohlo pri nafúknutí airbagov spôsobit’ smrtelné alebo vážne zranenie.

Nedovol'te diet'a'u, ani v prípade, že sedí v detskom zádržnom systéme, aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku dverám, alebo do okolia sedadla, predných alebo zadných stípi- kov alebo bočných častí strechy, odkial' sa nafukujú bočné alebo hla- vové SRS airbagy. Nafúknutie boč- ných a hlavových SRS airbagov je nebezpečné a náraz by mohol spô- sobit' smrt' alebo vážne zranenie die- 'ta'a.

Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie diet'a, zaistite, aby bol ramenný pás umiestnený cez stred ramena diet'a'a. Pás by mal viest'mimo krk diet'a'a, ale nie tak, aby mu padal z ramena.
Používajte detský zádržný systém odpovedajúci veku a vel'kosti diet'a a nainštalujte ho na zadné sedadlo.

VÝSTRAHA
Ak sedadlo vodiča prekáža detskému zádržnému systému a bráni jeho správnemu pripevneniu, pripevnite detský zádržný systém na pravé zadné sedadlo (vozidlá s l'avostranným riadením) alebo na l'avé zadné sedadlo (vozidlá s pravostranným riadením).

Nastavte sedadlo spolujazdca vpredu tak, aby neprekážalo detskému zádržnému systému.
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umiestnení na sedadlo s detskými zádržnými systémami (→S.56) zobrazuje typ detských zádržných systémov, ktoré môžu byť použité a možné umiestnenia na sedadlo pre inštaláciu použitím symbolov. Môže byť tiež zvolený odporúčaný detský zádržný systém, ktorý je vhodný pre vaše dieta. Inak, pre odporúčané detské zádržné systémy skontrolujte [Odporúčané detské zádržné systémy a tabul'ka kompatibility]. (→S.58) Skontrolujte zvolený detský zádržný systém spoločne s nasledujúcim [Pred overením kompatibility jednotlivého umiestnenia na sedadlo s detskými zádržnými systémami].
Pred overením kompatibility jednotlivého umiestnenia na sedadlo s detskými zádržnými systémami
Používajte detský zádržný systém,
ktorý vyhovuje UN(ECE) R44 ^1 alebo UN(ECE) R129 ^1,2 .
Nasledujúca schval'ovacia značka je vyobrazená na detských zádržných systémoch, ktoré sú vyhovujúce.
Príklad zobrazeného čísla predpisu
A Schvalovacia značka UN(ECE) R44 ^4
Ukazuje rozsah hmotnosti diet'a-t'a, odpovedajúci schval'ovacej značke UN(ECE) R44.
B Schvalovacia značka UN(ECE) R129 ^4
Ukazuje rozsah výšky diet'at'a a tiež príslušnej hmotnosti, odpovedajúci schvalovacej značke UN(ECE) R129.
Skontrolujte schvaľovaciu značku detského zádržného systému, aby ste zistili, pre ktorú z nasledujúcich kategórií je detský zádržný systém vhodný.
Ak máte akékol'vek pochybnosti, skontrolujte užívatel'skú príručku dodanú s detským zádržným systémom alebo kontaktujte dodávatel'a detského zádržného systému.
- "universal"
- "semi-universal"
- "restricted"
- "vehicle specific"

^*1 : UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 sú predpisy OSN pre detské zádržné systémy.
*2: Detské zádržné systémy uvedené v tabul'ke nemusia byt dostupné mimo oblast' EU.
*3: Zobrazená značka sa môže líšit' v závislosti na výrobku.
Kompatibilita jednotlivého umiestnenia na sedadlo s detskými zádržnými systémami
▶ Vozidlá s l'avostranným riadením

▶ Vozidlá s pravostranným riadením

Vhodné pre detské zádržné systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov a tabuľky kompatibility (→S.58).

Obsahuje úchyt horného re- meňa.

Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý (ON).
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac vzpriamenej polohy. Ked' inštalujete detskú sedačku orientovanú dopredu, ak je medzi detskou sedačkou a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.

*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a opierku hlavy je možné odstránit, odstránite opierku hlavy. Inak dajte opierku hlavy do najvyšsej polohy.
*4: Používajte iba detský zádržný systém orientovaný dopredu, ked' je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý.
Podrobné informácie pre inštaláciu detských zádržných systémov
| Umiestnenie na sedadlo | |||||
| Číslo polohy sedadla | 1 | 2 | 3 | 4 | |
| Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov | |||||
| ON OFF | |||||
| Umiestnenie na sedadlo vhodné pre univerzálné pripútanie pásom (Áno/Nie) | ÁnoIba orientácia dopredu | Áno Áno Áno Áno | |||
| Umiestnenia na sedadlo i-Size (Áno/Nie) | Nie Nie | Áno Nie Áno | |||
| Umiestnenie na sedadlo vhodné pre upevnenie sedačky orientovanej do strany (L1/L2/Nie) | Nie Nie | Nie Nie Nie | |||
| Vhodné pre upevnenie sedačky orientovanej dozadu (R1/R2X/R2/R3/Nie) | Nie Nie | R1, R2X,R2, R3 | Nie | R1, R2X,R2, R3 | |
| Vhodné pre upevnenie sedačky orientovanej dopredu (F2X/F2/F3/Nie) | Nie Nie | F2X, F2,F3 | Nie | F2X, F2,F3 | |
| Vhodné pre upevnenie sedačky pre văčšie deti (B2/B3/Nie) | Nie Nie | B2, B3 Nie | B2, B3 | ||
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "upevnení". Detský zádržný systém môže byť použitý v umiestnení na sedadlo pre "upevnenie" uvedené v tabul'ke hore. Typ "upevnenia" skontrolujte v nasledujúcej tabul'ke.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadny typ "upevnenia" (alebo ak nemôžete nájst' informácie v dole uvedenej tabul'ke) - informujte sa v "zozna-me vozidiel" detského zádržného systému o kompatibilite, alebo sa spýtajte dodávatela vašej detskej sedačky.
| Upevnenie Popis | |
| F3 | Detské zádržné systémy orientované dopredu s plnou výškou |
| F2 | Detské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou výškou |
| F2X | Detské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou výškou |
| R3 | Detské zádržné systémy orientované dozadu s plnou veľkosťou |
| R2 | Detské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľkostou |
| R2X | Detské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľkostou |
| R1 Dojčenská sedačka orientovaná dozadu | |
| L1 Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na ľavú stranu | |
| L2 Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na pravú stranu | |
| B2 Sedačka pre väčšie deti | |
| B3 Sedačka pre väčšie deti | |
Odporúčané detské zádržné systémy a tabul'ka kompatibility
| Skupiny hmotností | Odporúčaný detský zádržný systém | Umiestnenie na sedadlo | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| Spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov | ||||||
| ON OFF | ||||||
| 0, 0+ Do 13 kg | G0+, BABY SAFE PLUS (Áno/Nie) | Nie Áno | Áno Áno | Áno | ||
| G0+, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM (Áno/Nie) | Nie Áno | Áno Áno | Áno | |||
| I 9 až 18 kg | TOYOTA DUO PLUS (Áno/Nie) | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno |
| II, III 15 až 36 kg | KIDFIX XP SICT (Áno/Nie) | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno | Nie Áno | |
| MAXI PLUS (Áno/Nie) | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno Iba pripevnenie pásom | Áno | Nie Áno | ||
Ked' upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na zadné sedadlo, nemusí byť možné riadne použit' bezpečnostné pásy v polohách vedľa detského zádržného systému bez toho, aby mu neprekážali, alebo nebola ovplyvnená účinnosť bezpečnostného pásu. Uistite sa, že váš bezpečnostný pás prechádza pohodlné cez vaše rameno a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás prekáža detskému zádržnému systému, presuňte sa na iné miesto. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrtel'nému alebo k vážnemu zraneniu.
- Ked' inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlá, nastavte predné sedadlo tak, aby neprekážalo diet'a'tu alebo detskému zádržné-mu systému.
- Ked' inštalujete detsků sedačku so základňou, ak detská sedačka prekáža operadlu, ked' ju upevňujete do základne, sklopte operadlo dozadu, až kým nebude prekážat'.
- Ked' inštalujete sedačku pre väčšie diet'a, ak je diet'a vo vašom detskom zádržnom systéme vo veľmi vzpriamenej polohe, nastavte uhol operadla do najpohodlnejšej polohy. A ak je úchyt ramenného bezpečnostného pásu pred vodidlom pásu detskej sedačky, posuňte sedák dopredu.
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky dodanej k detskému zádržnému systému.
| Spôsob inštalácie Strana | ||
| Pripevnenie pomocou bezpečnostných pásov | ![]() | S.61 |
| Pripevnenie pomocou spodného úchytu ISOFIX | ![]() | S.63 |
| Pripevnenie pomocou úchytu horného remeňa | ![]() | S.64 |
Inštalácia detského zádržného systému pomocou bezpečnostného pásu
Nainštalujte detský zádržný systém podľa príručky dodanej k detskému zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá do kategórie "universal" (alebo nemôžete nájst' informácie v tabul'ke) - informujte sa o rôznych možných inštalačných polohách v "Zozname vozidiel" poskytovanom výrobcom detského zádržného systému, alebo skontrolujte kompatibilitu potom, ako sa spýtate dodávateľa vašej detskej sedačky. (→S.55, 56)
1 Ak je inštalácia detského zádržného systému na sedadlo spolujazdca vpredu nevyhnutná, vid nastavenie sedadla spolujazdca vpredu na S.52.
2 Nastavte uhol operadla do najviac vzpriamenej polohy. Ked inštalujete detskú sedačku orientovanú dopredu, ak je medzi detskou sedačkou a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
3 Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systému, a opierku hlavy je možné odstrániť, odstráňte opierku hlavy. Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy. (→S.274)
Odstránenie detského zádržného systému pripevneného bezpečnostným pásom
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na pracke a úplne naviňte bezpečnostný pás.
Ked' uvoľňujete pracku, detský zádržný systém môže povyskočit' hore z dôvodu zdvihnutia sedáku. Rozopnite pracku, popritom držte detský zádržný systém dole.
Na inštaláciu detského zádržného systému môžete potrebovať blokovaciu svorku. Riad'te sa pokynmi výrobcu tohto systému. Ak neobsahuje váš detský zádržný systém blokovaciu svorku, môžete nasledujúcu položku kúpiť u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spolahlivom servise: Blokovacia svorka pre detský zádržný systém (Diel č. 73119-22010)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrtelnému alebo k vážnemu zraneniu.
Nedovol'te det'om hrat' sa s bezpečnostným pásom. Ak sa pás omotá okolo krku diet'a'a, môže to viest' k duseniu alebo iným vážnym zraneniam, ktoré môžu skončit' smrt'ou. Ak k tomu dôjde a pracku nie je možné rozopnút', mali by byt' na prestrihnutie pásu použité nožnice.
Zaistite, aby pás a jazýček boli bezpečne zaistené a aby pás nebol prekrútený.
Zakývajte detský zádržný systém doľava a doprava, a dopredu a do-zadu, aby ste sa uistili, že je bezpečne upevnený.
- Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte sedadlo.
Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie diet'a, zaistite, aby bol ramenný pás umiestnený cez stred ramena diet'a'a. Pás by mal viest mimo krk diet'a'a, ale nie tak, aby mu padal z ramena.
- Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádržného systému.
Detský zádržný systém pripevnený pomocou spodných úchytov ISOFIX
Vonkajšie zadné sedadlá sú vybavené spodnými úchytmi. (Na sedadlách sú umiestnené štítky označujúce polohu úchytov.)

Inštalácia pomocou spodných úchytov ISOFIX (detský zádržný systém ISOFIX)
Nainštalujte detský zádržný systém podľa príručky dodanej k detskému zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá do kategórie "universal" (alebo nemôžete nájsť informácie v tabuľke) - informujte sa o rôznych možných inštalačných polohách v "Zozname vozidiel" poskytovanom výrobcom detského zádržného systému, alebo skontrolujte kompatibilitu potom, ako sa spýtate dodávatel'a vašej detskej sedačky. (→S.55, 56)
1 Nastavte uhol operadla do najviac vzpriamenej polohy. Ked inštalujete detskú sedačku orientovanú dopredu, ak je medzi detskou sedačkou a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
2 Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systému, a opierku hlavy je možné odstránit', odstráňte opierku hlavy. Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy. (→S.274)
3 Skontrolujte polohu špeciálnych upevňovacích tyčí a nasad'te detský zádržný systém na sedadlo.
Tyče sú umiestnené v medzere medzi sedákom a operadlom sedadla.

Ked' inštalujete detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže
viest' ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte sedadlo.
Ked' používate spodné úchyty, uistite sa, že okolo úchytov nie sú žiadne cudzie predmety a že bezpečnostný pás nie je zachytený za detským zádržným systémom.
Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádržného systému.
Použitie úchytu horného remeňa
- Úchyty horného remeňa
Vonkajšie zadné sedadlá sú vybavené úchytmi horného remeňa.
Úchyty horného remeňa použite, ked' pripevňujete horný remeň.

A Úchyty horného remeňa
B Horný remeň
■Pripevnenie horného remeňa do úchytov horného remeňa
Nainštalujte detský zádržný systém podľa príručky dodanej k detskému zádržnému systému.
1 Vytiahnite opierku hlavy do naj- vyššej polohy.
Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systému alebo horného remeňa, a opierku hlavy je možné odstránit', odstránte opierku hlavy. (→S.275)

2 Zapnite háčik do úchytu horného remeňa a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je horný remeň bezpečne uchytený. (→S.62)
Ked' inštalujete detský zádržný systém so zdvihnutou opierkou hlavy, uistite sa, že horný remeň prechádza pod opierkou hlavy.

A Háčik
B Horný remeň

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrtelnému alebo k vážnemu zraneniu.
Pevne upevnite horný remeň a uisti-
te sa, že remeň nie je pretočený.
Neupevňujte horný remeň k ničomu inému, ako k úchytom horného remeňa.
Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte sedadlo.
Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádržného systému.
Ked' inštalujete detský zádržný systém so zdvihnutou opierkou hlavy, potom, ako je opierka hlavy zdvihnutá a potom je upevnený úchyt horného remeňa, neznižujte opierku hlavy.
eCall\*
*: Je funkčný v oblasti pokrytia eCall. Názov systému sa líši v závislosti na štáte.
eCall je telematická služba, ktorá používa údaje Global Navigation Satellite System (GNSS) a vstavanú celulárnu technológiu, aby umožnila vykonanie nasledujúcich tiesňových volaní: Automatické tiesňové volania (Automatické oznámenie kolízie) a manuálne tiesňové volania (stlačením tlačidla "SOS"). Táto služba je vyžadovaná predpismi Európskej únie.
Súčasti systému
Typ A

*: Toto tlačidlo je určené pre komunikáciu s operátorom systému eCall. Iné tlačidlá SOS dostupné v iných systémoch motorového vozidla sa netýkajú tohto zariadenia a nie sú určené pre komunikáciu s operátorom eCall.
Typ B

A Tlačidlo "SOS" ^*
B Indikátory
C Mikrofón
D Reproduktor
*: Toto tlačidlo je určené pre komunikáciu s operátorom systému eCall. Iné tlačidlá SOS dostupné v iných systémoch motorového vozidla sa netýkajú tohto zariadenia a nie sú určené pre komunikáciu s operátorom eCall.
■Automatické tiesňové volania
Ak sa ktorýkol'vek airbag nafúkne, systém automaticky volá riadiace centrum eCall. * Príslušný operátor obdrží polohu vozidla, čas udalosti a VIN vozidla, a pokúsi sa dohodnút s cestujúcim vo vozidle, aby posúdil situáciu. Ak nie sú cestujúci schopní komunikovať, operátor automaticky pokladá volanie za tiesňové, kontaktuje najbližších poskytovateľov záchranných služieb (systém 112 atď.), aby im popísal situáciu, a vyžiada si vyslanie pomoci na miesto.
*: V niektorých prípadoch nemusí byt volanie uskutočnené. (→S.68)
■Manuálne tiesňové volania
V prípade núdze stlačte tlačidlo "SOS", aby ste kontaktovali riadiace centrum eCall. * Príslušný operátor určí polohu vášho vozidla, posúdi stav núdze a vyšle potrebnú pomoc. Pred stlačením tlačidla "SOS" sa uistite, že je otvorený kryt.

Ak stlačite tlačidlo "SOS" omylom, po- vedzte operátorovi, že sa nenachádzate v stave núdze.
*: V niektorých prípadoch nemusí byt volanie uskutočnené. (→S.68)
Ked' je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ, červený indikátor sa na 10 sekúnd rozsvieti. Potom sa na 2 sekundy rozsvieti zelený indikátor a zostane svietit', ak systém funguje správne.
Indikátory signalizujú nasledujúce:
- Ak sa zelený indikátor rozsvieti a zostane svietit', systém je zapnutý.
- Ak zelený indikátor bliká 2krát za sekundu, prebieha automatické alebo manuálne tiesňové volanie.
- Ak sa červený indikátor rozsvieti inokedy, ako ihned' potom, ako je spínač POWER zapnutý do ZAP-NUTÉ, systém môže mat' poru-chu, alebo môže byt' záložná batéria vybitá.
- Ak červený indikátor bliká približne 30 sekúnd počas tiesňového volania, volanie bolo prerušené alebo je slabý signál mobilných sietí.
Životnosť záložnej batérie neprekračuje 3 roky.
■Free/Open Source Software Information
Ked' tiesňové volanie nemusí byt' vykonané
V nasledujúcich situáciách nemusí byť možné vykonat’ tiesňové volania. V takých prípadoch to ohláste poskytovateľovi služieb (systém 112 atď.) iným spôsobom, napr. z verejných telefónov v okolí.
- Aj keď je vozidlo v oblasti služieb mobilného telefónu, môže byť t’ažké pripojit’ sa k riadiacemu centru eCall, ak je príjem slabý alebo je preťažená linka. V takých prípadoch, napriek tomu, že sa systém pokúša spojit’ s riadiacim centrom eCall, nemusíte byť schopní sa s riadiacim centrom eCall spojit’, aby ste uskutočnili tiesňové volania a kontaktovali záchranné služby.
- Ked' je vozidlo mimo oblast' služieb mobilného telefónu, tiesňové volania nemôžu byt' vykonané.
- Ked' má akékol'vek súvisiace vybavenie (napr. panel tlačidla "SOS", indikátory, mikrofón, reproduktor, DCM, anténa alebo káble spájajúce vybavenie) poruchu, je poškodené alebo rozbité, tieňové volanie nemôže byt uskutočnené.
- Pri tiesňovom volaní systém vykonáva opakované pokusy o spojenie s riadiacim centrom eCall. Ak sa však systém nemůže spojit' s riadiacim centrom eCall z dôvodu zlého príjmu rádiových vín, systém sa nemůže pripojit' k mobilnej sieti a volanie môže byt ukončené bez pripojenia. Červený indikátor bude blikat' približne 30 sekúnd, aby signalizoval toto odpojenie.
Ak napätie 12V akumulátora klesne alebo je prerušené, systém nemusí byt schopný spojenia s riadiacim centrom eCall.
Ked' je systém tiesňového volania vymenený za nový
Systém tiesňového volania by mal byt zaregistrovaný. Kontaktujte ktorého- kol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo- lahlivý servis.
●Jazdite bezpečne.
Funkciou tohto systému je pomôčť vám uskutočnit’ tiesňové volanie v prípade nehôd, ako sú dopravné nehody alebo náhle zdravotné núdzové situácie, a systém žiadnym spôsobom nechrání vodiča ani cestujúcich. Jazdite bezpečne a z dôvo-du vašej bezpečnosti bud’te vždy pripútaní bezpečnostnými pásmi.
● V prípade núdze je na prvom mieste záchrana života.
Ak ucítite, že sa niečo páli alebo iné neobvyklé zápachy, opustite vozidlo a odídte ihned do bezpečnej oblasti.
Ak sa airbagy nafúknu, keď systém funguje normálne, systém uskutoční tiesňové volanie. Systém tiež usku-toční tiesňové volanie, keď je vozidlo zasiahnuté zozadu alebo sa prevráti, napriek tomu, že sa nenafúkli air-bagy.
Z bezpečnostných dôvodov nevykonávajte tiesňové volanie počas jazdy.
Volanie počas jazdy môže spôsobit' nesprávne ovládanie volantu, a to môže viest' k neočakávaným nehodám.
Zastavte vozidlo a overte bezpečnost' vo vašom okolí predtým, ako uskutočníte tiesňové volanie.
Ked' meníte poistky, používajte predpísané poistky. Použitie iných poistiek môže spôsobit' iskrenie alebo dym v obvode a môže to viest' k požiaru.

VÝSTRAHA
Používanie systému, ktorý vydáva dym alebo neobvyklý zápach môže spôsobit' požiar. Ihned' prestaňte systém používat' a konzultujte to s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise.

UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu
Nerozlejte na panel tlačidla "SOS" žiadne tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazom.
Ak dôjde k poruche panelu tlačidla "SOS", reproduktora alebo mikrofónu počas tiesňového volania alebo manuálnej údržbovej kontroly
Nemusí byt' možné vykonať tiesňové volania, overenie stavu systému alebo komunikovať s operátor riadiaceho centra eCall. Ak dôjde k poškodeniu niektorého hore uvedeného vybavenia, konzultujte to s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise.
Prehl'ad systému pridanej služby
■Priebeh spracovania údajov

flowchart
graph TD
A["Central Server"] -->|1| B["Laptop"]
A -->|2| C["Car"]
A -->|4| D["Device 5"]
A -->|7| E["Smartphone"]
A -->|3| F["Car"]
A Server
B Uloženie
C Spracovanie
D DCM (Dátový komunikačný modul)
1 Zákazník aktivuje službu na zákaznickom portáli Toyota a prijme podmienky služby v súlade s GDPR.
2 Server aktivuje službu v DCM a definuje, ktoré údaje budú zhromažďované.
3 Definované údaje o vozidle sú zhromaždené pomocou DCM.
4 Údaje sú zdiel'ané so serverom.
5 Údaje sú uložené na serveri.
6 Údaje sú spracované na serveri pre plnenie služby.
7 Spracované údaje sú prezentované zákazníkovi.
Zoznam spôsobilých služieb - vid zákaznícky portál Toyota.
Vykonávací predpis
| Vykonávací predpis Príloha 1 ČASŤ 3 Informácie pre užívateľa Zhoda | |||
| 1. POPIS PALUBNÉHO SYSTÉMU ECALL | |||
| 1.1. | Základné informácie o palubnom systéme eCall využívajúcom linku tiesňového volania 112, jeho fungovaní a funkciách. | O | |
| 1.2. | Služba eCall využívajúca linku tiesňového volania 112 je verejnou službou všeobecného záujmu, ktorá sa poskytuje bezplatne. | O | |
| 1.3. | Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňového volania 112 je automaticky aktivovaný. K aktivácii dochádza automaticky prostredníctvom palubných senzorov v prípade vážnej nehody. Ku spusteniu tiež automaticky dochádza, ak je vozidlo vybavené systémom TPS, ktorý v prípade vážnej nehody nefunguje. | O | |
| 1.4. | V prípade potreby môže byť palubný systém eCall využívajúci linku tiesňového volania 112 spustený aj ručne. Pokyny pre ručnú aktiváciu systému. | O | |
| 1.5. | V prípade kritického zlyhania systému, v ktorého dôsledku by došlo k odpojeniu palubného systému eCall využívajúceho linku 112, je posádka vozidla na túto skutočnosť nasledujúcim spôso-bom upozornená. | O | |
| Vykonávací predpis Príloha 1 ČASŤ 3 Informácie pre užívateľa Zhoda | |||
| 2. INFORMÁCIE O SPRACOVANÍ ÚDAJOV | |||
| 2.1. | Akékol’vek spracovanie osobných údajov pro-stredníctvom palubného systému eCall využíva-júceho linku tiesňového volania 112 sa vykonáva v súlade s pravidlami na ochranu osobných úda-jov stanovenými v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EC a 2002/58/EC a vy-chádzajú predovšetkým z potreby chránit’ životne dôležité záujmy osôb podľa čl. 7 písm. d) smerni-ce 95/46/ES. | O | |
| 2.2. | Spracovanie týchto údajov sa prisne obmedzuje na spracovanie za účelom spracovania tiesňové-ho volania eCall na jednotné európske číslo ties-ňového volania 112. | O | |
| 2.3. Druhy údajov a príjemcovia údajov | |||
| 2.3.1. | Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňové-ho volania 112 môže zhromažďovať a spracová-vať iba nasledujúce údaje: Identifikačné číslo vozidla, Typ vozidla (osobné vozidlo alebo ľahké úžitkové vozidlo), Druh pohonu vozidla (benzín/nafta/CNG/LPG/elektrický/vodík), Posledné tri polohy a smer jazdy vozidla, Záznam o automa-tickej aktivácii systému a jeho časová pečiatka. | O | |
| 2.3.2. | Príjemcovia údajov spracovávaných palubným systémom eCall využívajúcim linku tiesňového volania sú príslušné centrá tiesňového volania určené verejnými orgánmi štátu, na ktorého úze-mí sa nachádzajú, aby ako prvé prijímali a spra-covávali volania eCall na jednotné európske číslo tiesňového volania 112. | O | |
| Vykonávací predpis Príloha 1 ČASŤ 3 Informácie pre užívateľa Zhoda | |||
| 2.4. Spôsoby spracovania údajov | |||
| 2.4.1. | Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňového volania 112 je navrhnutý tak, aby údaje ob-siahnuté v pamäti systému neboli dostupné mimo tento systém skôr, ako je volanie eCall spustené. | ||
| 2.4.2. | Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňového volania 112 je navrhnutý tak, aby pri bežnom prevádzkovom stave nebol vysledovateľný a nepodliehal žiadnemu stálemu zaznamenávaniu. | ||
| 2.4.3. | Palubný systém eCall využívajúci linku tiesňového volania 112 je navrhnutý tak, aby údaje v internej pamäti systému boli automaticky a systematicky odstraňované. | ||
| 2.4.3.1. | Údaje o polohe vozidla sú v internej pamäti systému neustále prepisované, takže sú vždy ucho-vané najviac tri posledné aktuálne polohy vozidla nutné pre zaistenie normálneho fungovania systému. | ||
| 2.4.3.2. | Údaje v zázname o činnosti v palubnom systéme eCall využívajúcom linku tiesňového volania 112 sú uchovávané iba po dobu nutnú na spracova-nie tiesňového volania eCall a v každom prípade maximálne po dobu 13 hodín od spustenia ties-ňového volania eCall. | ||
| 2.5. Spôsoby uplatňovania práv subjektu údajov | |||
| 2.5.1. | Subjekt údajov (vlastník vozidla) má právo na prístup k údajom a prípadne si vyžiadať opravu, výmaz alebo zablokovania údajov, ktoré sa ho týkajú, ak ich spracovanie nie je v súlade s usta-noveniami smernice 95/46/ES. Prípadné tretie osoby, ktorým boli údaje oznámené, musia byť o týchto opravách, výmazoch alebo blokovaní vykonanom v súlade s touto smernicou informo-vané, ak sa to neukáže ako nemožné alebo to nevyžaduje neprimerané úsilie. | ||
| 2.5.2. | Subjekt údajov má právo vzniest’ u príslušného úradu pre ochranu osobných údajov st’ažnosť, ak sa domnieva, že jeho práva boli v dósledku spracovania jeho osobných údajov porušené. | ||
| 2.5.3. | Kontaktná služba zodpovedná za vybavovanie prípadných žiadostí o prístup k údajom:→S.75 | ||
| Vykonávací predpis Príloha 1 ČASŤ 3 Informácie pre užívateľa Zhoda | |||
| 3. INFORMÁCIE O SLUŽBÁCH TRETÍCH STRÁN A INÝCH SLUŽBÁCH S PRIDA-NOU HODNOTOU (AK SÚ INŠTALOVANĚ) | |||
| 3.1. | Popis fungovania a funkcií systému TPS/služby s pridanou hodnotou. | →S.70 | |
| 3.2. | Spracovanie všetkých osobných údajov prostredníctvom systému TPS/inej služby s pridanou hodnotou sa vykonáva v súlade s pravidlami pre ochranu osobných údajov stanovenými v smerniciach 95/46/EC a 2002/58/EC. | O | |
| 3.2.1. | Právny základ pre používanie systému TPS a/alebo služieb s pridanou hodnotou a pre spracovanie údajov prostredníctvom tohto systému a/alebo týchto služieb. | Všeobecné nariadenie Európskej únie o ochra-ne osob-ných údajov | |
| 3.3. | Systém TPS a/alebo iné služby s pridanou hodnotou spracovávajú osobné údaje iba na základe výslovného súhlasu subjektu údajov (vlastníka alebo vlastníkov vozidla). | O | |
| 3.4. | Spôsoby spracovania údajov prostredníctvom systému TPS a/alebo iných služieb s pridanou hodnotou, vrátane všetkých dálších nutných informácií, ak ide o vysledovatel'nosť, určovanie polohy a spracovanie osobných údajov. | →S.70 | |
| 3.5. | Vlastník vozidla, ktoré je vedľa palubného systému eCall využívajúceho linku tiesňového volania 112 vybaveného tiež systémom TPS eCall a/alebo inou službou s pridanou hodnotou, má právo vybrat’ si palubný systém eCall využívajúci linku tiesňového volania 112 namiesto systému TPS eCall a iné služby s pridanou hodnotou. | O | |
| 3.5.1. | Kontaktné údaje pre spracovanie žiadostí o de-aktiváciu systému TPS eCall. | N/A | |
■ Služba zodpovedná za vybavovanie žiadostí o prístup k údajom
| Štát Kontaktné informácie | |
| Rakúsko datenschutz@toyota-frey.at | |
| Belgicko/Luxembursko privacy@toyota.be | |
| Chorvátsko dpcp@toyota.hr | |
| Česká republika/Maďarsko/Slovensko | adatvedelem@toyota-ce.com |
| Dánsko toyota@toyota.dk og | |
| Estónsko privacy@toyota.ee | |
| Fínsko tietosuoja@toyota.fi | |
| Francúzsko delegue.protect | ondonnees@toyota-europe.com |
| Nemecko Toyota.Datenschutz@toyota.de | |
| Veľká Británia privacy@tgb. | toyota.co.uk |
| Grécko customer@toyota.gr | |
| Island personuvernd@toyota.is | |
| Írsko customerservice@toyota.ie | |
| Taliansko | tmi.dpo@toyota-europe.com |
| Holandsko | www.toyota.nl/klantenservice |
| Nórsko | personvern@toyota.no |
| Poľsko | klient@toyota.pl |
| Portugalsko | gestaodadospessoais@toyotacaetano.pt |
| Rumunsko | relatii.clienti@toyota.ro |
| Slovinsko | dpcp@toyota.si |
| Španielsko | clientes@toyota.es / dpo@toyota.es. |
| Švédsko | integritet@toyota.se |
| Švajčiarsko | info@toyota.ch |
■Certifikácia pre eCall
Kl'úče od vozidla majú vstavané čipy transpondéra, ktoré zabraňujú naštartovaniu hybridného systému, ak kl'úč nebol dopredu registrovaný v palubnom počítači vozidla.
Nikdy nenechávajte klúče vo vnútri vozidla, ked' vozidlo opúšt'ate.
Tento systém je určený na to, aby pomohol zabrániť krádeži vozidla, ale nezaručuje absolútnu bezpečnost' proti všetkým krádežiam vozidla.
Ovládanie systému
Indikátor zhasne potom, ako je spínač POWER prepnutý do PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ, aby signalizoval, že je systém zrušený.

Podmienky, ktoré môžu spôsobit' zlyhanie systému
Ak je hlava klúča v kontakte s kovo-vým predmetom
Ak je klúč v tesnej blízkosti alebo sa dotýka klúča od zabezpečovacieho systému (klúč so vstavaným čipom transpondéra) iného vozidla.
■Certifikácia pre systém imobilizéra
→S.226

UPOZORNENIE
■ Zaistenie správnej funkcie systému
Neupravujte ani neodstraňujte systém. Ak je systém upravovaný alebo odstránený, riadna funkcia systému nemôže byť zaručená.
Neoprávnenému prístupu do vozidla je zabránené vyradením funkcie odomykania dverí ako zvnútra, tak zvonka vozidla.
Vozidlá vybavené týmto systémom majú na predných bočných oknách štítky.

Vypnite spínač POWER, nechajte vystúpit' všetkých cestujúcich z vozidla a zaistite, aby boli všetky dvere zatvorené.
Použitie funkcie nastupovania: V priebehu 5 sekúnd sa dotknite dvakrát oblasti senzora na vonkajšej klůčke predných dverí.
Použitie bezdrôtového dial'kového ovládania:
V priebehu 5 sekúnd stlačte dvakrát

Zrušenie
Použitie funkcie nastupovania: Uchopte vonkajšiu klůčku predných dverí.
Použitie bezdrôtového dial'kového
Výstraha pre použitie systému dvojitého zamykania
Nikdy neaktivujte systém dvojitého zamykania, ak sú vo vozidle osoby, pretože žiadne dvere nie je možné otvorit zvnútra vozidla.
Alarm\*
*: Ak je vo výbave
Alarm je spustený v nasledujúcich situáciách, ked' je alarm nastavený:
- Zamknuté dvere sú odomknuté alebo otvorené akýmkol'vek iným spôsobom, ako pomocou funkcie nastupovania alebo bezdrôtovým dial'kovým ovládaním. (Dvere sa opät automaticky zamknú.)
- Kapota je otvorená.
- Senzor vniknutia deteguje pohyb vo vnútri vozidla. (Príklad: narušitel'rozbije okno a vnikne do vozidla.)
- Senzor náklonu deteguje zme- nu naklonenia vozidla.
Nastavenie/zrušenie/zasta- venie systému alarmu
■Kontrola pred zamknutím vozidla
Aby ste zabránili neočakávanému spusteniu alarmu a krádeži vozidla, skontrolujte nasledujúce:
- Vo vozidle nikto nie je.
- Bočné okná a panoramatické strešné okno (ak je vo výbave) sú zatvorené pred tým, ako je nastavený alarm.
- Žiadne cenné alebo osobné predmety nie sú ponechané vo vozidle.
Nastavenie
Zatvorte dvere a kapotu, a zamknite všetky dvere pomocou funkcie nastupovania alebo bezdrôtovým dialkovým ovládaním. Systém sa automaticky nastaví po 30 sekundách.
Ak sú zatvorené všetky dvere s otvorenou kapotou, systém alarmu je možné nastavit'. (→S.80)

■Zrušenie alebo zastavenie
Pre deaktiváciu alebo zastavenie alarmu vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
- Odomknite dvere použitím funkcie nastupovania alebo bezdrôtovým dial'kovým ovládaním.
- Naštartujte hybridný systém. (Alarm bude deaktivovaný alebo zastavený po niekol'kých sekundách.)
Údržba systému
Alarm sa môže spustit' v nasledujúcich situáciách:
Dvere sú odomknuté mechanickým klúčom.

Osoba vo vnútri vozidla otvorí dvere alebo kapotu, alebo odomkne vozidlo použitím vnútorného zamykacieho tlačidla.

12V akumulátor vozidla je dobíjaný alebo vymieňaný, keď je vozidlo zamknuté. (→S.602)

V nasledujúcich prípadoch sa v závislosti na situácii môžu dvere automaticky zamknút, aby sa zabránilo nesprávnemu nástupu do vozidla:
- Ked' osoba zostávajúca vo vozidle odomkne dvere a je aktivovaný alarm.
- Akonáhle je aktivovaný alarm, osoba zostávajúca vo vozidle odomkne dvere.
- Ked' dobíjate alebo meníte 12V akumulátor.
■Prispôsobenie (ak je vo výbave)
Alarm môže byt nastavený tak, aby sa deaktivoval, ked je pre odomknutie použitý mechanický klúč.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.625)

UPOZORNENIE
■ Zaistenie správnej funkcie systému
Neupravujte ani neodstraňujte systém. Ak je systém upravovaný alebo odstránený, riadna funkcia systému nemôže byť zaručená.
Senzor vniknutia a senzor náklonu
Detekcia senzora vniknutia a senzora náklonu
- Senzor vniknutia deteguje narušitel'a alebo pohyb vo vozidle.
- Senzor náklonu deteguje zmeny naklonenia vozidla, napr., ak je vozidlo odťahované.
Senzor vniknutia a senzor náklonu bude automaticky nastavený, ked' je nastavený alarm. (→S.79)
■Zrušenie senzora vniknutia a senzora náklonu
Ak necháte domáce zvieratá alebo iné pohybujúce sa predmety vo vnútri vozidla, zrušte senzor vniknutia a senzor náklonu pred nastavením alarmu, pretože tie reagujú na pohyb vo vnútri vozidla.
1 Prepnite spínač POWER do VYPNUTÉ.
2 Stlačte spínač zrušenia senzora vniknutia a senzora náklonu.
Zrušenie a automatické obnovenie funkcie senzora vniknutia a senzo-ra náklonu
- Alarm bude stále nastavený, aj ked' sú senzor vniknutia a senzor náklonu zrušené.
Potom, ako bol senzor vniknutia a senzor náklonu zrušený, stlačením spínača POWER alebo odomknutím dverí pomocou funkcie nastupovania alebo bezdrótovým dialkovým ovládaním sa senzor vniknutia a senzor náklonu opát obnoví. - Činnosť senzora vniknutia a senzora náklonu bude automaticky obnovená, ked’ bude systém alarmu reaktivovaný.
■Pokyny pre senzor vniknutia
Senzor môže spustit alarm v nasledujúcich situáciách:
- Vo vozidle sú osoby alebo zvieratá.

Bočné okná alebo panoramatické strešné okno (ak je vo výbave) sú otvorené.
V tom prípade môže senzor detegovat nasledujúce:
- Vietor alebo pohyb predmetov, napr. listia a hmyzu vo vnútri vozidla
- Ultrazvukové vlny vysielané zo zariadení, napr. senzora vniknutia iných vozidiel
• Pohyb osôb v okolí vozidla

- Vo vozidle sú pohyblivé predmety, napr. závesné príslušenstvo alebo odevy zavesené na háčikoch na odevy.

- Vozidlo je zaparkované na mieste, kde sa vyskytujú extrémne vibrácie alebo hluk, ako napr. v parkovacej garáži.

Z vozidla je odstraňovaný ľad alebo sneh, a to spôsobí, že vozidlo je vystavené opakovaným nárazom alebo vibráciám.

- Vozidlo je vo vnútri automatickej alebo vysokotlakovej umývačky vozidiel.
- Vozidlo je vystavené nárazom, ako sú krupobitie, údery blesku a iné druhy opakovaných nárazov alebo vibrácií.
■Pokyny pre senzor náklonu
Senzor môže spustit alarm v nasledujúcich situáciách:
- Vozidlo je prepravované trajektom, privesom, vlakom atd'.
- Vozidlo je vo vnútri umývačky vozidiel, ktorá posúva vozidlo.
●V ktorejkol'vek pneumatike poklesne tlak vzduchu.
- Vozidlo je zdvíhané.
Nastane zemetrasenie alebo prepad pôdy pod vozovkou.

UPOZORNENIE
■ Zaistenie správnej funkcie senzo-ra vniknutia
Aby ste zaistili, že senzory budú riadne fungovať, nedotýkajte sa ich, ani ich nezakrývajte.

Nerozprašujte osviežovače vzduchu alebo iné výrobky priamo do otvorov senzora.

Inštalácia iného ako originálneho príslušenstva Toyota alebo ponechanie predmetov medzi sedadlom vodiča a sedadlom spolujazdca vpredu môže znížit úroveň detekcie.
- Senzor vniknutia môže byť zrušený, ked’ je elektronický klúč v blízkosti vozidla.
Plug-in hybridný systém
2
2-1. Plug-in hybridný systém
Vlastnosti plug-in hybridného systému 84
Pokyny pre plug-in hybridný systém 93
Pokyny pre jazdu s plug-in hybridným vozidlom....99
Dojazd EV....102
2-2. Nabíjanie
Nabijacie zariadenie .....105
Zdroje elektrického prúdu, ktoré môžu byť použité......124
Spôsoby nabíjania .....126
Tipy pre nabíjanie .....130
Čo musíte vediet' pred nabíjaním....132
Ako nabijat' 135
Používanie funkcie plánu nabíjania....143
Používanie "režim Môj priestor" .....152
Ked' nemôže byt' vykonané nabíjanie....155
Vlastnosti plug-in hybridného systému
Plug-in hybridný systém je systém, ktorý vyniká v ekonomickej účinnosti elektrických vozidiel, ako aj v praktickosti hybridných vozidiel.
- EV jazdu je možné vykonávať použitím elektriny nabitej z externého zdroja elektrického prúdu.*
- Ak bude množstvo elektriny zostávajúce v hybridnom (trakčnom) akumulátore malé, vozidlo bude automaticky ovládané tak, že môže jazdiť ako hybridné vozidlo pomocou združeného používania benzínového motora.
*: Dojazd EV sa Iřši podl'na podmienok, ako sú rýchlost' vozidla, hodnota zostávajúceho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora a používania systému klimatizácie. Podl'na jazdných podmienok môže byt' súčasne použitý tiež benzínový motor.
Súčasti systému

Tento obrázok slúži ako príklad pre vysvetlenie a môže sa líšit' od skutočnosti.
A Benzínový motor
B Predný elektrický (trakčný) motor
C Zadný elektrický (trakčný) motor
Režim činnosti plug-in hybridného systému
Plug-in hybridný systém funguje v nasledujúcich režimoch.
Pre zistenie, v ktorom režime aktuálne plug-in hybridný systém ide, môže byt použitý multiinformačný displej. (→S.166)
Režim EV

Ked' po nabití zostáva dostatočné množstvo elektriny ^1 , EV jazda je uskutočňovaná použitím elektriny uloženej v hybridnom (trakčnom) akumulátore. ^2
*1: Množstvo zostávajúceho nabitia je možné skontrolovať na ukazovateli SOC (Stav nabitia). (→S.172)
*2: V závislosti na situácii môže byt' EV jazda zrušená a je používaný ako benzínový motor, tak aj elektromotor. (→S.90)
■Režim AUTO EV/HV

Normálne je pre EV jazdu používaná elektrina uložená v hybridnom (trakčnom) akumulátore. Ked' je však požadovaný vyšší výkon, napr. pri jazde do kopca alebo prudkom zrýchlení, pevným zošliapnutím plynového pedálu sa naštartuje benzínový motor a poskytne silné zrýchlenie.
- Ak v režime EV alebo AUTO EV/HV nezostáva elektrina potrebná pre EV jazdu, prevádzkový režim bude automaticky prepnutý do režimu HV.
- Prevádzkový režim môže byť prepnutý do režimu HV kedykol'vek ovládaním spínača, aby sa uchovala elektrina pre EV jazdu atd'.* (→S.87). Prepnutie do režimu HV je odporúčané, ked' idete po dial'nici alebo ked' idete do kopca, aby ste šetrili energiu akumulátora.
*: Dojazd EV sa môže skrátit' aj po prepnutí do režimu HV.
■Režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora (→S.87)

Ked' nezostáva elektrina potrebná pre EV jazdu, prepnutím do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora môže byt' hybridný (trakčný) akumulátor nabíjaný elektrinou generovanou benzínovým motorom.*
- Systém nemusí byt schopný prepnút do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora z dôvodu stavu plug-in hybridného systému. (→S.88)
- Doba nabíjania sa líši v závislosti na stave jazdy vozidla, keď ide v režime nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora.
Ked' je režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora zapnutý, indikátor nabíjania hybridného akumulátora svieti.
*: Ked' je režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora zapnutý, hybridný akumulátor môže byt nabíjaný počas jazdy. Benzínový motor však beží, aby nabíjal akumulátor, a spotreba paliva bude vyššia v porovnaní s jazdou v režime HV.
Prepínanie prevádzkových režimov plug-in hybridného systému
Prevádzkové režimy plug-in hybridného systému môžu byť prepnuté použitím spínačov.
■Prepínanie prevádzkových režimov plug-in hybridného systému
Stlačte spínač režimu AUTO EV/HV alebo spínač vol'by režimu EV/HV, aby ste prepli režimy podľa nasledujúcej tabuľky.
■Prepnutie do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora
Ked' je prepnutie do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora dokončené, indikátor režimu nabíjania hybridného akumulátora sa rozsvieti.
Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabity*, režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora sa automaticky zruší a prevádzkový režim bude prepnutý do režimu HV.
*: Maximálna hodnota nabitia v režime nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora je približne 80 % kapacity úplného nabitia pri nabíjaní z externého zdroje elektrického prúdu

Ak prevádzkový režim plug-in hybridného systému nie je možné zmenit'
V nasledujúcich situáciách nie je možné prevádzkový režim plug-in hybridného systému zmeniť, aj keď je stlačený spínač režimu AUTO EV/HV alebo spínač vol’by režimu EV/ HV. (V tom prípade sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie, keď je spínač stlačený.)
■ Režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora
- Aby ste ochránili systém atd., môže nastat' nasledujúce.
- Nie je možné prepnút' do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora alebo ho nie je možné vypnút'
- Benzínový motor sa nenaštartuje alebo sa zastaví, aj po prepnutí do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora
Ak je zát'az systému veľká, napr., keď je veľká spotreba elektriny systému klimatizácie alebo keď je teplota chla- diacej kvapaliny motora vysoká, môže trvať nabitie použitím režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora dlhšie ako obvykle, alebo nabíjanie hybridného (trakčného) akumulátora nemusí byť vykonávané.

VÝSTRAHA
Ked' používate režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulá-tora
Dodržujte nasledujúce pokyny, keď používate režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora pri parkovaní. Ich nedodržanie môže mať za následok smrt alebo riziko vážneho ohrozenia zdravia, pretože benzínový motor beží, keď je režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora v činnosti.
Ovládanie pri jazde v jednot-livom režime
V režime EV je možná EV jazda (jazda použitím iba elektromotora) ^* . V závislosti na situácii však môže byť EV jazda zrušená a je používaný ako benzínový motor, tak aj elektromotor (→S.90). Tiež, ak v hybridnom (trakčnom) akumulátore zostáva málo elektriny, je automaticky zvolený režim HV. Aby ste v režime EV išli dlho, dodržiavajte nasledujúce:
- Vyhýbajte sa náhlemu zrýchlovaniu a náhlemu spomalovaniu a jazdite plynule.
Ak opakovane zrýchlujete, hybridný (trakčný) akumulátor sa rýchlo vybije. EV jazda môže byt tiež zrušená rýchklou akceleráciou alebo rýchlostou vozidla. - Čo najviac obmedzte vašu rýchlost'. Pri vysokých rýchlostiach sa vzdialenost', ktorú môžete ujst' v režime EV, podstatne skráti.
*: Dojazd EV je možné skontrolovať použitím multiinformačného displeja. (→S.180)
■V režime AUTO EV/HV
Počas normálnej jazdy sa pre EV jazdu ^* používa iba elektromotor, ale ked je silno zošliapnutý plynový pedál, naštartuje sa benzínový motor. (→S.90)
Tiež ked' je nabitie hybridného (trakčného) akumulátora nízke, režim sa automaticky prepne do režimu HV rovnako, ako v režime EV.
Režim AUTO EV/HV je vhodný pre jazdné podmienky, kde je požadovaný vyšší výkon, napr., ked' idete do kopca alebo prudko zrýchľujete. Pretože sa však benzínový motor bude štartovať l'ahšie, odporúča sa obvykle jazdit' v režime EV.
*: Dojazd EV je možné skontrolovať použitím multiinformačného displeja. (→S.180)
Vozidlo môže byt' používané rovnakým spôsobom ako štandardné hybridné vozidlo.
V režime HV je ovládanie primárne vykonávané nasledovne podľa jazdných podmienok.
- Ked' vozidlo zastaví, benzínový motor sa vypne*.
- Pri rozjazde pohána vozidlo elektrický (trakčný) motor.
- Pri normálnej jazde sú efektívne ovládané benzínový motor a elektrický (trakčný) motor a vozidlo ide s optimálnou spotrebou paliva. Ked' je to nutné, elektrický (trakčný) motor funguje tiež ako elektrický generátor, aby dobíjal hybridný (trakčný) akumulátor.
- Ked' je silno zošliapnutý plynový pedál, je pre zrýchlenie použitá hnacia sila benzínového motora, aj elektrického (trakčného) motora.
*: Ked' hybridný (trakčný) akumulátor vyžaduje dobíjanie alebo sa motor zahrieva atd., benzínový motor sa automaticky nevypne. (→S.91)
■Pri brzdení (regeneračné brzdenie)
Elektrický (trakčný) motor dobíja hybridný (trakčný) akumulátor.
Jazdný dosah EV môže byt' predlžený aktivnym používaním tohto regeneračného brzdenia, aby sa elektrina ukladala v hybridnom (trakčnom) akumulátore.
Okrem toho, pretože tiež spotreba paliva je v režime HV znížená, systém regeneračného brzdenia môže byť používaný efektívnejšie.
■Regeneračné brzdenie
V nasledujúcich situáciách sa kinetická energia konvertuje na elektrickú energiu a môže byt dosiahnutá spomaľujúca sila spolu s dobíjaním hybridného (trakčného) akumulátora.
●Plynový pedál je uvoľnený, keď idete s radiacou pákou v D alebo S.
Brzdový pedál je zošliapnutý, ked' ide- te s radiacou pákou v D alebo S.
Dojazd EV
- Dojazd EV je zobrazený na multiinformačnom displeji. (→S.180)
- Dojazd EV sa mení podľa stavu nabitia hybridného (trakčného) akumuláto-ra, rýchlosti vozidla atď.
- Aj ked' je hybridný (trakčný) akumulátor dostatočne nabitý, v závislosti na situácii môže byt' EV jazda zrušená a je používaný benzínový motor aj elektromotor. (→S.90)
Indikátor EV
Indikátor EV sa rozsvieti, ked' vozidlo ide použitím iba elektrického (trakčného) motora alebo je benzínový motor vypnutý. Zapnutie/vypnutie činnosti indikátora EV môže byt' zmenené. (→S.184)

Po prepnutí režimu EV na režim HV z dôvodu nízkeho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora
Ak je hybridný (trakčný) akumulátor re-generovaný pomocou plynulej jazdy z dlhého kopca, na multiinformačnom displeji sa zobrazí jazdný dosah EV atd. a režim bude automaticky prepnutý do režimu EV.
Aj keď v hybridnom (trakčnom) akumulátore zostáva dostatočné množstvo elektriny a na multiinformačnom displeji je zobrazený dojazd EV (→S.180), EV jazda (jazda použitím iba elektromotora) môže byť zrušená a v závislosti na situácii môže byť používaný benzínový motor aj elektromotor (potom, ako bude EV jazda opät’ možná, vozidlo sa automaticky do režimu EV vráti).
EV jazda môže byť automaticky zrušená za nasledujúcich okolností*1:
Ked' je rýchlost' vozidla vyššia ako pri-bližne 135 km/h.
Ked' je dočasne potrebný výkon, napr. ked' je silno zošliapnutý plynový pedál alebo ked' náhle zrýchlite. ^2
- Ked' je teplota hybridného systému vysoká.
Vozidlo bolo ponechané na slnku, išlo do kopca alebo vysokou rýchlostou atd'.
- Ked' je teplota hybridného systému nízka.
- Ked' je zapnuté kúrenie pri vonkajšej teplote pod -10 °C.
- Ked' je stlačený spínač odhmlievania čelného skla. (→S.449)
- Ked' systém rozhodne, že je nutné naštartovať benzínový motor.
*1: Benzínový motor môže byť tiež v činnosti za iných ako hore uvedených okolností, v závislosti na podmienkach.
*2: Ked' idete v režime AUTO EV/HV. Benzínový motor môže naštartovať aj v režime EV, v závislosti na stave hybridného (trakčného) akumulátora.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Motor naštartoval kvôli ochrane systému. EV jazda nie je k dispozícii."
EV jazda môže byť zrušená, aby sa ochránil hybridný systém atď.
V tom prípade chod'te s benzínovým motorom, kým sa EV jazda automaticky neobnoví.
Podmienky, pri których sa benzínový motor nemusí vypnút'
Benzínový motor sa štartuje a vypína automaticky. Nemusí sa však automaticky vypnút za nasledujúcich podmienok*:
- Pri zahrievaní benzínového motora
- Pri dobíjaní hybridného (trakčného) akumulátora
- Ked' je teplota hybridného (trakčného) akumulátora nízka alebo vysoká
- Ked' je stlačený spínač odhmlievania čelného skla. (→S.449)
*: V závislosti na okolnostiach sa benzínový motor nemusí automaticky vypnút' v iných situáciách, ako sú hore uvedené.
■Zvuky a vibrácie špecifické pre hybridné vozidlo
Nemusí byť počut' žiadny zvuk motora alebo vibrácie, aj ked' je vozidlo schopné sa pohybovat', ked' svieti indikátor
"READY". Ked' parkujete, z bezpečnostných dôvodov zabrzdite parkovaciu brzdu a uistite sa, že ste presunuli radiacu páku do P.
Môžu sa objaviť nasledujúce zvuky alebo vibrácie, ked je hybridný systém v činnosti, a nie je to porucha.
Zvuky elektrického motora môžu byť počut' z motorového priestoru.
Zvuky môžu byť počut z hybridného (trakčného) akumulátora, keď hybridný systém štartuje alebo sa vypína.
- Ked' sa hybridný systém štartuje alebo vypína, z hybridného (trakčného) akumulátora za zadnými sedadlami sa ozývajú zvuky činnosti relé, napr. cvakanie alebo slabé klapanie.
Z hybridného systému môžu byt' počut' zvuky, ked' sú otvorené zadné dvere.
Z prevodovky môžu byť počut’ zvuky, keď je štartovaný alebo vypínaný ben-zínový motor, keď idete nízkou rých-lost’ou, alebo pri voľnobehu.
Zvuky benzínového motora môžu byt počut pri prudkom zrýchlení.
- Môžu byť počut’ zvuky z dôvodu regeneračného brzdenia, ked’ je zošliapnutý brzdový pedál alebo je uvoľnený plynový pedál.
- Môžete pocítit' vibrácie, keď benzínový motor štartuje alebo sa vypína.
- Môžete počut' zvuky chladiaceho ventilátora vychádzajúce z otvorov prívodu vzduchu pod zadným sedadlom. (→S.98)
Z blízkosti hybridného (trakčného) akumulátora môžu byť počut zvuky v súlade s činnosťou systému klimatizácie alebo "Chladič batérie" (→S.128).
Pre informácie týkajúce sa údržby, opráv, recyklácie a likvidácie kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis. Nelikvidujte vozidlo sami.
Nabíjanie (→S.105)
Aby bol dostupný režim EV alebo AUTO EV/HV, pred použitím vozidla nabite hybridný (trakčný) akumulátor z externého zdroja elektrického prúdu.
Aj ked' nabíjanie hybridného (trakčného) akumulátora nebolo dokončené, je možné s vozidlom jazdit'. Ak však hybridný (trakčný) akumulátor nie je dostatočne nabitý, je možné, že vozidlo nebude môčt' jazdit' v režime EV alebo AUTO EV/HV, alebo dojazd EV bude kratší.

Plug-in hybridné vozidlá môžu jazdit' použitím elektriny nabitej z externého zdroja elektrického prúdu. Pretože je však benzínový motor používaný v závislosti na situácii (→S.90) aj v režime EV alebo režime AUTO EV/HV, a pretože benzínový motor vo vozidle slúži ako zdroj energie pre jazdu v režime HV, je nutné doplňat' vozidlo palivom.
Kontrolujte množstvo paliva a doplňte ho ihned, ked je hladina paliva nízka. (→S.338)
Ak sa vozidlo dlhú dobu nepoužíva
- 12V akumulátor sa môže vybit. V tom prípade 12V akumulátor dobite. (→S.602)
Aby ste zabránili extrémne nízkemu nabitiu hybridného (trakčného) akumulátora, nabite hybridný (trakčný) akumulátor z externého zdroja elektrického prúdu, alebo naštartujte hybridný systém najmenej jedenkrát každé 2 alebo 3 mesiace a potom, ako sa benzínový motor automaticky vypne, vypnite spínač POWER. (Ak sa benzínový motor nenaštartuje ani po uplynutí približne 10 sekúnd od rozsvietenia indikátora "READY", spínač POWER môže byť vypnutý bez akejkoľvek dálšej činnosti.)
Ked' je 12V akumulátor vybitý, vid "Ak je 12V akumulátor vybitý" (→S.602) a vykonajte nápravné opatrenia.
Ked'idete s vypnutým benzínovým motorom, bude sa prehrávat' zvuk, ktorý sa mení podľa rýchlosti jazdy, aby upozornil osoby v blízkosti na blížiace sa vozidlo. Zvuk sa zastaví, ked' rýchlost' vozidla prekročí približne 25 km/h.
V nasledujúcich prípadoch môže byt'systém Acoustic Vehicle Alerting t'ažko počuteľný pre osoby v okolí.
- Vo veľmi hlučných oblastiach
- Pri vetri alebo daždi
Pretože systém Acoustic Vehicle Alerting je inštalovaný v prednej časti vozidla, môže byt' tiež t'ažšie počut' zvuk zo zadnej strany vozidla ako z prednej strany.
Ked' sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Porucha systému Acoustic Vehicle Alerting. Navštivte svojho predajcu."
Systém Acoustic Vehicle Alerting môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
Pokyny pre plug-in hybridný systém
Pri zaobchádzaní s hybridným systémom bud’te opatrní, pretože obsahuje vysokonapát’ový systém (cca 650 V max.), rovnako ako súčasti, ktoré sa extrémne zahrievajú, ked’ je hybridný systém v činnosti. Riad’te sa pokynmi na výstražných štítkoch pripevnených na vozidle.
Súčasti systému

Tento obrázok slúži ako príklad pre vysvetlenie a môže sa líšit' od skutočnosti.
A Výstražný štítok
B Vysokonapät'ové káble (oranžové)
C Riadiaca jednotka pohonu
D DC/DC prevodník
E Zadný elektrický (trakčný) motor
F AC nabíjacia zásuvka
G Servisná zásuvka
H Palubná nabíjačka trakčného akumulátora
I Hybridný (trakčný) akumulátor
J Predný elektrický (trakčný) motor
K Kompresor klimatizácie
L Rozvodná skrinka
Ked' dôjde palivo
Ked' vozidlu dôjde palivo a hybridný systém nie je možné naštartovat', natankujte do vozidla aspoň toľko paliva, aby zhasla výstražná kontrolka nízkej hladiny paliva (→S.569). Ak má vozidlo iba malé množstvo paliva, hybridný systém nemusí íst' naštartovat'. (Štandardné množstvo paliva je cca 8,8 litra, ked' je vozidlo na rovnom povrchu. Táto hodnota sa môže líšit', ked' vozidlo stojí vo svahu. Pridajte d'alšie palivo, ked' je vozidlo naklonené.)
Vysokonapătové diely a káble hybridných vozidiel sú elektromagneticky odtienené a preto vysielajú približne rovnaké množstvo elektromagnetických vln ako bežné motorové vozidlá alebo domáce elektronické spotrebiče
- Vaše vozidlo môže spôsobovat' rušenie zvuku u niektorých rádiových súčastí iných výrobcov.
Ak sú objekty, ktoré generujú silné magnetické sily, napr. veľké reproduktory, umiestnené vo vnútri batožinového priestoru alebo sú inštalované v blízkosti, generované magnetické sily môžu negatívne ovplyvnit’ hybridný systém.
Hybridný (trakčný) akumulátor (lítium-iónový akumulátor)
Hybridný (trakčný) akumulátor má obmedzenú prevádzkovú životnosť.
Kapacita hybridného (trakčného) akumulátora (schopnosť držať nabitie) sa znižuje s časom a používaním rovnako ako iné dobíjacie akumulátory. Miera znižovania kapacity sa drasticky mení v závislosti na podmienkach prostredia (okolitá teplota atď.) a používaní, napr., ako vozidlo jazdí a ako je hybridný (trakčný) akumulátor nabíjaný. To je prirodzená vlastnosť lítium-iónových akumulátorov a nie je to porucha. Napriek tomu, že sa dojazd EV skracuje, keď sa znižuje kapacita hybridného (trakčného) akumulátora, výkon vozidla sa významne nezhoršuje.
Aby sa znížila možnosť zníženia kapacity, dodržujte pokyny uvedené na S.134, "Znižovanie kapacity hybridného (trakčného) akumulátora".
Štartovanie hybridného systému v extrémne chladnom prostredí
Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor extrémne studený (pod približne -30 °C) vplyvom vonkajšej teploty, nemusí byť možné hybridný systém naštartovat'. V tom prípade sa pokúste znova naštartovat' hybridný systém potom, ako sa teplota hybridného akumulátora zvýši z dôvodu zvýšenia vonkajšej teploty atď.
■Prehlásenie o zhode
■Pokyny pre vysokonapät'ové súčasti
Vozidlo je vybavené vysokonapătovými systémami jednosmerného a striedavého prúdu, ako aj 12V systémom. Jednosmerné i striedavé vysoké napätie je veľmi nebezpečné a môže spôsobit' vážne popálenia a elektrický šok, a to môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Nikdy sa nedotýkajte, nerozoberajte, neodstraňujte alebo nevymieňajte vysokonapăťové súčasti, káble alebo ich konektory.
Hybridný systém bude po naštartovaní horúci, pretože systém používa vysoké napätie. Dávajte pozor na vysoké napätie a aj na vysokú teplotu a vždy sa riad'te pokynmi na výstražných štítkoch pripevnených na vozidle.

VÝSTRAHA
Nikdy neskúšajte otvárat' otvor pre servisnú zásuvku umiestnený v ba-tožinovom priestore. Servisná zásuvka sa používa iba pri oprave vozidla a je vystavená vysokému napätiu.

Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste znížili nebezpečenstvo usmrtenia alebo vážneho zranenia:
- Zájdite s vozidlom mimo cestu, za-brzdite parkovaciu brzdu, presuňte radiacu páku do P a vypnite hybridný systém.
- Nedotýkajte sa vysokonapăťových súčastí, káblov a konektorov.
Ak sú vo vnútri alebo mimo vozidlo odkryté nejaké káble, môže dôjst'k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Nikdy sa nedotýkajte odkrytých elektrických drôtov.
Nedotýkajte sa akumulátora, ak z neho uniká alebo je na ňom kvapalina. Ak elektrolyt (organický elektrolyt na báze uhlíku) z hybridného (trakčného) akumulátora príde do kontaktu s očami alebo kožou, mohol by spôsobit' oslepnutie alebo poškodenie kože. V nepravdepodobnom prípade, že dôjde ku kontaktu elektrolytu s očami alebo kožou, opláchnite ho veľkým množstvom vody a ihned' vyhladajte pomoc lekára.
Ak z hybridného (trakčného) akumulátora uniká elektrolyt, nepribližujte sa k vozidlu.
Ani v nepravdepodobnom prípade, že dôjde k poškodeniu hybridného (trakčného) akumulátora, vnútorná konštrukcia akumulátora bráni väčšiemu množstvu elektrolytu, aby unikol von. Akýkol'vek elektrolyt, ktorý unikol von, sa však odparí. Tieto výpary sú dráždivé voči koži a očiam a mohli by v prípade vdýchnutia spôsobit' akútnu otravu.
Do blízkosti elektrolytu nenoste horiace alebo veľmi horúce predmety. Elektrolyt by mohol vzplanút a spôsobit' požiar.
Ak sa v hybridnom vozidle vyskytne požiar, opustite čo najskôr vozidlo. Nikdy nepoužívajte hasiaci prístroj, ktorý nie je určený pre hasenie elektrických zariadení. Použitie aj malého množstva vody môže byť nebezpečné.
Ak je nutné vaše vozidlo odtiahnut', vykonajte to so zdvihnutými prednými kolesami. Ak sú kolesá pripojené k elektrickému (trakčnému) motoru na vozovke pri t'ahaní, elektromotor môže pokračovať vo vytváraní elektrického prúdu. To by mohlo spôsobit' požiar. (→S.558)
- Opatrne skontrolujte povrch pod vozidlom. Ak zistíte únik kvapaliny na zem, môže byť poškodený palivový systém. Čo najskôr opustite vozidlo.
Hybridný (trakčný) akumulátor
● Vaše vozidlo obsahuje uzatvorený lítium-iónový akumulátor.

VÝSTRAHA
Nikdy znova nepredávajte, neprenechávajte ani neupravujte hybridný akumulátor. Aby sa zabránilo nehodám, hybridné akumulátory, ktoré boli vybraté z likvidovaného vozidla, sú zhromažďované u ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol’vek spoľahlivom servise. Nelikvidujte akumulátor sami. Kým nie je akumulátor riadne odovzdaný, môže nastať nasledujúce, a to môže mať za následok smrtelné alebo vážne zranenie:
- Hybridný akumulátor môže byť nelegálne zlikvidovaný alebo uložený na skládku, a to je nebezpečné pre životné prostredie, alebo sa niekto môže dotknút vysokonapätovej časti s následkom elektrického šoku.
- Hybridný akumulátor je určený pre použitie výhradne vo vašom hybridnom vozidle. Ak je hybridný akumulátor použitý mimo vaše vozidlo alebo akokol'vek upravovaný, môže dôjst' k nehodám, ako sú elektrický šok, vznik tepla, vznik dymu, výbuch a únik elektrolytu.
Ked' znova predávate alebo odovzdávate vaše vozidlo, je možnosť nehody mimoriadne vysoká, pretože osoba, ktorá vozidlo preberá, si nemusí byt' vedomá týchto nebezpečenstiev.
Ak je vaše vozidlo likvidované bez toho, aby bol vymontovaný hybridný akumulátor, hrozí pri dotyku vysokonapätových častí, káblov a ich konektorov nebezpečenstvo silného elektrického šoku. V prípade, že vaše vozidlo musí byť zlikvidované, hybridný akumulátor musí byť zlikvidovaný ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom, alebo kvalifikovaným servisom. Ak nie je hybridný akumulátor zlikvidovaný správne, mohol by spôsobit' elektrický šok s následkami smrti alebo vážneho zranenia.
Výstraha počas jazdy
Ak vozidlo počas jazdy dostane v oblasti pod podlahou silný uder alebo náraz, zastavte vozidlo v bezpečnej oblasti a prezrite spodok vozidla. Ak objavíte poškodenie hybridného (trakčného) akumulátora alebo únik kvapalín, môže to viest' k požiaru atd'. Nedotýkajte sa vozidla a ihneď kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Úpravy
Ked' je vozidlo znížené, hybridný (trakčný) akumulátor v oblasti pod podlahou l'ahšie príde do kontaktu so zemou. Ak je hybridný (trakčný) akumulátor poškodený, môže dôjst' k požiaru vozidla s následkom smrti alebo vážneho zranenia.

UPOZORNENIE
■Poznámka o palive
U plug-in hybridných vozidiel môže palivo zostávať v nádrži dlhú dobu a podliehat' tak zmenám kvality v závislosti na tom, ako je vozidlo používané. Doplňte najmenej 20 litrov paliva každých 12 mesiacov (doplňte celkovo najmenej 20 litrov počas časového úseku 12 mesiacov), pretože to môže ovplyvnit' súčasti palivového systému alebo benzínový motor.
Ak nebolo vozidlo určitú dobu natankované a je možné, že kvalita zostávajúceho paliva v nádrži sa zmenila, na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Dávno ste netankovali. Prosím dotankujte.", ked' je spínač POWER je zapnutý do ZAPNUTÉ. Ak sa toto hlásenie zobrazí, ihneď vozidlo natankujte.
Vetrací otvor prívodu vzdu-chu DC/DC prevodníka
Pod zadným sedadlom je vetrací otvor prívodu vzduchu pre chladenie DC/DC prevodníka.
Zablokovanie vetracieho otvoru prívodu vzduchu môže brániť plug-in hybridného systému v správnej činnosti.

■Vetrací otvor prívodu vzduchu DC/DC prevodníka
Uistite sa, že vetrací otvor prívodu vzduchu nie je ničím blokovaný, napr. pot'ahom sedadla, plastovým krytom alebo batožinou. Zablokovanie vetracieho otvoru prívodu vzduchu môže bránit plug-in hybridného systému v správnej činnosti.
Ked' sa vo vetracom otvore prívodu vzduchu nahromadí prach atd', vyčistite ho vysávačom, aby ste zabránili upchaniu vetracieho otvoru.
Zabráňte vniknutiu vody alebo cu-dzích látok do vetracieho otvoru, pretože by to mohlo spôsobit' skrat a poškodenie DC/DC prevodníka.
Neprevážajte veľké množstvo vody, napr. flaše vodného ochladzovača, vo vozidle. Ak sa voda rozleje do DC/DC prevodníka, prevodník sa môže poškodiť. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom.
- Vo vetracom otvore je vstavaný filter. Ked' filter zostáva veľmi znečistený aj po vyčistení vetracieho otvoru, odporúča sa vyčistenie alebo výmena filtra. Ked' čistíte filter, vid' S.531.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Nutná údržba dielov chladenia prevodníka DCDC. Pozrite príručku pre používatel'a.", vetrací otvor prívodu vzduchu a filter môžu byť upchaté. Informácie o tom, ako vyčistiť vetrací otvor prívodu vzduchu - vid' S.531.
Systém núdzového vypnutia
Ak je systém núdzového vypnutia aktivovaný, vaše vozidlo nie je možné znova naštartovat'. Pre opätovné naštartovanie hybridného systému, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.
Výstražné hlásenie hybrid- ného systému
Ked' dôjde k poruche hybridného systému alebo je vykonané ne-správne ovládanie, automaticky sa zobrazí hlásenie.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie, prečítajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov.

Ked' sa rozsvieti výstražná kontrolka, zobrazí výstražné hlásenie, alebo je odpojený 12V akumulátor
Hybridný systém nemusí íst naštartovať. V tom prípade sa pokúste systém naštartovať znova. Ak sa nerozsvieti indikátor "READY", kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.
Pokyny pre jazdu s plug-in hybridným vozidlom
Aby ste dosiahli ekonomickú a ekologickú jazdu, venujte po-zornost' nasledujúcim bodom:
Efektívne používanie režimu EV, režimu AUTO EV/HV a režimu HV
Primárne používanie režimu EV a režimu AUTO EV/HV pri jazde v mestách a používanie režimu HV pri jazde na dial'niciach (mimo mesto) pomáha šetrit' palivo a elektrinu. (→S.87)
Používanie jazdného režimu Eco
Ked' používate jazdný režim Eco, točivý moment odpovedajúci zošliapnutiu plynového pedálu je generovaný plynulejšie, než ako pri normálnych podmienkach. Navyše bude minimalizovaná činnosť systému klimatizácie (kúrenie/chladenie), a tým sa zníži spotreba paliva a elektriny. (→S.430)
Použitie indikátora hybrid- ného systému
Udržiavaním indikátora hybridného systému v Eko oblasti je dosiahnutá jazda šetrná k životnému prostrediu. (→S.176)
Presuňte radiacu páku do D, keď stojíte na dopravných svetlách alebo idete v hustej premávke. Presuňte radiacu páku do P, keď parkujete. Ked' používate N, nemá to žiadny pozitívny vplyv na spotrebu paliva. V N je benzínový motor v činnosti, ale nie je možné generovať elektrinu. Tiež keď používate systém klimatizácie atď., spotrebováva sa výkon hybridného (trakčného) akumulátora.
- Chod'te s vozidlom plynule. Vyhnite sa prudkému zrýchlovaniu a spomaľovaniu. Pozvoľné zrýchľovanie a spomaľovanie bude využívať elektrický (trakčný) motor efektívnejšie, bez nutnosti používať výkon benzínového motora.
- Vyhnite sa opakovanému zrýchľovaniu. Opakované zrýchľovanie spotrebováva výkon hybridného (trakčného) akumulátora, a to ve-die ku zvýšeniu spotreby paliva. Výkon akumulátora môže byť ob-novený jazdou s mierne uvoľnéným plynovým pedálom.
Ked' brzdíte
Dbajte na to, aby ste brzdili jemne a včas. Ked' spomal'ujete mierne, generuje sa vyššie množstvo elektrickej energie.
Dopravné zápchy
Opakované zrýchľovanie a spomaľovanie, rovnako ako dlhé čakanie na dopravných svetlách, vedie ku zhoršeniu spotreby paliva a elektriny. Pred výjazdom si zistite informácie o doprave a čo najviac sa vyhýbajte dopravným zápcham. Ked’ idete v dopravnej zápche, jemne uvoľnite brzdový pedál, aby ste umožnili vozidlu pomalý pohyb dopredu, a popritom sa vyhnite nadmernému používaniu plynového pedálu. Tým môžete pomôčť regulovat’ nadmernú spotrebu elektriny a paliva.
Jazda na dial'nici
- Ovládajte a udržiavajte vozidlo na konštantnej rýchlosti. Pred zastavením u kabín pre výber mýtneho, apod., s dostatočným časovým predstihom uvol'nite plynový pedál a jemne brzdite. Ked' spomaľujete mierne, generuje sa vyššie množstvo elektrickej energie.
- Spotreba elektriny sa podstatne zvýši, ked' idete vysokou rýchlosťou v režime EV alebo režime AUTO EV/HV. Ak bude zostávať k budúcemu externému nabíjaciemu miestu dlhá vzdialenost' po opustení rýchlostnej cesty, odporúčame na rýchlostnej ceste jazdu v režime HV a jazdu v režime EV alebo AUTO EV/HV po opustení rýchlostnej cesty. (→S.87)
Klimatizácia Kontrola tlaku nahu
- Vypnite spínač "A/C", ked' nie je klimatizácia potrebná. Tým môžete pomôct' znížit' nadmernú spot-rebu elektriny a paliva.
V lete: Ked' je okolitá teplota vysoká, použite režim recirkulovaného vzduchu. To pomáha znížit' záťaž systému klimatizácie a tiež znížit' spotrebu elektriny a paliva.
V zime: Vyhýbajte sa nadmernému a zbytočnému používaniu kúrenia. Použitie vyhrievania volantu (ak je vo výba-ve) (→S.459) a vyhrievania sedadiel (→S.459) je účinné.
- Používanie dial'kovo ovládaného systému klimatizácie (→S.456), keď je AC nabíjací kábel pripojený k vozidlu, môže znížit spotrebu elektriny ihneď po rozjazde pomocou činnosti klimatizácie hlavne použitím elektriny z externého zdroja elektrického prúdu.
- Ked' nastavujete plán nabíjania, zapnutím nabíjacieho režimu "Koniec" a "Príprava klimatizácie" môže znížit' spotrebu elektriny ihneď po rozjazde pomocou činnosti klimatizácie pred dokončením nabíjania. (→S.143)
stenia
pneumatík
Tiež zimné pneumatiky môžu spôsobit' pri ich použití na suchých vozovkách vyššiu spotrebu paliva a elektriny vďaka vyššej hodnote trenia.
Batožiny
Prevážanie t'ažkých batožín vedie k vyššej spotrebe paliva. Neprevážajte nepotrebné batožiny. Namontovanie rozmerného strešného nosiča tiež spôsobuje vyššiu spotrebu paliva.
Zahrievanie pred jazdou
Dojazd EV zobrazený na multi-informačnom displeji ukazuje referenčnú vzdialenost', ktorú je možné ujsť v režime EV (jazda použitím iba elektromotora), a skutočná vzdialenost', ktorú je možné ujsť, sa môže od tej zobrazenej líšit'.
Aj keď je zobrazený dojazd EV, v závislosti na situácii môže byť EV jazda zrušená a je používaný benzínový motor aj elektromotor. (→S.90)
Zobrazená hodnota
Hodnota zobrazená na ukazovateli SOC (Stav nabitia) (→S.172) je od-hadovaná z nasledujúcich informácií.
- Aktuálna zostávajúca hodnota nabitia hybridného (trakčného) akumulátora
- Spotreba elektriny (odhadovaná vzdialenost', ktorú môžete ujst' v EV jazde na jednotku elektrickej energie) založená na zazname-nanej hodnote
- Minulá hodnota spotreby elektriny systému klimatizácie
Spotreba elektriny sa líši v závislosti na tom, ako vozidlo ide. Vozidlo automaticky zaznamenáva spotrebu elektriny, keď je nabíjané a používa spotrebu elektriny pre odhad dojazdu EV. Preto sa dojazd EV zobrazený pri úplne nabitom hybridnom (trakčnom) akumulátore môže lišiť od predchádzajúceho dojazdu EV v závislosti na tom, ako vozidlo jazdí.
Dojazd EV sa môže značne menit pri každom nabití až do tej doby, kedy je spotreba elektriny založená na zaznamenanej hodnote stabilná (približne prvý mesiac alebo dva). To však nesignalizuje poruchu.
Ked' je systém klimatizácie zapnutý, dojazd EV (s používaním systému klimatizácie) je odhadovaný na základe minulej hodnoty spotreby elektriny systému klimatizácie s ohľadom na to, že spotreba elektriny sa môže zvýšit'.
Tipy pre predíženie dojazdu EV
Vzdialenost', ktorú je možné ujst' v režime EV, sa značne liši v závislosti na tom, ako vozidlo jazdí, na stave vozovky, počasí, vonkajšej teplote, podmienkach používania elektrických komponentov a počte cestujúcich.
Vzdialenost', ktorú je možné ujst' v režime EV, je možné predížit', ak je vykonané nasledujúce:
Ked' sa rozbiehate, zošliapnite plynový pedál jemne, aby ste zrýchli li
Napríklad, zrýchlite počas prvých 5 sekúnd na približne 20 km/h.
Spotrebu elektriny a paliva je možné zlepšit' použivaním Pokynov ECO akcelerácie, zobrazených na multi-informačnom displeji a venovaním pozornosti pozvol'nému rozjazdu. (→S.181)
Ked' je jazdný režim nastavený do jazdneho režimu Eco, zošliapnutie plynového pedálu vyvinie hladký krútiaci moment, ktorý ul'ahčí pozvoľné ovládanie plynového pedálu.
Udržujte dostatočnú vzdialenost' medzi vozidlami a zbytočne ne- zrýchl'ujte ani nespomal'ujte.
Snažte sa udržiavat' počas jazdy stálou rýchlosťou. Jazda pri krátkej vzdialenosti medzi vozidlami povedie k opakovanej zbytočnej akcelerácii a spomaleniu, a to zhorší účinnosť využitia elektriny a paliva.
Regeneračná brzda bude v činnosti, aby premenila kinetickú energiu vozidla na elektrickú energiu, ktorá dobíja hybridný (trakčný) akumulátor.
Stav regenerácie je možné sledovat pomocou indikátora hybridného systému. (→S.176)
Ked' je pri spomaľovaní zľahka zo- šliapnutý brzdový pedál, množstvo regenerovanej energie sa zvýši, a to umožní obnovit' viac elektrickej energie.
Ak je brzdový pedál zošliapnutý príliš silno, indikátor obnoveného množstva energie dosiahne maximálnu úroveň a horný limit obnovitelnej energie bude prekročený. Preto ovládajte brzdový pedál včas.
■Patrične používajte systém klimatizácie a tiež využite vyhrievanie volantu (ak je vo výbave) a vyhrievanie sedadiel
Zabránením nadmernému ochladzovaniu alebo vyhrievaniu vozidla sa zníži spotreba energie a zlepší sa elektrická účinnosť.
Vyhrievanie volantu (ak je vo výbave) a vyhrievanie sedadiel sú účinné vyhrievacie zariadenia, ktoré priamo zahrievajú telo pri použití menšieho množstva elektrickej energie.
Ked' sú použité spoločne so systémom klimatizácie, môže byt nastavenie nízkej teploty použité ku zlepšeniu účinnosti využitia elektriny a paliva.
■Kontrolujte tlak pneumatík
Ak je tlak pneumatík nižší ako predpísaná hodnota, zhorší to účinnosť využitia elektriny a paliva.
Úroveň tlaku nižšia o 50 kPa (0,5 kgf/cm² alebo bar, 7 psi) ako predpísaná hodnota spôsobí zhoršenie o niekol'ko percentuálnych bodov.
Ked' idete po dial'niciach, použite spínač vol'by režimu EV/HV, aby ste išli v režime HV
Spotreba elektriny sa podstatne zvýši, keď vozidlo ide v režime EV po dial'niciach.
■Nenakladajte zbytočné pred- mety do vozidla
Jazda s predmetmi vážiacimi 100 kg vo vozidle zhorší účinnosť využitia elektriny a paliva o približne 3 %.
Tiež odpor vzduchu veľmi ovplyvňuje účinnosť využitia elektriny a paliva. Odstráňte všetko externé príslušenstvo, napr. strešný nosič, keď ho nepoužívate.
Jazdný odpor zimných pneumatík je vysoký a tie potom zhoršujú účinnosť využitia elektriny a paliva. Vymeňte ich za štandardné pneumatiky, akonáhle nie sú nad'alej nutné.
Ak sledujete dennú účinnosť využitia elektriny a paliva vášho vozidla, porozumiete výhodám Eko jazdy.
Používajte Spotrebu energie/Spotrebu paliva, Pokyny ECO akcelerácie/"Skóre ECO" a d'alšie údaje zobrazované na multiinformačnom displeji.
Nasledujúce signalizuje, že nabíja- nie bolo riadne vykonané.
- Indikátor nabíjania v nabíjacom otvore zhasne.
- Ked' sú otvorené dvere pri vypnu- tom spínači POWER, na multiin- formačnom displeji sa zobrazí "Nabíjanie dokončené" (→S.131).
Bez ohľadu na typ zdroja elektrického prúdu alebo či je použitá funkcia plánu nabíjania, nabíjanie je dokončené, ak je možné potvrdit' hore uvedené.
Hlásenia týkajúce sa nabíjania: →S.159
Vybavenie pre nabíjanie
Nabíjacie zariadenie a názvy

*: Počet dodávaných AC nabijacích káblov sa môže lišit' v závislosti na cieľovom regióne.
Otvorenie a zatvorenie veka nabíjacieho otvoru
■Otvorenie veka nabíjacieho otvoru
Pri odomknutých dverách stlačte stred zadného okraja veka nabíjacieho otvoru (vid' obrázok).
Zatlačte a dajte ruku preč, aby sa veko nabíjacieho otvoru mierne otvorilo. Potom otvorte veko rukou úplne.

Zatvorte veko nabíjacieho otvoru a stlačte stred zadného okraja veka nabíjacieho otvoru (vid' obrázok).
Ked' sú dvere zamknuté, veko nabíjacieho otvoru sa tiež zamkne. (→S.121)

Stav rozsvietenia/blikania sa mení, aby informoval užívateľa o stave nabíjania nasledujúcim spôsobom.

Ked dôjde k poruche systému počas nabíjania alebo počas používania dialkovo ovládaného systému klimatizácie, indikátor nabíjania bude rýchlo blikat určitú dobu a potom zhasne.
Ak sa tak stane, ked' sú otvorené dvere pri vypnutom spínači POWER sa na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie. Ked' sa zobrazí výstražné hlásenie, riad'te sa inštrukciami zobrazenými na obrazovke.
AC nabíjací kábel
Tu sú vysvetlené funkcie, správne ovládacie postupy atd'. týkajúce sa AC nabíjacieho kábla.

VÝSTRAHA
Ked' používate AC nabíjací kábel a CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu)
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže zapríčinit' neočakávanú
nehodu, majúcu za následok smrtel'né
alebo vážne zranenia.
Nepokúšajte sa rozoberat' alebo upravovat' AC nabíjací kábel, nabíjací konektor, zástrčku alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu). Ak nastane nejaký problém s AC nabíjacím káblom alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu), ihned' zastavte nabíjanie a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Nevystavujte AC nabíjací kábel, nabíjací konektor, zástrčku alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) silnému tlaku alebo nárazu.
Nevyvíjajte na AC nabíjací kábel nadmernú silu jeho násilným skladaním, krútením, t'ahaním alebo vlečením.
Nepoškod'te AC nabíjací kábel ostrými predmetmi.
Neohýbajte nabíjací konektor alebo zástrčku alebo nezasúvajte do nich nepatričné predmety.
Nedávajte nabíjací konektor a zástrčku do vody.
Nedávajte AC nabíjací kábel na predmety s vysokou teplotou, napríklad na vykurovacie zariadenie.
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov by mohlo spôsobit poškodenie AC nabíjacieho kábla a AC nabíjacej zásuvky.
Zasuňte nabíjací konektor priamo do AC nabíjacej zásuvky.
Po zasunutí nabíjacieho konektora na neho nevyvíjajte nadmernú silu ani konektor neotáčajte. O konektor sa tiež neopierajte alebo na neho nevešajte žiadne premety.
Nešliapnite alebo nezakopnite o AC nabíjací kábel.
Pred vybratím nabíjacieho konektora sa uistite, že je odomknutý.
(→S.121)
Po vybratí AC nabíjacieho kábla ho ihned' vrát'te na jeho riadne miesto.
- Po vybratí nabíjacieho konektora bezpečne nasad'te uzáver AC nabíjacej zásuvky.
Ked' používate AC nabíjací kábel a príslušné súčasti
→S.135

UPOZORNENIE
■Pokyny pre nízke teploty
Pri nízkych teplotách môže AC nabíjaci kábel a kábel zástrčky stvrdnút.
Dajte preto pozor, aby ste na ne nevy-vijali nadmernú silu, keď sú tvrdé. Ak je na stvrdnutý AC nabíjací kábel a ká-bel zástrčky vyvinutá nadmerná sila, môže dôjst’ k ich poškodeniu.
Nasledujúce režimy nabíjania sú rozdelené podľa prítomnosti zariadenia pre riadenie nabíjania, ktoré deteguje poruchy, napr. úniky elektriny, a jeho umiestnenia (či je upevnené na nabíjačke alebo na AC nabíjacom kábli). Typ AC nabíjacieho kábla, ktorý môže byť použitý, sa líši podľa režimu nabíjania.
| Režim nabíjania | Popis |
| Režim 1 | Spôsob nabíjania, pri ktorom sa nepoužíva riadenie nabíjania pre detekciu únikov elektriny medzi externým zdrojom elektrického prúdu a vozidlom. Nepoužíva sa u tohto vozidla. |
| Režim 2 | Spôsob nabíjania, pri ktorom sa vozidlo pripojí k externému zdroju elektrického prúdu AC nabíjacím káblom vybaveným CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu).Používa sa pre nabíjanie z väčšiny zásuviek v domácnosti. |
| Režim 3 | Spôsob nabíjania, pri ktorom sa vozidlo nabíja z nabíjačky (napr. verejná nabíjacia stanica) vybavenej riadením nabíjania pre detekciu únikov elektriny. Kontrola detekcie únikov elektriny je uskutočnená na strane nabíjačky. Preto nie je AC nabíjací kábel vybavený CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu).Nie všetky nabíjačky sú vybavené AC nabíjacími káblami. Ak nie sú dostupné žiadne AC nabíjacie káble, použite AC nabíjací kábel režimu 3, ktorým je toto vozidlo vybavené. (ak je vo výbave) |
■Identifikačný štítok
Identifikačné štítky sú pripevnené na vozidle, AC nabíjacom kábli a nabíjačke, aby informovali užívatel'a, ktoré zariadenie by mal použit'.
Význam jednotlivých identifikačných štítkov je nasledujúci:
Tento výrobok musí byt' uzemnený. V prípade poruchy alebo rozbitia poskytuje uzemnenie cestu minimálneho odporu pre elektrický prúd, aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom. Tento výrobok je vybavený uzemňovacím vodičom a uzemňovacou zástrčkou.
Uzemňovacia zástrčka musí byt zapojená do príslušnej zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná a uzemnená v zhode so všetkými miestnymi predpismi a vyhláškami.

VÝSTRAHA
■Pokyny pre uzemnenie
Nesprávne pripojenie uzemňovacieho vodiča zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ak si nie ste istí, či je produkt správne uzemnený, porad'te sa s kvalifikovaným elektrikárom alebo opravárom.
CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) má nasledujúce bezpečnostné funkcie.
■Funkcia detekcie unikajúceho elektrického prúdu
Ak je počas dobíjania detegovaný únik elektriny, zdroj elektrického prúdu bude automaticky prerušený, a tým sa zabráni požiarom alebo elektrickým šokom spôsobeným unikajúcou elektrinou.
■Funkcia automatickej kontroly
Je to automatický systém kontroly, ktorý je spustený pred nabíjaním, aby skontroloval problémy v činnosti funkcie detekcie úniku elektriny.
Ak je ako výsledok tejto kontroly objavená porucha vo funkcií detekcie úniku elektriny, výstražný indikátor chyby bliká, aby informoval užívateľa. (→S.113)
Zástrčka je vybavená funkciou de- tekcie teploty. Ak pri nabíjaní vzniká teplo z dôvodu nedostatočnej tes- nosti na strane zásuvky atd., táto funkcia potlačuje teplo ovládaním nabíjacieho prúdu.
■Podmienky pre dodávku prúdu do vozidla
CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) je určené pre zabránenie dodávky elektrického prúdu do nabíjacieho konektora, keď nie je pripojený do vozidla, aj keď je zástrčka zasunutá do zásuvky.
Pre signalizáciu nasledujúcich stavov sa používajú 3 indikátory.

flowchart
graph TD
A["A"] --> POWER["POWER CHARGE"]
B["B"] --> POWER
C["C"] --> POWER
POWER --> CHARGE
CHARGE --> Error["!"]
Error --> Power
Svieti, keď elektrina prúdi do CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu).
Bliká, keď dochádza k úniku elektriny alebo dôjde k poruche v CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu).
■Ked' počas nabíjania dôjde k poruche
Indikátory na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) používajú kombináciu rôznych stavov (nesvieti, svieti alebo bliká), aby informovali užívateľa o vnútorných poruchách.
Ak nezhasne, vykonajte nápravné opatrenie uvedené v nasledujúcej tabul'ke.
| Stav | Indikátor napájania | Výstražný indikátor chyby | Príčina/Nápravné opatrenie |
| Chyba systému dobíjania | Nesvieti | Nesvieti alebo svieti | Je detegovaný únik elektriny a nabíjanie je zrušené, alebo je porucha v AC nabíjacom kábli.→ Konzultujte to s ktorým-kol'vek autorizovaným pre-dajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom |
| Svieti Bliká | |||
| Porucha detekcie teploty zástrčky | Bliká Bliká | V časti detekcie teploty zástrčky sa vyskytla porucha.*1→ Konzultujte to s ktorým-kol'vek autorizovaným pre-dajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom | |
| Detekcia zvýšenia teploty zástrčky | Bliká Nesvieti | Je detegované zvýšenie teploty zástrčky z dôvodu nesprávne-ho kontaktu medzi zásuvkou a zástrčkou.*2→ Skontrolujte, či je zástrčka bezpečne pripojená do zá-suvky | |
| Upozornenie na životnosť AC nabíjacieho kábla | Svieti Bliká | Počet nabíjania použitím tohto AC nabíjacieho kábla sa blíži ku koncu jeho použitel’nej životnosti.→ Konzultujte to s ktorým-kol’vek autorizovaným pre-dajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom | |
| Životnosť AC nabíjacieho kábla | Svieti Sveti | Počet nabíjaní použitím tohto AC nabíjacieho kábla prekroči-la jeho použitel’ný počet nabí-janí.→ Konzultujte to s ktorým-kol’vek autorizovaným pre-dajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom |
^*1 : Ked' k tomu dôjde, nabíjanie je vykonávané bez obmedzenia nabíjacieho prúdu.
*2: Ked' k tomu dôjde, nabíjanie je vykonávané s obmedzením nabíjacieho prúdu.
Kábel zástrčky môže byť vymenený nasledujúcim postupom.
Dajte pozor, aby ste vytiahnutý uvolňovací klúč nestratili.

Nenechávajte vozidlo osamote s odpojeným káblom zástrčky. Ak nie je zapojený kábel zástrčky, do CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) sa môže dostat' voda alebo cudzie predmetry, a to môže mat' za následok poruchu.

Predtým, ako pripojíte kábel zástrčky k CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu), uistite sa, že v spoji nie sú žiadne cudzie predmety. Odstráňte všetky cudzie predmety, ak tam zostali. Inak sa do CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu) sa môže dostať voda alebo cudzie predmety, a to môže mať za následok poruchu.
Otáčajte maticu konektora kábla zástrčky opačným smerom ako pri demontáži, až budete počut' cvaknutie, a kábel zástrčky je zaistený.

7 Namontujte uzáver konektora kábla zástrčky a uvolňovací klůč do kábla zástrčky, ktorý bol vybratý.
Ked' vymieňate kábel zástrčky (ak je vo výbave)
Pravidelne kontrolujte nasledujúce body.
Inak to môže zapríčinit' neočakávanú nehodu, majúcu za následok smrtel'né alebo vážne zranenia.
- Nevymieňajte kábel zástrčky mokrými rukami.
Nevymieňajte ho ani na mieste, kde prší alebo je mokro.
Nevymieňajte kábel zástrčky, keď sú zástrčka a/alebo nabíjací konektor pripojený.
- Skontrolujte, či platia nejaké miestne predpisy pre nabíjanie EV a dodržujte ich.
Nenechávajte CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) s odpojeným káblom zástrčky.
Uistite sa, že v spoji nie sú žiadne cudzie predmety, keď pripájate kábel zástrčky k CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu).
Ked' meníte kábel zástrčky, pevne otáčajte maticu kábla zástrčky, až budete počut' cvaknutie.
Nevymieňajte kábel zástrčky v Nórsku.

UPOZORNENIE
■Pokyny pre kábel zástrčky (ak je vo výbave)
Nepoužívajte kábel zástrčky pre žiadne iné účely, ako dobíjanie tohto vozi-dla. Inak to môže spôsobit' poškodenie kábla zástrčky.
Pravidelne kontrolujte nasledujúce body.
Inak to môže zapríčinit' neočakávanú nehodu, majúcu za následok smrtelné alebo vážne zranenia.
AC nabíjací kábel, zástrčka, nabíjací konektor, CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) atd. nie sú poškodené.
Zásuvka nie je poškodená.
Zástrčku je možné bezpečne za-
sunúť do zásuvky.
Zástrčka sa počas používania extrémne nezahrieva.
Hrot zástrčky nie je zdeformovaný.
Zástrčka nie je znečistená prachom atd'.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred jej prehliadkou. Ak pri prehliadke nájdete akúkofvek abnormalitu na AC nabíja-com kábli, ihned' ho prestaňte používať a konzultujte to s ktorýmkofvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo s ktorýmkofvek spoľahlivým servisom.
Nikdy ho však neumývajte vodou. Ak je AC nabíjací kábel umytý vodou, môže dôjst' počas nabíjania k požiaru alebo elektrickému šoku s následkami smrteľného alebo vážneho zranenia.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Na zástrčke alebo v zásuvke by sa mohol nahromadit' prach, a to môže mať za následok prehrievanie, ktoré by mohlo viest' k požiaru.
Uložte kábel na miesto, kde nie je vlhko.
- Zostatkový prevádzkový prúd (IΔn): 6 mA
![]() | Toto zariadenie je určené pre použitie s elektrickými vozi-dlami. (Toto zariadenie nevyžaduje vetranie) |
![]() | Nepokúšajte sa rozoberať alebo upravovať AC nabíjací kábel, nabíjací konektor, zástrčku alebo CCID (Prerušovacie zari-denie nabíjacieho obvodu). |
![]() | Ked' je toto zariadenie používané nesprávne, hrozí nebezpe-čenstvo elektrického šoku. |
![]() | Ak sú zástrčka, nabíjací konektor alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) počas nabíjania abnormálne horúce, ihned' ich odpojte. |
![]() | Pripojenie AC nabíjacieho kábla k predlžovacej šnúre je prís-ne zakázané. |
![]() | |
![]() ![]() | Nepripájajte zariadenie do zásuvky, ktorá je voľná, opotrebo-vaná alebo rozbitá. Uistite sa, že zástrčka v zásuvke pevne sedí.Ked' je zástrčka použitá s vodotesnou zásuvkou pre vonkajšie použitie, chráněte zástrčku a zásuvku pred daždom a snehom použitím vodotesného krytu. |
![]() | |
![]() | Nenamočte zástrčku alebo kábel vo vode alebo inej kvapaline. Nevystavujte zástrčku daždu a snehu. |
![]() | Aby ste znížili riziko elektrického šoku, pripájajte zástrčku iba do zásuvky riadne uzemneného typu. |
![]() | |
| grounding type socket | |
![]() | Nevešajte CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu) na zástrčku. Uistite sa, že CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu) je podporované. |
![]() | |
![]() | Nevystavujte AC nabijací kábel, nabijací konektor, zástrčku alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu) silnému tlaku alebo nárazu. |
![]() | |
![]() | Nepokladajte tǎžké predmety na AC nabijací kábel, nabijací konektor, zástrčku alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu). |
![]() | Nepoužívajte toto zariadenie, ak je AC nabijací kábel rozstrapkaný, má porušenú izoláciu alebo iné známky poškodenia. |
Výstražné symboly
![]() | Neomotávajte napájací kábel alebo AC nabíjací kábel okolo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) alebo nabíjacieho konektora. |
![]() |
■Informačné symboly
![]() | Toto zariadenie nemusí fungovať, ak je použité s IT inými ne-uzemnenými systémami, napr. generátor s izolovaným vynu-tím alebo izolovaný transformátor. |
![]() | Toto zariadenie má nespájaný ochranný vodič. |
![]() | Nepoužívajte toto zariadenie v nadmorskej výške nad 4 000 metrov. |
Zamknutie a odomknutie veka nabíjacieho otvoru a nabíjacieho konektora
Veko nabíjacieho otvoru a nabíjací konektor môžu byt' zamknuté/odomknuté nasledujúcimi postupmi.
- Použitie systému Smart Entry & Start*: →S.203
- Použitie bezdrôtového dial'kového ovládania*: →S.202
*: Ak systém Smart Entry & Start alebo bezdrôtové dialkové ovládanie nefunguje správne, použite mechanický klúč. (→S.601)
Zamknutie a odomknutie veka nabíjacieho otvoru
■Odomknutie veka nabíjacieho otvoru
1 Odomknite dvere použitím systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtovým dial'kovým ovládaním.
2 Stlačte stred zadného okraja veka nabíjacieho otvoru (vid'obrázok) a otvorte ho.

Veko nabíjacieho otvoru sa zamkne, keď je veko zatvorené a dvere za-mknuté použitím systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtovým dialľkovým ovládaním.
■Zabezpečovacia funkcia
Ak nie sú dvere alebo výklopné okno otvorené počas približne 30 sekúnd po odomknutí vozidla, zabezpečovacia funkcia automaticky zamkne veko znova, keď sú automaticky zamknuté dvere. (→S.204)
Zamknutie veka nabíjacieho otvoru
Ak je veko nabíjacieho otvoru zatvorené potom ako sú zamknuté dvere, veko sa nezamkne. V tom prípade veko zatvorte a potom dvere zamknite znova.
Ak sa veko nabíjacieho otvoru neotvorí
Ak sa veko nabíjacieho otvoru neotvorí, keď použijete normálny postup, môže byť otvorené v prípade núdze vykona-ním nasledujúcich krokov.
1 Otvorte zadné dvere. (→S.210, 211)
2 Vytiahnite bočný kryt batožinového priestoru a odstráňte ho. (→S.503)
3 Zaháknite prst do núdzovej uvolňovacej páčky podľa obrázku.

4 Posuňte núdzovú uvolňovaciu páčku v smere zobrazenom na obrázku.*
Veko nabijacieho otvoru sa odomkne a je možné ho otvorit'.
*: Dajte pozor, aby ste páčku posunuli v smere zobrazenom na obrázku. Použitie sily inými smermi môže núdzovú uvoľňovaciu páčku poškodit.

5 Stlačte stred zadného okraja veka nabíjacieho otvoru, aby ste ho otvorili. (→S.106)
Tento spôsob odomknutia je provizórny postup iba pre prípad núdze. Ak problém trvá, nechajte vozidlo ihned skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Zamknutie a odomknutie veka nabíjacieho konektora
■Zamknutie nabíjacieho konek- tora
Nabíjací konektor bude automaticky zamknutý, keď ho zasuniete do AC nabíjacej zásuvky.
■Odomknutie nabíjacieho konektora
Nabíjací konektor sa odomkne, keď sú dvere odomknuté použitím systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtovým dial’kovým ovládaním.
■ Funkcia zámku nabíjacieho konek- tora
Funkcia zámku nabíjacieho konektora nezaručuje, že AC nabíjací kábel nebude odcudzený, a nie je bezpodmienečne účinný vo všetkých situáciách.
Odomknutie nabíjacieho konektora použitím systému Smart Entry & Start
Ak je nabíjací konektor zamknutý, ked' sú dvere odomknuté, zamknite a odomknite dvere, aby ste nabíjací konektor odomkli.
■Zabezpečovacia funkcia pre odomknutie
Ak nie je nabíjací konektor vytiahnutý v priebehu približne 30 sekúnd po odomknutí vozidla, zabezpečovacia funkcia automaticky konektor opát zamkne.
Odomknutie nabíjacieho konektora počas nabíjania
Ak je nabíjací konektor odomknutý počas nabíjania, nabíjanie bude zastavené. Akonáhle je zabezpečovacia funkcia (→S.122)v činnosti, nabíjanie sa nemusí automaticky reštartovať. V tom prípade nabíjací konektor vytiahnite* a znova ho zasuňte.
Nabíjací konektor môže byť odomknutý ovládaním núdzovej uvoľňovacej páčky.
1 Otvorte zadné dvere. (→S.210, 211)
2 Odstráňte kryt podľa obrázka.

3 Zasuňte ruku zo spodnej strany vozidla šikmo hore a zaháknite prst za núdzovú uvoľňovaciu páčku.

4 Posuňte núdzovú uvolňovaciu páčku v smere zobrazenom na obrázku.
*: Dajte pozor, aby ste páčku posunuli v smere zobrazenom na obrázku. Použitie sily inými smermi môže núdzovú uvolňovaciu páčku poškodít.

5 Namontujte znovu kryt do pôvodnej polohy.
Tento spôsob je provizórny postup iba pre prípad núdze. Ak problém trvá, nechajte vozidlo ihned' skontrolovat'
ktorýmkol'vek autorizovaným predaj- com alebo servisom Toyota, alebo ktor- rýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Neovládajte núdzovú uvoľňovaciu páčku, keď môže byť nabíjací konektor odomknutý normálnym postupom.

VÝSTRAHA
Ked' je v činnosti zámok konektora, zámok veka nabíjacieho otvoru bude tiež v činnosti. Kolík zámku veka nabíjacieho otvoru môže narazit' do ruky, a to môže mat' za následok zranenie.

Dodržujte nasledujúce pokyny. Inak by to mohlo spôsobit' poruchu systému zamykania nabíjacieho konektora.
- Skontrolujte, či je nabíjací konektor kompatibilný s týmto vozidlom. Nabíjací konektor iného typu alebo nabíjací konektor s poškodenou alebo deformovanou zásuvnou časťou sa nemusí zamknúť.
Nepouživajte nadmernú silu na nabíjací konektor potom, ako je nabíjací konektor zasunutý. Ked' nabíjací konektor vyberáte, uistite sa, že je nabíjací konektor odomknutý.
Zdroje elektrického prúdu, ktoré môžu byť použité
Pre nabíjanie tohto vozidla je nutný externý zdroj elektrického prúdu, ktorý spíňa nasledujúce kritériá. Pred nabíjaním ich overte.

VÝSTRAHA
Použitie zdroja elektrického prúdu, ktorý nespíňa požiadavky, alebo nedodržanie predpisov pri dobíjaní by mohlo viest' k nehode s následkom smrtel'ného alebo vážneho zranenia.
- Pripojte zástrčku k zásuvke AC 220-240 V s prúdovým chráničom (RCCB) a ističom. Pre správnu funkciu AC nabíjacieho kábla sa dôrazne odporúča použit samostatný 13A obvod.
-
Dôrazne odporúčame, aby ste pre nabíjanie používali vyhradené pripojenie z rozvodnej skrine. Ak sa pripojíte na zásuvku, ktorá je na zdiel'anom obvode a na iných zásuvkách sú použité iné elektrické zariadenia na rovnakom obvode, istič sa môže vypnút.*
-
Uistite sa, že je rozvodná skriňa vybavená prúdovým chráničom (RCCB). Ak nie je, nechajte ho namontovat' riadne kvalifikovaným odborníkom.
- Ked' nabíjate vonku, uistite sa, že sa pripájate k zásuvke odolnej proti daždu, ktorá je certifikovaná pre vonkajšie použitie. Pred použitím prúdového chránča (RCCB) sa odporúča vykonať jeho kontrolu.
- Skontrolujte, či platia nejaké miestne predpisy pre nabíjanie EV a dodržujte ich.
*: Podrobné informácie vám poskytne elektrikár.
Nabíjacie prostredie
Pre bezpečné nabíjanie sú odporúčané nasledujúce nabíjacie vybavenie a nastavenia.
Vodotesná zásuvka
Ked' nabíjate vonku, uistite sa, že sa pri-pájate k zásuvke odolnej proti daždu a uistite sa, že zásuvka zostáva vodo-tesná, ked' je pripojená zástrčka.
Vyhradený obvod
- Aby sa znížilo riziko požiaru, pripojte kábel iba k najmenej 13A fázovému obvodu s nadprúdovou ochranou.
- Aby sa znížilo riziko elektrického šoku, ked pracujete so zástrčkou, pripojte ju k zásuvke, ktorá má inštalovaný prú-dový chránič (RCCB).
Dial'kový spínač
Vrchný limit nabíjacieho prúdu môže byt zmenený v nastavení "Nastavenie vozidla" na multiinformačnom displeji.
1 Stlačte

ovládania prístroja, aby ste zvolili "Nastavenie vozidla" a potom stlačte
a držte

3 Stlačte

ovládania prístroja, aby ste zvolili "16 A" ^1 alebo "8 A", a potom stlačte

Maximálny nabíjací prúd počas nabíjania bude obmedzený na 16 A ^1 alebo 8 A ^2 .
*1: Iba vozidlá s palubnou nabíjačkou trakčného akumulátora 6,6 kW
*2: Obmedzenie nabíjacieho prúdu pre-díži dobu nabíjania.

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ak ich nebudete dodržovat, môže dôjst' k požiaru, elektrickému šoku a/alebo poškodeniu s následkami smrtel'ného alebo vážneho zranenia.
Pripojte zástrčku k zásuvke AC 220-240 V s prúdovým chráničom (RCCB) a vybavenou ističom podľa miestnych predpisov. Dôrazne sa odporúča používať samostatný obvod s istením najmenej 13 A.
Nepripájajte AC nabíjací kábel k viaczásuvkovým adaptérom, rozbočovačom alebo prechodkám.

Pripojenie AC nabíjacieho kábla k predlžovacej šnúre je prisne zakázané. Predlžovacia šnúra sa môže prehriat' a neobsahuje prúdový chránič (RCCB). Funkcia detekcie úniku elektriny pri CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) (→S.112) nemusí fungovať správne.

Používanie zásuvky ohrievača bloku motora, ktorá nesplňa požiadavky, je pre nabíjanie zakázané.
Dbajte na to, aby ste pripájali nabíjací konektor a AC nabíjaciu zásuvku priamo. Nepripájajte redukčný adaptér alebo predlžovací kábel medzi nabíjací konektor a AC nabíjaciu zásuvku.
Spôsoby nabíjania
Pre nabitie hybridného (trakčného) akumulátora môžu byt' použité nasledujúce spôsoby.
Typy spôsobov nabíjania
Toto je spôsob nabíjania používaný pri nabíjaní z AC zásuvky (220-240 V) pomocou AC nabíjacieho kábla, ktorým je vozidlo vybavené, alebo pri nabíjaní vo verejných nabíjacích staniciach.
Môže byť nastavený čas zahájenia nabíjania (alebo čas odjazdu) a deň, aby bolo nabíjanie vykonané použitím plánu nabíjania v požadovanom dátume a čase. (→S.143)
Použitie režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulá-tora (→S.87)
Plug-in hybridný systém môže byt' prepnutý do režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora, aby nabíjal hybridný (trakčný) akumulátor použitím elektriny generovanej činnosťou benzínového motora.
Maximálna hodnota nabitia v režime nabíjania hybridného (trakčného) akumulá-tora je približne 80 % kapacity úplného nabitia pri nabíjaní z externého zdroje elektrického prúdu
Čas vyžadovaný pre nabitie hybridného (trakčného) akumulátora sa liši podľa nabíjacieho napätia a nabíjacieho prúdu.
- Domáci zdroj elektrického prúdu (okrem Francúzska, Fínska a Švajčiarska)
Nabijacie napätie ^*1 : AC 230 V
Nabíjací prúd ^*2 : 10 A
Odhadovaná doba nabíjania ^3,4 : Približne 7 hodín 30 minút
- Domáci zdroj elektrického prúdu (pre Francúzsko, Fínsko a Švajčiarsko)
Nabíjacie napätie ^*1 : AC 230 V
Nabíjací prúd ^*2 : 8 A
- Nabíjacia stanica (palubná nabíjačka trakčného akumulátora 3,3 kW)
Nabíjacie napätie ^*1 : AC 230 V
Nabíjací prúd ^*2 : 16 A
- Nabíjacia stanica (palubná nabíjačka trakčného akumulátora 6,6 kW ^5 )
Nabíjacie napätie ^*1 : AC 230 V
Nabíjací prúd ^*2 : 32 A
Odhadovaná doba nabíjania ^*3,4 : Približne 2 hodín 30 minút
*1: Nabíjacie napätie sa môže líšit' v závislosti na cieľovom regióne.
*2: Toto je maximálna hodnota. Okrem toho, vrchný limit nabíjacieho prúdu môže byť zmenený v "Nastavenie vozidla". (→S.125)
*3: Doba vyžadovaná na dokončenie nabíjania závisí na podmienkach, napr. zostávajúcom nabití hybridného (trakčného) akumulátora, vonkajšej teploty a špecifikáciách nabíjačky (nabíjacej stanice).
*4: Ked' používate "režim Môj priestor" (→S.152), doba vyžadovaná na dokončenie nabíjania môže byt dlhší, alebo nabíjanie nemusí byt dokončené.
*5: Ak je vo výbave
Doba nabíjania sa môže predížit'
V nasledujúcich situáciách môže byt' doba nabíjania dlhšia, ako normálne:
- Pri veľmi vysokých alebo veľmi nízkych teplotách.
Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor horúci, napr. po jazde s veľkou záťažou. - Vozidlo spotrebúva mnoho elektriny, napr., ked' sú zapnuté svetlomety atd'.
- Pri používaní "režim Môj priestor" (→S.152)
- Počas nabíjania dôjde k výpadku elektrického prúdu.
Dôjde k prerušeniu dodávky elektriny.
Dôjde k poklesu napätia externého zdroja elektrického prúdu.
Nabitie 12V akumulátora je nízke, napríklad z dôvodu nepoužívania vášho vozidla po dlhú dobu.
●Maximálny nabíjací prúd je nastavený na 8 A alebo 16 A* pomocou nastavenia "Nastavenie vozidla". (→S.125)
●Ked' je v činnosti "Ohrievač batérie". (→S.128)
Ked' je pred nabíjaním v činnosti "Chladič batérie". (→S.128)
Ked' zástrčka generuje teplo z dôvodu voľného spojenia v zásuvke atd'.
*: Iba vozidlá s palubnou nabíjačkou trakčného akumulátora 6,6 kW
Toto vozidlo môže byt nabíjané až približne 3,3 kW alebo 6,6 kW ^* . V závislosti na použitej nabíjačke alebo AC nabíjacom kábli však môže byt nabíjanie elektriny obmedzené.
*: Iba vozidlá s palubnou nabíjačkou trakčného akumulátora 6,6 kW
Funkcie s väzbou na nabíja- nie
Toto vozidlo je vybavené niekol'kými funkciami, ktoré majú väzbu na nabíjanie.
■ "režim Môj priestor" (→S.152)
Ked' je AC nabíjací kábel pripojený k vozidlu, elektrické súčasti, napr. systém klimatizácie alebo audiosystém, je možné používať využitím externého zdroja elektrického prúdu*.
*: Napájanie z hybridného (trakčného) akumulátora môže byt' použité v závislosti na situácii.
■"Ohrievač batérie"
Ked' je vonkajšia teplota nízka a AC nabíjací kábel je pripojený k vozidlu, táto funkcia automaticky zahrieva hybridný (trakčný) akumulátor, až dosiahne alebo prekročí určitú teplotu.
"Ohrievač batérie" bude v činnosti, ked' je na multiinformačnom displeji zapnuté "Ohrievač batérie" alebo "Nastavenie nabíjania". (→S.186)
■Ohrievanie hybridného (trakčného) akumulátora (iba Grónsko)
Ohrievanie funguje potom, ako AC nabíjací kábel zostane pripojený k vozidlu 3 dni a "Ohrievač batérie" sa automaticky zastaví. Ohrievanie automaticky izoluje hybridný (trakčný) akumulátor v extrémne nízkych teplotách.
Ked'je hybridný (trakčný) akumulátor horúci a AC nabíjací kábel je pripojený k vozidlu, táto funkcia ochladzuje hybridný (trakčný) akumulátor predtým, ako je vykonané nabíjanie.
"Chladič batérie" bude v činnosti, ked' je na multiinformačnom displeji zapnuté "Chladič batérie" alebo "Nastavenie nabíjania". (→S.186)
Systém ohrievania a chladenia trakčného akumulátora ("Ohrievač batérie" a "Chladič batérie")
Systém funguje, ked' je teplota hybridného (trakčného) akumulátora pod alebo nad určitou teplotou.
- Systém môže môže fungovat', ked' nie je vykonávané nabíjanie.
- Ked' je použitý plánu nabíjania (→S.143), táto funkcia bude v činnosti podľa plánu nabíjania.
"Ohrievač batérie"
- Ked' je "Ohrievač batérie" v činnosti, indikátor nabíjania svieti.
Ked' je AC nabíjací kábel z vozidla vybratý, alebo ostane pripojený k vozidlu približne 3 dni, systém sa automaticky zastaví. -
Ked' je "Ohrievač batérie" v činnosti počas nabíjania, doba nabíjania môže byt' dlhšia ako normalne.
Ak vonkajšia teplota stúpne, keď je "Ohrievač batérie" v činnosti, nabíjanie môže byť dokončené skôr ako je nastavený čas "Koniec". (→S.144)
Ked' je trakčný akumulátor takmer úplne nabitý, "Chladič batérie" nie je možné uviest do činnosti. -
Ak sú vykonané nasledujúce činnosti, keď je "Ohrievač batérie" v činnosti, ohrievanie hybridného (trakčného) akumulátora sa zastaví.
- Radiaca páka je presunutá do akej-kol'vek inej polohy ako P
- Je v činnosti diaľkovo ovládaný systém klimatizácie (→S.456)
"Ohrievač batérie" môže byt' v činnosti, aj ked' je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý v závislosti na teplote hybridného (trakčného) akumulátora. - Zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora sa zníži, keď je "Ohrievač batérie" v činnosti. Môže dôjst' k opätovnému zahájeniu nabíjania, aby sa hybridný (trakčný) akumulátor nabil.
- Ked'je nabíjací konektor vybraný pri nabíjaní konektor, môže sa zobrazit' "Nabíjanie zastavené z dôvodu vytiahnutia nabíjacieho konektora". (→S.159)
■"Chladič batérie"
- Indikátor nabíjania svieti, keď je "Chladič batérie" v pohotovostnom režime alebo v činnosti.
"Chladič batérie" je uvedený do činnosti maximálne na dobu približne 30 minút. Ked' je však nastavený čas "Koniec" (→S.144) a nie je dostatočná doba medzi aktuálnym časom a časom, kedy bude nabíjanie dokončené, doba činnosti "Chladič batérie" môže byť kratšia. - Ked' je veľkost' zostávajúceho nabitia v hybridnom (trakčnom) akumulátore malá, "Chladič batérie" nemusí byť v prevádzke, aj ked' je hybridný (trakčný) akumulátor horúci.
- Ak sú vykonané nasledujúce činnosti, keď je "Chladič batérie" v činnosti, chladenie hybridného (trakčného) akumulátora sa zastaví.
- Je otvorená kapota
- Spínač POWER je zapnutý do akého-kol'vek režimu okrem vypnutia
- Je v činnosti dial'kovo ovládaný systém klimatizácie (→S.456)
• "Nabit' teraz" je v prevádzke (→S.144)
●"Chladič batérie" používa napájanie z hybridného (trakčného) akumulátora a externého zdroja elektrického prúdu.
- Ked' je "Chladič batérie" v činnosti, veľkost' zostávajúceho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora sa zvyšuje a znižuje v určitom rozsahu a nezvyšuje sa ako pri normálnom nabíjaní.
- Činnost "Chladiča batérie" je rozpoznaná nabíjacím zariadením ako nabíjanie. Nabíjačka, ktorá vypočítava poplatky podľa doby nabíjania, zahrnie túto dobu do poplatku.
Tipy pre nabíjanie
Táto kapitola vysvetluje spôsoby používania funkcie nabíjania tohto vozidla a kontrolu informácií týkajúcich sa nabíjania.
Aby bolo možné používať režim EV alebo režim AUTO EV/HV, odporúčame systematicky vozidlo nabíjať.
Aby ste mohli používať režim EV alebo režim AUTO EV/HV, nabite hybridný (trakčný) akumulátor pred odjazdom doma.
Môže byť použitá funkcia plánu nabíjania (→S.143) pre nastavenie systému tak, aby bol pred vašim požadovaným časom odjazdu úplne nabitý hybridný (trakčný) akumulátor. Je tiež možné nastaviť klimatizáciu, aby pred vašim požadovaným časom odjazdu uviedla interiér do komfortného stavu.

Použite verejnú nabíjaciu stanicu na nabitie hybridného (trakčného) akumulátora.
Ak v ciel'ovom mieste nie sú žiadne možnosti nabíjania, hybridný (trakčný) akumulátor môže byť nabíjaný použitím režimu nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora.
$$ (\rightarrow \mathrm{S}. 8 7) $$
*: Ked' používate režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora pri parkovaní, uistite sa, že v blízkosti vozidla nie sú žiadne horľavé predmety a že vozidlo je zaparkované v dobre odvetranej oblasti. (→S.88)

Aby ste mohli jazdit' nabudúce, nabi- te hybridný (trakčný) akumulátor.
Nastavenie plánu nabíjania vám umožní nabíjať hybridný (trakčný) akumulátor v požadovanej dobe, napr. neskoro v noci alebo skoro ráno. Okrem toho, plán nabíjania môže byť nastavený tak, aby automaticky nabíjal hybridný (trakčný) akumulátor každý deň alebo v rovnakej dobe v určitých dňoch. (→S.143)

Kontrola informácií týkajúcich sa nabíjania
Informácie, týkajúce sa nabíjania sú zobrazené a môžu byť kontrolované na multiinformačnom displeji.
■Pri nabíjaní
Ked' sú akékol'vek dvere počas nabíjania otvorené, sú určitú dobu zobrazené aktuálny stav nabíjania a približný čas zostávajúci do dokončenia nabíjania.

Ked' sú otvorené dvere pri vypnutom spínači POWER, po dokončení nabíjania sa na chvíľu zobrazí hlášenie s podrobnostami o výsledkoch nabíjania. Hlášenie sa tiež zobrazí, ak vykonaná nejaká činnost', ktorá zastaví nabíjanie, alebo dôjde k situácii, že nabíjanie nemôže byt' vykonané.
Ked' sa zobrazí výstražné hlásenie, riadte sa inštrukciami zobrazenými na obrazovke. (→S.159)

■Multiinformačný displej počas nabíjania
Ak ubehne približne 100 sekúnd potom, ako je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ počas nabíjania, spínač POWER bude automaticky vypnutý a zobrazenie zmizne.
Čo musíte vedieť pred nabíjaním
Prečítajte si nasledujúce pokyny predtým, ako pripojíte AC nabíjací kábel k vozidlu a budete nabíjat' hybridný (trakčný) akumulátor.
Bezpečnostné funkcie
L'udia s implantabilnými kardiostimulá- tormi alebo kardiostimulátormi pre re- synchronizačnú terapiu by nemali vykonávať proces nabíjania. Mali by požiadať niekoho iného, aby to vykonal.
Nepribližujte k sebe nabíjačku a AC nabíjací kábel pri nabíjaní. Proces nabíjania môže ovplyvňovat' činnosť takých zariadení.
- Nezostávajte vo vozidle počas nabíjaní. Proces nabíjania môže ovplyvňovat činnosť takých zariadení.
Nevstupujte do vozidla, ani nevyzdvi-hávajte čokol'vek z batožinového priestoru. Proces nabíjania môže ovplyvňovať činnosť takých zariadení.
V nepravdepodobnom prípade, že je poškodený AC nabíjací kábel, zaradená poloha sa môže prepnút z P do inej polohy a vozidlo by sa mohlo pohnút, a to môže viest' k nehode.
Pokyny pre nabíjanie
Vozidlo sa však štandardne líši od štandardných domácich elektrických spotrebičov nasledujúcim spôsobom, a nesprávne používanie by mohlo spôsobit' požiar alebo elektrický šok s následkom smrtel'ného alebo vážneho zranenia.
- Nabijanie je navrhnuté tak, aby prebiehalo nepretržito pri 8-10 A po dobu trvania nabijania (približne 9 hod.). (→S.127)
- Nabíjanie môže byt' vykonávané vonku.
Aby nabíjanie prebehlo správne, dodržujte postup po prečítaní dole uvedeného vysvetlenia. Nabíjanie by malo byť vykonávané iba oprávnenými vodičmi, ktorí sú úplne zoznámení s postupom nabíjania.
Pred nabíjaním overte nasledujúce
Pred nabíjaním vždy skontrolujte nasledujúce položky.
- Parkovacia brzda je zabrzdená. (→S.323)
- Svetlá, napr. svetlomety, výstražné svetlá a osvetlenie interiéru atd'. sú vypnuté.
Ak sú tieto spínače svetiel zapnuté, potom tieto funkcie budú spotrebovávať elektrinu a doba nabíjania sa predlíži.
- Spínač POWER je vypnutý. (→S.316)
Pred nabíjaním sa uistite, že jednotlivé časti AC nabíjacieho kábla sú v dobrom stave. (→S.117)
Počas nabíjania
- Čas zahájenia nabíjania sa môže líšit' v závislosti na stave vozidla, to ale neznamená poruchu.
Môžete počuť zvuky chladiaceho ventilátora vychádzajúce z v blízkosti zadných sedadiel. (→S.98) - Počas nabíjania môžu byť z blízkosti hybridného (trakčného) akumulátora počut' zvuky v súlade s činnosťou systému klimatizácie alebo "Chladiča batérie" (→S.128).
- Počas nabíjania a po ňom môžu byt' zadné sedadlo a jeho okolitá oblast', v ktorej je inštalovaná nabíjačka, horúce.
Povrch CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) môže byt' horúci, ale nesignalizuje to poruchu. (Ked' používate AC nabíjací kábel režimu 2.)
● V závislosti na podmienkach rádio- vých vín môže byť počut’ v rádiu šum. - Aktuálne podmienky nabíjania a od-hadovaný čas po dokončení nabíjania je možné kontrolovať na multiinformačnom displeji.
Zníženie kapacity hybridného (trakčného) akumulátora
Kapacita hybridného (trakčného) akumulátora sa postupne znižuje, keď je hybridný (trakčný) akumulátor používaný. Miera znižovania nabitia sa liší podľa podmienok prostredia a spôsobu, akým je vozidlo používané. Dodržiavanie nasledujúcich pokynov môže pomôčť potlačit’ znižovanie kapacity akumulátora.
- Vyhnite sa parkovaniu vozidla v oblastiach s vysokou teplotou na priamom slnku, keď je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý.
- Vyhnite sa častému náhlemu zrýchlovaniu a spomaľovaniu, keď idete v režime EV.
- Vyhnite sa častej jazde najvyššou rýchlost'ou pri EV jazde. (→S.90)
- Nechajte nabitie hybridného (trakčného) akumulátora na nízkej úrovni, keď nebudete s vozidlom dlhšiu dobu jazdit.
- Používajte čo najviac funkciu plánu nabíjania, aby ste pred zahájením jazdy úplne nabili hybridný (trakčný) akumulátor. (→S.143)
Taktiež, ak sa kapacita hybridného (trakčného) akumulátora zníži, skráti sa vzdialenost', ktorú je možné ujst' v režime EV alebo režime AUTO EV/HV. Výkon vozidla sa však znateľne nezhorší.
Ked' je zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora po nabíjaní nízke
V nasledujúcich situáciách môže byť zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora po dokončení nabíjania menšie ako normálne, aby sa ochránil systém (jazdný dosah EV po úplnom nabití akumulátora môže byť kratší).*
Nabíjanie je vykonávané, ked' je vonkajšia teplota nízka alebo vysoká.
Nabíjanie je vykonávané ihneď po jazde s vysokou záťažou alebo v extrémnom teple.
Ked' nedôjde k žiadnej z hora uvedených situácií a nastane drastický pokles zostávajúceho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora po dokončení nabíjania, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predaj-com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
*: Ked' k tomu dôjde, aj napriek tomu, že zobrazenie zostávajúceho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora ukazuje, že je úplne nabitý, zostávajúce nabitie rýchlo klesá, rýchlejšie ako normálne.
Ked' hodnota nabíjania odosielaná do hybridného (trakčného) akumulátora klesá
Ked' je množstvo elektrickej energie dodávané nabíjačkou nízke alebo činnost' "Ohrievača batérie" atd'. zníži nabíjací výkon odosielaný do hybridného (trakčného) akumulátora, hodnota nabíjania odosielaná do hybridného (trakčného) akumulátora môže klesnút'.
Ako nabíjat
Táto kapitola vysvetluje postup pre nabíjanie hybridného (trakčného) akumulátora dodávaným AC nabíjacím káblom.
Nerozoberajte, neopravujte alebo neupravujte AC nabíjaciu zásuvku. To môže viest' k nepredvídatelným nehodám alebo vážnemu zraneniu. Ak je nutná oprava AC nabíjacej zásuvky, kontaktujte ktoréhokol'vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.

UPOZORNENIE
Ked' použivate AC nabíjací kábel a príslušné súčasti
Aby ste zabránili poškodeniu AC nabíjacieho kábla a príslušných súčastí, dodržujte nasledujúce pokyny.
Ak máte dialkový spínač, zapnite ho. Skontrolujte, či indikátor napájania na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) svieti. (Ak nesvieti, vid S.155)
Použite povrázok atd., aby ste zavesili CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) na háčik alebo podobný záves, keď je na zástrčku a zásuvku vyvíjaná záťaž z dôvodu inštalačnej výšky zástrčky.
CCID (Prerušovacie zariadenie nabijacieho obvodu) môže byť zavesené použitím otvoru vzadu. Nepripevňujte CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) ku stene pomocou skrutiek.

Ked' pripájate nabíjaciu zástrčku do nabíjačky, uistite sa, že identifikačné symboly sú rovnaké.
Uchopte teleso nabíjacej zástrčky a za- suňte ho pevne a úplne do nabíjačky.
Podrobnosti o tom, ako pripojit' AC nabíjací kábel a ako zahájit' nabíjanie - postupujte podľa pokynov pre nabíjačku. V závislosti na nabíjačke môže byť nutné obdržat' autorizáciu pre jeho použitie. Podrobnosti - vid' informácie na nabíjačke.

6 Uchopte teleso nabíjacieho konektora a zasuňte ho pevne a úplne do AC nabíjacej zásuvky.
Ked' pripájate nabíjací konektor do AC nabíjacej zásuvky, uistite sa, že identifikačné symboly sú rovnaké.
Ked' je nabíjací konektor zasunutý rovno čo najďalej, automaticky sa zamkne. Skontrolujte, že indikátor nabíjania svieti. Ak indikátor nabíjania nesvieti, nabíjací konektor nie je zamknutý.*
Po dočasnom vytiahnutí nabíjacieho konektora zasuňte konektor znova počas približne 5 sekúnd. (→S.138)
Ak sa výstražný indikátor chyby na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) bliká počas nabíjania, prečítajte si S.113 a vykonajte nápravné opatrenie.
Indikátor nabíjania zhasne tiež vtedy, ked' je nabíjanie zastavené z nejakého dôvodu pred dokončením. V tom prípa-de, vid S.155.

Je zaregistrovaný plán nabíjania (→S.143) a nabíjanie nie je možné vykonat'. Pre zrušenie nabíjania použitím plánu nabíjania a zahájenia nabíjania vykonajte niektorý z nasledujúcich postupov.
● Zapnite "Dobit' teraz" (→S.150)
Bezpečnostné funkcie
Doba nabíjania sa môže predížit'
→S.127
Pri nabíjaní
Ochranná funkcia prehrievania AC nabíjacej zásuvky (vozidlá s palubnou nabíjačkou trakčného akumulátora 6,6 kW)
Pomocou vstavaného teplotného senzora v AC nabíjacej zásuvke sú súčasti chránené pred roztavením, keď sa zvýši teplota z dôvodu vniknutia cudzej látky do nabíjacieho konektora. Keď je detegované určité zvýšenie teploty, nabíjanie sa ihned’ zastaví a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie. Po poklese teploty sa nabíjanie obnoví vykonaním činnosti k opätovnému zahájeniu nabíjania.

VÝSTRAHA
Pri nabíjaní
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže zapríčinit' neočakávanú nehodu, majúcu za následok smrtel'né alebo vážne zranenia.
Pripojte kábel ku zdroju elektrického prúdu, ktorý je vhodný pre nabíjanie. (→S.124)
- Skontrolujte, či AC nabíjací kábel, zástrčka a zásuvka neobsahujú cudzie látky.

VÝSTRAHA
Pred nabíjaním skontrolujte, že AC nabíjacia zásuvka nie je deformovaná, poškodená alebo skorodovaná a skontrolujte, že zásuvka nie je zanesená napr. nečistotami, snehom a ľadom.
Ak sa v tejto oblasti vyskytujú nečistoty alebo prach, úplne ich odstráňte predtým, ako nabíjaciu zástrčku zasuniete.
Pred zasunutím nabíjacej zástrčky do nabíjačky sa uistite, že v oblasti svoriek nie sú nečistoty alebo prach. Ak sa v tejto oblasti vyskytujú nečistoty alebo prach, úplne ich odstráňte predtým, ako nabíjaciu zástrčku zasuniete.
Nenechávajte svorky AC nabíjacej zásuvky vlhké.
- Používajte iba zásuvky, do których je možné zástrčku bezpečne za-sunút.
Počas nabíjania nezväzujte ani nenamotávajte AC nabíjací kábel, pretože by to mohlo viest' k prehriatiu.
Nedotýkajte sa svoriek nabíjacieho konektora a AC nabíjacej zásuvky ostrými kovovými predmetmi (ihlami atd.) alebo rukami, alebo ich neskratujte cudzími predmetmi.
Ked' nabíjate vonku, uistite sa, že sa pripájate k zásuvke odolnej proti daždu pre vonkajšie použitie. Uistite sa, že vodotesný kryt úplne tesní. Ak vodotesný kryt nie je možné utesnit', nasadte vodotesný kryt, ktorý bude tesnit'.
●Aby ste nabíjanie na nabíjacej stanici zastavili, postupujte podľa pokynov na nabíjačke.
Ak počas nabíjania zaznamenávate nejaké teplo, dym, zápach, hluk alebo iné abnormality, okamžite nabíjanie zastavte.
- Nezasúvajte zástrčku, ak je zásuvka ponorená vo vode alebo snehu.
Ked' nabíjate pri daždi alebo snežení, nepripájajte alebo neodpájajte zástrčku, ak máte mokré ruky. Zástrčku a zásuvku tiež nenamáčajte.
Nenabíjajte vozidlo pri bürke s bleskami.
Zabráňte priškripnutiu AC nabíjacieho kábla vo dverách alebo zadných dverách.
Neprejdite kolesami AC nabíjací kábel, nabíjací konektor, zástrčku alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu).
Zasuňte pevne zástrčku do zásuvky.
Nepoužívajte predlžovací kábel a redukčný adaptér.
Pred použitím nabíjacieho systému zatvorte kapotu. Ventilátor chladenia sa môže náhle rozbehnút. Dotykom alebo priblížením sa rotujúcim súčastiam, ako je ventilátor, môže dôjst' k zachyteniu vašich rúk alebo odevov (najmä kra-vaty alebo šály) a následnému váž-nemu zraneniu. - Po pripojení nabíjacieho kábla si overte, že nie je okolo niečoho omotaný.
Ak sa indikátor napájania na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) nerozsvieti po pripojení AC nabíjacieho kábla do zásuvky, ihneď ho odpojte.

VÝSTRAHA
Ak výstražný indikátor chyby na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) počas nabíjania svieti alebo bliká
Na trase zdroja elektrického prúdu môže dochádzat' k úniku elektriny, alebo môže byt' porucha v AC nabíjacom kábli alebo CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu). Vid' S.112 a vykonajte nápravné opatrenia. Ak výstražný indikátor chyby nezhasne ani po vykonaní nápravných opatrení, ihned' zastavte nabíjanie, vytiahnite AC nabíjací kábel a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis. Pokračovanie v nabíjaní vozidla za takých podmienok môže viest' k neočakávaným nehodám alebo vážnym zraneniam.
Palubná nabíjačka trakčného akumulátora
Palubná nabíjačka trakčného akumulátora je umiestnená pod zadnými sedadlami. Uistite sa, že dodržiavate nasledujúce pokyny týkajúce sa palubnej nabíjačky trakčného akumulátora. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrtelnému alebo k vážnemu zraneniu, napr. k popáleniu a elektrickému šoku.
- Palubná nabíjačka trakčného akumulátora je počas nabíjania horúca. Nedotýkajte sa palubnej nabíjačky trakčného akumulátora, pretože by ste sa mohli spálit'.
Nerozoberajte, neopravujte alebo neupravujte palubnú nabíjačku trakčného akumulátora. Ak je nutná oprava palubnej nabíjačky trakčného akumulátora, konzultujte to s ktorýmkol'vek predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.

UPOZORNENIE
Pri nabíjaní
Nezasúvajte zástrčku do AC nabíjacej zásuvky.
AC nabíjacia zásuvka sa môže poškodit.
■Použitie domáceho generátora elektriny
Nepoužívajte domáce generátory elektriny ako zdroj elektrického prúdu pre nabíjanie.
Ich použitím môže byť nabíjanie nestabilné, napätie môže byť nedostatočné a výstražný indikátor chyby na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) AC nabíjacieho kábla môže blikat'.
Nabíjacia stanica
Vplyvom prostredia, v ktorom je nabíjacie zariadenie umiestnené, môže byt nabíjanie nestabilné vplyvom rušenia, napätie môže byt nedostatočné a výstražný indikátor chyby na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) AC nabíjacieho kábla môže blikat'.

UPOZORNENIE
■Vetrací otvor prívodu vzduchu palubnej nabijačky trakčného akumulátora
Vetrací otvor prívodu vzduchu pre palubnú nabijačku trakčného akumuláto-ra je umiestnený pod zadnými sedadlami.
Uistite sa, že dodržiavate nasledujúce pokyny týkajúce sa vetracieho otvoru prívodu vzduchu. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' k poruche systému nabíjania.

Neblokujte vetrací otvor prívodu vzduchu pomocou pot'ahov sedadla alebo batožinou
Ak je vetrací otvor prívodu vzduchu upchatý prachom, vyčistite ho pomo-cou vysávača
Nedovolte, aby sa do vetracieho otvoru prívodu vzduchu dostala voda alebo cudzie látky
Nerozlejte veľké množstvo vody v blízkosti vetracích otvorov prívodu vzduchu
Ak dôjde k rozliatiu vody, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise, a pred prehliadkou hybridný (trakčný) akumulátor nenabíjajte.
Po nabíjaní
Nabijací konektor bude odomknutý a kontrolka AC nabijacej zásuvky sa rozsvieti, ked' sú dvere odomknuté. Ak je nabijací konektor odomknutý počas nabijania (ked' indikátor nabijania svieti), nabijanie bude prerušené.
2 Uchopte teleso nabíjacieho konektora a potiahnite ho smerom k sebe.

Ked' je vonkajšia teplota nízka alebo vysoká
Úroveň na na ukazovateli SOC (Stav nabitia) (→S.172) môže mierne poklesnút, keď je zapnutý spínač POWER do ZAPNUTÉ, aj keď bolo nabíjanie dokončené a hybridný (trakčný) akumulátor je úplne nabitý. To však nesignalizuje poruchu.
Ked' vyt'ahujete nabíjací konektor
Odomknite dvere použitím systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtovým dialkovým ovládaním, aby ste odomkli nabíjací konektor, skontrolujte, že je zámok uvoľnený a potom potiahnite nabíjací konektor smerom k sebe. (→S.121)
Ak nie je možné odomknút' nabíjací konektor
→S.123

VÝSTRAHA
Po nabíjaní
Vytiahnite zástrčku, ak ju nebudete dlhšiu dobu používať.
Na zástrčke alebo v zásuvke sa môžu nahromadit' nečistoty alebo prach, a to môže spôsobit' poruchu alebo požiar s následkami smrteľného alebo vážneho zranenia.

UPOZORNENIE
Po nabíjaní
Používanie funkcie plánu nabíjania
Nabíjanie môže byt' vykonávané v požadovanom čase pomocou zaregistrovania plánu nabíjania. Je možné tiež nastavit' plán nabíjania na jednu z predvolieb, napr., dokončenie úplného nabitia pomocou určitého času odjazdu alebo vykonanie nabíjania v rovnakom čase v určitých dňoch.
Nastavenie kalendára
Ak je zobrazená kontrolná obrazovka nastavenia kalendára, keď bol vykonaný pokus registrovať plán nabíjania, skon- trolujte, že je nastavený správny dátum. Ak je nesprávne, opravte ho.
Ak je informácia kalendára chybná, funkcia plánu nabíjania nebude fungovat' normálne.
Nastavenie funkcie plánu nabíjania
Ked' je registrovaný plán nabíjania, môže byt' zmenené nasledujúce nastavenie.
Môže byť zvolený jeden z dvoch nasledujúcich režimov.
"Štart"
Ked' je zvolené toto nastavenie, môže byt' použitá funkcia s väzbou na systém klimatizácie.
*1: Funkcia plánu nabíjania je vykonávaná podľa hodín na multiinformačnom displeji. Pred registráciou plánu nabíjania skontrolujte nastavenie hodín na správny čas
*2: Z dôvodu stavu hybridného (trakčného) akumulátora môže dôjst' pri zahájení nabijania k miernej chybe v načasovaní.
*3: Ked systém vyhodnotí, že nie je čas na dokončenie nabíjania pomocou nastaveného plánovaného času odjazdu, zaháji nabíjanie. Skontrolujte plány nabíjania.
*4: Ak sa pri nabíjaní vyskytnú náhle zmeny teploty alebo zmeny stavu zdroja elektrického prúdu, nabíjanie sa nemusí ukončit' presne v čase od-hadnutom systémom.
Nastavenie opakovania
Vol'bou vami požadovaného dňa v týždni môže byť nastavený plán nabíjania. (Ak nie sú zvolené žiadne dni, nabíjanie prebehne iba raz.)
Nastavenie s väzbou na systém klimatizácie ("Príprava klimatizácie")
Ked' je režim nabíjania nastavený na "Koniec", systém klimatizácie vozidla (→S.448) môže byt nastavený tak, aby sa automaticky uviedol do činnosti* podľa nastaveného času.
Pomocou dopredu nastavenej teploty kabíny si môžu cestujúci užívať príjemný interiér ihned' po nastúpení do vozidla.
*: Činnosť bude zahájená približne 20 minút pred nastaveným časom odjazdu.
■Zapnutie a vypnutie "Nabit' te-raz"
Je možné dočasne nastavit' čas budúceho plánu nabíjania bez zmeny zaregistrovaného nastavenia opakovania.*2
*1: "Đalšia udalost" sa odkazuje na naj- bližší plán nabíjania od aktuálneho času medzi zaregistrovanými plánmi nabíjania. Plán nabíjania je vykonaný na základe "Đalšia udalost".
*2: Ked' je "Dalšia udalost" zmenené, aktuálny plán nabíjania bude dočasne ignorovaný a nabíjanie nebude vykonané, kým nenastane čas určený pomocou "Dalšia udalost". (Napríklad, ked' je "Dalšia udalost" nastavené na 2 dní neskôr, aj ked' sú v pláne nabíjania zaregistrované nejaké položky, nabíjanie nebude vykonané, kým nenastane čas určený pomocou "Dalšia udalost".
Registrácia plánu nabíjania
Plán nabíjania môže byť zaregistrovaný na multiinformačnom displeji: →S.146

- Plán nabíjania nie je možné nastavovat' počas jazdy.
- Môže byt' zaregistrovaných maximálne 15 plánov nabíjania.
■ Zaistenie správnej funkcie plánu nabíjania
Skontrolujte nasledujúce položky.
- Po pripojení AC nabíjacieho kábla skontrolujte, či indikátor nabíjania v nabíjacom otvore svieti.(→S.106)
Nepoužívajte zásuvku, ktorá má funkciu vypnutia napájania (vrátane funkcie časovača)
Používajte zásuvku, ktorá dodáva elektrinu stabilne. U zásuviek, kde je napájanie vypnuté vplyvom funkcie časovača atd., nabijanie nemusí byt vykonané podľa plánu, ak je napájanie vypnuté počas nastavenej doby.
Ani ked' je zaregistrovaných viac po sebe idúcich plánov nabíjania, budúce nabíjanie nebude vykonané podľa plánu nabíjania, kým nebude AC nabíjací kábel po dokončení nabíjania vybratý a opätovne pripojený. Tiež ked' je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý, nabíjanie podľa plánu nabíjania nebude vykonané.
■"Príprava klimatizácie"
- Ked' je zapnuté nastavenie s väzbou na systém klimatizácie, klimatizácia je v činnosti až do nastaveného času odjazdu. Klimatizácia spotrebováva elektrinu a nabíjanie nemusí byt' preto dokončené v nastavenom čase odjazdu.
Ak je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý, nabíjanie nebude vykonané, aj keď je nastavený plán nabíjania. Ak je však zapnuté "Príprava klimatizácie", klimatizácia bude v činnosti iba vtedy, keď sa priblíži čas nastavený v "Koniec". Ak k tomu dôjde, klimatizácia bude spotrebovávať elektrinu a zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora pri odjazde sa môže znížit'.
Ked' sú dvere odomknuté, systém klimatizácie nie je v činnosti.
Ked' sú plány nabíjania ignorované
Ked' sú vykonané nasledujúce činnosti, ak je plán nabíjania v pohotovostnom stave, plán nabíjania je dočasne zrušený a nabíjanie je zahájené.
- Ked' je v činnosti dial'kovo ovládaný systém klimatizácie (→S.456)
- Ked' je zapnutý "režim Môj priestor" (→S.152)
●Ked' je zapnuté "Nabit' teraz" (→S.150) - Ked dôjde k činnosti, ktorá dočasne zruší nabíjanie použitím plánu nabíjania (→S.138)
Ked' je režim nabíjania nastavený na "Koniec", nabíjací plán môže byt' ignorovaný z dôvodu vonkajšej teploty a nabíjanie môže byt' zahájené.
■ "Ohrievač batérie" (→S.128) /"Chla-dič batérie" (→S.128)
Ked' je vykonávané nabíjanie použitím plánu nabíjania, podľa teploty hybridného (trakčného) akumulátora môže byt' v činnosti funkcia ohrievania alebo chladenia hybridného (trakčného) akumulátora.
- Ked' je režim nabíjania nastavený na "Štart", táto funkcia bude zahájené v nastavenom čase zahájenia nabíjania.
"Ohrievač batérie": Ked' je režim nabíjania nastavený na "Koniec", funkcia bude zahájená automaticky, aby dokončila ohrev podľa požadovaného odjazdu.
"Chladič batérie": Ked' je režim nabíjania nastavený na "Koniec", chladenie bude zahájené približne 30 minút pred časom zahájenia nabíjania. Ak však nie je čas dokončit' nabíjanie pomocou plánu nabíjania, doba chladenia hybridného (trakčného) akumulátora sa môže skrátiť a "Chladič batérie" nemusí byť v činnosti.
Postup nastavenia
Ked'ovládate plán nabíjania, použi- te spínače ovládania prístroja.

A Spínače ovládania prístroja (→S.179)
B Multiinformačný displej
■Registrácia plánu nabíjania
1 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili
2 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili "Nastavenie vozidla" a po- tom stlačte a držte OK
3 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili "Nastavenie nabíjania" a potom stlačte
Zobrazí sa obrazovka "Nastavenie nabíjania".
4 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili "Plán nabíjania", a potom stlačte OK
Zobrazí sa obrazovka "Plán nabíjania".
5 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja pre vol- bu "Plán. udalosti", a potom
stlačte

Zobrazí sa obrazovka "Plán. udalosti".

6 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja pre vol- bu "+" a potom stlačte OK
7 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja pre vol- bu položky, ktorú chcete zmenit, pomocou kurzora, a potom stlač- te alebo pre zmenu na- stavenia.
8 Ked' je režim nabíjania nastavený na "Koniec", nastavte "Príprava klimatizácie" na zapnuté alebo vypnuté.*
Stlačte alebo na spínačoch ovládania prístroja a zvoľte "ÁNO" alebo "NIE" a potom stlačte OK
Zvoľte "ÁNO" pre zapnutie systému klimatizácie a zvoľte "NIE" pre jeho vypnutie. Zobrazí sa obrazovka "Opakovat". *: Ked' je režim nabíjania nastavený na "Štart", obrazovka "Príprava klimatizácie" nezobrazí.

9 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili požadovaný deň aktivácie pre nastavenie opakovania,
a potom stlačte OK
Každým stlačením sa nastavenie opakovania prepína medzi zapnuté a vypnuté.
Ked' je opakovanie zapnuté, plán nabíjania sa tento deň bude opakovat'. Zapnutie je možné nastavit' na viac ako jeden deň.
Ak nie sú nastavené žiadne dni na zapnuté, nabíjanie prebehne iba raz podľa plánu nabíjania pre budúcich 24 hodín.
Po zmene nastavenia na požadované nastavenie zvolte "Hotovo", a potom
stlačte .ck
Zobrazí sa obrazovka, kde môžete na- stavenie uložit'.

10Zvol'te "Uložit" a stlačte,aby ste nastavenie uložili.
Ak si prajete toto nastavenie zmenit, stlačte a vykonajte postup nastavenia znova.
Potom, ako je nastavenie dokončené, keď je AC nabíjací kábel pripojený k vozidlu, nabíjanie bude vykonávané podľa nastavenia plánu nabíjania.

Registrované plány nabíjania môžu byt' zapnuté a vypnuté.
1 Vykonajte kroky 1 až 5 postupu "Registrácia plánu nabíjania" (→S.146) a zobrazte obrazovku "Plán. udalosti".
Zobrazí sa zoznam registrovaných plá- nov nabíjania.

2 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili položku pre ZAP/VYP,
a potom stlačte

Každým stlačením sa zvolený plán nabíjania prepína medzi zapnuté a vypnuté.
Ked' je nastavené vypnuté, plán nabíjania je ignorovaný a nabíjanie podľa plánu nabíjania nebude vykonané.

■Zmena registrovaných plánov nabíjania
Registrované plány nabíjania môžu byt' upravené alebo vymazané.
1 Vykonajte kroky 1 až 5 postupu "Registrácia plánu nabíjania" (→S.146) a zobrazte obrazovku "Plán. udalosti".
Zobrazí sa zoznam registrovaných plá- nov nabíjania.

2 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja pre vol- bu položky, ktorú chcete zmenit', a potom stlačte a držte
Zobrazí sa obrazovka "Upravit' udalost".

3 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja pre vol- bu položky, ktorú chcete ovládat', stlačte a vykonajte potrebnú činnosť.

- "Upravit"
Zmeňte požadované nastavenia, ako je popísané od kroku 7 u postupu "Registrácia plánu nabíjania". (→S.146)
Pre návrat na predchádzajúcu obrazovku stlačte
- "Odstránit"
Zobrazí sa potvrdzovacia obrazovka odstránenia.
Stlačte alebo na spínačoch ovládania prístroja pre vol'bu "ÁNO"
Pre zrušenie odstránenia, zvol'te "NIE",
a potom stlačte OK
Pre návrat na predchádzajúcu obrazov-
ku stlačte
Nastavenie "Nabit' teraz" na zapnuté
Nastavenie "Nabit' teraz" môže byt zmenené vykonaním jedného z dvoch nasledujúcich postupov.
Činnost' na obrazovke "Plán nabíjania"
1 Vykonajte kroky 1 až 4 postupu "Registrácia plánu nabíjania" (→S.146) a zobrazte obrazovku "Plán nabíjania".
2 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili "Nabit teraz", a potom stlačte OK
Každým stlačením sa "Nabit' teraz" prepína medzi zapnuté a vypnuté.

Činnosť na obrazovke "Obrazovka ukonč."*
*: Ak "Obrazovka ukonč." nie je nastavená pri "Plán nabíjania" na obrazovke
Každým stlačením sa "Nabit' teraz" prepína medzi zapnuté a vypnuté.
*: Ked' je "Nabit' teraz" nastavené na zapnuté, ked' používate "režim Môj priestor" (→S.152) atd., nie je možné menit' zaregistrovanú "Đalšia udalost".
1 Vykonajte kroky 1 až 4 postupu "Registrácia plánu nabíjania" (→S.146) a zobrazte obrazovku "Plán nabíjania".
2 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja, aby ste zvolili "Dalsia udalost", a potom
stlačte

Zobrazí sa obrazovka "Đalšia udalost".

3 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja pre volbu "ÁNO", a potom stlačte OK
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzovacie hlásenie.
Pre návrat na predchádzajúcu obrazovku stlačte

4 Zmeňte požadované nastavenia, ako je popísané od kroku 7 u postupu "Registrácia plánu nabíjania". (→S.146)
Pre návrat na predchádzajúcu obrazovku stlačte

Ked' sú nastavenia plánu nabíjania zrušené
Ked' je vozidlo v nasledujúcich situáciách, budú nastavenia plánu nabíjania zrušené.
●Predtým, ako sú nastavenia potvrdené, je ovládaný spínač POWER
●Vozidlo sa rozbieha
- Je zobrazené s vyššou prioritou ako je nastavenie plánu nabíjania
■"Đalšia udalost""
Po dokončení nabíjania, "Ďalšia udalost" zobrazené na multiinformačnom displeji sa nezmení, kým nebude AC nabíjací kábel vybratý, aj potom, ako je vykona-né nabíjanie podľa plánu "Ďalšia udalost".
Vrátenie do pôvodného nastavenia po zmene nastavenia "Đalšia uda-lost"
Zapnutím a potom vypnutím "Nabit' te-raz" sa môže vrátit' nastavenie "Dalsia udalost" do pôvodného nastavenia.
Ked' je "Đalšia udalost"" zmenené pri nabíjaní
- Ked' je režim nabíjania "Koniec", aktuálne nabíjanie je prerušené alebo pokračuje v závislosti na zostávajúcom čase do dokončenia nabíjania.
- Ked' je režim nabíjania "Štart", aktuálne nabíjanie je prerušené, budúce nabíjanie bude zahájené v nastavenom čase.
Čalší plán nabíjania ("Dalsia udalost") môžete skontrolovať na obrazovke "Obrazovka ukonč."*, keď je "Obrazovka ukonč." nastavená na "Plán nabíjania"
■Výstraha pri vykonávaní nastavenia
Ak vykonávate nastavenie, keď je hybridný systém v činnosti, uistite sa, že je vozidlo zaparkované na mieste s adekvátnym vetraním. V uzavretom priestore, napr. v garáži, sa môžu výfukové plyny, obsahujúce kysličník uhoľnatý (CO), hromadit’ a vniknút’ do vozidla. To môže spôsobit’ smrt’ alebo vážne ohrozenie zdravia.

UPOZORNENIE
■Pri vykonávaní nastavenia
Ked' vykonávate nastavenie, ked' je hybridný systém vypnutý, dajte pozor, aby sa nevybil 12V akumulátor.
Používanie "režim Môj priestor"
Ked' je AC nabíjací kábel pripojený k vozidlu, elektrické súčasti, napr. systém klimatizácie alebo audiosystém, je možné používať využitím externého zdroja elektrického prúdu.
Zahájenie "režim Môj priestor"
čoch ovládania prístroja, zvol'te
"ÁNO" a potom stlačte

"režim Môj priestor" je zahájený a systémy, napr. systém klimatizácie a audio-systém, môžu byť vo vozidle používané. Ked "režim Môj priestor" nepoužívate,
Zobrazenie informácií o vy- váženosti elektrickej energie pri používaní "režim Môj priestor"
Ked'je "režim Môj priestor" zahájený, na multiinformačnom displeji sa automaticky zobrazí obrazovka zobrazenia zostávajúceho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora. Približnú vyváženost' elektrickej energie (vyváženost' medzi prívodom a spotrebou elektriny) pri používaní "režim Môj priestor" je možné kontrolovať pomocou farby a vel'kosti šipiek.

flowchart
graph TD
A["A"] -->|↑| B["B"]
B -->|↓| C["Úroveň nabitia"]
Ked' je prívod elektriny z AC nabíjacieho kábla väčšia ako spotreba elektriny vo vnútri vozidla, Bude väčší. Ked' je spotreba elektriny väčšia ako prívod elektriny väčšia ako prívod elektriny, A bude väčší.
Ked' sú prívod a spotreba elektriny v rov-nováhe (ked' je vyváženost' elektrickej energie vyhodnotená ako nulová), A a Bú zobrazené ako rovnako veľké.
Ked' sú odomknuté dvere pri používaní "režim Môj priestor"
Nabíjací konektor sa odomkne, nabíjanie sa zastaví a "režim Môj priestor" sa zastaví. Aby ste použili "režim Môj priestor" znova, pripojte opätovne AC nabíjací kábel a zahájte "režim Môj priestor" (→S.152). Ked' používate "režim Môj priestor" na verejnej nabíjacej stanici, činnosť pre zahájenie nabíjania použitím nabíjačky môže byť vyžadovaná znova pred zahájením "režim Môj priestor".
Ak nie je "režim Môj priestor" zapnutý približne 100 sekúnd potom, ako je spínač POWER počas nabíjania zapnutý, spínač POWER sa automaticky vypne.
Ked' používate "režim Môj priestor"
Môže nastat' niektorá z nasledujúcich situácií.
- Ked' zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora dosiahne spodný limit, systém klimatizácie sa automaticky vypne. V tejto situácii nemôže byt' systém klimatizácie použitý, kým sa zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora nezvýši. Vypnite spínač POWER a použite "režim Môj režim" potom, ako sa zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora obnoví.
Ked' je vonkajšia teplota nízka, výkon kúrenia môže byt obmedzený, pretože činnosť systém klimatizácie je obmedzená.
Výstražné kontrolky a indikátory, napr. výstražná kontrolka systému elektrického posilňovača riadenia (žltá) a indikátor poruchy, sa môžu rozsvietit, to ale neznamená poruchu.
Tiež ked' je okolitá oblast' temná, rozsvietia sa svetlomety. (→S.328)
Ked' je zaregistrovaný plán nabíjania
Ked' je zahájený "režim Môj priestor", ak je plán nabíjania v pohotovostnom stave, plány nabíjania sú ignorované a nabíjanie zahájené.
Ked' je používaný "režim Môj priestor", ak je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý
Ked' je zapnutý spínač POWER, ak je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý a nabíjací konektor dodávajúci elektrinu je pripojený, na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Kryt nabíjacieho portu je otvorený". V tom prípade stlačte
na spínačoch ovládania prístroja, aby ste zobrazili obrazovku nastavenia "režim Môj priestor", a potom zvolte "režim Môj priestor".
Ked' je používaný "režim Môj priestor", ak je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý, elektrická energia z hybridného (trakčného) akumulátora sa môže spotrebovávať. V tom prípade môže byť nabíjanie vykonané znova.
Ked' sa zobrazí hlásenie týkajúce sa "režim Môj priestor"
Ak sa na multiinformačnom displeji zobra- zí hlásenie, keď používate alebo skúša- te zahájit 'režim Môj priestor", vykonajte nasledujúce nápravné opatrenia.
●"Trakčná batéria je veľmi slabá pre "režim Môj priestor""
V hybridnom (trakčnom) akumulátore je nedostatočné zostávajúce nabitie pre zahájenie "režim Môj priestor".
Počkajte, až sa nabitie hybridného (trakčného) akumulátora zvýši, potom zahájte "režim Môj priestor".
- ""režim Môj priestor" sa vypol z dôvo-du slabej trakčnej batérie"
Zostávajúce nabitie v hybridnom (trakčnom) akumulátore je nedostatočné.
Zastavte používanie "režim Môj priestor" a nabite hybridný (trakčný) akumulátor.
"režim Môj priestor" sa pri veľmi slab. trakč. batérii vypne. Ak ho chcete nad'alej používať, znížte spotrebu energie."
Spotreba energie vo vnútri vozidla je vyššia ako dobíjaná energia do hybridného (trakčného) akumulátora a zostá-vajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora je nízka.*
- "režim Môj priestor" sa ukončí, ak sa spotreba energie vo vnútri vozidla nezníži.
- Pre pokračovanie "režim Môj priestor" vypnite napájanie systémov, napr. systému klimatizácie a audiosystému, aby ste zvýšili zostávajúce nabitie hybridného (trakčného) akumulátora.
*: Stav vyváženosti elektrickej energie pri "režim Môj priestor" môže byt kontrolovaný pomocou obrazovky zobrazenia zostávajúceho nabitia pre hybridný (trakčný) akumulátor zobrazenej na multiinformačnom displeji.

VÝSTRAHA
■Výstrahy pre používanie "režim Môj priestor"
Nenechávajte vo vozidle deti, osoby vyžadujúce asistenciu alebo domáce zvieratá. Systém sa môže automaticky vypnút' a vnútorná teplota môže byt' vysoká alebo nízka, a to môže mať za následok úpal, dehydratáciu alebo podchladenie. Môže dôjst' tiež k použitiu zariadení, napr. stieračov, a to môže viest' k chybnému fungovaniu a nehode.
Pred použitím dôkladne skontrolujte bezpečnosť okolia vozidla.
Ked' nemôže byt vykonané nabitie
Ked' nie je zahájené nabíjanie napriek tomu, že je dodržaný správny postup, skontrolujte každú z nasledujúcich položiek.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí hlásenie, vid tiež S.159
Ked' nemôže byt' vykonané nabitie
Podl'a nasledujúcej tabul'ky vykonajte príslušné nápravné opatrenie.
- Indikátor zdroja elektrického prúdu na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) nesvieti, aj keď je kábel pripojený k externému zdroju elektrického prúdu.
| Pravdepodobná pričina Nápravné opatrenie | |
| Zástrčka nie je riadne zasunutá do zá-suvky | Skontrolujte, či je zástrčka riadne zasu-nutá do zásuvky. |
| Je vypnuté napájanie | Po obnovení napájania vykonajte postup nabíjania znova. |
| Dialkový spínač je vypnutý | Ak je dialkový spínač vypnutý, spínač zapnite. |
| Istič v budove je vypnutý a napájanie je zastavené | Skontrolujte, či je istič zapojený a ak ne-došlo k poruche, skontrolujte, či môže byť vozidlo nabíjané z inej zásuvky.Ak je nabíjanie možné, prvá zásuvka môže mat' poruchu. Kontaktujte správcu budovy alebo elektrikára. |
| Skrat medzi CCID ((Prerušovacie zaria-denie nabíjacieho obvodu) a zástrčkou | Ihned' zastavte a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo ser-vis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis. |
Výstražný indikátor chyby na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) bliká.
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Je v činnosti detekcia úniku elektriny alebo funkcia autodiagnostiky a napájanie je zastavené | Ked' je napätie nedostatočné, výstražný indikátor chyby môže blikat', ked' dochádza k rušeniu. Vykonajte resetovanie a pripojenie ku správnemu zdroju elek-trického prúdu. (→S.113)Ak nie je nabíjanie zahájené, ihned' nabí-janie zastavte a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľah-livý servis. |
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Zástrčka nie je riadne zasunutá do zásuvky | Skontrolujte, či je zástrčka riadne zasunutá do zásuvky. |
| Nabíjací konektor nie je riadne zasunutý do AC nabíjacej zásuvky | Skontrolujte stav pripojenia nabíjacieho konektora.Ked' pripájate nabíjací konektor, zasuňte nabíjací konektor bezpečne.Po pripojení nabíjacieho konektora skontrolujte, či indikátor nabíjania v nabíjacom otvore svieti.Ak sa indikátor nabíjania v nabíjacom otvore nerozsvieti, aj keď je nabíjací konektor bezpečne pripojený, môže byť porucha v systéme. Ihned' zastavte a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis. |
| Hybridný (trakčný) je už úplne nabitý | Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabitý, nabíjanie nie je vykonávané. |
| Nabíjačka nefunguje | Kontaktujte správcu zariadenia, keď je problém s nabíjacím zariadením. |
- Indikátor nabíjania v nabíjacom otvore bliká a nabíjanie nemôže byt' vykonané
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Ked' indikátor nabíjania nabíjacieho otvoru bliká*: je zaregistrovaný plán nabíjania | Ked' chcete nabíjať podľa plán nabíjania, počkajte až do nastaveného času.Pre zahájenie nabíjania nastavte "Nabit’ teraz" na zapnuté. (→S.150) |
| Ked' indikátor nabíjania v nabíjacom otvore rýchlo bliká*: Došlo k poruche externého zdroja elektrického prúdu alebo vozidla | Naštartujte hybridný systém a postupujte podľa inštrukcií zobrazených pomocou hlásenia na multiinformačnom displeji. (→S.159) |
*: Podrobnosti týkajúce sa rozsvietenia a blikania indikátora nabíjania v nabíjacom otvore - vid' S.106.
Ked' funkcia plánu nabíjania nefunguje normálne
Podl'a nasledujúcej tabul'ky vykonajte príslušné nápravné opatrenie.
Nabíjanie je ukončené skôr ako v čase nastavenom v "Koniec"
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Čas ukončenia nabíjania sa nezhoduje s odhadovaným časom ukončenia z dôvodu stavu zdroja elektrického prúdu alebo vonkajšej teploty | Ak sa pri nabíjaní vyskytnú náhle zmeny teploty alebo zmeny stavu zdroja elektrického prúdu, nabíjanie sa môže ukončit’ skôr ako v čase odhadnutom systémom. |
Nabíjanie nie je dokončené, aj ked' je v "Koniec" nastavený čas
| Pravdepodobná pričina Nápravné opatrenie | |
| "Príprava klimatizácie" je nastavené na zapnuté | Ked'je "Príprava klimatizácie" nastavená na zapnuté, klimatizácia je v činnosti až do nastaveného času odjazdu.Z dôvodu podmienok nabíjania preto nemusí byť nabíjanie dokončené v nastavenom čase.Aby ste hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabili, umožnite pokračovanie nabíjania. |
| Čas ukončenia nabíjania sa nezhoduje s odhadovaným časom ukončenia z dôvodu stavu zdroja elektrického prúdu alebo vonkajšej teploty | Ak sa pri nabíjaní vyskytnú náhle zmeny teploty alebo zmeny stavu zdroja elektrického prúdu, nabíjanie sa nemusí ukončit' presne v čase odhadnutom systémom. |
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| AC nabíjací kábel bol pripojený po nastavenom čase | Pripojte AC nabíjací kábel pred časom nastavenom v "Štart". |
Ked' sa zobrazí hlásenie týkajúce sa nabíjania
Ked' sú otvorené dvere pri vypnutom spínači POWER, po nabíjaní sa na multiinformačnom displeji sa zobra- zí hlásenie.
Ked' k tomu dôjde, riad'te sa inštrukciami zobrazenými na obrazovke.

Ak sa zobrazí "Nabíjanie zastavené z dôvodu vytiahnutia nabíjacieho konektora"
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Nabíjací konektor je počas nabíjania vytiahnutý | Ked'je nabíjací konektor vytiahnutý počas nabíjania, nabíjanie sa zastaví. Ak chcete hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabity, nabíjací konektor je vytiahnutý, ked'je hybridný (trakčný) akumulátor znova dobíjaný, pretože boli použité funkcie spotrebúvajúce elektrinu* a zostávajúce nabitie je teraz znížené. |
| Potom, ako je hybridný (trakčný) akumulátor úplne nabity, nabíjací konektor je vytiahnutý, ked'je hybridný (trakčný) akumulátor znova dobíjaný, pretože boli použité funkcie spotrebúvajúce elektrinu* a zostávajúce nabitie je teraz znížené. | |
| Nabíjací konektor nie je bezpečne pripojený | Skontrolujte stav pripojenia nabíjacieho konektora.Ked'pripájate nabíjací konektor, za-suňte nabíjací konektor bezpečne.Po pripojení nabíjacieho konektora skontrolujte, či indikátor nabíjania v nabíjacom otvore svieti.Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, aj ked'boli vykonané správne postupy, ne-chajte vozidlo skontrolovat’ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom. |
| Nabíjací konektor bol počas nabíjania odomknutý | Ked'je nabíjací konektor odomknutý počas nabíjania, nabíjanie sa zastaví. Pre pokračovanie nabíjania pripojte nabíjací konektor znova. |
*: Elektrina sa spotrebuje, keď je v činnosti "Ohrievač batérie" (→S.128), funkcia s väzbou na systém klimatizácie (→S.144) alebo dial'kovo ovládaný systém klimatizácie (→S.456).
Ak sa zobrazí "Dokončenie nabíjania je obmedzené kvôli teplote akumulátora."
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Nabíjanie bolo zastavené, aby sa ochránil hybridný (trakčný) akumulátor, pretože zostával určitú dobu horúci | Nechajte hybridný (trakčný) akumulátor vychladnút’ a vykonajte nabíjanie znova,ak veľkosť nabitia nedosiahla požadovanú veľkosť. |
| Pravdepodobná pričina Nápravné opatrenie | |
| Problém v napájaní z externého zdroja elektrického prúdu | Skontrolujte nasledujúce položky.Zástrčka nie je odpojenáDlaľkový spínač nie je vypnutýIndikátor napájania na CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) svietiBol vypnutý istič.Ak nie je problém v hore uvedených položkách, môže byť nejaký problém so zá-suvkou v budove. Kontaktujte elektrikára a vyžiadajte si kontrolu. (V prípade problému s nabíjacou stanicou kontaktujte správcu nabíjacej stanice.)Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, aj keď nie je problém s trasou zdroja elek-trického prúdu, môže byť porucha v sys-téme. Nechajte vozidlo skontrolovaťktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.Okrem toho, ak výstražný indikátor chyby na CCID (Prerušovacie zariadenie nabí-jacieho obvodu) bliká, môže dochádzat’k úniku elektriny. Konzultujte to s ktorým-kol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom. |
| Nabíjačka zastavila nabíjanie | Nabíjanie môže byť zrušené prerušením napájania v závislosti na špecifikáciách nabíjačky. Vid’. inštrukcie dodané k nabí-jačke.Ked’je nabíjanie zastavené nabíjačkouNabíjačka s funkciou plánu nabíjaniaNabíjačka, ktoré nie je kompatibilná s funkciou plánu nabíjania vozidlaSkontrolujte, či je možné nabíjať pomo-cou AC nabíjacieho kábla, ktorým je vy-bavené vozidlo.Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, aj keď použijete originálny AC nabíjací ká-bel, konzultujte to s ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom. |
| Pravdepodobná pričina Nápravné opatrenie | |
| Nabíjačka nie je kompatibilná s vozidlom | Skontrolujte, či je možné nabíjať pomo-cou AC nabíjacieho kábla, ktorým je vy-bavené vozidlo.Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, aj keď použijete originálny AC nabíjací ká-bel, konzultujte to s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisomToyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom. |
| Nabíjačka zastavila nabíjanie | |
Ak sa zobrazí "Nabijanie sa prerušilo. Skontrolujte zdroj nabijania." (3)
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Problém v napájaní z externého zdroja elektrického prúdu | Skontrolujte nasledujúce položky.Zástrčka je bezpečne zasunutáNie je použitý predlžovací kábel a zá-suvka nie je preťaženáVykonané pripojenie k vyhradenej na-pájacej zásuvkeDošlo k úniku elektriny alebo nedošloAk nie je problém v hore uvedených po-ložkách, môže byť nejaký problém so zá-suvkou v budove. Kontaktujte elektrikára aby ste si vyžiadali kontrolu.Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, aj keď nie je problém s trasou zdroja elek-trického prúdu, môže byť porucha v sys-téme. Nechajte vozidlo skontrolovaťktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom. |
| Nabíjačka zastavila nabíjanie | Skontrolujte, či je možné nabíjať pomocou AC nabíjacieho kábla, ktorým je vy-bavené vozidlo.Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, aj keď použijete originálny AC nabíjací ká-bel, konzultujte to s ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom. |
Ak sa zobrazí "Nabíjanie sa prerušilo. Vysoká spotreba energie. Pozrite príručku pre používateľa."
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Napájanie je spotrebovávané elektrický-mi komponentmi vozidla | Skontrolujte nasledujúce položky a po-tom vykonajte nabíjanie znova.Ak sú svetlomety a audio zapnuté,vypnite ich.Vypnite spínač POWER.Ak nemôže byť nabíjanie vykonané, ani po vykonaní hore uvedeného, pomocný akumulátor nemusí byť dostatočne nabi-tý. Udržujte hybridný systém v činnosti približne 15 minút alebo dlhšie, aby ste dobili pomocný akumulátor. |
Ak sa zobrazí "Porucha nabíjacieho systému. Pozrite príručku pre používateľa."
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Došlo k poruche v systéme dobíjania | Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom. |
Ak sa zobrazí "Príliš nízka teplota trakčnej batérie. Systém uprednostnil nabíjanie, aby sa zachoval stav batérie." (iba Grónsko)
| Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie | |
| Je v činnosti ohrievanie hybridného (trakčného) akumulátora (→S.128) | Ked' je v činnosti ohrievanie hybridného (trakčného) akumulátora, plán nabíjania sa nepoužíva a je vykonávané nabíjanie.To je činnosť, ktorá chráni hybridný (trakčný) akumulátor a neznamená to poruchu. |
Informácie o stave vozidla a indikátory
3
3-1. Prístrojová doska
Výstražné kontrolky
a indikátory .....166
Prístroje a ukazovatele .....172
Multiinformačný displej .....178
Projekčný displej......189
Obrazovka monitora energie/
spotreby....194
Výstražné kontrolky a indikátory na prístrojovej doske, strednom paneli a vonkajších spätných zrkadlách informujú vodiča o stave rôznych systémov vozidla.
Prístrojová doska
Z dôvodu vysvetlenia ukazujú nasledujúce obrázky všetky výstražné kontrolky a indikátory rozsvietené.
Zobrazenie rýchloomera môže byť zvolené z dvoch typov zobrazenie, analógového alebo digitálneho. (→S.184)
Ked' je zobrazený analógový rýchlomer

Jednotky použité na prístrojoch a niektorých indikátoroch sa môžu líšit' v závislosti na cieľovom regióne.
■Ked' je zobrazený digitálny rýchlomer

Jednotky použité na prístrojoch a niektorých indikátoroch sa môžu lišit' v závislosti na cieľovom regióne.
Výstražné kontrolky
Výstražné kontrolky informujú vodiča o poruchách v indikovaných systémoch vozidla.

Výstražná kontrolka pre-hrievania hybridného systému ^2 (→S.564)

Výstražná kontrolka PCS ^*1 (ak je vo výbave) (→S.566)

Indikátor LTA (ak je vo výbave) (→S.566)
(oranžová)

Indikátor vypnutia parkovacieho asistenta ^3 (ak je vo výbave) (→S.566)

Indikátor vypnutia PKSB ^*1 (ak je vo výbave) (→S.567)

Indikátor vypnutia BSM ^*1 (ak je vo výbave) (→S.567)

Indikátor vypnutia RCTA ^*1 (ak je vo výbave) (→S.568)

Indikátor preklzu ^*1 (→S.568)

Výstražná kontrolka systému Brake Override/Drive-Start Control/PKSB (ak je vo výbave) ^2 (→S.568)

Indikátor činnosti pridržania brzdy ^*1 (→S.569)

Indikátor parkovacej brzdy (→S.569)
(Bliká)

Výstražná kontrolka níz- kej hladiny paliva (→S.569)

Kontrolka bezpečnost- ných pásov vodiča a spo- lujazdca vpredu (→S.570)

Kontrolky bezpečnost- ných pásov cestujúcich vzadu (→S.570)
*1: Tieto kontrolky sa rozsvietia, keď je spínač POWER zapnutý do ZAPNU-TÉ, aby signalizovali, že je vykonávaná kontrola systému. Zhasnú po naštartovaní hybridného systému alebo po niekoľkých sekundách. Systém môže mať poruchu, ak sa kontrolka nerozsvieti alebo nezhasne. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.
*2: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji so správou.
*3: Indikátor vypnutia parkovacieho asistenta sa rozsvieti, ked' je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ a je funkcia parkovacieho asistenta zapnutý. Indikátor po niekol'kých sekundách zhasne.

VÝSTRAHA
Ak sa nerozsvieti výstražná kontrolka bezpečnostného systému
Ak by sa kontrolka bezpečnostného systému, ako je výstražná kontrolka ABS a SRS airbagov, nerozsvietila pri naštartovaní hybridného systému, znamenalo by to, že tieto systémy nie sú schopné vás ochrániť pri nehode, a to môže mať za následok smrt alebo vážne zranenia. Nechajte vozidlo ihned skontrolovat’ ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom, ak k tomu dôjde.
Indikátory
Indikátory informujú vodiča o prevádzkovom stave rôznych systémov vozidla.

Indikátor dial'kových svetiel (→S.329)

Indikátor automatických dial'kových svetiel (ak je vo výbave) (→S.330) Indikátor predných hmlových svetiel (→S.334)

Indikátor zadných hmlových svetiel (→S.334)

Indikátor systému Smart Entry & Start ^*1 (→S.313)

Indikátor tempomatu (→S.373, 384)

Indikátor adaptívneho tempomatu (ak je vo výbave) (→S.373)

Indikátor tempomatu "SET" (→S.373, 384)

Indikátor obmedzovača rýchlosti (ak je vo výbave) (→S.387)

Indikátor LTA ^*2 (ak je vo výbave) ( 364)

Indikátor vypnutia par- kovacieho asistenta ^* 3,4 (ak je vo výbave) (→S.411)

Indikátor vypnutia PKSB ^*3, 5 (ak je vo vý- bave) (→S.418)


Indikátor preklzu ^4 (→S.434)

Indikátor vypnutia VSC ^*3,5 ( S.435)

Výstražná kontrolka PCS ^*3,5 (ak je vo výbave) (→S.354)

Indikátory BSM na vonkajších spätných zr-kadlách ^*5,6 (ak je vo výbave) (→S.389)

Indikátor vypnutia BSM ^*3,5 (ak je vo vý- bave) (→S.389)

Indikátor vypnutia RCTA ^*3,5 (ak je vo vý- bave) (→S.389)

Indikátor pohotovostného stavu pridržania brzdy ^5 (→S.326)

Indikátor činnosti pridržania brzdy ^*5 (→S.326)

Indikátor zabezpečenia (→S.77, 79)

Indikátor "READY" (→S.313)

Indikátor nízkej vonkaj-šej teploty ^7 (→S.176)

Indikátor EV (→S.90)

Indikátor parkovacej brzdy (→S.323)

Indikátor jazdného reži- mu EV ^4 (→S.87)

Indikátor režimu AUTO EV/HV ^4 (→S.87)

Indikátor jazdného reži- mu HV ^8 (→S.87)

Indikátor stavu nabíjania hybridného akumulátora ^8 (→S.87)

Indikátor jazdného reži- mu Eco (→S.430)

Indikátor "PASSENGER AIR BAG" ^5,9 (ak je vo výbave) (→S.47)
*1: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji so správou.
*2: V závislosti na prevádzkových podmienkach systému, sa mení farba a stav (rozsvietenie/blikanie) indiká-tora.
*3: Kontrolka sa rozsvieti, ked' je systém vypnutý.
*4: Indikátor vypnutia parkovacieho asistenta sa rozsvieti, keď je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ a je funkcia parkovacieho asistenta zapnutý. Indikátor po niekol’kých sekundách zhasne.
*5: Tieto kontrolky sa rozsvietia, keď je spínač POWER zapnutý do ZAPNU-TÉ, aby signalizovali, že je vykonávaná kontrola systému. Zhasnú po naštartovaní hybridného systému alebo po niekoľkých sekundách. Systém môže mať poruchu, ak sa kontrolky nerozsvietia alebo nezhasnú. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.
*6: Táto kontrolka sa rozsvieti na vonkajšich spätných zrkadlách.
*7: Ked' je vonkajšia teplota približne 3 °C alebo nižšia, indikátor bude blikat' približne 10 sekúnd, potom ostane svietit'.
*8: Zobrazený indikátor sa mení podľa aktuálneho jazdného režimu plug-in hybridného systému.
*9: Táto kontrolka sa rozsvieti na strednom paneli.
■Indikátory BSM (Sledovanie slepého uhla) na vonkajších spätných zr-kadlách (ak sú vo výbave)
Pre overenie činnosti sa indikátory BSM na vonkajších spätných zrkadlách rozsvieti, keď je spínač POWER prepnutý do ZAPNUTÉ alebo je povolená funkcia BSM/RCTA, keď je spínač POWER v ZAPNUTÉ.
Ak systém funguje správne, indikátory BSM na vonkajších spätných zrkadlách po niekolíkých sekundách zhasnú.
Ak sa indikátory BSM na vonkajších spätných zrkadlách nerozsvietia alebo nezhasnú, mohlo dôjst' k poruche systému.
Ak k tomu dôjde, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Prístroje a ukazovatele
Prístroje zobrazujú rôzne informácie o jazde.
Zobrazenie rýchloomera môže byť zvolené z dvoch typov zobrazenie, analógového alebo digitálneho. (→S.184)
■Analogový rýchlomer

Jednotky použité na prístroji a displeji sa môžu lišit' v závislosti na ciel'ovom regióne.
A Indikátor hybridného systému
Ukazuje výkon hybridného systému alebo úroveň regenerácie (→S.176)
B Rýchlomer
Automaticky nastavuje čas použitím časových informácií GPS (GPS hodiny).
Podrobnosti - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".
D Palivomer
Ukazuje množstvo paliva, ktoré zostáva v nádrži
E Ukazovatel' SOC (Stav nabitia)
Zobrazuje hodnotu zostávajúceho nabitia trakčného akumulátora.
Ked' je ukazovatel' v zelenej zóne, EV jazda je možná. Ked' je ukazovatel' v modrej zóne, EV jazda nie je nad'alej možná (v tejto situácii sa vozidlo prepne do režimu HV). Dobite hybridný (trakčný) akumulátor, aby ste umožnili EV jazdu.
F Displej celkového denného počítadla kilometrov a ovládanie osvetlenia prístrojovej dosky
Celkové počítadlo kilometrov:
Ukazuje celkovú vzdialenost', ktorú vozidlo ušlo
Denné počítadlo kilometrov:
Ukazuje vzdialenost', ktorú vozidlo ušlo od posledného vynulovania počítadla. Dené počítadlá "A" a "B" sa používajú pre záznam a zobrazenie rôznych vzdialeností nezávisle na sebe.
Jas osvetlenia prístrojového panelu:
Zobrazuje jas osvetlenia prístrojového panelu, ktorý je možné nastavit.
G Vonkajšia teplota ( S.176)
H Multiinformačný displej
Ukazuje vodičovi rôzne údaje týkajúce sa jazdy (→S.178)
Zobrazuje výstražné hlásenia, ak dôjde k poruche (→S.573)
I Indikátor zaradenej polohy a zaradeného rozsahu
Ukazuje zvolenú zaradenú polohu alebo zvolený rozsah radenia (→S.318)
■Digitálny rýchlomer

Jednotky použité na prístroji a displeji sa môžu líšit v závislosti na ciel'ovom regióne.
A Indikátor hybridného systému
Ukazuje výkon hybridného systému alebo úroveň regenerácie (→S.176)
B Rýchlomer
Automaticky nastavuje čas použitím časových informácií GPS (GPS hodiny).
Podrobnosti - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".
D Palivomer
Ukazuje množstvo paliva, ktoré zostáva v nádrži
E Ukazovatel' SOC (Stav nabitia)
Zobrazuje hodnotu zostávajúceho nabitia trakčného akumulátora.
Ked' je ukazovatel' v zelenej zóne, EV jazda je možná. Ked' je ukazovatel' v modrej zóne, EV jazda nie je nad'alej možná (v tejto situácii sa vozidlo prepne do režimu HV). Dobite hybridný (trakčný) akumulátor, aby ste umožnili EV jazdu.
F Displej celkového denného počítadla kilometrov a ovládanie osvetlenia prístrojovej dosky
Celkové počítadlo kilometrov:
Ukazuje celkovú vzdialenost', ktorú vozidlo ušlo
Denné počítadlo kilometrov:
Ukazuje vzdialenost', ktorú vozidlo ušlo od posledného vynulovania počítadla. Denne počítadlá A a B sa používajú pre záznam a zobrazenie rôznych vzdialeností nezávisle na sebe.
Jas osvetlenia prístrojového panelu:
Zobrazuje jas osvetlenia prístrojového panelu, ktorý je možné nastavit.
G Vonkajšia teplota ( S.176)
H Multiinformačný displej
Ukazuje vodičovi rôzne údaje týkajúce sa jazdy (→S.178)
Zobrazuje výstražné hlásenia, ak dôjde k poruche (→S.573)
☐ Indikátor zaradenej polohy a zaradeného rozsahu
Ukazuje zvolenú zaradenú polohu alebo zvolený rozsah radenia (→S.318)
● Farba rýchloomera sa mení podľa zvoleného jazdného režimu. (→S.430)
Farba rýchloomera sa mení podľa zvoleného jazdného režimu alebo keď je zapnutý režim Trail. (→S.430, 431)
Ak môžu byť zmenené jednotky merania rýchloomera (ak je vo výbave)
Druhé jednotky merania sú zobrazené tiež - vid' obrázok.

A Analógový rýchlomer
B Digitálny rýchlomer
■Indikátor hybridného systému
V režime EV a v režime HV sú obsahy zobrazenia indikátora hybridného systému rozdielne.

A Oblast' READY OFF
Ukazuje stav regenerácie*. Regenerovaná energia bude použitá na nabitie hybridného (trakčného) akumulátora.
C Eko oblast'
Ukazuje, že vozidlo ide spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
Údržiavaním ručičky indikátora v Eko oblasti môže byt' dosiahnutá jazda šetrnejšia k životnému prostrediu.
D Oblast' výkonu
Ukazuje, že rozsah pre jazdu šetrnú k životnému prostrediu je prekročený (pri jazde na plný výkon atd.)
E Oblast' EV jazdy (režim EV alebo režim AUTO EV/HV)
Ukazuje, že pohon benzínovým motorom nie je používaný velmi často. Benzínový motor sa automaticky vypína a štartuje pri rôznych podmienkach.
*: Pojem "regenerácia" používaný v tejto príručke znamená premenu energie vytvorenej pohybom vozidla na elektrickú energiu.
V nasledujúcej situácii nebude indikátor hybridného systému fungovat'.
- Indikátor "READY" nesvieti.
●Radiaca páka je v rozsahu inom ako D alebo S.
■Zobrazenie vonkajšej teploty
V nasledujúcich situáciách nemusí byť zobrazená správna vonkajšia teplota, alebo zmena zobrazenia môže trvať dlhšie ako normálne.
- Pri zastavení (vrátane použitia "režim Môj priestor") alebo jazde nízkou rýchlostou (menej ako 20 km/h)
- Ked' sa vonkajšia teplota náhle zmení (pri vjazde/výjazde z garáže alebo tunela atd'.)
Ked' sa zobrazí "--" alebo "E", systém môže mat' poruchu.
Zavezte vozidlo ku ktorémukol'vek autorizovanému predajcovi alebo do servisu Toyota, alebo do ktoréhokol'vek spol'ahlivého servisu.
Ked' je vonkajšia teplota približne 3 °C alebo nižšia, indikátor /dude blikat' približne 10 sekúnd, potom ostane svietit'.
■Displej z tekutých kryštálov
→S.178
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. zobrazenie prístroja)
möže byť zmenené na obrazovke na multiinformačnom displeji. (→S.184)

VÝSTRAHA
■Informačný displej pri nízkych teplotách
Nechajte interiér vozidla ohriat' pred používaním informačného displeja z tekutých kryštálov. Pri extrémne nízkych teplotách môže monitor displeja reagovat' pomalšie a zmeny zobrazenia môžu byt' oneskorené.
Napríklad, medzi preradením vodičom a zobrazením nového rozsahu radenia na displeji bude oneskorenie. Toto oneskorenie by mohlo spôsobit', že vodič znova podradí, a to spôsobí nadmerné brzdenie motorom a eventuálne nehodu, majúcu za následok smrt' alebo zranenie.

UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu motora a jeho súčastí
- Motor sa môže prehrievat', ak je na multiiformačnom displeji zobrazené "Vysoká tepl. chlad. motora. Zastav na bezp. mieste. Pozri návod." V tom prípade vozidlo ihned' zastavte na bezpečnom mieste a až motor úplne vychladne, skontrolujte ho. (→S.608)
Používanie spínača "ODO TRIP"
Stlačením spínača "ODO TRIP" sa prepína zobrazenie celkového, denného počítadla kilometrov a jas osvetlenia prístrojovej dosky.
- Ked' je zobrazené denné počítadlo kilometrov, stlačením a podržaním spínača sa denné počítadlo vynuluje.
- Ked' je zobrazené ovládanie osvetlenia prístrojovej dosky, stlačením a podržaním spínača sa nastaví jas osvetlenia prístrojovej dosky.

Úprava jasu prístrojovej dosky
Úrovne jasu prístrojovej dosky, ked' sú koncové svetlá zapnuté a vypnuté, môžu byt' upravené individuálne. Ked' je však okolie svetlé (vo dne atd.), zapnutím koncových svetiel sa jas prístrojovej dosky nezmení.
Nastavenie hodín
Hodiny môžu byt' nastavené na obrazovke navigačného/multimedialneho systému.
Podrobnosti - vid" "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".
Multiinformačný displej
Multiinformačný displej sa používa na zobrazenie informácií týkajúcich sa spotreby paliva a informácií týkajúcich sa rôznych typov jazdy. Multiinformačný displej môže byt' tiež použitý pre zmenu nastavenia zobrazenia a iné nastavenia.
Obsah zobrazenia
Na multiinformačnom displeji sa zobrazia nasledujúce informácie.

A Informácie o podporných jazd-ných systémoch
Zobrazujú sa rozpoznané dopravné značky, keď je systém RSA (ak je vo výbave) v činnosti. (→S.369)
Zobrazuje sa obrázok, keď sú v činnosti nasledujúce systémy a je zvolená iná
ikona menu ako

- LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) (ak je vo výbave) (→S.359)
- Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave) (→S.373)
- Tempomat (ak je vo výbave) (→S.384)
- Obmedzovač rýchlosti (ak je vo výbave) (→S.387)
B Oblast'zobrazenia informácií
Vol'bou ikony menu sa môžu zobrazovat' rôzne informácie.
Okrem toho sa v niektorých situáciách budú zobrazovat' výstražné alebo návrhové/oznamovacie vyskakovacie zobrazenia.
C Ikony menu (→S.179)
■Multiinformačný displej sa zobrazí, ked'
Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
Farba pozadia multiinformačného displeja sa mení podľa zvoleného jazdného režimu. (→S.430)
Farba pozadia multiinformačného displeja sa mení podľa zvoleného jazdného režimu alebo keď je zapnutý režim Trail. (→S.430, 431)
■Displej z tekutých kryštálov
Na displeji sa môžu objaviť malé alebo svetlé škrvny. Tento jav je charakteristický pre displeje z tekutých kryštálov a taký displej môžete nad'alej bez problémov používat'.
Prepínanie zobrazenia
Multiinformačný displej je ovládaný použitím spínačov ovládania prístroja.

A Posun obrazovky ^ /prepínanie zobrazenia ^ /pohyb kurzora
B Stlačenie: Zadat'/Nastavit'
Stlačenie a podržanie: Resetovanie/Zobrazenie prispôsobitelných položiek
C Návrat na predchádzajúcu obrazovku
D Volanie/príjem hovoru a zobra-
zenie histórie hovorov (ak je vo
výbave)
Zobrazi sa odchádzajúci alebo prichádzajúci hovor s väzbou na hands-free systém. Podrobnosti týkajúce sa hands-free systému - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".
*: Na obrazovkách, kde môže byť obrazovka posúvaná a zobrazenie môže byť prepínané, je zobrazený posúvací pruh alebo guľatá ikona, ktorá ukazuje číslo zobrazenej registrovanej obrazovky.

VÝSTRAHA
Výstraha pre používanie počas jazdy
Z bezpečnostných dôvodov neovládajte počas jazdy spínače ovládania prístroja, ak je to možné, a nepozerajte sa nepretržito na multiinformačný displej. Zastavte vozidlo a ovládajte spínače ovládania prístroja. Inak by to mohlo spôsobit' chybu pri ovládaní volantu s následkom neočakávanej nehody.
Ikony menu
Voľbou ikony pomocou spínačov ovládania prístroja môžu byť zobrazené informácie týkajúce sa príslušnej ikony.
Niektorá z informácií sa môže zobrazit automaticky, v závislosti na situácii.
| Ikona Zobrazenie | |
| Zobrazenie informácií o jazde (→S.180) | |
| Informácie o podporných jazdných systémoch (→S.183) | |
| Zobrazenie s väzbou na audiosystém (→S.183) | |
| Zobrazenie informácií o vozidle (→S.183) | |
| Zobrazenie nastavenia (→S.184) | |
| Zobrazenie výstražných hlásení (→S.188) | |
Zobrazenie informácií o jazde
Zvol'te pre zobrazenie informácií o spotrebe paliva v rôznych formách.
■Spotreba energie/Spotreba paliva
Obsahy zobrazení sú iné v režime EV alebo režime AUTO EV/HV a režime HV.
▶ Režim EV alebo režim AUTO EV/HV

A Dojazd EV
Zobrazuje dojazd EV so zostávajúcim nabitím v hybridnom (trakčnom) akumulátore. (→S.102)
B Vzdialenost' dojazdu
Zobrazuje dojazd so zostávajúcim palivom. (→S.182)
C Priemerná spotreba energie
Zobrazuje priemernú spotrebu energie od resetovania tejto funkcie alebo priemernú spotrebu energie po naštartovaní. *1, 2, 3
Je zobrazená priemerná spotreba energie zvolená pomocou "Príkon" na obrazovke (→S.184)
D Okamžitá spotreba energie
Zobrazuje aktuálnu okamžitú spotrebu energie.
*1: Zobrazenú spotrebu energie používajte iba ako referenčnú.
*2: Priemerná spotreba energie od resetovania tejto funkcie môže byt resetovaná stlačením a podržaním OK
*3: Priemerná spotreba energie po naštartovaní je resetovaná pri každom vypnutí hybridného systému.
Režim HV

A Dojazd EV
Zobrazuje dojazd EV so zostávajúcim nabitím v hybridnom (trakčnom) akumulátore. (→S.90)
B Vzdialenost' dojazdu
Zobrazuje dojazd so zostávajúcim palivom. (→S.182)
C Priemerná spotreba paliva
Zobrazuje priemernú spotrebu paliva od resetovania tejto funkcie alebo priemernú spotrebu paliva po naštartovaní alebo natankovaní. *1, 2, 3
Zobrazuje priemernú spotrebu paliva sa zvolenú voľbou "Spotreba paliva" na obrazovke 📋→S.184)
D Aktuálna spotreba paliva
Zobrazuje aktuálnu okamžitú spotrebu paliva.
*1: Zobrazenú spotrebu paliva používajte iba ako referenčnú.
*2: Priemerná spotreba paliva od resetovania tejto funkcie môže byt resetovaná stlačením a podržaním OK
*3: Priemerná spotreba paliva po naštar- tovaní je resetovaná pri každom vyp- nutí hybridného systému.
■Pokyny ECO akcelerácie/ "Skóre ECO"
Zobrazuje referenčný rozsah činnosti pre používanie plynového pedálu podľa jazdných podmienok a vý-sledky skóre, ktoré hodnotia aktuál-ny stav jazdy.

A Pokyny ECO akcelerácie
B "Skóre ECO"
▶ Pokyny ECO akcelerácie

A Zóna ECO
Ukazuje, že vozidlo ide spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
B Oblast' výkonu
Ukazuje, že rozsah pre jazdu šetrnú k životnému prostrediu je prekročený (pri jazde na plný výkon atd').
C Aktuálna akcelerácia
D Referenčný rozsah prevádzky
Pod zónou ECO je zobrazená modrá zóna, ktorú je možné použit' ako referenčný rozsah činnosti pre používanie plynového pedálu podľa jazdných podmienok, napríklad pri rozjazde a jazde. Zobrazenie pokynov ECO akcelerácie sa mení podľa charakteru jazdy, napríklad pri rozjazde alebo jazde.
Je l'ahšie jazdit spôsobom šetrnejším k životnému prostrediu, ak pôjdeté podľa zobrazenia ukazujúceho ovládanie plynového pedálu a ak ho udržíte v referenčnom prevádzkovom rozsahu.
"Skóre ECO"
Stav jazdy pre nasledujúce 3 situácie je vyhodnotený do 5 úrovní: Plynulé zrýchlenie pri rozjazde ("Štart"), jazda bez náhleho zrýchľovania ("Jazda") a plynulé zastavenie ("Stop"). Pri každom zastavení vozidla sa zobrazí výsledok skóre z plného skóre 100 bodov.

Počas jazdy sú zobrazené 3 situácie s ikonou.
Po rozjazde sa zobrazenie "Skóre ECO" neobjaví, kým rýchlost' vozidla neprekročí 20 km/h.
Ked' je hybridný systém vypnutý, zobrazí sa aktuálny výsledok celkového skóre. *
*: Výsledok skóre sa zobrazí iba vtedy, keď je pre "Obrazovka ukonč." zvolené "Skóre ECO". (→S.184)
■Pomer EV/Jazdný pomer EV

pie
| Category | Value (%) | |---|---| | Celkový čas | 23:59 | | EV riad. pomer | 50 |A Ubehnutý čas po naštartovaní
Zobrazuje ubehnutý čas od okamihu,
kedy bol hybridný systém naštartovaný.
B Jazdný pomer EV po naštartovaní
Zobrazuje počet percent EV jazdy od okamihu, keď bol hybridný systém naštartovaný.
*: To je resetované pri každom vypnutí hybridného systému.
Spotreba elektriny
Ked' sú jednotky nastavené na "km/h": Ked' sú jednotky nastavené na "km/h": Spotreba elektriny je miera spotreby elektriny pri EV jazde a ekvivalent k spotrebe paliva pre benzínové vozidlá. U tohto vozidla sa ako spotreba elektriny na každej obrazovke zobrazuje elektrina spotrebovaná na 100 km ("kWh/100 km"). Ked' sú jednotky nastavené na "MPH" (ak je vo výbave): Spotreba elektriny je miera spotreby elektriny pri EV jazde a ekvivalent k spotrebe paliva pre benzínové vozidlá. U tohto vozidla sa ako spotreba elektriny na každej obrazovke zobrazuje prejdená vzdialenost' na kWh spotrebovanej elektriny ("miles/kWh").
Dojazd EV
- Ked' je v činnosti systém klimatizácie, vedla dojazdu EV sa zobrazí je zobrazený dojazd EV so zapnutým systémom klimatizácie.
- Dojazd EV sa môže skrátit', aj ked' neidete, z dôvodu spotreby energie systémom.
- Podrobnosti - vid "Dojazd EV" (→S.102).
Vzdialenost' dojazdu
Táto vzdialenost' je vypočítaná na základe vašej priemernej spotreby paliva. V dôsledku toho môže byt' skutočná vzdialenost', ktorú môžete ujst', odlišná od tej zobrazenej.
- Ked' je do nádrže pridané iba malé množstvo paliva, zobrazenie sa nemusí aktualizovat'. Ked' tankujete, vypnite spínač POWER. Ak je vozidlo natankované bez vypnutia spínača POWER, zobrazenie sa nemusí aktualizovat'.
- Ked' sa zobrazí "Natankovat", zostávajúce množstvo paliva je nízke a vzdialenost', ktorú je možné ujst' so zostávajúcim palivom nie je možné vypočítat'.
Ihned' natankujte palivo.
■Pokyny ECO akcelerácie/"Skóre ECO" nebude fungovat', ked'
Pokyny ECO akcelerácie/"Skóre ECO" nebudú fungovat' za nasledujúcich podmienok:
- Indikátor hybridného systému nie je v činnosti.
- Vozidlo ide pri používaní adaptívneho tempomatu s plným rýchlostným rozsahom.
Zobrazenie informácií o pod-porných jazdných systémoch
■Zobrazenie informácií o pod-porných jazdných systémoch
Zvol'te pre zobrazenie prevádzkového stavu nasledujúcich systémov:
- LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ^* (→S.359)
- Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom* (→S.373)
- Tempomát(→S.384)
- Obmedzovač rýchlosti(→S.387)
*: Ak je vo výbave
■Zobrazenie s väzbou na navigačný systém (ak je vo výbave)
Zvolte pre zobrazenie nasledujúcich informácií s väzbou na navigačný systém.
Môžu byt vertikálne zobrazené 2 položky, ktoré sú zvolené použitím nastavenia "Informácie o jazde" (priemerná rýchlost', vzdialenost' a celkový čas).
Zobrazené informácie sa menia podľa nastavenia "Typ info. o jazde" (od zahájenia činnosti systému alebo medzi resetovaním). (→S.184)
Používajte zobrazené informácie iba ako referenčné.
Zobrazia sa nasledujúce položky.
● "Jazda"
- "Priemerná rýchlost": Zobrazuje priemernú rýchlost' vozidla od naštartovania hybridného systému
- "Vzdialenost": Zobrazuje prejdenú vzdialenost' od naštartovania hybridného systému*
- "Celkový čas": Zobrazuje uplynulý čas od naštartovania hybridného systému*
*: Tieto položky sú resetované pri každom vypnutí hybridného systému.
- "Celková"
- "Priemerná rýchlost": Zobrazuje priemernú rýchlost' vozidla od resetovania zobrazenia*
- "Vzdialenost": Zobrazuje prejdenú vzdialenost od resetovania zobrazenia*
- "Celkový čas": Zobrazuje ubehnutý čas od resetovania zobrazenia
*: Pre resetovanie zobrazte požadovanú položku a stlačte a podržte OK
■Monitor energie
→S.194
■Tlak pneumatík
→S.507
■Zobrazenie systému AWD

A Zobrazenie smeru predných kolies
Zobrazuje vel'kost' a smer natočenia volantu pomocou zmeny zobrazenia kolies na displeji
Zobrazuje stav pohonu jednotlivého ko- lesa v 6 stupňoch od 0 do 5.
C Zobrazenie pret'aženia*
Zobrazuje vel'kost' a smer pret'aženia pôsobiaceho na vozidlo pomocou zmeny polohy gulôčky na displeji.
D Dráha maximálneho pret'aženia*
Táto položka má väzbu na zobrazenie preťaženia a zobrazuje sa minulý pohyb gul’ôčky.
*: Táto položka sa zobrazí iba vtedy, keď je jazdný režim nastavený do režimu Sport.
Nastavenie vozidla a obsahu zobra- zovaného na obrazovke môže byt zmenené použitím spínačov ovláda- nia prístroja.
■Postup nastavenia
1 Ovládajte alebo na spínačoch ovládania prístroja a zvolte
2 Ovládajte alebo na spína-čoch ovládania prístroja a zvolte ikonu požadovanej položky.
- Ak sa na obrazovke nastavenia funkcia zapína alebo vypína, alebo sa mení hlasitost' atd', nastavenie sa zmení pri každom stlačení OK
- Pre funkcie, ktoré umožňujú volbu obsah ovládania, obsahu zobrazenia atd., sa obrazovka nastavenia zobrazí stlačením a podržaním ____ je zobrazená obrazovka nastavenia, zvolte nastavenie alebo požadovanú hodnotu (čas atd.) pomocou
3 Po zmene nastavenia stlačte na spínačoch ovládania prístroja.
■ LFA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) (ak je vo výbave) (→S.359)
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- "Stred pruhu"
Zvolte pre zapnutie/vypnutie funkcie udržiavania v strede jazdného pruhu.
- "Asist. riadenia"
Zvolte pre zapnutie/vypnutie asistencie riadenia.
• "Výstraha"
Nepokúšajte sa skúšat' činnosť funkcie upozornenia pri opúšt'aní jazdného pruhu.
- "Citlivost"
Zvol'te pre nastavenie citlivosti upozor- nenia pri opúšťaní jazdného pruhu.
■ PCS (Predkolízny systém) (ak je vo výbave) (→S.352)
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- Zapnutie/vypnutie PCS
Zvolte pre zapnutie/vypnutie predkolízneho systému.
- "Citlivost"
Zvolte pre zmenu načasovania predkolízneho varovania.
BSM(Sledovanie slepého uhla) (ak je vo výbave) (→S.389)
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- Zapnutie/vypnutie BSM (Sledovanie slepého uhla)
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie systému BSM.
• "Jas"
Zvol'te pre prepnutie jasu indikátorov na vonkajších spätných zrkadlách. (→S.389)
- "Citlivost"
Zvoľte pre zmenu načasovania varovania pre blížiace sa vozidlo.
■ Pavkovací asistent (ak je vo výbave) (→S.410)
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- Zapnutie/vypnutie parkovacieho asistenta
Zvolte pre zapnutie/vypnutie parkovacieho asistenta.
• "Hlasitost"
Zvol'te pre nastavenie hlasitosti bzučiaku, ktorý zaznie, keď je parkovací asistent v činnosti.
■RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom) (ak je vo výbave) (→S.389)
- Zapnutie/vypnutie RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom)
Zvolte pre zapnutie/vypnutie systému RCTA.
• "Hlasitost"
Zvolte pre zmenu hlasitosti bzučiaku RCTA.
■ PKSB (Systém brzdenia pri parkovaní) (ak je vo výbave) (→S.417)
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie funkcie PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie).
■"Vypínač HUD" (ak je vo výbave) (→S.189)
- Zapnutie/vypnutie HUD
Zvolte pre zapnutie/vypnutie projekčného displeja.
● "Jas/poloha HUD"
Zvol'te pre úpravu jasu alebo zvislej polohy projekčného displeja.
Zvol'te pre nastavenie uhla projekčného displeja.
■ R&A (Asistent dopravných značiek) (ak je vo výbave) (→S.369)
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- Zapnutie/vypnutie asistenta do-pravných značiek
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie systému RSA.
- "Spôsob upozornenia"
Zvol'te pre zmenu príslušného spôsobu upozornenia pre varovanie vodiča, keď systém rozpozná značky prekročenia rýchlosti, zákaz predbiehania a zákaz vjazdu.
Zvol'te pre zmenu príslušnej úrovne upozornenia pre varovanie vodiča, ked'systém rozpozná značku najvyššej do- volenej rýchlosti.
■DRCC (RCA) (ak je vo výbave) (→S.380)
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie adaptívneho tempomatu s asistentom dopravných značiek
Nastavenie vozidla
● "Nastavenie nabíjania"
Zvolte pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- "Plán nabíjania"
Zvolte pre registráciu alebo zmenu plánu nabíjania. (→S.143)
• " Nabíjací prúd "
Zvolte pre zmenu nabijacieho prúdu. (→S.125)
• "Ohrievač batérie"
Zvolte pre zapnutie/vypnutie ohrievania akumulátora. (→S.128)
- "Chladič batérie"
Zvolte pre zapnutie/vypnutie chladenia akumulátora. (→S.128)
● PBD (Elektricky ovládané zadné dvere) (ak sú vo výbave) (→S.211)
Zvolte pre nastavenie nasledujúcich položiek.
• Nastavenie systému
Zvolte pre zapnutie/vypnutie systému elektricky ovládaných zadných dverí.
- "Hands Free" *
Zvolte pre zapnutie/vypnutie systému hands-free elektricky ovládaných zadných dverí.
• "Nast. otvárania"
Zvol'te polohu otvorenia, ked' sú elektricky ovládané zadné dvere úplne otvorené.
- "Hlasitost"
Zvolte pre nastavenie hlasitosti bzučiaku, ktorý zaznie, keď je systém elektricky ovládaných zadných dverí v činnosti.
*: Vozidlá s hands-free elektricky ovlá-danými zadnými dverami
- TPWS (Výstražný systém tlaku pneumatík) (→S.507)
- "Nastaven. tlaku"
Zvolte pre inicializáciu výstražného systému tlaku pneumatík.
- "Identif. Každého kolesa a pozície"
Zvol'te pre zmenu zobrazovaných jednotiek merania vzdialenosti.
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie upozornenia na zadné sedadlá.
Nastavenie
• "Jazyk"
Zvol'te pre zmenu jazyka na multiinformačnom displeji.
- "Jednotky"
Zvol'te pre zmenu zobrazovaných jednotiek merania vzdialenosti.
- "Typ merania"
Zvolte pre zmenu zobrazenia rýchlomera.
• Indikátor EV) (→S.90)
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie indikátora EV.
• (Nastavenie zobrazenia informácií o jazde)
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
- "Hybridný systém"
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie pokynov ECO akcelerácie (→S.181).
- "Spotreba paliva"
Zvol'te pre zmenu zobrazenia na Spotreba paliva ( S.180).
• "Príkon"
Zvolte pre zmenu zobrazenia na Príkon (→S.180).
• ⌘(Nastavenie audia)
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie obrazovky

- (Nastavenie zobrazenia informácií o vozidle)
- "Obsah displeja"
Zvol'te pre nastavenie nasledujúcich položiek.
"Monitor energie":
Zvolte pre zapnutie/vypnutie monitora energie (→S.194).
AWD:
Zvolte pre zapnutie/vypnutie zobrazenia systému AWD (→S.184).
Zvolte pre zmenu zobrazenia informácií o jazde medzi Cesta a Celková. (→S.183).
- "Informácie o jazde"
Zvoľte pre nastavenie položiek na hornej a spodnej strane obrazovky informácií o jazde z troch položiek, priemerná rýchlosť, vzdialenost a celkový čas.
Zvolte pre nastavenie zobrazených položiek, keď je spínač POWER vypnutý.
● "Rolovacie okná" (ak je vo výbave)
Zvoľte pre zapnutie/ nasledujúce vyskakovacích okien, ktoré sa môžu objaviť v niektorých situáciách.
- Zobrazenie navigácie na križovatke s väzbou na navigačný systém (ak je vo výbave)
- Zobrazenie prichádzajúceho hovoru systému hands-free telefónu (ak je vo výbave)
- Ovládanie audiosystému
- Ovládanie hlasitosti
• Hlasové ovládanie (ak je vo výbave)
- "Kalendár"
Zvol'te pre nastavenie kalendára.
Ten môže byt' nastavený iba vtedy, ked' je GPS kalibrácia hodín vypnutá v na- stavení multimediálneho systému.
- "MID VYP"
Zvol'te pre resetovanie nastavenia zo- brazenia prístroja.
■Pozastavenie zobrazenia nastavenia
●V nasledujúcich situáciách bude zobrazenie nastavenia dočasne prerušené.
- Ked' sa na multiinformačnom displeji objaví výstražné hlásenie
- Ked' sa vozidlo začne pohybovať
Nastavenie pre funkcie, ktorými nie je vozidlo vybavené, sa nezobrazí.
- Ked' je funkcia vypnutá, príslušné nastavenia pre túto funkciu nie je možné zvolit'.

VÝSTRAHA
■Výstrahy pre nastavovanie zobra- zenia
Pretože je potrebné, aby počas nastavovania zobrazovania bol v činnosti hybridný systém, uistite sa, že je vozidlo zaparkované na mieste s adekvátnym vetraním. V uzavretom priestore, napr. v garáži, sa môžu výfukové plyny, obsahujúce kysličník uhol'natý (CO), hromadit' a vniknút' do vozidla. To môže spôsobit' smrt' alebo vážne ohrozenie zdravia.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulá-tora, uistite sa, že pri nastavovaní funkcií zobrazenia je hybridný systém v činnosti.
Zobrazenie výstražného hlá- senia
Zvol'te pre zobrazenie výstražných hlásení a opatrení, ktoré je nutné vykonat', ak je detegovaná porucha. (→S.573)
Návrhová funkcia
V nasledujúcich situáciách zobrazuje vodičovi návrhy. Pre vol'bu odozvy na zobrazený návrh použite spínače ovládania prístroja.
Návrh na zapnutie systému elektricky ovládaných zadných dverí (ak je vo výbave)
Ak je systém elektricky ovládaných zadných dverí vypnutý na obrazovke 📣 je ovládaný spínač elektricky ovládaných zadných dverí na prístrojovom paneli, zobrazí sa návrhové hlásenie, ktoré sa spýta, či chcete systém elektricky ovládaných zadných dverí zapnút. Pre zapnutie systému elektricky ovládaných zadných dverí zvolte "Áno".
Po zapnutí systému elektricky ovládaných zadných dverí stlačte spínač elektricky ovládaných zadných dverí znova pre otvorenie alebo zatvorenie elektricky ovládaných zadných dverí.
Návrh na zapnutie svetlometov
Ak je spínač svetlometov v inej polohe ako alebo a povrčitú dobu je rýchlost vozidla 5 km/h alebo vyššia, keď je okolie tmavé, zobrazí sa návrhové hlásenie.
Návrh na vypnutie svetlometov
Ak sú ponechané svetlomety rozsvietené určitú dobu potom, ako bol vypnutý spínač POWER, zobrazí sa návrhové hlásenie.
Návrh na zatvorenie elektricky ovládaných okien (s väzbou na činnosť stieračov čelného skla)
Ak sú v činnosti stierače čelného skla pri otvorenom elektricky ovládanom okne, zobrazí sa návrhové hlásenie, ktoré sa spýta, či chcete elektricky ovládané okná zatvorit'. Pre zatvorenie všetkých elektricky ovládaných okien zvol'te "Áno".
Návrh na zatvorenie elektricky ovládaných okien (jazda vyso-kými rýchlost'ami)
Ak rýchlost' vozidla prekročí určitú rýchlost' s otvoreným elektricky ovládaným oknom, zobrazí sa návrhové hlásenie, ktoré sa spýta, či chcete elektricky ovládané okná zatvorit'. Pre zatvorenie všetkých elektricky ovládaných okien zvolte "Áno".
Prispôsobenie
Návrhová funkcia môže byť zapnutá/vypnutá.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.626)
Projekčný displej\*
*: Ak je vo výbave
Projekčný displej premieta rôzne informácie týkajúce sa jazdy a prevádzkový stav podporných jazdných systémov na čelné sklo.
Súčasti systému

Obrázky obrazovky použité v tomto texte sú zamýšlané ako príklady a môžu sa líšit' od obrazu, ktorý je aktuálne zobrazený pomocou projekčného displeja.
A Oblast' zobrazenia informácií o podporných jazdných systémoch/oblast' zobrazenia s väzbou na navigačný systém (ak je vo výbave) (→S.192)
B Zobrazenie oblasti zaradenej polohy/oblast'zobrazenia RSA (Asistent dopravných značiek) (ak je vo výbave) (→S.318, 369)
C Zobrazenie rýchlosti vozidla
D Indikátor hybridného systému/otáčkomer (→S.193)
Ked' používate projekčný displej
Ked' sa dívate na projekčnom displej cez slnečné okuliare, displej sa môže zdat' tmavý alebo t'ažko čitatelný, obzvlášť cez polarizované slnečné okuliare. Na- stavte jas projekčného displeja alebo odložte vaše slnečné okuliare.
■Zobrazenie názvu ulice (vozidlá s navigačným systémom)
Budú sa zobrazovať iba názvy ulíc, ktoré sú zahrnuté v mapových údajoch.

VÝSTRAHA
Ked' používate projekčný displej
- Skontrolujte, či poloha a jas obrazu projekčného displeja nie je na prekážku bezpečnej jazdy. Nesprávne nastavenie polohy alebo jasu obrazu môže prekážat' výhl'adu vodiča a viest' tak k nehode s následkami smrti alebo vážneho zranenia.
Nepozerajte sa počas jazdy nepretržito na projekčný displej, pretože sa môže stat', že neuvidíte chodca, objekty na vozovke atd'. pred vozidlom.

UPOZORNENIE
■Projektor projekčného displeja
Neumiestňujte žiadne nápoje do blízkosti projektora projekčného displeja. Ak bude projektor poliaty, môže to mať za následok elektrickú poruchu.

●Na projektor projekčného displeja nič nepokladajte alebo nelepte ná-lepky.
Tým by sa mohla prerušit' indikácia projekčného displeja.
Nedotýkajte sa vnútrajška projektora projekčného displeja alebo nestrkajte ostré alebo podobné predmety do projektora.
Používanie projekčného displeja
Nastavenie vozidla a obsahu zobra- zovaného na projekčnom displeji môže byť zmenené použitím spína- čov ovládania prístroja.
1 Ovládajte alebo na spína-čoch ovládania prístroja a zvol'te na multiinformačnom displeji.
2 Ovládajte alebo na spína-čoch ovládania prístroja a zvoľte "Spínač HUD", aby ste nastavili nasledujúce položky.
■Zapnutie/vypnutie projekčného displeja
Stlačte pre zapnutie/vypnutie projekčného displeja.
■Zmena nastavenia projekčného displeja
Stlačte a podržte opre zobrazenie obrazovky nastavenia a zmenu nasledujúceho nastavenia:
- Jas a zvislá poloha projekčného displeja
Zvol'te pre úpravu jasu alebo zvislej polohy projekčného displeja.
- Obsah zobrazenia
Zvol'te pre prepnutie zobrazenia medzi nasledujúcim:
- Bez obsahu
- Indikátor hybridného systému
• Otáčkomer
Zvol'te pre zapnutie/vypnutie nasledujúcich položiek: - Navigácia trasy do ciel'a (ak je vo výbave)
- Zobrazenie informácií o podporných jazdných systémoch
- Kompas (ak je vo výbave)
- Prevádzkový stav audiosystému
- Uhol displeja
Zvol'te pre nastavenie uhla projekčného displeja.
Zapnutie/vypnutie projekčného displeja
Ak projekčný displej zostane vypnutý, keď je spínač POWER vypnutý a potom zapnutý do ZAPNUTÉ.
■Jas displeja
Jas projekčného displeja je možné upravit na obrazovke na multiinformačnom displeji. Je tiež automaticky upravený podľa jasu okolia.

VÝSTRAHA
■Výstraha pri zmene nastavenia projekčného displeja
Ak je počas zmeny nastavenia zobra- zenia v činnosti hybridný systém, uisti- te sa, že je vozidlo zaparkované na mieste s adekvátnym vetraním.
V uzavretom priestore, napr. v garáži, sa môžu výfukové plyny, obsahujúce kysličník uholnatý (CO), hromadit' a vniknút do vozidla. To môže spôsobit' smrt' alebo vážne ohrozenie zdravia.

UPOZORNENIE
Ked' meníte nastavenie projekčného displeja
Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulá-tora, uistite sa, že pri zmene nastave-nia projekčného displeja je hybridný systém v činnosti.
Oblast' zobrazenia informácií o podporných jazdných systémoch/oblast' zobrazenia s väzbou na navigačný systém (ak je vo výbave)
■Zobrazenie informácií o pod-porných jazdných systémoch
Zobrazuje prevádzkový stav nasledujúcich systémov:
- LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) (ak je vo výbave) (→S.359)
- Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave) (→S.373)
Zobrazený obsah je rovnaký ako ten,
ktorý je zobrazený na multiinformačnom
displeji. Podrobnosti - vid' popis jednotlivého systému.
■Oblast'zobrazenia s väzbou na navigačný systém (ak je vo výbave):
Zobrazuje nasledujúce položky, ktoré majú väzbu na navigačný systém:
• Názov ulice
- Navigácia trasy do ciel'a
- Kompas
Vyskakovacie okno
Ked' je to nutné, budú sa zobrazovat' vyskakovacie okná pre nasledujúce systémy:
■Podporné jazdné systémy
Zobrazí sa výstražné/návrhové/informačné hlásenie alebo prevádzkový stav príslušného systému.
- PCS (Predkolízny systém) (ak je vo výbave) (→S.352)
● Systém Brake Override ( S.299)
● Drive-start control ( S.299) - Funkcia PKSB (statické objekty) (ak je vo výbave) (→S.421)
Zobrazený obsah je rovnaký ako ten,
ktorý je zobrazený na prístroji. Podrob-
nosti - vid popis jednotlivého systému.
■Ikony ⚠️ ⓘ
Zobrazujú sa nasledujúce ikony s väzbou na multiinformačný displej:
Podľa určitých podmienok sa zobra- zia niektoré výstražné hlásenia, keď je to nutné.
Zobrazený obsah je rovnaký ako ten,
ktorý je zobrazený na multiinformačnom
displeji. Podrobnosti - vid' popis jednotlivého systému.
■Prevádzkový stav audiosystému
■Stav hands-free systému (ak je vo výbave)
Zobrazuje sa, ked' je hands-free systém v činnosti.
■Zobrazenie vonkajšej teploty
Zobrazí sa, ked' je spínač POWER je prepnutý do ZAPNUTÉ, alebo ked' indikátor nízkej vonkajšej teploty bliká.
Ked' sa zobrazí vyskakovacie okno, aktuálne zobrazenie nemusí byt' nad'alej zobrazené. V tom prípade sa zobrazenie vráti potom, ako vyskakovacie okno zmizne.
■Zobrazenie vonkajšej teploty
- Ked' je vonkajšia teplota približne 3 °C alebo nižšia, >bude blikat' približne 10 sekúnd a zobrazenie vonkajšej teploty sa vypne.
V nasledujúcich situáciách nemusí byt'zobrazená správna vonkajšia teplota, alebo zmena zobrazenia môže trvaťdlhšie ako normalne: - Pri zastavení (vrátane použitia "režim Môj priestor") alebo jazde nízkou rýchlostou (menej ako 20 km/h)
- Ked' sa vonkajšia teplota náhle zmení (pri vjazde/výjazde z garáže alebo tunela atd'.)
- Ked' sa zobrazi --" alebo "E", systém môže mat' poruchu. Zavezte vozidlo ku ktorémukol'vek autorizovanému predajcovi alebo do servisu Toyota, alebo do ktoréhokol'vek spo'lahlivého servisu.
Indikátor hybridného systému/Otáčkomer
Zobrazí sa obsah zobrazení zvolený pomocou "HUD asistencia riadenia" na obrazovke →S.191)
■Indikátor hybridného systému

Zobrazený obsah je rovnaký ako ten,
ktorý je zobrazený na multiinformačnom
displeji (indikátor hybridného systému).
Podrobnosti - vid' S.176.
Otáčkomer
Ukazuje otáčky motora (počet otáčok za minútu).
Obrazovka monitora energie/spotreby
Stav vášho vozidla môžete sle- dovať na multiinformačnom displeji a na obrazovke audio- systému* (ak je vo výbave).
*: Pre vozidlá s navigačným systémom alebo multimedialnym systémom
Súčasti systému

A Obrazovka audiosystému (ak je vo výbave)
B Multiinformačný displej
C Spínače ovládania prístroja (→S.179)
Monitor energie
Monitor energie môže byť použitý pre kontrolu stavu pohonu vozidla, prevádzkového stavu hybridného systému a stavu regenerácie energie.
Zobrazenie
▶ Multiinformačný displej
Stlačte alebo na spínačoch ovládania prístroja na volante
a zvol'te , a potom stlačte
alebo, aby ste zvolili zobra- zenie monitora energie.
Obrazovka audiosystému (bez navigačného systému)
1 Stlačte tlačidlo "MENU".
2 Zvol'te "Info" na obrazovke "Po-nuka".
Ak je zobrazená iná obrazovka ako "Monitor energie", zvolte "Energia".
Obrazovka audiosystému (s navigačným systémom)
1 Stlačte tlačidlo "MENU".
2 Zvol'te "Info" na obrazovke "Po-nuka".
3 Na obrazovke "Informácie" zvolte "ECO".
Ak je zobrazená iná obrazovka ako "Monitor energie", zvolte "Energia".
Údaje na displeji
Šípky sa budú zobrazovat podľa toku energie. Kedť tok energie neprebieha, šípky sa zobrazovat nebudú.
Zelená: Ked' je hybridný (trakčný) aku- mulátor regenerovaný alebo nabíjaný.
Žltá: Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor používaný.
Červená: Ked' je používaný benzínový motor.
Multiinformačný displej

Tento obrázok ukazuje všetky šípky ako príklad. Skutočné zobrazenie sa bude líšit' v závislosti na podmienkach.
A Benzínový motor
B Hybridný (trakčný) akumulátor
C Predné pneumatiky
D Zadné pneumatiky
Tento obrázok ukazuje všetky šípky ako príklad. Skutočné zobrazenie sa bude líšiť v závislosti na podmienkach.
A Benzínový motor
B Predný elektrický (trakčný) motor
C Hybridný (trakčný) akumulátor
D Zadný elektrický (trakčný) motor
E Predné pneumatiky
F Zadné pneumatiky
Tento obrázok ukazuje všetky šípky ako príklad. Skutočné zobrazenie sa bude líšit' v závislosti na podmienkach.
A Benzínový motor
B Predný elektrický (trakčný) motor
C Činnosť systému klimatizácie*
D Nabíjací konektor
E Napájacia zásuvka (220 V AC)
F Hybridný (trakčný) akumulátor
*: Ikona sa zobrazí, ked' je systém klimatizácie v činnosti.
Obrazovka audiosystému (prvotná obrazovka)

Tento obrázok ukazuje všetky šípky ako príklad. Skutočné zobrazenie sa bude líšit' v závislosti na podmienkach.
A Benzínový motor
B Hybridný (trakčný) akumulátor
C Koleso
Farba hybridného (trakčného) aku- mulátora na displeji
Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor nabíjaný, bude zelený, a ked' je hybridný (trakčný) akumulátor používaný, bude žlty.
Výstraha zostávajúceho nabitia hybridného (trakčného) akumulátora
Bzučiak znie prerušovane, keď hybridný (trakčný) akumulátor zostáva bez nabíjania, keď je radiaca páka v N, alebo zostávajúca hodnota nabitia klesne pod určitů úroveň. Ak hodnota zostávajúceho nabitia d’alej klesá, bzučiak znie neprerušovane.
- Ked' sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie a znie bzučiak, postupujte podľa inštrukcí zobrazených na obrazovke, aby ste problém odstránili.
Výkon hybridného systému môže byt obmedzený, keď je benzínový motor zobrazuje modro.
Spotreba
Zobrazenie
Audiosystém bez navigačného systému
1 Stlačte tlačidlo "MENU".
2 Zvol'te "Info" na obrazovke "Po-nuka".
3 Zvol'te "Informácie o jazde" alebo "História".
▶ Audiosystém s navigačným systémom
1 Stlačte tlačidlo "MENU".
2 Zvol'te "Info" na obrazovke "Po-nuka".
3 Na obrazovke "Informácie" zvolte "ECO".
4 Zvol'te "Informácie o jazde" alebo "História".
Informácie o jazde
Ak je zobrazená iná obrazovka ako "Informácie o jazde", zvol'te "Informácie o jazde".
Tento obrázok je iba príklad a môže sa mierne líšit' od aktuálneho stavu.

A Spotreba paliva za posledných 15 minút
B Regenerovaná energia za posledných 15 minút
C Okamžitá spotreba paliva
D Resetovanie údajov o spotrebe
E Priemerná rýchlost' vozidla od okamihu, ked' bol hybridný systém naštartovaný
F Ubehnutý čas od okamihu, ked bol hybridný systém naštartovaný
G Dojazd ( S.198)
Priemerná spotreba paliva za posledných 15 minút je rozdelená pomocou farieb na minulé priemery a priemery dosiahnuté od posledného otočenia spínača POWER do ZAPNUTÉ. Zobrazenú hodnotu priemernej spotreby paliva používajte ako referenčnú.
História
Ak je zobrazená iná obrazovka ako "História", zvol'te "História".
Tento obrázok je iba príklad a môže sa mierne líšit' od aktuálneho stavu.

A Najlepšia zaznamenaná spotreba paliva
B Posledná spotreba paliva
C Predchádzajúci záznam spotreby paliva
- Bez navigačnej funkcie:
Zobrazuje priemernú dennú spotrebu paliva. (Namiesto dátumu sa zobrazí "Cesta 1" až "Cesta 5".)
• S funkciou navigácie:
Zobrazuje priemernú dennú spotrebu paliva.
D Aktualizácia údajov o poslednej spotrebe paliva
E Resetovanie údajov o historii
História priemernej spotreby paliva je rozdelená pomocou farieb na minulé priemery a priemernú spotrebu paliva od poslednej aktualizácie času. Zobrazenú hodnotu priemernej spotreby paliva používajte ako referenčnú.
■Aktualizácia údajov o histórii
Aktualizujte priemernú spotrebu paliva vol'bou "Aktualizovat", aby ste merali opät' aktuálnu spotrebu paliva.
Resetovanie údajov
Údaje spotreby paliva môžu byt' vymazané vol'bou "Vymazat".
Dojazd
Zobrazuje odhadovanú maximálnu vzdialenost', ktorú môžete ujst' so zostá-vajúcim množstvom paliva.
Táto vzdialenost' je vypočítaná na základe vašej priemernej spotreby paliva. V dôsledku toho môže byt' skutočná vzdialenost', ktorú môžete ujsť, odlišná od tej zobrazenej.
Pred jazdou
4
4-1. Informácie o kl'účoch
Klúče 200
4-2. Otváranie, zatváranie
a zamykanie dverí
Bočné dvere 203
Zadné dvere ....207
Systém Smart Entry
& Start 221
4-3. Nastavenie sedadiel
Predné sedadlá ....267
Zadné sedadlá....269
Pamät' jazdnej polohy.....271
Opierky hlavy....274
4-4. Nastavenie volantu a zrkadiel
Volant 276
Vnútorné spätné zrkadlo...277
Digitálne spätné zrkadlo ...278
Vonkajšie spätné zrkadlá..287
4-5. Otváranie, zatváranie okien
a strešného okna
K vozidlu sú dodávané nasledujúce klúče.

flowchart
graph TD
A["Car Model A"] --> B["Car Model B"]
B --> C["Car Model C"]
- Ovládanie systému Smart Entry & Start (→S.221)
- Ovládanie funkcie bezdrôtového dialkového ovládania (→S.202)
B Mechanické klúče
C Štítok s číslom klúča
Ked' nasadáte do lietadla
Ked' prinášate elektronický klůč do lietadla, zabráňte stlačeniu akéhokol'vek tlačidla na elektronickom klůči, ak ste vo vnútri kabíny lietadla. Ak prenášate elektronický klůč vo svojej taške atd', uistite sa, že tlačidlá nemôžu byť nech-tiac zmačknuté. Stlačenie tlačidla elektronického klůča môže spôsobit' vysielanie rádiových vín, ktoré by mohli ovplyvnit' ovládanie lietadla.
- Životnosť štandardnej batérie je 1 až 2 roky.
Ak dôjde k vybitiu batérie, v kabíne zaznie alarm a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie, keď sa hybridný systém vypne.
Aby ste znížili vybíjanie batérie klúča, ked' nie je elektronický klúč používaný dlhú dobu, nastavte elektronický klúč do režimu šetrenia batérie. (→S.222)
● Pretože elektronický klůč neustále prijíma rádiové vlny, batéria sa vybije, aj keď nie je elektronický klůč používaný. Nasledujúce príznaky signalizujú, že batéria elektronického klůča môže byť vybitá. Ked’ je to nevyhnutné, batériu vymeňte.
- Systém Smart Entry & Start alebo bezdrôtové dial'kové ovládanie nefunguje.
- Oblast' detekcie sa zmenšuje.
- LED indikátor na klůči sa nerozsvieti. Batériu si môžete vymenit' sami (→S.538). Pretože však hrozí nebezpečenstvo, že elektronický klůč môže byt' poškodený, odporúčame, aby výmenu vykonal ktorýkol'vek autorizovaný predajca alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Aby ste zabránili vážnemu poškodeniu elektronického klůča, nenechávajte ho vo vzdialenosti do 1 m od nasledujúcich elektrických zariadení, ktoré vytvárajú magnetické pole:
• TV prijímače
- Osobné počítače
- Mobilné telefóny, bezdrôtové telefóny a nabíjačky batérií
- Stolné lampy
- Indukčné kuchynské zariadenia
Ak je elektronický klůč v blízkosti vozidla dlhšie ako je nutné, aj keď systém Smart Entry & Start nie je v činnosti, batéria klůča sa môže vybit’ rýchlejšie ako normalne.
Ak sa zobrazí hlásenie týkajúce sa stavu elektronického klůča alebo režimu spínača POWER atd'.
Aby sa zabránilo uzamknutiu elektronického klúča vo vnútri vozidla, opusteniu vozidla, ked máte elektronický klúč pri sebe, bez prepnutia spínača POWER do VYPNUTÉ alebo tomu, aby iní cestujúci nechtiac neodniesli klúč mimo vozidlo atd., môže sa na multiinformačnom displeji zobrazit hlásenie, ktoré vyzýva uživateľa, aby overil stav elektronického klúča alebo spínača POWER. V týchto prípadoch ihned postupujte podľa inštrukcií zobrazených na displeji.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Slabá batéria klúča. Vymeňte batériu klúča."
Elektronický klúč má vybitú batériu. Vymeňte batériu elektronického klúča. (→S.538)
Výmena akumulátora
→S.538
■ Overenie čísla registrovaného kl'úča
Čísla klúčov, ktoré sú už zaregistrované k vozidlu, je možné overit'. Pre podrobnosti poproste ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek społahlivý servis.
Toto hlásenie sa zobrazí pri každom otvorení dverí vodiča, ked' sú dvere odomknuté zvonka po dobu približne 10 dní potom, ako bol zaregistrovaný nový elektronický klůč.
Ak sa zobrazí toto hlásenie, ale vy ste neregistrovali žiadny nový elektronický klůč, požiadajte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis, aby skontroloval, či nebol zaregistrovaný nejaký neznámy elektronický klůč (iný ako klůče vo vašom vlastníctve).

UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu klůča
Neodhadzujte klúče, nevystavujte ich silným nárazom ani ich neohýbajte.
Nevystavujte klúče na dlhú dobu vysokým teplotám.
Nevystavujte klúče vlhkosti ani ich neumývajte v ultrazvukovom kúpeli atd'.
Nepripevňujte ku klúčom kovové alebo magnetické materiály, ani ich neukladajte do blízkosti takých materiálov.
Nerozoberajte klúče.
Nepripevňujte nálepky alebo čokol'vek iného na povrch elektronického klúča.
Neumiestňujte klůče do blízkosti predmetov, ktoré produkujú magnetické polia, ako sú TV prijímače, audiosystémy, indukčné varné dosky.
Neumiestňujte klůč do blízkosti zdravotníckych elektrických zariadení, ako sú nízkofrekvenčné terapeutické zariadenia, alebo mikrovlnné terapeutické zariadenia, a nepodstupujte lekárske vyšetrenia, keď máte klůče pri sebe.
Nosenie elektronického klúča pri sebe
Noste elektronický klůč 10 cm alebo d'alej od elektrických zariadení, ktoré sú zapnuté. Rádiové vlny vysielané z elektrických zariadení v dosahu 10 cm od elektronického klůča môžu klůč rušit', a tým spôsobia, že klůč nebude fungovať správne.
■V prípade poruchy systému Smart Entry & Start alebo iných problémov s klúčom
→S.600
Ked' stratíte elektronický kl'úč
→S.599
Elektronické klúče sú vybavené nasledujúcim bezdrótovým dial'kovým ovládaním:

A Zamknutie všetkých dverí
(→S.203)
B Zatvorenie bočných okien ^1 a panoramatického strešného okna ^1,2 (→S.203)
C Odomknutie všetkých dverí
(→S.203)
D Otvorenie bočných okien ^1 a panoramatického strešného okna ^1,2 (→S.203)
E Otvorenie a zatvorenie elektricky ovládaných zadných dverí ^*2 (→S.211)
F Ovládanie dial'kovo ovládaného systému klimatizácie (→S.457)
*1: Tieto nastavenia musia byt vykonané u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise.
*2: Ak je vo výbave
Použitie mechanického klúča
Pre vytiahnutie mechanického klúča posuňte uvolňovaciu páčku A a vytiahnite klúč von.
Mechanický klůč môže byť zasunutý iba v jednom smere, pretože klůč má drážku iba na jednej strane. Ak nie je možné zasunút klůč do zámku, otočte ho a znova ho zasuňte.
Mechanický klůč po jeho použití vložte do elektronického klůča. Noste mechanický klůč spoločne s elektronickým klůčom. Ak sa batéria elektronického klůča vybije alebo funkcia nastupovania nefunguje správne, budete potrebovať mechanický klůč. (→S.600)

Ked' je potrebné prenechat' kl'úč od vozidla obsluhe parkoviska
Ak to vyžadujú okolnosti, zamknite odkladaciu schránku. (→S.465)
Vyberte mechanický klůč pre vlastné použitie a obsluhe parkoviska prenechajte iba elektronický klůč.
Ak je použitý zlý klúč
Zámok sa voľne pretáča, aby izoloval vnútorný mechanizmus.
Bočné dvere
Vozidlo môže byt' zamknuté a odomknuté použitím funkcie nastupovania, bezdrôtovým dial'kovým ovládaním, spínačmi centrálného zamykania dverí alebo vnútornými zamykacími tlačidlami.
Veko nabíjacieho otvoru a nabíjací konektor sa tiež zamknú a odomknú. (→S.121)
Odomknutie a zamknutie dverí zvonka
■Použitie funkcie nastupovania
Pre umožnenie tejto funkcie noste elektronický klúč pri sebe.

1 Pre odomknutie dverí uchopte kl'učku predných dverí.
Uistite sa, že sa dotýkate senzora na zadnej časti klůčky. Dvere nemôžu byť odomknuté v priebe- hu 3 sekúnd po zamknuti dverí.
2 Pre zamknutie dverí sa dotknite zamykacieho senzora (odsadenie na hornej časti klůčky dverí).
Skontrolujte, že sú dvere bezpečne za- mknuté.
■Použitie bezdrôtového dial'kového ovládania

1 Zamknutie všetkých dverí Skontrolujte, že sú dvere bezpečne za- mknuté.
Stlačte a držte pre zatvorenie bočných okien a panoramatického strešného okna (ak je vo výbave).*
2 Odomknutie všetkých dverí
Stlačte a držte pre otvorenie bočných okien a panoramatického strešného okna (ak je vo výbave).*
*: Tieto nastavenia musia byt vykonané u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek społahlivom servise.
Je možné nastavit', ktoré dvere funkcia nastupovania odomkne použitím bezdrótového dialkového ovládania. Ovládajte prepínanie vo vozidle alebo na vzdialenosť približne 1 m od vozidla.
1 Prepnite spínač POWER do VYP-NUTÉ.
2 Zrušte senzor vniknutia a senzor náklonu systému alarmu, aby ste zabránili nechcenému spusteniu alarmu, keď meníte nastavenie. (ak je vo výbave) (→S.80)
3 Ked' indikátor na povrchu klúča ne- svieti, stlačte a držte alebo

približne 5 sekúnd pri súčas- ačení a držaní.
Nastavenie sa zmení vždy, ked' je vykonaná táto činnosť, vid' nižšie. (Ked' sa nastavenie stále mení, uvoľnite tlačidlá, počkajte najmenej 5 sekúnd a opakujte krok 3.)
| Multiinformačný displej/Pípnutie | Funkcia odomykania |
(Vozidlá s ľavo-stranným riadením) (Vozidlá s pravo-stranným riadením)Vonku: Pípne 3krát | Uchopením klůčky dverí vodiča sa odomknú iba dvere vodiča. |
| Uchopením klůčky dverí spolujazdca vpredu alebo stlačením spínača otvárača zadných dverí sa odomknú všetky dvere. | |
Vonku: Pípne 2krát | Uchopením klůčky predných dverí alebo stlačením spínača otvárača zadných dverí sa odomknú všetky dvere. |
Vozidlá s alarmom: Aby ste zabránili nechcenému spusteniu alarmu, odomknite dvere použitím bezdrótového dial'kového ovládania a otvorte a zatvorte dvere potom, ako bolo nastavenie zmenené. (Ak nebudú dvere otvorené v priebehu
30 sekúnd po stlačení, dyere sa opät zamknú a automaticky sa nastaví alarm.)
V prípade, že sa spustí alarm, ihned' alarm zastavte. (→S.79)
■Systém uvoľnenia zámkov dverí s detekciou nárazu
V prípade, že vozidlo dostane silný náraz, všetky dvere sa odomknú. V závislosti na sile nárazu alebo type nehody však systém nemusí fungovať.
■Signalizácie činnosti
Dvere: Varovné svetlá bliknú, aby signalizovali, že dvere boli zamknuté/odomknuté. (Zamknuté: 1krát; Odomknuté: 2krát) Bočné okná a panoramatické strešné okno (ak je vo výbave): Zaznie bzučiak, aby signalizoval, že bočná okná a panoramatické strešné okno sú v činnosti.
Zabezpečovacia funkcia
Ak nie sú otvorené dvere v priebehu pri- bližne 30 sekúnd po odomknutí vozidla, zabezpečovacia funkcia automaticky vozidlo opäť zamkne. (V závislosti na umiestnení elektronického klůča však môže byť klůč detegovaný, ako keby bol vo vozidle. V tom prípade môže byť vozidlo odomknuté.)
Ked' dvere nie je možné zamknút' zamykacím senzorom na hornej časti kl'učky dverí
Ak sa dvere nezamknú, ked' sa dotknete hornej oblasti senzora, skúste sa dotknút' súčasne hornej a dolnej oblasti senzora.
Bzučiak znie nepretržito 5 sekúnd v nasledujúcich situáciách. Úplne zatvorte dvere a zamknite vozidlo ešte raz.
- Ak je vykonaný pokus o zamknutie dverí použitím systému Smart Entry & Start, keď sú otvorené iné dvere ako tie, ktoré zamykáte.
Ak je vykonaný pokus o zamknutie dverí použitím bezdrótového dialkového ovládania, ked' sú dvere otvorené.
Nastavenie alarmu (ak je vo výbave)
Zamknutím dverí sa systém alarmu nastaví. (→S.79)
Podmienky ovplyvňujúce činnost' systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtového dial'kového ovládania →S.223
Ak systém Smart Entry & Start alebo bezdrôtové dial'kové ovládanie nefunguje správne
●Použite mechanický klúč, aby ste zamkli a odomkli dvere. (→S.601)
●Ak je batéria klúča vybitá, vymeňte ju za novú. (→S.538)
Ked' sa vybije 12V akumulátor
Dvere nemôžu byt zamknuté a odomknuté použitím systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtovým dialkovým ovládaním. Zamknite alebo odomknite dvere použitím mechanického klúča. (→S.601)
■Funkcia upozornenia na zadné sedadlá
Aby ste nezabudli batožiny atd. na zadnom sedadle, keď je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ potom, ako sú splnené nasledujúce podmienky, zaznie bzučiak a na multiinformačnom displeji sa na približne 6 sekúnd zobrazí hlásenie.
- Hybridný systém je naštartovaný počas 10 minút po otvorení a zatvorení zadných bočných dverí.
- Zadné bočné dvere boli otvorené a zatvorené potom, ako bol hybridný systém naštartovaný.
Ak sú však zadné bočné dvere otvorené a potom zatvorené počas približne 2 sekúnd, funkcia upozornenia na zadné sedadlá nemusí fungovať.
● Funkcia upozornenia na zadné sedadlá určuje, či batožiny atd. boli položené na zadné sedadlo na základe otvorenia a zatvorenia zadných bočných dverí. Preto, v závislosti na situácii, nemusí funkcia upozornenia na zadné sedadlá fungovať a vy môžete zabudnút batožiny atd. na zadnom sedadle, alebo sa upozornenie môže spustit zbytočne.
●Funkcia upozornenia na zadné sedadlá môže byt' zapnutá/vypnutá. (→S.624)
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. funkcia odomykania použitím klúča) môže byť zmenené. (Prispôsobitelné funkcie: →S.628)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny, ked' ria-dite vozidlo.
Ich nedodržanie môže viest' k otvoreniu dverí a cestujúci by mohli vypadnút z vozidla s následkom smrti alebo vážne zranenia.
- Uistite sa, že sú všetky dvere riadne zatvorené.
Net'ahajte v priebehu jazdy vnútornú klůčku dverí. Dávajte pozor hlavne pri predných dverách, pretože tieto dvere sa môžu otvorit' aj keď sú vnútorné zamykacie tlačidlá v zamknutej polohe
Zaistite detské poistky zadných dve-rí, ak sedia na zadných sedadlách deti.
Ked' otvárate alebo zatvárate dvere
Skontrolujte okolie vozidla, napr., či je vozidlo na svahu, či je dostatok miesta pre otvorenie dverí a či fúka silný vietor. Ked' otvárate alebo zatvárate dvere, držte pevne klůčku dverí, aby ste sa pripravili na nepredvídaný pohyb.
Ked' použivate bezdrôtové dial'kové ovládanie alebo mechanický klúč a ovládate elektricky ovládané okná alebo panoramatické strešné okno (ak je vo výbave)
Ovládajte elektricky ovládané okná alebo panoramatické strešné okno potom, ako sa uistíte, že sa žiadny z cestujúcich nemôže ktoroukol'vek čast'ou tela zachytiť v bočnom okne alebo v panoramatickom strešnom okne. Nedovol'te tiež det'om ovládať bezdrótové dialkové ovládanie alebo mechanický klúč. Deti a ostatní cestujúci môžu byť zachytení v bočnom okne alebo panoramatickom strešnom okne.
Odomknutie a zamknutie dverí zvnútra
■Použitie spínačov centrálneho zamykania dverí

1 Zamknutie všetkých dverí
2 Odomknutie všetkých dverí
■Používanie vnútorných zamy- kacích tlačidiel

1 Zamknutie dverí
2 Odomknutie dverí
Predné dvere môžu byt' otvorené potiahnutím vnútorných kl'učiek, aj ked' sú zamykacie tlačidlá v zamknutej polohe.
Zamknutie predných dverí zvonka bez klúča
1 Nastavte vnútorné zamykacie tlačidlo do zamknutej polohy.
2 Zatvorte dvere a popritom potiahnite kl'učku dverí.
Dvere nemôžu byt zamknuté, ak je spínač POWER v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ, alebo je elektronický klúč ponechaný vo vnútri vozidla.
V závislosti na polohe elektronického klúča nemusí byt' klúč správne detegovaný a dvere sa nemusia zamknút.
Výstražný bzučiak otvorených dverí Ak vozidlo dosiahne rýchlost' 5 km/h, znie bzučiak, aby signalizoval, že dvere alebo kapota nie sú úplne zatvorené. Otvorené dvere alebo kapota sú zobra- zené na multiinformačnom displeji.
Ked' sú všetky dvere zamknuté použitím funkcie nastupovania a alebo bezdrótovým dial'kovým ovládanim
Dvere nemôžu byt' odomknuté spínačom centrálneho zamykania dverí.
- Spínače centrálného zamykania dverí môže byť resetovaný odomknutím všetkých dverí funkciou nastupovania alebo bezdrótovým dialkovým ovládaním.
Detská poistka zadných dverí
Ak je nastavená detská poistka, dvere nemôžu byť otvorené zvnútra vozidla.

Systémy automatického za- mykania a odomykania dverí
Môžu byt' nastavené alebo zrušené nasledujúce funkcie:
Inštrukcie pre prispôsobenie - vid' S.624.
| Funkcia Činnosť | |
| Funkcia zamknutia dverí s väzbou na rýchlosť | Ked’ je rýchlosť vozidla približne 20 km/h alebo vyššia, všetky dvere sa automaticky zamknú. |
| Funkcia zamknutia dverí s väzbou na zaradenú polohu | Všetky dvere sa automaticky zamknú, ked’ presuniete radiacu páku do inej polohy ako P. |
| Funkcia odomknutia dverí s väzbou na zaradenú polohu | Všetky dvere sa automaticky odomknú, ked’ presuniete radiacu páku do P. |
| Funkcia odomknutia dverí s väzbou na dvere vodiča | Všetky dvere sa automaticky odomknú, ked’ sú dvere vodiča otvorené v priebehu približne 45 sekúnd po vypnutí spínača POWER. |
Zadné dvere
Zadné dvere môžu byt' zamknuté/odomknuté a otvorené/zatvorené nasledujúcimi postupmi.
Veko nabíjacieho otvoru a nabíja- cí konektor sa tiež zamknú a odomknú. (→S.121)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Pred jazdou
● Uistite sa, že sú zadné dvere úplne zatvorené.
Ak nie sú zadné dvere úplne zatvorené, môžu sa počas jazdy neočakávane otvorit' a narazit' do okolitých predmetov, alebo batožiny v batožinovom priestore môžu vypadnút' von a spôsobit' tak nehodu.
Nedovol'te det'om hrat' sa v batožinovom priestore.
Ak je diet'a náhodou zamknuté v ba-tožinovom priestore, mohlo by dôjst' k jeho vyčerpaniu z tepla alebo k iným zraneniam.
Nedovol'te diet'at'u otvárat' alebo za- tvárat' zadné dvere.
Tým by mohlo dôjst' k nečakanej manipulácii so zadnými dverami, alebo k privretiu rúk, hlavy alebo krku die-ta'ta zatvárajúcimi sa zadnými dve-rami.
Dôležité pokyny počas jazdy
- Počas jazdy majte zadné dvere za- tvorené.
Ak sú zadné dvere ponechané otvorené, môžu počas jazdy narazit' do okolitých predmetov alebo batožina môže vypadnút' von a spôsobit' tak nehodu.

VÝSTRAHA
Nikdy nenechávajte nikoho sediet' v batožinovom priestore. V prípade nähleho zabrzdenia, ná- hleho vybočenia alebo nehody by sa tieto osoby mohli smrtel'ne alebo vážne zranit'.
Držadlá zadných dverí
Nevešajte žiadne predmety na držadlá zadných dverí Ak je zavesený akýkol'vek predmet, zadné dvere sa môžu náhle zatvorit' a môže dôjst' ku privretiu častí tela s následkom smrti alebo vážneho zranenia.
Ovládanie zadných dverí
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržaním môže dôjst k privretiu časti tela s následkom smrtelných alebo vážnych zranení.
Odstráňte všetku tžažkú záťaž, ako je sneh a ľad, zo zadných dverí predtým, ako ich otvoríte. Inak sa môže stat', že sa zadné dvere po ich otvorení opát náhle zatvoria.
Ked'otvárate alebo zatvárate zadné dvere, dôkladne skontrolujte, či je okolitý priestor bezpečný.
Ak sú v okolí nejaké osoby, uistite sa, že sú v bezpečí a oznámte im, že otvárate alebo zatvárate zadné dvere.
Ked' otvárate alebo zatvárate zadné dvere pri veternom počasí, budte opatrní, pretože zadné dvere sa pri silnom vetre môžu prudko pohnút.
Vozidlá bez elektricky ovládaných zadných dverí: Zadné dvere sa môžu náhle zatvorit, ak nie sú úplne otvorené. Na naklonenom povrchu je tažšie zatvárat' alebo otvárat' zadné dvere ako na rovnom povrchu, takže dávajte pozor, aby sa zadné dvere nečakane samé neotvorili alebo nezavreli. Pred používaním batožinového priestoru sa uistite, že sú zadné dvere úplne otvorené a zaistené.

Vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami: Zadné dvere sa môžu náhle zatvorit, ak nie sú úplne otvorené, keď je vozidlo v prudkom svahu. Pred používaním batožinového priestoru sa uistite, že sú zadné dvere zaistené.
Ked' zatvárate zadné dvere, dbajte na zvýšenú opatrnost', aby ste za-bránili privretiu prstov atd'.

Vozidlá bez elektricky ovládaných zadných dverí: Ked zatvárate zadné dvere, zatlačte z'ahka na ich vonkajší povrch. Ak je pre úplné zatvorenie zadných dverí použité držadlo zadných dverí, môže to viest' k zachyteniu prstov alebo rúk.

VÝSTRAHA
- Vozidlá bez elektricky ovládaných zadných dverí: Net'ahajte za vzperu tlmiča zadných dverí (→S.211) pri zatváraní zadných dverí a nevešajte nič na túto vzperu.
Tým môže dôjst' k zachyteniu rúk alebo k poškodeniu vzpery tlmiča zadných dverí, a to môže viest' k nehode.
Vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami: Net'ahajte za vretenový pohon zadných dverí(→S.219), aby ste zatvorili zadné dvere a nevešajte nič na vretenový pohon zadných dverí.
Tým môže dôjst' k zachyteniu rúk alebo k poškodeniu vretenového pohonu zadných dverí, a to môže viest' k nehode.
Vozidlá bez elektricky ovládaných zadných dverí: Ak je na zadných dverách upevnený nosič bicyklov alebo podobný t'ažký predmet, dvere by sa mohli po otvorení opät náhle zatvorit, a to by mohlo spôsobit zra-nenie rúk, hlavy alebo krku osôb. Ked' inštalujete súčasť príslušenstva na zadné dvere, odporúčame použit' originálny diel Toyota.
Odomknutie a zamknutie zadných dverí zvonka
■Použitie funkcie nastupovania
Pre umožnenie tejto funkcie noste elektronický klúč pri sebe.

1 Odomknutie všetkých dverí
Dvere nemôžu byť odomknuté v priebe-
hu 3 sekúnd po zamknutí dverí.
2 Zamknutie všetkých dverí
Skontrolujte, že sú dvere bezpečne za- mknuté.
■Použitie bezdrôtového dial'kového ovládania
→S.203
Signalizácie činnosti
→S.204
Zabezpečovacia funkcia
→S.204
Odomknutie a zamknutie zadných dverí zvnútra
■Použitie spínačov centrálneho zamykania dverí
→S.206
Otvorenie/zatvorenie zadných dverí (vozidlá bez elektricky ovládaných zadných dverí)
Otvorit'
Stiahnite zadné dvere dolu pomocou držadla zadných dverí Aa za-tlačte na zadné dvere zvonka, aby ste sa uistili, že sú zatvorené.
Dajte pozor, aby ste pri zatváraní zadných dverí pomocou držadla net'ahali zadné dvere do strany.

Osvetlenie batožinového priestoru
Osvetlenie batožinového priestoru sa rozsvieti, ked' sú otvorené zadné dvere pri zapnutom spínači osvetlenia batožinového priestoru.
Ked' je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ, osvetlenie sa automaticky vypne po 20 minútach.

Ak otvárač zadných dverí nefunguje Zadné dvere môžu byť odomknuté zvnútra.
1 Odstráňte kryt.
5 Pri nasadzovaní uvedený postup otočte.
Výstražný bzučiak otvorených dverí →S.206

UPOZORNENIE
■Vzpery tlmičov zadných dverí
Zadné dvere sú vybavené vzperami tlmičov, ktoré držia zadné dvere na mieste.
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' poškodenie vzpery tlmiča zadných dverí, a to môže viest' k poruche.

Nepripevňujte žiadne cudzie predmety, napr. nálepky, plastové fólie alebo lepiace pásky na tyč vzpery tlmiča.
Nedotýkajte sa tyče vzpery tlmiča ru-
kavicou alebo inými textilnými pred-
metmi.
Na zadné dvere nepripevňujte žiadne iné príslušenstvo ako originálne diely Toyota.
● Na vzperu tlmiča nepokladajte ruky, ani na ßu nevyvíjajte bočný tlak.
Otvorenie/zatvorenie zadných dverí (vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami)
■Použitie bezdrôtového dial'ko- vého ovládania
Stlačením spínača, keď sa elektricky ovládané zadné dvere otvárajú/zatvárajú, sa činnosť zastaví. Keď je spínač znova stlačený a podržaný počas poza-stavenej činnosti, zadné dvere vykonajú opačnú činnosť.

■Použitie spínača elektricky ovládaných zadných dverí na prístrojovom paneli
Stlačením spínača, keď sa elektricky ovládané zadné dvere otvárajú/zatvárajú, sa činnosť zastaví. Keď je spínač znova stlačený a podržaný počas poza-stavenej činnosti, zadné dvere vykonajú opačnú činnosť.

■Použitie spínača otvárača zad- ných dverí.
Ked' sú zadné dvere odomknuté: Stlačte spínač otvárača zadných dverí.
Ked' sú zadné dvere zamknuté: Ked' máte elektronický klůč pri sebe, stlačte a držte spínač otvárača zadných dverí.
Elektricky ovládané zadné dvere sa automaticky otvoria.
Stlačením spínača, ked' sa elektricky ovládané zadné dvere otvárajú/zatvárajú, sa činnosť zastaví.

■Použitie spínača elektricky ovládaných zadných dverí na zadných dverách
Stlačte spínač.
Elektricky ovládané zadné dvere sa automaticky zatvoria.
Stlačením spínača, ked' sú elektricky ovládané zadné dvere ovládané, sa zatváranie zastaví. Ked' je spínač znova stlačený počas pozastavenej činnosti, zadné dvere vykonajú opačnú činnosť.

■Použitie držadiel zadných dverí
Zatvorte zadné dvere použitím držadla zadných dverí A
Bude aktivovaný asistent zatvárania zadných dverí (→S.214) a elektricky ovládané zadné dvere sa automaticky úplne zatvoria.

■Použitie senzora pohybu nohy (vozidlá s hands-free elektricky ovládanými zadnými dverami)
Hands-free elektricky ovládané zadné dvere umožňujú automatické otváranie a zatváranie elektricky ovládaných zadných dverí umiestnením vašej nohy do blízkosti strednej časti zadného nárazníka a jej pohybom smerom od zadného nárazníka. Ked'ovládate hands-free elektricky ovládané zadné dvere, uistite sa, že je spínač POWER vypnutý, činnosť hands-free elektricky ovládaných zadných dverí je povolená (→S.184) a že máte elektronický klůč pri sebe.
1 Ked' máte pri sebe elektronický klúč, stojte vo funkčnom dosahu systému Smart Entry & Start, približne 30 až 50 cm od zadného nárazníka.

A Senzor pohybu nohy
B Oblast' detekcie činnosti hands-free elektricky ovládaných zadných dverí
C Oblast' detekcie činnosti systému Smart Entry & Start (→S.222)
2 Vykonajte činnosť pohybu nohy pohybom chodidla vo vzdialenosti približne 10 od zadného nárazníka a potom ju vytiahnite spät.
Vykonajte celú činnosť pohybu nohy v priebehu 1 sekundy.
Zadné dvere sa nezačnú otvárat', ked' je noha detegovaná pod zadným nárazníkom.
Ak je v kabíne alebo v batožinovom priestore iný elektronický klůč, zahájenie činnosti môže trvať trochu dlhšie ako normalne.

A Senzor pohybu nohy
B Oblast' detekcie činnosti hands-free elektricky ovládaných zadných dverí
3 Ked' senzor pohybu nohy deteguje, že vaša noha sa st'ahuje spät', zaznie bzučiak a zadné dvere sa automaticky úplne otvoria/zatvoria.
Ak pohnete nohou pod zadným nárazníkom, keď sa zadné dvere otvárajú/za-tvárajú, zadné dvere sa zastavia.
Ak pohnete nohou pod zadným nárazníkom počas pozastavenej činnosti, zadné dvere vykonajú opačnú činnosť.
Osvetlenie batožinového priestoru
Osvetlenie batožinového priestoru sa rozsvieti, ked' sú otvorené zadné dvere pri zapnutom spínači osvetlenia batožinového priestoru.
Ked' je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ, osvetlenie sa automaticky vypne po 20 minútach.

Zatvárač zadných dverí
V prípade, že sú zadné dvere ponechané mierne pootvorené, zatvárač zadných dverí ich automaticky zavrie do úplne zavretej polohy.
Zatvárač zadných dverí funguje pri akomkol'vek stave spínača POWER.
■Prevádzkové podmienky elektricky ovládaných zadných dverí
Elektricky ovládané zadné dvere sa môžu automaticky otvárat' a zatvárat' za nasledujúcich podmienok:
Ked' je systém elektricky ovládaných zadných dverí odomknuté. (→S.184)
- Ked' sú zadné dvere odomknuté.
Ak je stlačený a podržaný spínač otvárača zadných dverí a máte a podržané pri sebe elektronický klůč, elektricky ovládané zadné dvere budú fungovať, aj keď sú zadné dvere zamknuté.
(→S.212)
- Ked' je spínač POWER v ZAPNUTÉ, okrem hore uvedeného pre činnost' otvárania, zadné dvere budú fungovať pri ktorejkol'vek z nasledujúcich podmienok:
Ovládanie elektricky ovládaných zadných dverí
Zaznie bzučiak, aby signalizoval, že zadné dvere sa otvárajú/zatvárajú.
Ked' je systém elektricky ovládaných zadných dverí vypnutý, elektricky ovládané zadné dvere nefungujú, ale môžu byť otvorené a zatvorené ručne.
Ked' sa elektricky ovládané zadné dvere automaticky otvárajú a ak je de-tegovaná akákol'vek abnormalita vzhľadom k osobám alebo objektom, činnost' sa zastaví.
■Funkcia ochrany pred zovretím
Na obidvoch stranách elektricky ovládaných zadných dverí sú inštalované senzory. Ak čokol'vek prekáža elektricky ovládaným zadným dverám pri ich za- tváraní, zadné dvere automaticky obrátia svoj chod do opačného smeru alebo sa zastavia.

■Funkcia ochrany proti spadnutiu
Ked' sa elektricky ovládané zadné dvere otvárajú automaticky, použitie nadmernej sily na dvere zastaví otváranie, aby sa zabránilo náhlemu zatvoreniu elektricky ovládaných zadných dverí.
■Asistent zatvárania zadných dverí
Ak zadné dvere potiahnete dolu manuálne, ked' sú zadné dvere zastavené v otvorenej polohe, zadné dvere sa automaticky úplne zatvoria.
■Funkcia odloženého zamknutia zadných dverí
Táto funkcia je funkcia, ktorá odloží zamknutie všetkých dverí, ked' sú elektricky ovládané zadné dvere otvorené.
Ked' je vykonaný nasledujúci postup, všetky dvere okrem elektricky ovládaných zadných dverí sa zamknú, a potom sa elektricky ovládané zadné dvere v okamihu ich zatvorenia tiaž zamknú.
1 Zatvorte všetky dvere okrem zadných dverí.
2 Počas zatvárania elektricky ovládaných zadných dverí zamknite a dvere použitím systému Smart Entry & Start z predných dverí (→S.203) alebo bezdrótovým dialkovým ovládaním. (→S.203)
Varovné svetlá bliknú, aby signalizovali, že všetky dvere boli zatvorené a za-mknuté. (→S.204)
Ak je elektronický klůč umiestnený vo vnútri vozidla po zahájení zatvárania pomocou funkcie odloženého zamknutia, elektronický klůč môže byť zamknutý vo vnútri vozidla.
Ak sa elektricky ovládané zadné dvere úplne nezatvoria z dôvodu funkcie ochrany pred zovretím atd', ked' sa zadné dvere automaticky zatvárajú potom, ako bola vykonaná funkcia odloženého zamknutia, funkcia odloženého zamknutia bude zrušená a všetky dvere sa odomknú.
●Pred opustením vozidla sa uistite, že sú všetky dvere zatvorené a zamknuté.
■Prevádzkové podmienky hands-free elektricky ovládaných zadných dverí (vozidlá s hands-free elektricky ovládanými zadnými dverami)
Hands-free elektricky ovládané zadné dvere sa budú automaticky otvárat'/zatvárat', ked' sú splnené nasledujúce podmienky:
Činnost' hands-free elektricky ovládaných zadných dverí je povolená. (→S.184)
●Spínač POWER je vo VYPNUTÉ.
●Elektronický klúč je v prevádzkovom dosahu. (→S.222)
Noha je v blízkosti spodnej strednej časti zadného nárazníku a je pohnutá smerom od zadného nárazníka. Elektricky ovládané zadné dvere môžu byt' tiež ovládané umiestnením ruky, lakt'a, kolena atd' do blízkosti strednej časti zadného nárazníka a jej pohybom smerom od zadného nárazníka. Uistite sa, že sú držané dostatočne blízko strednej časti zadného znaku.
■ Situácie, v ktorých nemusí funkcia hands-free elektricky ovládaných zadných dverí fungovat' správne (vozidlá s hands-free elektricky ovládanými zadnými dverami)
V nasledujúcich situáciách nemusia hands-free elektricky ovládané zadné dvere riadne fungovat':
- Ked' noha zostane pod zadným nárazníkom
- Ak je do zadného nárazníka silno kopnuté nohou alebo sa ho chvíľu dotýkate Ak sa zadného nárazníka chvíľu dotýkate, počkajte chvíľu počkajte, než sa pokúsite znova ovládat hands-free elektricky ovládané zadné dvere.
Ked' je ovládanie vykonávané, ak je nejaká osoba príliš blízko u zadného nárazníka
Ked' externé rádiové vlny rušia komunikáciu medzi elektronickým klúčom a vozidlom (→S.223)
Ked' je vozidlo zaparkované v blízkosti zdroja elektrického šumu, ktorý ovplyvňuje citlivost hands-free elektricky ovládaných zadných dverí, ako napríklad parkovací automat, čerpacia stanica, elektricky vyhrievaná cesta alebo žiarivkové osvetlenie
Ked' je vozidlo v blízkosti TV vysielačov, elektrární, rádiových staníc, veľkoplošných obrazoviek, letísk alebo zariadení, ktoré generujú silné rádiové vlny či elektrický šum
- Ked' je na zadný nárazník vyliate velké množstvo vody, napríklad, ked' je vozidlo umývané alebo pri silnom daždi
- Ked' na zadnom nárazníku zostáva bahno, l'ad atd'.
- Ked' je vozidlo zaparkované chvílu v blízkosti objektov, ktoré sa môžu pohybovať a dotýkať sa zadného nárazníka, napr. rastliny
- Ked' je na zadný nárazník nainštalované nejaké príslušenstvo
Ak bolo nainštalované nejaké príslušenstvo, nastavenie činnosti hands-free elektricky ovládaných zadných dverí vypnite.
Zabránenie neúmyselnému ovládaniu hands-free elektricky ovládaných zadných dverí (vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami)
Ked' je elektronický klůč vo funkčnom dosahu, hands-free elektricky ovládané zadné dvere môže fungovať neúmyselne, także bud'te opatrní v nasledujúcich situáciách:
- Ked' je na zadný nárazník vyliate veľké množstvo vody, napríklad, ked' je vozidlo umývané alebo pri silnom daždi
- Ked' sú zo zadného nárazníku utiera-né nečistoty
- Ked' sa malé zviera alebo malý objekt, napríklad lopta, pohybuje pod zadným nárazníkom
- Ked' sa nejaký objekt pohne spod zadného nárazníka
- Ked' niekto kýva nohami, ked' sedí na zadnom nárazníku
- Ak sa nohy alebo iná časť tela nieko- ho dotkne zadného nárazníku, keď ide okolo vozidla
-
Ked' je vozidlo zaparkované v blízkosti zdroja elektrického šumu, ktorý ovplyvňuje citlivosť hands-free elektricky ovládaných zadných dverí, ako napríklad parkovací automat, čerpacia stanica, elektricky vyhrievaná cesta alebo žiarivkové osvetlenie
-
Ked' je vozidlo v blízkosti TV vysielacov, elektrární, rádiových staníc, veľkoplošných obrazoviek, letísk alebo zariadení, ktoré generujú silné rádiové vlny či elektrický šum
Ked' je vozidlo zaparkované na mieste, kde sa objekty, napríklad rastliny, pohybujú blízko zadného nárazníka - Ak je batožina atd'. postavená blízko zadného nárazníka
Ak je inštalované alebo odstraňované príslušenstvo alebo krycia plachta vozidla blízko zadného nárazníka
●Ked' je vozidlo t'ahané
Aby elektricky ovládané zadné dvere fungovali správne, zatvorte zadné dvere manuálne.
Ak otvárač zadných dverí nefunguje
Zadné dvere môžu byť odomknuté zvnútra.
1 Odstráňte kryt.
5 Pri nasadzovaní uvedený postup otočte.
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. uhol otvorenia elektricky ovládaných zadných dverí) môže byť zmenené.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.630)

VÝSTRAHA
Zatvárač zadných dverí
V prípade, že sú zadné dvere ponechané mierne pootvorené, zatvárač zadných dverí ich automaticky zavrie do úplne zavretej polohy. Kým začne zatvárač zadných dverí fungovať, trvá to niekoľko sekúnd. Dajte pozor, aby nedošlo k privretiu prstov alebo čohokoľvek iného do zadných dverí, pretože by to mohlo spôsobit’ zlomeninu kostí alebo iné vážne zranenia.

Pri zaobchádzaní s elektricky ovládanými zadnými dverami dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobit' smr- tel'né alebo vážne zranenie.
- Skontrolujte bezpečnosť okolitého priestoru, aby ste sa uistili, že žiadne prekážky alebo čokol'vek iného nemôžu spôsobit' privretie vášho majetku.
Ak sú v okolí nejaké osoby, uistite sa, že sú v bezpeči a oznámte im, že otvárate alebo zatvárate zadné dvere.

VÝSTRAHA
Ak je systém elektricky ovládaných zadných dverí vypnutý, keď sa zadné dvere pohybujú automaticky, automatická činnosť sa zastaví. Zadné dvere potom musia byť ovládané manuálne. Bud’te obzvlášť opatrní na svahu, pretože sa zadné dvere môžu neočakávane otvorit’ alebo zatvorit’.
Ak nie sú dodržané prevádzkové podmienky elektricky ovládaných zadných dverí, môže zaznieť bzučiak a zadné dvere sa prestanú otvárat' alebo zatvárat'. Zadné dvere potom musia byť ovládané manuálne. Budte obzvlást' opatrní na svahu, pretože sa zadné dvere môžu prudko otvorit' alebo zatvorit'.
Na svahu sa môžu zadné dvere po ich otvorení náhle zatvorit'. Uistite sa, že sú zadné dvere úplne otvorené a zaistené.
V nasledujúcich situáciách môžu elektricky ovládané zadné dvere de-tegovať niečo neobvyklého a automatická činnosť sa môže zastavit’. V tom prípade musia byť zadné dve-re ovládané manuálne. Budťe ob-zvlášť opatrní na svahu, pretože sa zadné dvere môžu prudko otvorit’ alebo zatvorit’.
- Ked' sa zadné dvere dotknú prekážky
- Ked' napätie 12V akumulátora náhle poklesne, napr., ked' je počas automatickej činnosti zapnutý spínač POWER do ZAPNUTÉ alebo je štartovaný hybridný systém
Ak je na zadných dverách upevnený nosič bicyklov alebo podobný t'ažký predmet, elektricky ovládané zadné dvere nemusia fungovat', a to môže spôsobit' ich poruchu, alebo by mohli po otvorení opät' spadnút', a to by mohlo spôsobit' zranenie rúk, hlavy alebo krku osób. Ked' inštalujete súčasť príslušenstva na zadné dvere, odporúčame použit' originálny diel Toyota.
■Funkcia ochrany pred zovretím
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smr- tel'né alebo vážne zranenie.
Nikdy nepoužívajte akúkol'vek časť vášho tela, aby ste úmyselne aktivovali funkciu ochrany pred zovretím.
Funkcia ochrany pred zovretím nemusí fungovat', ked' sa niečo zachytí tesne pred úplným dovretím zadných dverí. Dajte pozor, aby nedošlo k priškripnutiu prstov alebo čohokol'vek iného.
Funkcia ochrany pred zovretím nemusí fungovať v závislosti na tvare predmetu, ktorý je zovretý. Dajte pozor, aby nedošlo k priškripnutiu prstov alebo čohokol'vek iného.
■Hands-free elektricky ovládané zadné dvere (ak je vo výbave)
Pri zaobchádzaní s hands-free elektricky ovládanými zadnými dverami dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrtelné alebo vážne zranenie.
- Skontrolujte bezpečnosť okolitého priestoru, aby ste sa uistili, že žiadne prekážky alebo čokol'vek iného nemôžu spôsobit' privretie vášho majetku.
Ked dávate nohu do blízkosti zadnej strednej časti zadného nárazníku a pohybujete s ňou od zadného nárazníku, buďte opatrní, aby ste sa nedotkli výfukového potrubia, kým dostatočne nevychladne, pretože dotyk horúceho výfukového potrubia môže spôsobit popálenie.
Nenechávajte elektronický klůč v účinnom dosahu (oblasti detekcie) batožinového priestoru.

UPOZORNENIE
■Vretenové pohony zadných dverí
Zadné dvere sú vybavené vretenovými pohonmi, ktoré držia zadné dvere na mieste.
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' poško- denie vretenového pohonu zadných dverí, a to môže viest' k poruche.

Nedotýkajte sa tyče vretenového pohonu rukavicou alebo inými textilnými predmetmi.
Na zadné dvere nepripevňujte žiadne iné príslušenstvo ako originálne diely Toyota.
Na vretenový pohon nepokladajte ruky alebo na neho nevyvíjajte bočný tlak.
Aby ste zabránili poruche zatvárača zadných dverí
Netlačte na zadné dvere nadmernou silou, ked' je zatvárač zadných dverí v činnosti. Tlak na zadné dvere nadmernou silou môže spôsobit' poruchu zatvárača zadných dverí.
Aby ste zabránili poruche zatvárača zadných dverí
Uistite sa, že medzi zadnými dverami a rámom nie je l'ad, ktorý by mohol brániť pohybu zadných dverí. Činnosť elektricky ovládaných zadných dverí pri tom, kedy je na zadných dverách nadmerná záťaž, môže spôsobit' poruchu.
Netlačte na zadné dvere nadmernou silou, keď sú elektricky ovládané zadné dvere v činnosti.
■Pokyny pre hands-free elektricky ovládané zadné dvere (ak je vo výbave)
Senzor pohybu nohy je umiestnený za spodnou strednou časťou zadného nárazníku. Aby ste zaistili správnu funkciu hands-free elektricky ovládaných zadných dverí, dodržujte nasledujúce:
Ak je spodná stredná časť zadného nárazníku znečistená alebo pokrytá snehom, senzor pohybu nohy nemusí fungovat'. V tejto situácii očistite nečistoty alebo sneh, a potom skontrolujte, či senzor pohybu nohy fun-guje.
Ak nefunguje, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Nenanášajte povlaky s účinkom pre čistenie dažďom (hydrofilne), alebo iné povlaky, na spodnú strednú časť zadného nárazníku.

UPOZORNENIE
Neparkujte vozidlo v blízkosti objektov, ktoré sa pohybujú a dotýkajú sa spodnej strednej časti zadného nárazníku, napr. vysoká tráva alebo stromy. Ak je vozidlo zaparkované chvíľu v blízkosti objektov, ktoré sa pohybujú a dotýkajú sa spodnej strednej časti zadného nárazníku, napr. trávy alebo stromov, senzor pohybu nohy nemusí fungovať. V tejto situácii popojdite s vozidlom z aktuálnej polohy, a potom skontrolujte, či senzor pohybu nohy funguje. Ak senzor nefunguje, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.
Nevystavujte senzor pohybu nohy alebo jeho okolitú oblast' silnému nárazu.
Ak sú senzor pohybu nohy alebo jeho okolitá oblast' vystavené silnému nárazu, senzor pohybu nohy nemusí fungovat' správne. Ak v nasledujúcich situáciách senzor pohybu nohy nefunguje, nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
- Senzor pohybu nohy alebo jeho okolitá oblast' boli vystavené silnému nárazu.
- Spodná stredná časť zadného nárazníku je poškriabaná alebo poškodená.
Nerozoberajte zadný nárazník.
●Na zadnú nárazník nepripevňujte nálepky.
● Nelakujte zadný nárazník.
Ak je na elektricky ovládaných zadných dverách upevnený nosič bicyklov alebo podobný t'ažký predmet, hands-free elektricky ovládané zadné dvere vypnite. (→S.184)
Zmena nastavenia systému elektricky ovládaných zadných dverí (vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami)
Nastavenie elektricky ovládaných zadných dverí môže byť zmenené voľbou "Nastavenie vozidla" z obra-
Zmeny nastavenia elektricky ovládaných zadných dverí nie sú prepnutím spínača POWER do VYPNUTÉ resetované. Aby ste obnovili pôvodné nastavenie, je nutné nastavenie zmenit spät na obrazovke

Nastavenie polohy otvorenia zadných dverí (vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami)
Polohu otvorenia elektricky ovládaných zadných dverí je možné nastavit'.
1 Zastavte zadné dvere v požadovanej polohe. (→S.211)
2 Stlačte a držte spínač elektricky ovládaných zadných dverí na zadných dverách približne 2 sekúnd.
Ked' je nastavenie dokončené, zaznie 4krát bzučiak.
Ked' otvoríte zadné dvere nabudúce, zadné dvere sa zastavia v tejto polohe.

Zrušenie nastavenej polohy otvore- nia zadných dverí
Stlačte a držte spínač elektricky ovládaných zadných dverí na zadných dverách približne 7 sekúnd.
Potom, ako zaznie bzučiak 4krát, zaznie ešte dvakrát. Ked' sa budú elektricky ovládané zadné dvere otvárat' nabudúce, dvere sa otvoria do polohy prvotného nastavenia.

Poloha otvorenia môže byť nastavená použitím multiinformačného displeja. (→S.184)
Priorita pre polohu zastavenia je daná posledný krát nastavenou polohou pomocou spínača elektricky ovládaných zadných dverí alebo pomocou multiinformačného displeja.
Systém Smart Entry & Start
Ak máte elektronický kl'úč pri sebe, napríklad vo vrecku, môžu byt' vykonané nasledujúce činnosti. Vodič by mal nosit' elektronický kl'úč vždy pri sebe.
- Zamknutie a odomknutie dverí (→S.203)
- Zamknutie a odomknutie zadných dverí* (→S.209)
- Štartovanie hybridného systému (→S.313)
*: Veko nabíjacieho otvoru a nabíjací konektor sa tiež zamknú a odomknú. (→S.121)
Umiestnenie antén

A Antény vonku z kabíny
B Anténa zvonka batožinového priestoru
C Antény vo vnútri kabíny
A Ked' zamykáte alebo odomykáte dvere
Systém je možné ovládat, keď je elektronický klůč vo vzdialenosti do cca 0,7 m od klůčiek predných dverí, klůčiek zadných dverí (ak sú vo výbave) a spínača otvárača zadných dverí. (Ovládat' je možné iba tie dvere, ktoré detegujú klůč.)
B Ked' štartujete hybridný systém alebo meníte režimy spínača POWER
Systém je možné ovládat', ked' je elektronický klúč vo vnútri vozidla.
Ak znie alarm alebo sa zobrazí výstražné hlásenie
Ako ochrana proti neočakávaným uda- lostiam vyplývajúcim z nesprávnej činnosti alebo krádeži vozidla zaznie alarm a na multiinformačnom displeji sa zobrazí výstražné hlásenie. Ked' sa zobrazí výstražné hlásenie, vykonajte prislušné opatrenia podľa zobrazeného hlásenia. Ked' zaznie iba alarm, okolnosti a ná- pravné opatrenia sú nasledujúce.
| Situácia | Nápravné opatrenie |
| Pokus o zamknutie vozidla, a popritom boli otvorené dvere. | Zatvorte všetky dvere a znova dvere zamknite. |
- Ked' vnútorný alarm neprerušovane pípa
| Situácia | Nápravné opatrenie |
| Spínač POWER bol prenutý do PRÍSLUŠENSTVO, ked' boli otvorené dve- re vodiča (alebo boli dvere vodiča, ked' bol spínač POWER v PRÍSLUŠENSTVO). | Prepnite spínač POWER do VYP-NUTÉ a zatvorte dvere vodiča. |
■Funkcia šetrenia energie batérie (vozidlá s funkciou nastupovania)
V nasledujúcich situáciách môže systému Smart Entry & Start chvílu trvat', kým odomkne dvere.
- Elektronický klúč bol ponechaný v oblasti približne 3,5 m od vozidla po dobu 2 minút alebo dlhšie.
- Systém Smart Entry & Start nebol používaný 5 dní alebo dlhšie.
Ak systém Smart Entry & Start nebol použitý 14 dní alebo dlhšie, dvere nemôžu byť odomknuté, okrem dverí vodiča. V tom prípade uchopte klůčku dverí vodiča, alebo použite bezdrôtové dialkové ovládanie alebo mechanický klůč, aby ste odomkli dvere.
Stlačte dvakrát pri súčasnom
stlačení a držaní .
Overte, že indikátor elektronického klúča 4krát blikne.
Ked' je režim šetrenia energie batérie nastavený, nemôže byt' používaný systém Smart Entry & Start. Pre zrušenie tejto funkcie stlačte ktorékol'vek tlačidlo elektronického klúča.

- Elektronické klúče, ktoré nie sú používané dlhú dobu môžu byt dopredu nastavené do režimu šetrenia energie batérie.
Podmienky ovplyvňujúce činnosť
Systém Smart Entry & Start používa slabé rádiové vlny. V nasledujúcich situáciách môže byt' ovplyvnená komunikácia medzi elektronickým klůčom a vozidlom, a to bráni systému Smart Entry & Start, bezdrótovému dial'kovému ovládaniu a systému imobilizéra v správnej funkcii.
- Ked' je batéria elektronického klúča vybitá
V blízkosti TV vysielačov, elektrární, čerpacích staníc, rádiových staníc, veľkoplošných obrazoviek, letísk alebo zariadení, ktoré generujú silné rádiové vlny či elektrický šum
Ked' je elektronický klúč v kontakte s nasledujúcimi kovovými predmetmi alebo je nimi zakrytý
• Karty, ktoré sú potiahnuté hliníkovou fóliou - Cigaretové škatuľky, ktoré majú vo vnútri hliníkovú fóliu
• Kovové peňaženky alebo kufríky -
M in ce
• Ohrievače rúk vyrobené z kovu
• Médiá ako sú disky CD a DVD
Ked' je v blízkosti používaný iný bezdró- tový klúč (ktorý vysiela rádiové vlny) -
Ked' nosíte elektronický klúč spoločne s nasledujúcimi prístrojmi, ktoré vysielajú rádiové vlny
- Prenosná rádiostanica, mobilný telefón, bezdrôtový telefón alebo iné bezdrôtové komunikačné zariadenia
- Elektronický klůč iného vozidla, alebo bezdrôtový klůč, ktorý vysiela rádiové vlny
- Osobné počítače alebo zariadenia PDA
• Digitálne audio prehrávače - Prenosné herné systémy
Ak je použité tónovanie okien s obsahom kovov alebo sú na zadné okno pripevnené kovové predmety
- Ked' je elektronický klúč umiestnený v blízkosti nabíjačky batérií alebo elektronických zariadení
- Ked' je vozidlo zaparkované na mieste plateného parkovania, kde sú vysielané rádiové vlny.
Ak dvere nemôžu byt zamknuté/odomknuté použitím systému Smart Entry & Start, zamknite/odomknite dvere niektorým z nasledujúcich úkonov:
Prineste elektronický klúč do blízkosti klúčky predných dverí a ovládajte funkciu nastupovania.
Ovládajte bezdrótové dialkové ovládanie. Ak dvere nemôžu byt zamknuté/odomknuté použitím hore uvedených spôsobov, použite mechanický klúč. (→S.202)
Ak hybridný systém nemôže byť naštar- tovaný použitím systému Smart Entry & Start, vid' S.601.
■Poznámky k funkcii nastupovania
- Aj ked' je elektronický klúč v účinnom dosahu (oblastiach detekcie), systém nemusí fungovat' správne v nasledujúcich prípadoch:
- Elektronický klůč je príliš blízko u okna alebo vonkajšej klůčky dverí, u zeme alebo vysoko, keď sú zamykané alebo odomykané dvere.
- Elektronický klůč je na prístrojovom paneli, na kryte batožín alebo na podlahe, alebo vo vreckách dverí alebo v odkladacej schránke, keď je štartovaný hybridný systém alebo sú prepínané režimy spínača POWER.
Nenechávajte elektronický klůč na hornej časti prístrojového panelu alebo blízko vreciek vo dverách, keď vystupujete z vozidla. V závislosti na podmienkach príjmu rádiových vín môže byť klůč detegovaný anténou mimo kabíny a dvere bude možné zamknút zvonka, a tým môže dôjst’ k uzamknutiu elektronického klúča vo vnútri vozidla.
Kým je elektronický klůč v účinnom dosahu, dvere môžu byť kýmkol'vek zamknuté alebo odomknuté. Pre zamknutie alebo odomknutie vozidla však môžu byť použité iba dvere detegujúce elektronický klůč.
- Aj keď nie je elektronický klůč vo vnút-ri vozidla, môže byť možné naštartovať hybridný systém, ak je elektronický klůč blízko okna.
Dvere sa môžu odomknúť, keď je na klůčku dverí vyliate veľké množstvo vody, ako napríklad pri daždi alebo v umývačke, keď je elektronický klůč v účinnom dosahu. (Dvere sa automaticky zamknú približne po 30 sekundách, ak nie sú dvere otvorené a zatvorené.)
Ak je použité bezdrôtové dialkové ovládanie pre zamknutie dverí, keď je elektronický klůč blízko vozidla, je možné, že sa dvere nemusia odomknút pomocou funkcie nastupovania. (Pre odomknutie dverí použite bezdrôtové dialkové ovládanie.)
Dotykom zamykacieho senzora, keď nosíte rukavice, môžete zamknutie pozdržať alebo mu zabránit’. Dajte dole rukavice a dotknite sa zamykacieho senzora znova.
- Ked' je vykonávané zamykanie použitím zamykacieho senzora, rozpoznávacie signály sa ukážu až dvakrát po sebe. Potom už nebudú poskytnuté žiadne rozpoznávacie signály.
Ak je klůčka dverí mokrá, keď je elektronický klůč v účinnom dosahu, dvere sa môžu opakovane zamykať a odomykať. V tom pripade postupujte podľa nasledujúcich nápravných opatrení pre umytie vozidla:
- Umiestnite elektronický klúč do polo-hy 2 m alebo d'alej od vozidla. (Dajte pozor, aby nedošlo ku krádeži klúča.)
- Nastavte elektronický klúč do režimu šetrenia energie batérie, aby ste zrušili systém Smart Entry & Start. (→S.222)
Ak je elektronický klůč vo vnútri vozidla a klůčka dverí sa namočí pri umývaní vozidla v umývačke, na multiinformačnom displeji sa môže zobražit hlásenie a zvonka vozidla zaznie bzučiak. Pre vypnutie alarmu zamknite všetky dvere.
Zamykací senzor nemusí fungovat' správne, ak príde do kontaktu s l'adom, snehom, blatom atd'. Očistite zamykací senzor a skúste ho použit' znova, alebo použite zamykací senzor na spodnej časti kl'učky dverí.
Náhle priblíženie k účinnému dosahu alebo ku klůčke dverí môže zabrániť odomknutiu dverí. V tom prípade vrátte klůčku dverí do pôvodnej polohy a skontrolujte, či sa dvere odomknú pred tým, ako opät potiahnete klůčku dverí.
Ak je v oblasti detekcie iný elektronický klúč, odomknutie dverí po uchopení klúčky môže trvať trochu dlhšie.
Ked' sa s vozidlom dlhšiu dobu ne- jazdí
●Aby ste zabránili krádeži vozidla, ne- nechávajte elektronický klůč v dosahu 2 m od vozidla.
Systém Smart Entry & Start môže byt dopredu deaktivovaný. (→S.629)
Režim šetrenia energie batérie môže znížit spotrebu energie elektronických klúčov. (→S.222)
■Aby systém správne fungoval
Ked' ovládate systém, uistite sa, že máte elektronický klúč pri sebe. U vozidiel s funkciou nastupovania nedávajte elektronický klúč príliš blízko k vozidlu, ked' ovládate systém zvonka vozidla.
V závislosti na polohe a uchopení elektronického klúča nemusí byt' klúč riadne detegovaný a systém nemusí správne fungovat'. (Alarm sa môže náhodne vypnút alebo nemusí fungovat' ochrana pred zamknutím dverí.)
Ked' systém Smart Entry & Start riadne nefunguje
Zamykanie a odomykanie dverí: Použite mechanický klúč. (→S.601)
- Štartovanie hybridného systému: →S.313
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. systému Smart Entry & Start) môže byt' zmenené. (Prispôsobitel'né funkcie: →S.628)
Ak bol systém Smart Entry & Start deaktivovaný v prispôsobenom nastavení, vid vysvetlenie pre nasledujúce činnosti.
Zamknutie a odomknutie dverí: Použite bezdrôtové dialkové ovládanie alebo mechanický klúč. (→S.203, 601)
- Šartovanie hybridného systému alebo prepínanie režimov spínača POWER: →S.601
●Vypnutie hybridného systému: →S.316
■ Certifikácia pre systém Smart Entry & Start
| Transmitter: Model: TMLF19D-1Operation frequency: 134.2kHzMaximum output power (ERP): 0.41mWManufacturer: TOYOTA MOTOR CORPORATIONAddress:1, Toyota-Cho, Toyota, Aichi, 471-8572, Japan | 00 |
| 91 | |
| Hereby, TOYOTA MOTOR CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 01 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION vakuuttaa, että radiolaitetyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 02 |
| 91 | |
| Hierbij verklaar ik, TOYOTA MOTOR CORPORATION, dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 03 |
| 91 | |
| Le soussigné, TOYOTA MOTOR CORPORATION, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 04 |
| 91 | |
| Härmed försäkrar TOYOTA MOTOR CORPORATION att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 05 |
| 91 | |
| Hermed erklærer TOYOTA MOTOR CORPORATION, atradioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes påfolgende internetadresse:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 06 |
| 91 | |
| Hiermit erklärt TOYOTA MOTOR CORPORATION, dassder Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter derfolgenden Internetadresse verfügbar:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 07 |
| 91 | |
| Με την παρούσα ο/η TOYOTA MOTOR CORPORATION,δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία 2014/53/EE.To πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στηνακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 08 |
| 91 | |
| Il fabbricante, TOYOTA MOTOR CORPORATION, dichiara cheil tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibileal seguente indirizzo Internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 09 |
| 91 | |
| Por la presente, TOYOTA MOTOR CORPORATION declara queel tipo de equipo radiceléctrico es conforme con la Directiva2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad estádisponible en la dirección Internet siguiente:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 10 |
| 91 | |
| O(a) abaixo assinado(a) TOYOTA MOTOR CORPORATIONdeclara que o presente tipo de equipamento de rádio está emconformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponívelno seguinte endereço de Internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 11 |
| 91 | |
| B'dan, TOYOTA MOTOR CORPORATION, niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ğej: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 12 |
| 91 | |
| Käesolevaga deklareerib TOYOTA MOTOR CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 13 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION igazolja, hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 14 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 15 |
| 91 | |
| Tímto TOYOTA MOTOR CORPORATION prohlašuje, že typ rádiového zařizení je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 16 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 17 |
| 91 | |
| Aš, TOYOTA MOTOR CORPORATION, patvirtinu, kad radijojrenginių tipas atitinka Direktyvą 2014/53/ES.Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuointerneto adresu:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 18 |
| 91 | |
| Ar šo TOYOTA MOTOR CORPORATION deklarē, ka radioiekārtaatbilst Direktīvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādāinterneta vietnē:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 19 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION niniejszym oświadcza, žetyp urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującymadresem internetowym:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 20 |
| 91 | |
| Hér með lýsir TOYOTA MOTOR CORPORATION yfir því aðer í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðareru í tilskipun 2014/53/EU.Samræmisyfirlýsing er einnig aðgengileg á eftirfarandi vefslóð:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 21 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION erklærer at er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.Samsvarserklæringen i fulltekst er tilgjengelig på følgendeinternettadresse:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 22 |
| 91 | |
| С настоящото TOYOTA MOTOR CORPORATION декларира,че този тип радиосъоръжение е в съответствие с Директива 2014/53/EC.Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствиеможе да се намери на следния интернет адрес:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 23 |
| 91 | |
| Prin prezenta, TOYOTA MOTOR CORPORATION declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 24 |
| 91 | |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivom 2014/53/EU.Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 25 |
| 91 | |
| Овиме, DENSO CORPORATION изjavљује да је радио опрема тип усаглашена са Директивом 2014/53/EU.Цео текст ЕУ декларације о усаглашености доступам је на следећој интернет адреси:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 26 |
| 91 | |
| Amb aquest document, DENSO CORPORATION declara que el tipus d'equipament radioelèctric es conforme a la Directiva 2014/53/UE.El text complet de la declaració UE de conformitat està disponible en la següent adreça d'Internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 27 |
| 91 | |
| İşbu belge; DENSO CORPORATION telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktiće uygun olduğunu beyan eder.AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 28 |
| 91 | |
| Nepermjet kesaj, TOYOTA MOTOR CORPORATION, deklaroj qe ky TMLF19D-1 eshte ne pajtim me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC. | 29 |
| 91 | |
| CE The latest "DECLARATION of CONFORMITY" (DoC) is available at the following address:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | 30 |
| 91 | |
| Hereby, TOKAI RIKA CO., LTD. declares that the radio equipment type BH2KV is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| TOKAI RIKA CO., LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BH2KV on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| Hierbij verklaar ik, TOKAI RIKA CO., LTD., dat het type radioapparatuur BH2KV conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| Le soussigné, TOKAI RIKA CO., LTD., déclare que l'équipement radioélectrique du type BH2KV est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| Härmed försäkrar TOKAI RIKA CO., LTD. att denna typ av radioutrustning BH2KV överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| Hermed erklærer TOKAI RIKA CO., LTD., at radioudstyrstypen BH2KV er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| Hiermit erklärt TOKAI RIKA CO., LTD., dass der Funkanlagentyp BH2KV der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://www.tokai-rika.co.jp/pc | |
| Με την παρούσα ο/η TOKAI RIKA CO., LTD., δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός BH2KV πληροί την οδηγία 2014/53/EE.To πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
Výstraha týkajúca sa rušenia elektronických zariadení
Ludia s implantabilnymi kardiostimulátormi, kardiostimulátormi pre resynchronizačnú terapiu alebo implantabilnymi kardiovertermi-defibrilátormi by mali udržiavat' primeranú vzdialenost' medzi sebou a anténami systému Smart Entry & Start. (→S.221)
Rádivové vlny môžu ovplyvňovať činnosť takých zariadení. Ak je to nevyhnutné, funkcia nastupovania môže byť zrušená. O podrobnostiach týkajúcich sa frekvencií rádiových vín a časovania vysielaných rádiových vín sa informujte u ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol’vek spoľahlivom servise. Potom sa porad’te so svojím lekárom, či by ste mali funkciu nastupovania zrušit’.
Užívatelia akýchkol'vek zdravotných pomôcok, iných ako sú implantabilné kardiostimulátory, kardiostimulátory pre resynchronizačnú terapiu alebo implantabilné kardiovertery-defibrilátory, by mali kontaktovať výrobcu týchto pomôcok ohľadne informácií o ich činnosti pod vplyvom rádiových vín.
Rádiové vlny môžu mat' neočakávaný účinok na činnosť takých liečebných pomôcok.
Pre podrobnosti o vypnutí funkcie na- stupovania kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek społahlivý servis.
Predné sedadlá
Sedadlá môžu byt' nastavené (pozdížne, zvisle atd'). Nastavte sedadlo tak, aby ste dosiahli správnu jazdnú polohu.
Postup nastavenia
▶ Manuálne ovládané sedadlo

1 Páčka nastavenia polohy sedadla
2 Páčka nastavenia uhla operadla
Pri nastavovaní sedadla dávajte pozor na to, aby sa opierka hlavy nedotkla stropu.

VÝSTRAHA
Ked' nastavujete polohu sedadla
- Pri nastavovaní polohy sedadiel dbajte na to, aby ste nezranili ostatných cestujúcich pohybom sedadla.
Nedávajte ruky pod sedadlá alebo do blízkosti pohyblivých dielov, aby ste sa nezranili.
Prsty alebo ruky môžu byť zachyte-né do mechanizmu sedadla.
Uistite sa, že ste nechali dostatok priestoru okolo nôh, aby neboli zovreté.
Iba manuálne ovládané sedadlo: Po nastavení sedadla sa uistite, že je sedadlo vo svojej polohe zaistené.
Nastavenie sedadiel
Aby ste znížili riziko podklíznutia pod bedrovým pásom počas kolízie, nena- kláňajte operadlo viac ako je nutné. Ak je operadlo príliš naklonené, bedro- vý pás môže skíznut' cez bedrá a pô- sobit' zádržnou silou priamo na brucho, alebo sa krk môže dostať do kontaktu s ramenným pásom, a to zvyšuje riziko smrti alebo vážnych zranení v prípade nehody. Nastavovanie nesmie byť vykonávané počas jazdy, pretože by mohlo dôjst' k neočakávanému pohybu sedadla a vodič by mohol stratit' kontrolu nad vozidlom.
Zadné sedadlá
Nastavenie náklonu a sklopenie operadiel dozadu môže byť vykonané ovládaním páčky.
Postup nastavenia
Potiahnite páčku nastavenia uhla operadla Aa naklopte operadlo dopredu.

Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Dajte pozor, aby ostatní cestujúci neboli buchnutí operadlom.
Nedávajte ruky do blízkosti pohybujúcich sa častí alebo medzi sedadlá, a tiež sa vyvarujte zovretia ktorejkol'vek časti vášho tela.
Po nastavení sedadla sa uistite, že je sedadlo vo svojej polohe zaistené. Ak nie je operadlo bezpečne zaistené, bude viditelné červené označenie. Uistite sa, že červené označenie nie je viditelné.

Sklopenie zadných operadiel
■Pred sklopením operadiel dolu
1 Zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste.
Zabrzdite parkovaciu brzdu (→S.323) a presuňte radiacu páku do P. (→S.319)
2 Nastavte polohu predného sedadla a uhol operadla. (→S.267)
V závislosti na polohe predného sedadla môže operadlo bránit' ovládaniu zadného sedadla, ak je operadlo sklopené do-zadu.
3 Zasuňte opierky hlavy zadných sedadiel dolu. (→S.274)
4 Vráťte laktovú opierku zadných sedadiel spät, ak je vyklopená. (→S.480)
Potiahnutím páčky nastavenia uhla operadla Asklopte operadlo dolu.

■Vrátenie zadných operadiel
Aby ste zabránili zachyteniu bez- pečnostného pásu medzi sedadlo a vnútrajšok vozidla, pretiahnite bezpečnostný pás vodidlom A a potom vrátte operadlo bezpečne do zaistenej polohy.


VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Ked' sklápate zadné operadlá dolu
Nesklápajte operadlá dolu počas jazdy.
Zastavte vozidlo na rovnom povrchu, zabrzdite parkovaciu brzdu a radiacu páku presuňte do P.
Nedovol'te nikomu sediet počas jazdy na sklopenom operadle alebo v batožinovom priestore.
Nedovolte detom vstup do batožinového priestoru.
● Neovládajte zadné sedadlo, ak je obsadené.
Bud'te opatrní, aby ste si pri ovládaní neprivreli nohy alebo ruky do pohy-bujúcich sa častí alebo klbov sedadiel.
■ Po vrátení zadného operadla do vzpriamenej polohy
- Skontrolujte, či nie sú bezpečnostné pásy prekrútené alebo prichytené v operadle.
Pamät jazdnej polohy\*
*: Ak je vo výbave
Táto funkcia automaticky nastaví sedadlo vodiča tak, aby vyhovovalo vašim požiadavkám.
Vaša preferovaná jazdná poloha (poloha sedadla vodiča) môže byť zaznamenaná a vyvolaná stlačením tlačidla.
Do pamäte môžu byt' nahrané dve rozdielne jazdné polohy.
Každý elektronický klúč môže byť zaregistrovaný, aby vyvolal vašu preferovanú jazdnú polohu.
Uloženie/vyvolanie jazdnej polohy
■Postup ukladania
1 Skontrolujte, či je radiaca páka v P.
2 Otočte spínač POWER do ZAP-NUTÉ.
3 Nastavte sedadlo vodiča do požadovanej polohy.
4 Pri stlačenom tlačidle "SET", alebo počas 3 sekúnd po stlačení tlačidla "SET", stlačte tlačidlo "1" alebo "2", až zaznie bzučiak.
Ak bolo zvolené tlačidlo už prednastavené, predchádzajúca zaznamenaná poloha bude prepísaná.

1 Skontrolujte, či je radiaca páka v P.
2 Otočte spínač POWER do ZAP-NUTÉ.
3 Stlačte jedno z tlačidiel pre jazdnú polohu, ktorú chcete vyvolať, až zaznie bzučiak.

Zastavenie činnosti vyvolania polo- hy v jej priebehu
Vykonajte niektorý z nasledujúcich úkonov:
●Stlačte tlačidlo "SET".
●Stlačte tlačidlo "1" alebo "2".
- Ovládajte niektoré zo spínačov nastavení sedadla.
Polohy sedadla, ktoré môžu byt' uložené do pamäte (→S.267)
Môžu byť uložené polohy nastavenia iné ako poloha nastavená spínačom bedrovej podpery.
Činnost' pamäte jazdnej polohy po prepnutí spínača POWER do VYP-NUTÉ
Uložené polohy sedadla môžu byt' aktivované až 180 sekúnd potom, ako boli otvorené dvere vodiča a d'alších 60 sekúnd potom ako boli opät zatvorené.
Aby ste správne používali funkciu pamäte jazdnej polohy
Ak je už poloha sedadla v najvzdialenej-šej možnej polohe a sedadlo je ovládané v rovnakom smere, uložená poloha môže byť mierne odlišná, keď je vyvolaná.
Ked' vyvolávate jazdnú polohu
Pri vyvolávaní jazdnej polohy dávajte pozor na to, aby sa opierka hlavy nedotkla stropu.
Ak je odpojený 12V akumulátor
Uložené polohy budú vymazané.

VÝSTRAHA
Nastavenie sedadiel
V priebehu nastavovania sedadla dá- vajte pozor, aby ste neudreli sedadlom cestujúcich vzadu alebo neprimačkli vaše telo o volant.
Registrácia/vyvolanie/zrušenie elektronického kl'úča k jazdnej polohe (funkcia vyvolania pamäte)
■Postup registrácie
Zaznamenajte vašu jazdnú polohu na tlačidlá "1" alebo "2" pred vykonaním nasledujúceho:
Majte pri sebe iba klúč, ktorý chcete registrovať, a potom zatvorte dvere vodiča.
Ak sú vo vozidle 2 alebo viac klúčov, jazdná poloha nemôže byt' správne uložená.
1 Skontrolujte, či je radiaca páka v P.
2 Otočte spínač POWER do ZAP-NUTÉ.
3 Vyvolajte jazdnú polohu, ktorú chcete uložit'.
4 Pri stlačenom vyvolávacom tlačidle stlačte a držte spínač centrálného zamykania dverí (buď zamknúť alebo odomknúť), až zaznie bzučiak.
Ak toto tlačidlo nemohlo byť zaregistrované, bzučiak znie neprerušovane pri-bližne 3 sekundy.

Pred opätovným vyvolaním jazdnej polohy sa uistite, že sú dvere zamknuté. Majte pri sebe elektronický klúč, na ktorý bola zaregistrovaná jazdná poloha, a potom odomknite a otvorte dvere vodiča použitím systému Smart Entry & Start alebo bezdrôtovým dial'kovým ovládaním.
Jazdná poloha sa prenastaví do uloženej polohy.
Ak je jazdná poloha v polohe, ktorá už bola uložená, sedadlo sa neposunie.
■Postup zrušenia
Majte pri sebe iba klúč, ktorý chcete zrušit', a potom zatvorte dvere vodiča. Ak sú vo vozidle 2 alebo viac klúčov, jazdná poloha nemôže byt' správne zrušená.
1 Skontrolujte, či je radiaca páka v P.
2 Otočte spínač POWER do ZAP-NUTÉ.
3 Pri stlačenom tlačidle "SET" stlačte a držte spínač centrálného zamykania dverí (bud zamknút' alebo odomknút'), až dvakrát zaznie bzučiak.
Ak toto tlačidlo nemohlo byt' zrušené, bzučiak znie neprerušovane približne 3 sekundy.
Vyvolanie jazdnej polohy použitím funkcie vyvolania pamäte
- Ku každému elektronickému klůču môže byť zaregistrovaná odlišná jazdná poloha. Preto môže byť jazdná poloha, ktorá je vyvolaná, odlišná v závislosti na klůči, ktorý máte pri sebe.
- Ak sú systémom Smart Entry & Start odomknuté iné dvere ako dvere vodiča, jazdná poloha nebude vyvolaná. V tom prípade stlačte tlačidlo jazdnej polohy, ktorá bola nastavená.
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. nastavenie odomyka- ných dverí pre funkciu vyvolania pamäte) möže byt' prispôsobené. (Prispôsobitelné funkcie: →S.631)
Opierky hlavy
Opierkami hlavy sú vybavené všetky sedadlá.

VÝSTRAHA
■Pokyny pre opierky hlavy
Dodržujte nasledujúce pokyny týkajúce sa opierok hlavy. Ich nedodržanie môže spôsobit smrt alebo vážne zranenia.
- Používajte opierky hlavy určené pre každé príslušné sedadlo.
Vždy nastavte opierky hlavy do správnej polohy.
Po nastavení opierok hlavy ich za- tlačte smerom dolu a uistite sa, že sú vo svojej polohe zaistené.
● Nejazdite s odstránenými opierkami hlavy.
Výškové nastavenie
■Predné sedadlá

1 Hore
Vytiahnite opierku hlavy hore.
2 Dolu
Pri stlačenom uvolňovacom tlačidle A zatlačte opierku hlavy dolu.
Zadné sedadlá

1 Hore
Vytiahnite opierku hlavy hore.
2 Dolu
Pri stlačenom uvolňovacom tlačidle A zatlačte opierku hlavy dolu.
Nastavenie výšky opierok hlavy (predné sedadlá)
Uistite sa, že opierky hlavy sú nastavené tak, že stred opierky hlavy siaha čo najbližšie k hornému okraju vašich uší.

Nastavenie opierok hlavy zadných sedadiel
Ak sa opierka hlavy dotýka stropu, także je t'ažké ju vytiahnut', zmeňte výšku alebo uhol sedadla. (→S.267)

Nasad'te opierku hlavy na inštalačné otvory a zatlačte ju dolu do zaistenej polohy.
2 Nastavte volant vodorovným a zvislým pohybom do ideálnej polohy.
Výstraha počas jazdy
Nenastavujte volant počas jazdy. To by mohlo spôsobit' chybné ovládanie vozidla vodičom a nehodu s následkom smrti alebo vážnych zranení.
■Po nastaveni volantu
Uistite sa, že je volant bezpečne zaistený. Inak by sa volant mohol náhle pohnút, eventuálne spôsobit' nehodu, a to by mohlo mat' za následok smrt' alebo vážne zranenie. Ak nie je volant bezpečne zaistený, klaksón tiež nemusí zazniet'.
Zaznenie klaksónu
Pre rozozvučanie klaksónu stlačte značku alebo jej okolie.

Vnútorné spätné zrkadlo\*
*: Ak je vo výbave
Poloha spätného zrkadla môže byť nastavená tak, aby poskytla dostatočný výhl'ad dozadu.
Nastavenie výšky spätného zrkadla
Výška spätného zrkadla môže byt nastavená tak, aby vyhovovala vašej jazdnej polohe.
Výstraha počas jazdy
Nenastavujte polohu zrkadla počas jazdy.
Antireflexná funkcia
Ako odozva na úroveň jasu svetlo- metov za vami idúcich vozidiel je odrazené svetlo automaticky redu- kované.
Zapnutie/vypnutie režimu samo- stmievacej funkcie
Ked' je samostmievacia funkcia v režime
ZAPNUTÉ, indikátor Avieti.
Táto funkcia sa nastaví do ZAPNUTÉ vždy, keď je zapnutý spínač POWER do ZAPNUTÉ.
Stlačením tlačidla sa funkcia prepne do VYPNUTÉ. (Zhasne tiež indikátor A)

Digitálne spätné zrkadlo\*
*: Ak je vo výbave
Digitálne spätné zrkadlo je systém, ktorý používa kameru v zadnej časti vozidla a zobrazuje jej obraz na displeji digitálneho spätného zrkadla.
Digitálne spätné zrkadlo umožňuje vodičovi vidiet' pohl'ad dozadu bez ohľadu na prekážky, ako sú napr. opierky hlavy alebo batožiny, a to zaist'uje viditel'nost' dozadu. Nie sú zobrazené tiež zadné sedadlá a je zvýšené súkromie cestujúcich.

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Pred používaním digitálneho spätného zrkadla
Pred jazdou sa uistite, že je zrkadlo nastavené. (→S.280)
- Prepnite zrkadlo do režimu optického zrkadla a nastavte polohu digitálneho spätného zrkadla tak, aby bola riadne vidieť oblast za vaším vozidlom.
- Prepnite zrkadlo do režimu digitálneho zrkadla a upravte nastavenie zobrazenia.
Pretože rozsah obrazu zobrazeného pomocou digitálneho spätného zrkadla je odlišný od obrazu optického zrkadla, skontrolujte tento rozdiel pred jazdou.
Súčasti systému

flowchart
graph TD
A["Input Signal"] --> B["Processing Block"]
B --> C["Component 1: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + -"]
B --> D["Component 2: A & B & C & D & E"]
B --> E["Output Path"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
A Oblast'zobrazenia ikon
Zobrazuje ikony, ukazovatel' nastavenia atd'. (→S.280)
B Páčka
Ovládajte pre prepínanie medzi režimom digitálneho zrkadla a režimom optického zrkadla.
C Tlačidlo menu
Stlačte pre zobrazenie oblasti zobrazenia ikon a zvolte položku, ktorú chcete upravit'.
D Tlačidlo vol'by/upravenia
Stlačte pre zmenu nastavenia položky,
ktorú chcete upravit'.
E Indikátor kamery
Signalizuje, že kamera funguje normálne.
Prepínanie režimov
Ovládajte páčku pre prepínanie medzi režimom digitálneho zrkadla a režimom optického zrkadla.

1 Režim digitálneho zrkadla
Zobrazuje obraz oblasti za vozidlom.
bude v tomto režime svietit.
Vypnutie zobrazenia digitálneho spätného zrkadla umožní jeho použitie ako optické zrkadlo.
■Prevádzkové podmienky režimu digitálneho zrkadla
Ked' je spínač POWER prepnutý zo ZAPNUTÉ do VYPNUTÉ alebo PRÍS-LUŠENSTVO, obraz zmizne po niekol'kých sekundách.
Ked' používate digitálne spätné zrkadlo v režime digitálneho spätného zrkadla
Ak je t'ažké vidieť zobrazený obraz z dôvodu odrazeného svetla v digitálnom spätnom zrkadle, keď je kamera zašpinená alebo pokrytá kvapkami vody, alebo vás obťažujú svetlá vozidla idúceho za vaším vozidlom alebo zobrazovaný obraz, prepnite zrkadlo do režimu optického zrkadla.
Ked' sú otvorené zadné dvere, obraz digitálneho spätného zrkadla sa nemusí riadne zobrazit'. Pred jazdou sa uistite, že sú zadné dvere zatvorené.
Ak je zobrazenie zle viditelné z dôvodu odrazeného svetla, zatvorte elektro-nickú slnečnú clonu panoramatického strešného okna (ak je vo výbave).
Ktorákol'vek z nasledujúcich situácií môže nastat', keď idete v tme, napr. v noci. Žiadna z nich nesignalizuje, že došlo k poruche.
- Farby objektov v zobrazenom obraze sa môžu líšit' od ich skutočnej farby.
- V závislosti na výške svetiel vozidla za vami sa môže oblast' v okolí vozidla javit' ako biela a neostrá.
- Automatická úprava obrazu pre jasnejšie okolie môže spôsobit blikanie. Ak je zobrazený obraz zle viditelný alebo vás obťažuje blikanie, prepnite zr-kadlo do režimu optického zrkadla.
- Digitálne spätné zrkadlo sa môže zahrievať ak je v režime digitálneho zr-kadla.To nie je porucha.
V závislosti na vašom fyzickom stave alebo veku môže trvať dlhšie ako obvykle, kým zaostríte na zobrazovaný obraz. V tom prípade prepnite zrkadlo do režimu optického zrkadla.
Nenechávajte cestujúcich dívať sa uprene na zobrazený obraz, ked' vozidlo ide, pretože to môže vyvolat' cestovnú nevolnost'.
Ak sa zobrazí symbol uvedený na obrázku, keď používate digitálne spätné zrkadlo v režime digitálneho spätného zrkadla, systém môže mať poruchu. Symbol zmizne za niekolko sekúnd. Ovládajte páčku, prepnite zrkadlo do režimu optického zrkadla a nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.

Nastavenie výšky zrkadla
Výška spätného zrkadla môže byt nastavená tak, aby vyhovovala vašej jazdnej polohe.
Nastavenie zobrazenia (režim digitálneho zrkadla)
Nastavenie zobrazenia v režime digitálneho zrkadla, zapnutie/vypnutie činnosti samostmievacej funkcie atd. môže byt zmenené.
1 Stlačte tlačidlo menu.
Zobrazia sa ikony.

2 Opakovane stlačte tlačidlo menu a zvol'te položku, ktorú chcete upravit'.
3 Stlačte alebo,

aby ste zmenili nastavenie.
Ak nie je žiadne tlačidlo ovládané pri- bližne 5 sekúnd alebo dlhšie, ikony zmiznú.
| Ikony | Nastavenia |
| Zvol'te pre úpravu jasu displeja. | |
| Zvol'te pre nastavenie zobra-zovanej oblasti hore/dolu. | |
| Zvol'te pre nastavenie zobrazo-vanej oblasti doľava/doprava. | |
| Zvol'te pre úpravu uhla zobra-zovaného obrazu. | |
| Zvol'te pre zmenšenie/zváčše-nie zobrazovaného obrazu. | |
| Zvol'te pre zapnutie/vypnutie samostmievacej funkcie.*Ako odozva na jas svetlome-tov za vami idúcich vozidiel je odrazené svetlo automaticky upravené.Samostmievacia funkcia sa zapne vždy, ked' je spínač POWER prepnutý do ZAP-NUTÉ. |
*: Toto je funkcia pre režim optického zrkadla, avšak nastavenie môže byt tiež zmenené pri používaní režimu digitálneho zrkadla.
Zapnutie/vypnutie samostmie-vacej funkcie (režim optického zrkadla)
Samostmievacia funkcia v režime optického zrkadla môže byť zapnutá/vypnutá. Nastavenie môže byť prepnuté v režime digitálneho zrkadla aj v režime optického zrkadla.
2 Stlačte alebo pre zapnutie (On)/vypnutie (OFF) sa-mostmievacej funkcie.
Ak nie je žiadne tlačidlo ovládané pri- bližne 5 sekúnd alebo dlhšie, ikony zmiznú.
■Úprava zobrazenia (režim digitálneho zrkadla)
- Ak je upravovaný zobrazený obraz, môže sa javit' ako skreslený. To nie je porucha.
Ak je nastavený príliš vysoký jas digitálneho spätného zrkadla, môže to spôsobit únavu očí. Upravte digitálne spätné zrkadlo na zodpovedajúci jas. Ak sa vaše oči unavia, prepnite zrkadlo do režimu optického zrkadla.
● Jas digitálneho spätného zrkadla sa mení automaticky podľa jasu oblasti pred vaším vozidlom.
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Počas jazdy
Nenastavujte počas jazdy polohu digitálneho spätného zrkadla ani nenastavujte zobrazenie.
Inak by to mohlo spôsobit' chybu pri ovládaní volantu s následkom neo-čakávanej nehody.
Vždy venujte pozornosť okoliu vozidla.
Veľkost' vozidiel a iných objektov môže vypadat' rozdielne v režime digitálneho zrkadla a v režime optického zrkadla. Ked' cúvate, kontrolujte priamo bezpečnosť oblasti okolo vozidla, obzvlášť za volantom.
Okrem toho, ak sa v tme, napr. v noci, blíži vozidlo zozadu, okolitá oblast' sa môže javit' ako nejasná.
Aby ste zabránili požiaru
Ak vodič pokračuje v používaní digitálneho spätného zrkadla, ked' zo zrkadla vychádza dym alebo zápach, môže to mat' za následok požiar. Ihned' prestaňte systém používať a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Čistenie digitálneho spätného zrkadla
Čistenie povrchu zrkadla
Ak je povrch zrkadla zašpinený, obraz na displeji môže byť zle viditel'ný. Vyčistite povrch zrkadla jemne pomocou suchej handričky.
Čistenie kamery
Ak je objektív kamery zašpinený, zobrazený obraz nemusí byť jasný. V tom prípade ho vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou vo vode alebo tampónom.
Kamera
Umiestnenie kamery digitálneho spätného zrkadla - vid' obrázok.

V digitálnom spätnom zrkadle je ventilátor chladenia. Ked systém používate, môžete počut' zvuky ventilátora chladenia.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili poruche digitálneho spätného zrkadla
Na čistenie zrkadla nepoužívajte čistiace prostriedky ako je riedidlo, benzén a alkohol. Tie môžu povrch zrkadla zafarbit, poškodit alebo zničit.
Nefajčite, nepoužívajte zápalky, za-paľovače cigariet alebo otvorený oheň v blízkosti zrkadla. To by mohlo zrkadlo poškodit' alebo spôsobit' požiar.
- Neodstraňujte, nerozoberajte ani neupravujte zrkadlo.
■Aby ste zabránili poruche kamery
Dodržujte nasledujúce pokyny, inak digitálne spätné zrkadlo nemusí riadne fungovat.
- Nenarazte do kamery ani ju nevystavujte silný úderom, pretože by to mohlo spôsobit' zmenu jej montážnej polohy a uhla.
- Neodstraňujte, nerozoberajte ani neupravujte kameru.
- Zabráňte tomu, aby sa na povrch kamery dostali organické riedidlo, vosk, čistič okien alebo povlak na sklo. Ak sa tak stane, čo najskôr tie-to látky utrite.
- Ked čistíte objektív kamery, utrite objektív kamery vlhkou mäkkou handrou.
Nedrhnite silno objektív kamery, pretože sa môže poškrabat' a nebude schopný vysielat' jasný obraz.
- Ked' lepíte farebnú fóliu (vrátane priehl'adnej fólie) na sklo zadných dverí, nelepte ju do oblastí pred kamerou.
Ak je fólia prilepená do oblasti pred kamerou, obraz z kamery sa nemusí riadne zobrazovat'.

UPOZORNENIE
Nevystavujte kameru silným nárazom, pretože by to mohlo spôsobit' poruchu.
Ak k tomu dôjde, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať u ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol’vek spolahlivom servise.
Neblokujte vetracie otvory zrkadla. Inak môže byt zrkadlo horúce, a to môže viest k poruche alebo požiaru.

Ak zaznamenáte nejaké príznaky
Ak zaznamenáte niektorý z nasledujúcich príznakov, pozrite sa do nasledujúcej tabuľky na pravdepodobnú príčinu a riešenie.
Ak nie je príznak vyriešený navrhovaným riešením, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek predaj-com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
| Príznak Prav | depodobná príčina Riešenie | |
| Obraz je zle vidi- tel'ný. | Povrch zrkadla je znečistený. | Vyčistite jemne povrch zrkadla použitím mákkej suchej handričky. |
| Slnko alebo svetlomety svietia priamo do digitálneho spätného zrkadla. | Prepnite zrkadlo do režimu op-tického zrkadla.(Ak svetlo preniká cez panoramatické strešné okno [ak je vo výbave], zatvorte elektronickú slnečnú clonu. | |
| • Vozidlo je v tmavej oblasti.• Vozidlo je v blízkosti TV vy-sielača, vysielacej stanice, elektrárne alebo na inom mieste, kde sa môžu vyskyto-vat' silné rádiové vlny alebo elektrický šum.• Teplota v okolí kamery je ex-trémne vysoká/nízka.• Okolitá teplota je extrémne nízka.• Prší alebo je vlhko.• Slnko alebo svetlomety svie-tia priamo do objektívu ka-mery.• Vozidlo je pod fluorescenčným svetlom, sodíkovým svetlom, ortuťovým svetlom atď.• Výfukové plyny bránia kame-re v snímaní. | Prepnite zrkadlo do režimu op-tického zrkadla.(Ked' sa podmienky zlepšia, prepnite zrkadlo spät' do režimu digitálneho zrkadla.) | |
| Na objektíve kamery je cudzo-rodý materiál, napr. kvapky vody alebo prach. | Utrite objektív kamery vlhkou mäkkou handričkou. | |
| Obraz je zle vidi- tel'ný. | Batožiny v batožinovom priesto- re sa odrážajú od skla zadného okna a prekáža kamere. | Prepnite zrkadlo do režimu optického zrkadla.Presuňte batožiny do polohy, kde neprekážajú kamere, ale- bo ich zakryte čiernou han- drou, aby sa znížil odraz od skla zadného okna. |
| Zadné okno je zahmlené. | Prepnite zrkadlo do režimu op- tického zrkadla.Po odhmlení zadného okna po- užitím odhmlievania zadného okna (→S.450), použite znova režim digitálneho zrkadla. | |
| Vonkajšia strana skla zadného okna je zašpinená. | Použite stierač zadného okna, aby ste nečistotu odstránili. | |
| Vnútorná strana skla zadného okna je zašpinená. | Utrite vnútrajšok skla zadného okna vlhkou mäkkou handričkou. | |
| Obraz je vychý- lený. | Zadné dvere nie sú úplne zatvo- rené. | Zavrite úplne zadné dvere. |
| Kamera alebo oblast' v jej okolí dostala silný náraz. | Prepnite zrkadlo do režimu op- tického zrkadla a nechajte vo- zidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým- kol'vek spoľahlivým servisom. | |
| Displej je temný a zobrazí sa ☑. | Systém môže mat' poruchu. | Prepnite zrkadlo do režimu op- tického zrkadla a nechajte vo- zidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým- kol'vek spoľahlivým servisom. |
| ☐ zhasne. | ||
| Zobrazí sa [IMAGE] | Digitálne spätné zrkadlo je extrémne horúce.(Zobrazenie postupne tmavne.Ak sa teplota nad'alej zvyšuje, digitálne spätné zrkadlo sa vypne.) | Odporúčame znížit' teplotu v ka-bíne, aby sa znížila teplota zr-kadla.(zmizne, ked' sa zrkadlo ochladí.)Ak nezmizne, aj ked' je zr-kadlo chladné, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým-koľvek spoľahlivým servisom. |
| Páčka nemôže byt' riadne ovlá-daná. | Páčka môže mat' poruchu. | Prepnite zrkadlo do režimu op-tického zrkadla a nechajte vo-zidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým-koľvek spoľahlivým servisom.(Pre prepnutie zrkadla do reži-mu optického zrkadla stlačte a držte tlačidlo menu približne 10 sekúnd.) |
Vonkajšie spätné zrkadlá
Poloha spätného zrkadla môže byt' nastavená tak, aby poskytla dostatočný výhl'ad dozadu.
Odhmlievanie zrkadiel
Vonkajšie spätné zrkadlá môžu byt vyčistené použitím odhmlievania zrkadiel. Zapnite odhmlievanie zadného okna, aby ste zapli odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel. (→S.450)

VÝSTRAHA
Dôležité pokyny počas jazdy
V priebehu jazdy dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže zapričinit' stratu kontroly nad vozidlom, majúcu za následok smrt' alebo vážne zranenia.
Nenastavujte zrkadlá počas jazdy.
Obidve zrkadlá, ako na strane vodiča, tak spolujazdca, musia byt pred jazdou vyklopené a riadne nastavené.
Ked' je v činnosti odhmlievanie zrkadiel
Nedotýkajte sa povrchu spätných zrka- diel, pretože ten môže byt' veľmi horúci a môžete sa popálit'.
Postup nastavenia
1 Pre vol'bu zrkadla, ktoré chcete nastavit', stlačte spínač.

A L'avé
B Pravé
2 Pre nastavenie zrkadiel stlačte spínač.

A Hore
B Doprava
C Dolu
D Dol'ava
Spínač POWER je v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ.
Sklopenie zrkadiel

Prepnutie spínača sklopenia vonkajších spätných zrkadiel do neutrálnej polohy nastaví zrkadlá do automatického režimu. Automatický režim umožňuje väzbu sklopenia a vyklopenia zrkadiel na zamknutie/odomknutie dverí.
Ked' je automatický režim použitý v chladnom počasí, zrkadlo na dverách by mohlo zamrznút a automatické sklápanie a odklápanie nemusí byt možné. V tom prípade odstráňte l'ad a sneh zo zrkadla na dverách, potom bud'ovládajte zrkadlo použitím manuálneho režimu, alebo pohnite zrkadlo rukou.
Prispôsobenie
Činnosť automatického sklápania a vyklápania zrkadiel môže byt zmenená. (Prispôsobitelné funkcie: →S.631)

VÝSTRAHA
Ked' sa zrkadlo pohybuje
Aby ste zabránili zraneniu a poruche zrkadla, dajte pozor, aby pohybom zr-kadla nedošlo k zachyteniu vašej ruky.
Otváranie a zatváranie elektricky ovládaných okien
Elektricky ovládané okná môžu byt' otvárané a zatvárané použitím spínačov.
Ovládaním spínača sa bočné okná pohybujú nasledujúcim spôsobom:

1 Zatváranie
2 Jednodotykové zatváranie *
3 Otvorenie
4 Jednodotykové otváranie *
*: Pre zastavenie bočného okna v medzipolohe ovládajte spínač v opačnom smere.
Ovládanie elektricky ovládaných okien po vypnutí hybridného systému
Elektricky ovládané okná môžu byť ovládané ešte približne 45 sekúnd potom, ako je spínač POWER prepnutý do PRÍ-SLUŠENSTVO alebo VYPNUTÉ. Nemôžu však byť ovládané, akonáhle sa otvoria niektoré predné dvere.
■Funkcia ochrany pred zovretím
Ak je medzi bočné okno a rám okna zovretý nejaký predmet, ked sa bočné okno zatvára, pohyb bočného okna sa zastaví a bočné okno sa mierne pootvorí.
■Funkcia ochrany pred zachytením
Ak sa medzi dvere a bočné okno zachytí nejaký predmet, keď sa bočné okno otvára, pohyb bočného okna sa zastaví.
Ked' nie je možné otvorit' alebo za- tvorit' elektricky ovládané okno
Ked funkcia ochrany pred zovretím alebo funkcia ochrany pred zachytením funguje neobvykle a bočné okno nemôže byt otvorené a zatvorené, vykonajte nasledujúce činnosti pomocou spínača elektricky ovládaného okna na príslušných dverách.
Zastavte vozidlo. Ked' je spínač POWER v ZAPNUTÉ, počas 4 sekúnd od aktivácie funkcie ochrany pred zovretím alebo funkcie ochrany pred zachytením ovládajte nepretržito spínač elektricky ovládaných okien v smere jednodotykového zatvárania alebo jednodotykového otvárania tak, aby sa bočné okno mohlo otvorit' a zatvorit'.
Ak bočné okno nemôže byť otvorené a zatvorené aj keď boli vykonané hore uvedené činnosti, vykonajte nasledujúci postup pre inicializáciu funkcie.
1 Otočte spínač POWER do ZAPNUTÉ.
2 Potiahnite a držte spínač elektricky ovládaného okna v smere jednodotykového zatvárania a úplne zatvorte bočné okno.
3 Uvoľnite spínač elektricky ovládaného okna na chvíľu, znova potiahnite spínač v smere jednodotykového zatvárania a držte ho tam približne 6 sekúnd alebo dlhšie.
4 Stlačte a podržte spínač elektricky ovládaného okna v smere jednodotykového otvárania. Potom, ako sa bočné okno úplne otvorí, pokračujte v držaní spínača d'alšiu 1 sekundu alebo dlhšie.
5 Uvoľnite spínač elektricky ovládaného okna na chvíľu, znova zatlačte spínač v smere jednodotykového otvárania a držte ho tam približne 4 sekundy alebo dlhšie.
6 Potiahnite a podržte spínač elektricky ovládaného okna v smere jednodotykového zatvárania znova. Potom, ako sa bočné okno úplne zatvorí, pokračujte v držaní spínača dálšiu 1 sekundu alebo dlhšie.
Ak spinač uvoľníte, keď sa bočné okno pohybuje, začnete znova od začiatku. Ak sa bočné okno vracia a nemôže byť úplne zatvorené alebo otvorené, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.
Ovládanie elektricky ovládaných okien s väzbou na zamykanie dverí
- Elektricky ovládané okná môžu byť otvorené a zatvorené použitím mechanického klúča. * (→S.601)
Elektricky ovládané okná môžu byt' otvorené a zatvorené použitím bezdrôtového dial'kového ovládania. ^* (→S.203) - Vozidlá s alarmom: Alarm sa môže spustit, ak je nastavený alarm a elektricky ovládané okno je zatvorené použitím funkcie ovládania elektricky ovládaných okien s väzbou na zamykanie dverí. (→S.79)
*: Tieto nastavenia musia byt' vykonané u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek społahlivom servise.
■Funkcia upozornenia na otvorené elektricky ovládané okno
Ked' je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ a otvoria sa dvere vodiča pri otvorených elektricky ovládaných oknách, zaznie bzučiak a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie.
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. väzba na zamykanie dverí) môže byt zmenené. (Prispôsobitel'né funkcie: →S.631)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit smrt alebo vážne zranenia.
■Zatváranie elektricky ovládaných okien
Vodič je zodpovedný za akékol'vek ovládanie elektricky ovládaných okien, vrátane ovládania okien spolucestujúcich. Aby ste zabránili neúmyselnému ovládaniu, obzvlášť u detí, nedovoľte deťom ovládať elektricky ovládané okná. Deti a ostatní cestujúci môžu byť čast'ami tela zachytení v elektricky ovládaných oknách. Ked' idete s deťmi, odporúčame vám použit' spínač blokovania okien. (→S.291)
- Pri ovládaní okien dbajte na to, aby žiadni cestujúci nemali žiadnu časť tela na takých miestach, kde by mohli byť zachytení elektricky ovládaným oknom.

Ked' použivate bezdrótové dialkové ovládanie alebo mechanický klúč a ovládate elektricky ovládané okná, ovládajte elektricky ovládané okná potom, ako sa uistíte, že sa žiadny z cestujúcich nemôže ktoroukol'vek časťou tela zachytit' v bočnom okne. Nenechávajte tiež deti ovládat' elektricky ovládané okno pomocou bezdrótového dialkového ovládania alebo mechanického klúča. Deti a ostatní cestujúci môžu byt' zachytení v elektricky ovládanom okne.
Ked' vozidlo opúšťate, prepnite spínač POWER do VYPNUTÉ, vezmite klúč a opustite vozidlo spolu s det'mi. Môže dôjst' k neúmyselnému ovládaniu, z dôvodu neposlušnosti atd', ktoré by mohlo viest' k nehode.
■Funkcia ochrany pred zovretím
Nikdy nepoužívajte akúkol'vek časť vášho tela, aby ste úmyselne aktivovali funkciu ochrany pred zovretím.
Funkcia ochrany pred zovretím nemusí fungovať, keď je niečo zovreté tesne pred úplným dovretím bočného okna. Dajte pozor, aby nedošlo k zovretiu žiadnej časti vášho tela v bočnom okne.
■Funkcia ochrany pred zachytením
Nikdy nepoužívajte akúkol'vek časť vášho tela alebo oblečenia, aby ste úmyselne aktivovali funkciu ochrany pred zachytením.
Funkcia ochrany pred zachytením nemusi fungovať, keď sa niečo zachytí tesne pred úplným otvorením bočného okna. Dajte pozor, aby ste si nezachytili žiadnu časť tela alebo oblečenia v bočnom okne.
Zabránenie neúmyselnému ovládaniu (spínač blokovania okien)
Táto funkcia môže byt' použitá, aby ste zabránili det'om otvárat' alebo zatvárat' okná spolucestujúcich.
Stlačte spínač.
Indikátor Aa rozsvieti a okná spolujazdca budú zablokované.
Okná spolucestujúcich môžu byť otvorené a zatvorené pomocou spínačov vodiča aj keď je zapnutý blokovací spínač.

Spínač blokovania okien môže byt' ovládaný, ked'
Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
Ked' je odpojený 12V akumulátor
Spínač blokovania okien je vypnutý. Ak je to potrebné, stlačte spínač blokovania okien po opätovnom pripojení 12V akumulátora.
Pre ovládanie panoramatického strešného okna a elektronickej slnečnej clony použite spínače na strope.
Ovládanie elektronickej slnečnej clony a panoramic-kého strešného okna
■Otváranie a zatváranie elektro-nickej slnečnej clony

1 Otvorenie elektronickej slnečnej clony*
Posuňte dozadu a držte spínač . Elektronická slnečná clona sa automaticky úplne otvorí.
2 Zatvorenie elektronickej slnečnej clony*
Ak nie je panoramatické strešné okno úplne zatvorené, úplne sa zatvorí predtým ako sa zatvorí elektronická slnečná clona.
*: Pre zastavenie elektronickej slnečnej clony v medzipolohe zľahka posuňte
a uvol'nite spínač vktoromkol'vek smere.
■Vyklopenie a sklopenie panoramatického strešného okna
Pre vyklopenie panoramatického strešného okna v medzipolohe
stlačte spínač

Ked'je panoramatické strešné okno vyklopené, elektronická slnečná clona sa otvorí do polovične otvorenej polohy strechy.
*: Pre zastavenie panoramatického strešného okna v medzipolohe zl'ahka
Pre sklopenie panoramatického strešného okna v medzipolohe
Panoramatické strešné okno môže byt' sklopené iba vtedy, keď je vo vyklopenej polohe.

■Otváranie a zatváranie panoramatického strešného okna
Otvorenie panoramatického strešného okna*
Panoramatické strešné okno môže byt' otvorené z vyklopenej polohy.
*: Pre zastavenie panoramatického strešného okna v medzipolohe zľahka
posuňte a uvoľnite spínač rýmkol'vek smerom.


Otvorenie panoramatického strešného okna
Panoramatické strešné okno sa automaticky úplne zatvorí.

Ovládanie panoramatického strešného okna po vypnutí hybridného systému
Panoramatické strešné okno a elektronická slnečná clona môžu byť ovládané približne 45 sekúnd potom, ako je spínač POWER prepnutý do PRÍSLUŠEN-STVO alebo VYPNUTÉ. Nemôžu však byť ovládané, akonáhle sa otvoria niektoré predné dvere.
■Funkcia ochrany pred zovretím
Ak je medzi panoramatickým strešným oknom a jeho rámom detegovaný nejaký predmet, v nasledujúcich situáciách sa pohyb zastaví a panoramatické strešné okno sa mierne pootvorí.
- Panoramatické strešné okno sa zatvára alebo sklápa.
●Elektronická slnečná clona sa zatvára.
Súčasné zatváranie panoramatického strešného okna a elektronickej slnečnej clony
Elektronická slnečná clona sa bude zatvárať do polovične otvorenej polohy a pozastaví sa. Panoramatické strešné okno sa potom úplne zatvorí. Potom sa úplne zatvorí elektronická slnečná clona.
Ovládania panoramatického strešného okna s väzbou na zamykanie dverí
Panoramatické strešné okno môže byť otvorené a zatvorené použitím mechanického klúča. * (→S.601)
Panoramatické strešné okno môže byť otvorené a zatvorené použitím bezdrótového dialkového ovládania. * (→S.203)
- Vozidlá s alarmom: Alarm sa môže spustit, ak je zapnutý alarm a panorama-tické strešné okno je zatvorené použitím funkcie ovládania panorama-tického strešného okna s väzbou na zamykanie dverí. (→S.79)
*: Tieto nastavenia musia byt vykonané u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek społahlivom servise.
Ked' sa panoramatické strešné okno alebo elektronická slnečná clona nezatvárajú normálne
Vykonajte nasledujúci postup:
1 Zastavte vozidlo.
2 Otočte spínač POWER do ZAPNUTÉ.
3 Posuňte dopredu a držte spínač

alebo spínač

le spínač posunutý približne 10 sekúnd potom, ako sa panoramatické strešné okno alebo elektronická slnečná clona zatvoria a znova otvoria. Panoramatické strešné okno a elektronická slnečná clona sa začnú zatvárat.*
4 Overte si, že sú panoramatické strešné okno a elektronická slnečná clona úplne zatvorené a uvoľnite spínač.
*: Ak je spínač uvoľnený v nesprávnom okamihu, postup musí byť vykonaný znova od začiatku.
Ak sa panoramatické strešné okno alebo elektronická slnečná clona po vykonaní hore uvedeného postupu úplne nezatvorí, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
■Funkcia upozornenia na otvorené panoramatické strešné okno
Ked' je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ a otvoria sa dvere vodiča pri otvorenom panoramicickom strešnom okne, zaznie bzučiak a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie.
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. väzba na zamykanie dverí) môže byt zmenené. (Prispôsobitelné funkcie: →S.631)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit smrt alebo vážne zranenia.
■Otváranie a zatváranie elektronickej slnečnej clony
- Pri ovládaní elektronickej slnečnej clony dbajte na to, aby žiadni cestujúci nemali žiadnu čast' tiel na takých miestach, kde by mohli byt' zachytený.

Nedovolte det'om ovládat' elektronickú slnečnú clonu. Privretie niekoho elektronickou slnečnou clonou môže spôsobit' smrtel'né alebo vážne zranenia.
■Otváranie panoramatického strešného okna
Počas jazdy nedovolte žiadnym cestujúcim vystrkovat' ruky alebo hlavu von z vozidla.
Nesadajte na hornú čast' panorama-tického strešného okna.
■Otváranie a zatváranie panorama-tického strešného okna
Vodič je zodpovedný za otváranie a zatváranie panoramatického strešného okna.
Aby ste zabránili neúmyselnému ovládaniu, obzvlášť u detí, nedovol'te det'om ovládať strešné okno. Deti a ostatní cestujúci môžu byť časťami tela zachytení v panoramatickom strešnom okne.
- Pri ovládaní strešného okna dbajte na to, aby žiadni cestujúci nemali žiadnu čast' tela na takých miestach, kde by mohli byt' zachytení panora-matickým strešným oknom.

Ked' používate bezdrótové dialkové ovládanie alebo mechanický klúč a ovládate panoramatické strešné okno, ovládajte panoramatické strešné okno potom, ako sa uistíte, že sa žiadny z cestujúcich nemôže ktoroukol'vek časťou tela zachytit' v panoramatickom strešnom okne. Nenechávajte tiež deti ovládať panoramatické strešné okno pomocou bezdrótového dialkového ovládania alebo mechanického klúča. Deti a ostatní cestujúci môžu byť zachytení v panoramatickom strešnom okne.

VÝSTRAHA
Ked vozidlo opúšťate, prepnite spínač POWER do VYPNUTÉ, vezmite klúč a opustite vozidlo spolu s detmi. Môže dôjsť k neúmyselnému ovládaniu, z dôvodu neposlušnosti atd., ktoré by mohlo viest’ k nehode.
■Funkcia ochrany pred zovretím
Nikdy nepoužívajte akúkol'vek časť vášho tela, aby ste úmyselne aktivovali funkciu ochrany pred zovretím.
Funkcia ochrany pred zovretím nemusí fungovať, keď sa niečo zachytí tesne pred úplným zavretím panoramatického strešného okna alebo elektronickej slnečnej clony. Funkcia ochrany pred zovretím tiež nebude fungovať, keď je spínač stlačený. Dbajte na to, aby sa nezachytili vaše prsty atď.
■Aby ste sa nepopálili alebo nezranili
Nedotýkajte sa oblasti medzi spodnou stranou panoramickej strechy a elektronickou slnečnou clonou. Vaše ruky môžu byt zachytené a mohli by ste sa zranit'. Tiež ak je vozidlo ponechané dlhšiu dobu na priamom slnku, spodná strana panoramicckého strešného okna by mohla byt vel'mi horúca a spôsobit' popálenie.

UPOZORNENIE
Pred otvorením panoramatického strešného okna sa uistite, že v okolí otvoru nie sú žiadne cudzie predmety, napr. kamienky alebo l'ad.
Nenarážajte do panoramatického strešného okna alebo jeho okrajov tvrdými predmetmi.
■Po umytí vozidla alebo po daždi
Pred otvorením panoramatického strešného okna utrite všetku vodu z panoramatického strešného okna. Inak sa do kabíny môže dostať voda, keď sa panoramatické strešné okno otvorí.
Jazda
5
5-1. Pred jazdou
Jazda s vozidlom .....298
Náklad a batožina....304
Tahanie prívesu....305
5-2. Postupy pre jazdu
Spínač POWER (zapaľovania)......313
Hybridná prevodovka......318
Stierač a ostrekovač zadného okna....337
5-4. Tankovanie
Otváranie uzáveru palivovej nádrže ....338
5-5. Používanie podporných jazdných systémov
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) .....359
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom....373
Tempomat....384
Obmedzovač rýchlosti .....387
BSM (Sledovanie slepého uhla)....389
PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie)....417
Funkcia PKSB (statické objekty)....421
Funkcia PKBS (vozidlá križujúce dráhu vzadu) ...426
Spínač vol'by jazdného režimu....430
Režim Trail......431
Systém GPF (Filter pevných častíc)......432
Asistenčné jazdné systémy ....433
5-6. Pokyny pre jazdu
Pokyny pre jazdu v zime...439
Pokyny pre úžitkové vozidlá ....443
Jazda s vozidlom
Pre zaistenie bezpečnej jazdy by mali byt' dodržiavané nasledujúce postupy:
Postup pre jazdu
■Pred štartovaním hybridného systému
■ Štartovanie hybridného systému
→S.313
Jazda
Ak je parkovacia brzda v automatickom režime, parkovacia brzda sa automaticky uvoľní, keď presuniete radiacu páku do ktorejkoľvek inej polohy ako P. (→S.324)
3 Pozvoľna uvoľnite brzdový pedál a jemne zošliapnite plynový pedál, aby vozidlo zrýchlilo.
Zastavenie
4 Zamknite dvere, uistite sa pri tom, že máte pri sebe klúč.
Ak parkujete vo svahu, podložte kolesá podľa potreby.
■Rozjazd do prudkého kopca
1 So zošliapnutým brzdovým pedá- lom presuňte radiacu páku do D. (→S.318)
2 Potiahnite spínač parkovacej brzdy, aby ste parkovaciu brzdu manuálne zabrzdili. (→S.323)
3 Uvoľnite brzdový pedál a jemne zošliapnite plynový pedál, aby vozidlo zrýchlilo.
Funkcia automatického uvoľnenia par- kovacej brzdy (→S.324)
Ked' sa rozbiehate do kopca
Bude sa aktivovat' asistent rozjazdu do kopca. (→S.434)
■Pre jazdu s úsporou elektriny a pa-liva
Pochopte vlastnosti systému tohto vozidla, aby ste mohli využiť funkcie hybridného systému. Uvedomte si tiež, že hybridné vozidlá sú rovnaké ako bežné vozidlá, a je nutné vyvarovať sa činností, ako je náhla akcelerácia. Vid' "Pokyny pre jazdu s plug-in hybridným vozidlom" (→S.99).
Jazda v daždi
- Ked' prší, chod'te opatrne, pretože sa zníži viditel'nosť, okná sa môžu zahmlit' a vozovka by mohla byt' klzká.
Ked' začina pršat', chod'te opatrne, pretože povrch vozovky by mohol byt' obzvlášt' klzký. - Nejazdite vysokými rýchlostami, keď idete na dialnici v daždi, pretože medzi vozovkou a pneumatikami môže byť vrstva vody, a to môže brániť správnej činnosti riadenia a bízd.
■ Pokyny ECO akcelerácie (→S.181)
Je l'ahšie jazdiť spôsobom šetrnejším k životnému prostrediu, ak pôjdeté s ohľadom na zobrazenie pokynov EKO akcelerácie. Používaním pokynov EKO akcelerácie je tiež l'ahšie zvýšiť vyhodnotenie "Skóre ECO".
Ked' sa rozbiehate: Pozvol'na zošl'apujte plynový pedál a zrýchl'ujte na požadovanú rýchlost' a popritom zostan'te v rozsahu pokynov ECO akcelerácie. Ak sa vyhnete nadmernej akcelerácii, zvýši sa skóre "Start".
- Počas jazdy: Po zrýchlení na požadovanú rýchlost' uvoľnite plynový pedál a chod'te stálou rýchlost'ou v rozsahu pokynov EKO akcelerácie. Udržiavaním vozidla v rozsahu pokynov EKO akcelerácie sa zvýši skóre "Jazda".
- Pri zastavovaní: Ked' zastavujete vozidlo, skoršie uvoľnenie plynového pedálu spôsobí zvýšenie skóre "Stop".
Obmedzenie výkonu hybridného systému (Brake Override System)
- Ked' sú súčasne zošliapnuté pedále plynu a brzdy, výkon hybridného systému môže byt' obmedzený.
●Na multiinformačnom displeji a projekčnom displeji (ak je vo výbave) sa zobraží výstražné hlásenie, ked je tento systém v činnosti. (→S.568)
Obmedzenie nähleho rozjazdu (Drive-Start Control)
Ked' je vykonaná nasledujúca neobvyklá činnosť, výkon hybridného systému môže byť obmedzený.
- Ked' je radiaca páka presuńutá z R do D, D do R, N do R, P do Š alebo P do R* (D zahřna S) pri zošliapnutom plynovom pedáli, na multiinformačnom displeji a projekčnom displeji (ak je vo výbave) sa zobrazí výstražné hlásenie. Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie, prečítajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov.
- Ked' je plynový pedál zošliapnutý príliš, ked' vozidlo cúva.
*: V závislosti na situácii nemusí byt možné radiacu páku preradit.
- Akonáhle je aktivované Drive-Start Control, vaše vozidlo môže mat' problém vyjst' z blata alebo čerstvého snehu. V takom pripade deaktivujte TRC (→S.435), aby ste zrušili Drive-Start Control, a tým bude vozidlo schopné vyjst' z blata alebo čerstvého snehu.
- Drive-Start Control nefunguje, keď je zapnutý režim Trail.
Aby ste predížili životnosť vozidla, odporúčame vám dodržiavať nasledujúce pokyny:
●Pre prvých 800 km: Net'ahajte príves.
●Pre prvých 1 000 km:
- Nejazdite príliš rýchlo.
• Vyhnite sa náhlym zrýchleniam. - Nejazdite trvale na nízky prevodový stupeň.
- Nejazdite dlhšiu dobu stálou rýchlosťou.
■Prevádzka vozidla v zahraničí
Dodržujte príslušné registračné predpisy pre vozidlo a overte dostupnosť správneho paliva. (→S.616)

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Vždy držte nohu na brzdovom pedáli, keď vozidlo stojí s rozsvieteným indikátorom "READY". Tým zabránite popodchádzaniu vozidla.
- Nejazdite, ak nie ste dobre zoznámení s umiestnením brzdového a plynového pedálu, aby ste nezošliaplí nesprávny pedál.
- Neúmyselné zošliapnutie plynového pedálu namiesto brzdového pedálu bude mať za následok náhle zrýchlenie, a to môže viest’ k nehode.
- Pri cúvaní môžete telo vykrútiť tak, že iba s t'ažkost'ami dosiahnete na pedále. Uistite sa, že môžete pedále riadne ovládat'.
- Uistite sa, že sedíte v správnej jazdnej polohe, aj keď s vozidlom iba popodchádzate. To vám umožní riadne zošliapnut’ pedále brzdy a plynu.
- Zošľapujte brzdový pedál pravou nohou. Zošliapnutie brzdového pedálu ľavou nohou môže v naliehavom prípade spôsobit' oneskorenú reakciu, a to môže viest' k nehode.
Ked' je vozidlo poháňané iba elektrickým (trakčným) motorom, mal by vodič venovať pozornosť chodcom. Pretože nie je počuť žiadny hluk motora, chodci môžu zle odhadnút' pohyb vozidla. Napriek tomu, že je vozidlo vybavené systémom Acoustic Vehicle Alerting System, chod'te opatrne, pretože chodzi v okolí nemusia vozidlo zaznamenat', ak je okolitá oblast' hlučná.
- Nezastavujte s vozidlom v blízkosti horľavých materiálov, ako je lístie, papier alebo handry, ani cez ne neprechádzajte.
Výfukový systém a výfukové plyny môžu byť extrémne horúce. Tieto horúce súčasti môžu spôsobit' požiar, ak je nablízku nejaký horľavý materiál.
Počas normálnej jazdy nevypínajte hybridný systém. Vypnutím hybridného systému počas jazdy nedôjde ku strate schopnosti vozidlo riadit' alebo brzdit', avšak posilňovač riadenia nebude fungovať. To spôsobí omnoho obtiažnejšie riadenie, także by ste mali s vozidlom zájst' ku kraju vozovky a zastavit' čo najskôr, akonáhle to bude bezpečné.
V prípade núdze, napr., ak nie je možné vozidlo zastavit' normálnym spôsobom: →S.556
Aby ste udržali bezpečnú rýchlost pri jazde z kopca, použite brzdenie motorom (podradenie). Nepretržité používanie bízd môže spôsobit' prehriatie a stratu účinnosti bízd. (→S.318)
Nenastavujte počas jazdy polohu volantu, sedadiel, vnútorného a vonkajších spätných zrkadiel. To môže spôsobit' stratu ovládatelnosti vozidla.
Vždy skontrolujte, že ruky, hlava a d'alšie časti tela cestujúcich nie sú mimo vozidlo.
Prudké zabrzdenie, zrýchlenie a zatočenie môže spôsobit' preklzávanie pneumatík a zníženie vašej schopnosti ovládat' vozidlo.
Prudká akcelerácia, brzdenie motorom z dôvodu preradenia alebo rýchle zmeny otáčok motora môžu spôsobit' šmyk vozidla.

VÝSTRAHA
Po prejdení cez kaluž mierne zo- šliapnite brzdový pedál, aby ste sa uistili, že brzdy fungujú správne. Mokré brzdové doštičky môžu brá- nit' správnej funkcii břzd. Ak sú brzdy mokré iba na jednej strane a riadne nefungujú, môže to ovplyvnit' riadenie.
Ked' presúvate radiacu páku
Nenechávajte vozidlo popodchádzat dozadu, keď je zvolená poloha pre jazdu dopredu, alebo popodchádzat dopredu, keď je radiaca páka v R. To môže spôsobit' nehodu alebo poškodenie vozidla.
Nepresúvajte radiacu páku do P, keď sa vozidlo pohybuje.
To môže spôsobit’ poškodenie pre-
vodovky a môže to mať za následok
stratu ovládateľnosti vozidla.
Nepresúvajte radiacu páku do R, keď sa vozidlo pohybuje dopredu. To môže spôsobit’ poškodenie pre-vodovky a môže to mať za následok stratu ovládateľnosti vozidla.
Nepresúvajte radiacu páku do polo-
hy pre jazdu, keď sa vozidlo pohybu-
je dozadu.
To môže spôsobit poškodenie pre-
vodovky a môže to mať za následok
stratu ovládatelnosti vozidla.
Presunutím radiacej páky do N, keď je vozidlo v pohybe, dôjde k odpojeniu hybridného systému. Brzdenie motorom nie je možné, ak je hybridný systém odpojený.
Budte opatrní, aby ste neradili pri zošliapnutom plynovom pedáli.
Presunutie radiacej páky do ktorejkol'vek inej polohy ako P alebo N môže viest' k neočakávanému prudkému zrýchleniu vozidla, a to môže spôsobit' nehodu s následkami smrti alebo vážnych zranení. To môže spôsobit' poškodenie prevodovky a môže to mať za následok stratu ovládatel'nosti vozidla.
Ked' počujete kvílivý alebo škrípavý zvuk (indikátory opotrebovania brzdových doštičiek)
Nechajte brzdové doštičky čo najskôr skontrolovať a vymenit’ u ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol’vek spol’ahlivom servise.
Ak nebudú doštičky včas vymenené, môže dôjst' k poškodeniu kotúčov. Je nebezpečné jazdiť s vozidlom, ked' sú prekročené medze opotrebovania brzdových doštičiek a/alebo kotúčov.
- Nezošľapujte zbytočne plynový pedál.
Ak je zaradená iná poloha ako P alebo N, vozidlo môže náhle a neočakávane zrýchlit’ a spôsobit’ tak nehodu.
Aby ste zabránili nehodám z dôvodu popodchádzania vozidla, vždy majte zošliapnutý brzdový pedál, keď stojíte a svieti indikátor "READY", a ak je to nutné, zabrdite parkovaciu brzdu.
Ak je vozidlo zastavené na svahu, vždy zošliapnite brzdový pedál a bezpečne zabrdite parkovaciu brzdu, ak je to nutné, aby ste zabránili nehodám z dôvodu popodchádzania vozidla dopredu alebo dozadu.
Vyhnite sa vytáčaniu alebo pretáčaniu motora. Beh motora vo vysokých otáčkach, keď je vozidlo zastavené, môže spôsobit’ prehriatie výfukového systému, a to by mohlo viest’ k požiaru, ak je v okolí horľavý materiál.

VÝSTRAHA
Ked' parkujete vozidlo
Nenechávajte okuliare, zapaľovače
cigariet, plechovky so sprejom ale-
bo nápojmi vo vozidle, ak stojí na
slnku.
Inak sa môže stat' nasledujúce:
- Plyn môže unikať zo zapaľovača cigariet alebo zo spreja, a to môže viest’ k požiaru.
- Teplota vo vnútri vozidla môže spôsobit', že plastové šošovky a plastový materiál okuliarov sa zdeformuje alebo praskne.
- Plechovka s nápojom môže prasknút, jej obsah vystriekne na interiér vozidla a môže tiež spôsobit' skrat elektrických súčastí vozidla.
Nenechávajte zapalovače cigariet vo vozidle. Ak je zapalovač cigariet na takom mieste, ako je odkladacia schránka alebo podlaha, môže sa náhodne zapálit' pri vkladaní batožín alebo nastavovaní sedadla, a to môže spôsobit' požiar.
Nepripevňujte prísavky na čelné sklo alebo okná. Neumiestňujte nádobky, napr. osviežovače vzduchu, na pristrojový panel alebo palubnú dosku. Prísavky alebo nádobky môžu pôsobit' ako šošovky, a tým spôsobit' požiar.
Nenechávajte dvere alebo okno otvorené, ak je zakrivené sklo pokryté metalickou fóliou, napr. striebornej farby. Odrazené slnečné svetlo môže spôsobit', že sklo bude slúžit' ako šošovka, a tým môže spôsobit' požiar.
Vždy zabrzdite parkovaciu brzdu, presuňte radiacu páku do P, vypnite hybridný systém a zamknite vozidlo. Nenechávajte vozidlo bez dozoru, keď svieti indikátor "READY".
Ak je vozidlo zaparkované s radia-cou pákou v P ale bez zabrzdenia parkovacej brzdy, vozidlo sa môže začať pohybovat’ a to môže viest’ k nehode.
Nedotýkajte sa výfukového potrubia, ked' svieti indikátor "READY" alebo ihned' po vypnutí hybridného systému. Môžete sa popálit'.
Ked' si vo vozidle zdriemnete
Vždy vypnite hybridný systém. Inak, ak nechtiac pohnete radiacu páku alebo zošliapnete plynový pedál, to môže spôsobit' nehodu alebo požiar z dôvo- du prehriatia hybridného systému. Navyše, ak je vozidlo zaparkované v zle vetranom priestore, výfukové plyny sa môžu nahromadit' a vniknút do vozidla, a to by mohlo viest' ku smrti alebo váž- nemu ohrozeniu zdravia.
Ked' brzdíte
Ked' sú brzdy mokré, jazdite opatrnejšie. Ked' sú brzdy mokré, brzdná vzdiale-nosť sa zväčšuje a môže to spôsobit', že jedna strana vozidla brzdí inak ako druhá strana. Tiež parkovacia brzda nemusí bezpečne udržat' vozidlo.
Ak elektronicky ovládaný brzdový systém nefunguje, nejazdite príliš blízko za inými vozidlami a vyhnite sa klesaniu alebo prudkým zákrutám, ktoré vyžadujú brzdenie. V tom prípade je stále možné brzdit', ale brzdový pedál by mal byt' zošliapnutý pevnejšie ako obvykle. Tiež sa predlíži brzdná vzdialenost'. Nechajte brzdy ihned' opravit'.
Brzdový systém sa skladá z 2 alebo viac nezávislých hydraulických systémov; ak jeden zo systémov zlyhá, ostatné stále funguju. V tom prípade by mal byt' brzdový pedál zošliapnuty pevnejšie ako obvykle a brzdná vzdialenost' sa predíži. Nechajte brzdy ihneď opravit'.
Ked' vozidlo uviazne
Nepretáčajte nadmerne kolesá, keď je niektorá z pneumatík vo vzduchu, alebo uviazla v piesku alebo blate atd'. To môže poškodit' súčasti pohonu alebo pohnút' vozidlom dopredu alebo dozadu a spôsobit' tak nehodu.

UPOZORNENIE
- Nezošľapujte naraz plynový a brzdový pedál počas jazdy, pretože to môže obmedzit' výkon hybridného systému.
■Aby ste zabránili poškodeniu súčastí vozidla
Neotáčajte volant na doraz v obidvoch smeroch a nedržte ho tam dlhšiu dobu. Tým sa môže poškodit' elektromotor posilňovača riadenia.
Ked' idete cez nerovnosti na ceste, chod'te čo najpomalšie, aby ste zabránili poškodeniu kolies, podvozku vozidla atd'.
Ked' dôjde k defektu pneumatiky počas jazdy
Vypustená alebo poškodená pneumatika môže spôsobit' nasledujúce situácie.
●Môže byť t'ažké ovládat vozidlo.
- Vozidlo vydáva neobvyklé zvuky alebo vibrácie.
●Vozidlo sa neprirodzene naklána.
Informácie o tom, čo robit', ked' dôjde k defektu pneumatiky (→S.576, 588)
Nejazdite po vozovke, ktorá bola zaplavená po silnom daždi atď. Tým by mohlo dôjst’ k nasledujúcemu vážne-mu poškodeniu vozidla:
Zastavenie motora
● Skrat elektrických súčastí
- Poškodenie motora spôsobené po- norením do vody
V prípade, že ste jazdili po zaplavenej vozovke a vozidlo bolo zaplavené, požiadajte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis, aby skontroloval nasledujúce:
Funkcia brzd
Zmeny množstva a kvality oleja a kvapalín používaných v motore, hybridnej transaxle prevodovke (predná a zadná) atd.
Vždy zabrzdite parkovaciu brzdu a pre-suňte radiacu páku do P. Inak to môže spôsobit', že sa vozidlo pohne, alebo môže náhle zrýchliť, ak nechtiac zo- šliapnete plynový pedál.
Náklad a batožina
Venujte pozornost' nasledujúcim informáciám o pokynoch pre nakladanie, nosnosti a zát'aži.

VÝSTRAHA
Veci, ktoré nesmú byt' prevážané v batožinovom priestore
Nasledujúce veci môžu spôsobit' požiar, ak sú uložené v batožinovom priestore:
Nádoby obsahujúce benzín
Spreje
■Pokyny pre nakladanie
Dodržujte nasledujúce pokyny. Inak to môže bránit' správnemu zo- šliapnutiu pedálov, môže to blokovat' výhľad vodiča, alebo to môže mat' za následok, že predmety udrú vodiča alebo cestujúcich, a to by mohlo spô- sobit' nehodu.
Nepokladajte žiadne predmety v ba-tožinovom priestore na seba vyššie ako sú operadlá.
Ked' sklopíte zadné sedadlá, dlhé predmety by nemali byt umiestnené priamo za predné sedadlá.
Nikdy nedovol'te nikomu jazdit' v ba-tožinovom priestore. Ten nie je určený pre cestujúcich. Tí by mali sediet' vo svojich sedadlách, riadne pripútaní svojimi bezpečnostnými pásmi. Inak sú v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia alebo nehody vystavení oveľa väčšiemu riziku vážnych alebo smrtel'ných zranení.
Neumiestňujte náklad alebo batožiny na nasledujúce miesta.
• K nohám vodiča
- Na sedadlo spolujazdca vpredu alebo zadné sedadlá (pri ukladaní predmetov na seba)
- Na kryt batožín (ak je vo výbave)
- Na prístrojový panel
- Na palubnú dosku
- Zaistite všetky predmety v priestore pre cestujúcich.
Zát'až a rozloženie
Nepret'ažujte vaše vozidlo.
Nerozkladajte záťaž nerovnomerne. Nesprávne zaťaženie môže zhoršit’ riadenie a brzdenie a to môže mať za následok smrt alebo vážne zranenia.
Ked' nakladáte náklad na strešný nosič batožín (ak je vo výbave)
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Umiestnite náklad tak, aby jeho hmotnosť bola rozložená rovnomerne medzi prednú a zadnú nápravu.
Ak nakladáte dlhý alebo široký náklad, nikdy neprekročte celkovú dížku alebo šírku vozidla. (→S.614)
Batožiny, ktoré prepravujete na strešnom nosiči batožin, posůvajú t'ažisko vozidla viac hore. Vyvarujte sa vysokých rýchlosti, prudkých rozjazdov, ostrého zatáčania, náhleho brzdenia alebo iných prudkých manévrov, inak by mohlo dôjst ku strate kontroly nad vozidlom alebo k jeho prevráteniu vplyvom nesprávného ovládania vozidla, a to môže mat' za následok smrt' alebo vážne zranenia.

VÝSTRAHA
Ak idete na dlhé vzdialenosti, po ne- rovných cestách alebo vysokými rýchlostami, zastavte príležitostne vozidlo počas cesty, aby ste sa uistili, že náklad zostáva na mieste.
Neprekračujte hmotnosť nákladu na strešnom nosiči batožín 80 kg.

UPOZORNENIE
Ked' nakladáte náklad na strešný nosič batožín (ak je vo výbave) Budte opatrní, aby ste nepoškriabali povrch panoramatické strešného okna (ak je vo výbave).
Tahanie prívesu
Vaše vozidlo je primárne určené pre prepravu cestujúcich. Ťahanie prívesu bude mat' negativny vplyv na ovládanie, výkon, brzdenie, životnosť a spotrebu paliva. Vaša bezpečnost' a spokojnosť závisí na riadnom používaní správneho vybavenia a opatrnom spôsobe jazdy. Pre zaistenie bezpečnosti vašej aj ostatných nepret'ažujte vozidlo alebo príves.
Pre bezpečné t'ahanie prívesu bud'te mimoriadne opatrní a jazdite s prihliadnutím k vlastnostiam prívesu a prevádzkovým podmienkam.
Záruka Toyoty nepokrýva poškodenie alebo poruchy spôsobené t'ahaním prívesu pre obchodné účely.
Pred t'ahaním požiadajte o d'alšie podrobnosti vášho miestneho autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis, pretože v niektorých štátoch platia d'alšie predpisy.
Informácie o pneumatikách
- Pri tahaní zvýšte tlak hustenia pneumatík o 20,0 kPa (0,2 kgf/cm ^2 alebo bar; 3 psi) proti odporúčanej hodnote. (→S.621)
Zvýšte tlak hustenia pneumatík prívesu s ohľadom na celkovú hmotnosť prívesu a s prihliadnutím k hodnotám odporúčaným výrobcom vášho prívesu.
- Skontrolujte, či ste neprekročili maximálny limit zaťaženia na t’ažné zariadenie a hák t’ažného zariadenia. Pamătajte, že hmotnosť pripojenia prívesu zvýši záťaž vozidla. Uistite sa tiež, že celková záťaž vozidla je v rozsahu hmotnostných limitov vozidla. (→S.308)
- Zaistite, aby náklad na prívese bol zaistený.
V prípade, že v štandardných spätných zrkadlách nevidíte premávku za vozidlom, mali by ste použit' prídavné spätné zrkadlá. Nastavte predlžené ramená týchto zrkadiel na obidvoch stranách vozidla tak, aby vždy poskytovali maximálny výhl'ad dozadu.

VÝSTRAHA
Riad'te sa inštrukciami popísanými v tejto kapitole. Ich nedodržanie môže zapríčinit' nehodu, majúcu za následok smrt' alebo vážne zranenia.
■Pokyny pre t'ahanie prívesu
Pri t'ahaní prívesu sa uistite, že nie je prekročený žiadny hmotnostný limit. (→S.308)
■Aby ste zabránili nehode alebo zraneniu
- Vozidlá s kompaktným rezervným kolesom: Neťahajte príves, keď je na vozidle namontované kompaktné rezervné koleso.
- Vozidlá so sadou pre núdzovú opravu pneumatiky: Neťahajte príves, keď je namontovaná pneumatika opravená pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky.
Nepoužívajte adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave) alebo tempomat (ak je vo výbave), keď t’aháte príves.
Rýchlost' vozidla pri t'ahaní
Dodržujte maximálne povolené rýchlosti stanovené pre t'ahanie prívesu.
■Pred prudkým alebo tiahlym kle- saním
Spomal'te a zarad'te nižší prevodový stupeň. Nikdy však neraďte nižší prevodový stupeň náhle, keď idete z prudkého kopca alebo pri dlhom klesaní.
Vyvarujte sa častého alebo dlhého zo- šliapnutia brzdového pedálu. To by mohlo spôsobit' prehriatie brzd alebo zníženie ich účinnosti.
Hmotnostné limity
Pred t'ahaním skontrolujte prípustnú hmotnosť prípojného vozidla, celkovú hmotnosť vozidla (GVM), maximálne zaťaženie nápravy (MPAC) a zaťaženie na t'ažný hák. (→S.614)
Čažné zariadenie
Toyota odporúča používať na vašom vozidle originálne t'ažné zariadenie Toyota. Môžete tiež použit' iné t'ažné zariadenie vyhovujúcich vlastností a porovnatelnej kvality.
U vozidiel, kde t'ažné zariadenie zakrýva akékol'vek svetlo alebo evidenčné číslo, musí byt' dodržané nasledujúce:
- Nepoužívajte t'ažné zariadenie, ktoré nie je l'ahké odstrániť alebo premiestnit'.
- Ťažné zariadenia musia byt' odstránené alebo premiestnené, ked' sa nepoužívajú.
Pripojenie svetiel prívesu
Ked' inštalujete osvetlenie prívesu, konzultujte to s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo s ktorýmkol'vek spo-lahlivým servisom, pretože nesprávna inštalácia môže spôsobit' poškodenie osvetlenia vozidla. Ked' inštalujete osvetlenie prívesu, dodržujte miestne predpisy.

UPOZORNENIE
Napriamo pripojené osvetlenie prívesu môže poškodit' elektrický systém vášho vozidla a spôsobit' tak poruchu.
Dôležité body, týkajúce sa nakladania prívesu
Celková hmotnost' prívesu a prí- pustné zaťaženie na t’ažný hák

A Celková hmotnosť prívesu
Hmotnosť samotného prívesu plus nákladu by nemala presahovat' maximálnu prípustnú hmotnosť prípojného vozidla. Prekročenie tejto hmotnosti je nebezpečné. (→S.614)
Ked'taháte príves, použite frikčný spojovací člen alebo frikčný stabilizátor (zariadenie na ovládanie náklonu).
B Prípustné zaťaženie t’ažného háku
Umiestnite náklad prívesu tak, aby zaťaženie na t’ažný hák bolo väčšie ako 25 kg alebo 4 % prípustnej hmotnosti prípojného vozidla. Zaťaženie na t’ažný hák však nesmie prekročit’ uvedenú hmotnost’. (→S.614)
■ Informačný štítok (výrobný štítok)

flowchart
graph LR
A["TOYOTA MOTOR CORPORATION"] --> B["XXXXXX/XXXXX"]
A --> C["XXXXX kg"]
A --> D["XXXXX kg"]
A --> E["1-XXXXX kg"]
A --> F["2-XXXXX kg"]
G["MODEL"] --> H["XXXXXXXXXXXXXX"]
I["XXX XX"] --> J["A"]
I --> K["B"]
Kombinovaná hmotnosť vodiča, cestujúcich, batožín, t'ažného zariadenia, celková pohotovostná hmotnosť a zaťaženie na t'ažný hák by nemali prekročit' celkovú hmotnosť vozidla o viac ako 100 kg. Prekročenie tejto hmotnosti je nebezpečné.
B Maximálne prípustné zaťaženie zadnej nápravy
Zat'aženie zadnej nápravy by nemalo prekročit maximálne prípustné zat'aženie zadnej nápravy o viac ako 15 %. Prekročenie tejto hmotnosti je nebezpečné. Hodnoty prípustnej hmotnosti prípojného vozidla boli odvodené z testovania na hladinu mora. Pamätajte, že sa pri jazde vo vyšších nadmorských výškach výkon hybridného systému a prípustná hmotnost' prípojného vozidla bude znižovať.

VÝSTRAHA
Ked' je prekročená celková hmotnost' vozidla alebo prípustné zaťaženie nápravy
Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k nehode s následkami smrti alebo vážnych zranení.
Pridajte 20,0 kPa (0,2 kgf/cm² alebo bar; 3 psi) k odporúčanému tlaku hustenia pneumatík. (→S.621)
Neprekračujte stanovený rýchlostný limit pre t'ahanie prívesu v zastavaných oblastiach alebo 100 km/h, podľa toho, čo je nižšie.
Montážne rozmery pre t'ažné zariadenie a t'ažný hák

A 458 mm
E 537 mm
B 461 mm
F 536 mm
C 536 mm
G 461 mm
D 537 mm
H 458 mm

Zaistite, aby časť ocel’ového t’ažného zariadenia neprišla do priameho kontaktu s touto oblastou.
Ked' prídu ocel' a hliník do kontaktu, nastane reakcia podobná korózii, ktorá môže zoslabit' príslušnú časť, a to môže spôsobit' poškodenie. Pri pripevňovaní ocel'ového t'ažného zariadenia na tieto časti, ktoré prídu do kontaktu, naneste inhibitor korózie.
Návod
Pri t'ahaní prívesu sa bude ovládat' vozidlo inak. Aby ste zabránili nehode, smrti alebo zraneniu, majte pri t'ahaní na mysli nasledujúce:
■Kontrola zapojenia prívesu a osvetlenia
Po prejdení kratšej vzdialenosti za- stavte a skontrolujte pripojenie prí- vesu a jeho osvetlenia, rovnako ako pred začiatkom cesty.
■Skúška jazdy s pripojeným prívesom
- Vyskúšajte si zatáčanie, zastavovanie a cúvanie s pripojeným prívesom na miestach, kde nie je žiadna alebo iba slabá premávka.
- Pri cúvaní s pripojeným prívesom uchopte spodnú časť volantu a otočte rukou doľava, aby ste zatočili príves doľava, alebo doprava aby ste zatočili príves doprava. Vždy otáčajte volant plynule, aby nedošlo k chybe riadenia. Pri cúvaní sa nechajte, kvôli zníženiu rizika nehody, navádzať inou osobou.
■Zväčšenie vzdialenosti medzi vozidlami
Na každých 10 km/h by mala byť vzdialenost' medzi vašim vozidlom a vozidlom idúcim pred vami rovnaká alebo väčšia, ako je dlžka vášho vozidla a prívesu. Vyhýbajte sa prudkému brzdeniu, ktoré môže spôsobit' šmyk. Inak sa vozidlo môže stat' neovládateľným. To platí hlavne na mokrých povrchoch alebo klzkých vozovkách.
Náhle zrýchlenie/zatočenie/odbočenie
■Dôležité body, týkajúce sa od- bočovania
Pri zatáčaní budú kolesá prívesu bližšie k vnútrajšku zákruty ako kolesá vozidla. To kompenzujte väčším polomerom zatáčania ako to robíte normálne.
■Dôležité body, týkajúce sa stability
Pohyb vozidla spôsobený nerovným povrchom vozovky a silný bočný vietor zhoršujú ovládanie. Vozidlo sa tiež môže rozhúpať pri predbiehaní autobusov a veľkých kamiónov. Často kontrolujte premávku za vozidlom, keď idete vedľa takýchto vozidiel. Akonáhle takýto pohyb vozidla nastane, ihneď začnite plynulo spomaľovať pomalým brzdením. Pri brzdení vždy udržujte priamy smer.
■Predbiehanie iných vozidiel
Pred zmenou jazdného pruhu si overte celkovú dlžku vášho vozidla a prívesu a uistite sa, že vzdialenost' medzi vozidlami je dostatočná.
Informácie o radení
Z dôvodu udržania účinnosti brzdenia motorom, keď používate brzdenie motorom, nepoužívajte prevodovku v D. (→S.318)
■Ak sa hybridný systém pre-hrieva
Tahanie naloženého prívesu v tiah- lom a prudkom stúpaní pri teplotách nad 30 °C môže spôsobit' prehriatie hybridného systému. Ak kontrolka teploty chladiacej kvapaliny signalizuje, že sa hybridný systém prehrieva, ihneď vypnite klimatizáciu, zídite z cesty a zastavte vozidlo na bezpečnom mieste. (→S.608)
Ked' vozidlo parkujete
Vždy umiestnite pod kolesá vozidla a prívesu kliny. Pevne zabrzdite parkovaciu brzdu a radiacu páku presuňte do P.
Zábeh vozidla
Toyota odporúča, aby vozidlá vybavené novými agregátmi neboli používané pre t'ahanie prívesu počas prvých 800 km jazdy.
Údržba
- Pri používaní vozidla na t'ahanie prívesu je treba vykonávať údržbu častejšie, pretože zaťaženie vozidla je vyššie ako pri normálnej jazde.
- Po prejdení približne 1 000 km s prívesom dotiahnite všetky skrutkové spoje t'ažného zariadenia a háku.
Ak sa príves rozhojdá
Jeden alebo viac faktorov (bočný vietor, prechádzajúce vozidlá, nerovné vozovky atd.) môžu nepriaznivo ovplyvnit' ovlá-danie vášho vozidla a prívesu, a to spô-sobí nestabilitu.
- Ak sa príves rozhojdá:
- Uchopte pevne volant. Udržujte priamy smer.
Nepokúšajte sa ovládat hojdanie prívesu otáčaním volantu. - Ihned' začnite uvolňovať plynový pedál, ale veľmi plynule, aby ste znížili rýchlost'.
Nezvyšujte rýchlost'. Nepoužívajte brzdy vozidla.
Ak nebudete vykonávat' extrémne korekcie pomocou riadenia alebo břzd, vaše vozidlo a príves by sa mali stabilizovat' (tiež Trailer Sway Control, ak je zapnuté, môže pomôct' stabilizovat' vozidlo a príves).
Potom, ako sa hojdanie prívesu zastaví:
- Bezpečne zastavte. Nechajte všetkých cestujúcich vystúpit' z vozidla.
- Skontrolujte pneumatiky vozidla a prívesu.
- Skontrolujte náklad v prívese.
Uistite sa, že sa náklad neposunul.
Ak je to možné, uistite sa, že tlak prívesovej spojky je zodpovedajúci.
- Skontrolujte náklad vo vozidle.
Uistite sa, že vozidlo nie je preťažené potom, ako cestujúci nastúpia do vnútra.
Ak nenájdete žiadne problémy, potom rýchlost', pri ktorej došlo k rozhojdaniu prívesu, je za limitom vašej konkrétnej kombinácie vozidlo-príves. Chodťe nižšou rýchlost'ou, aby ste zabránili nestabilite. Pamätajte si, že rozhojdanie vozidla-prívesu pri t'ahaní sa zvyšuje so zvyšovaním rýchlosti.
Spínač POWER (zapaľovania)
Vykonaním nasledujúcich činností, keď máte pri sebe elektronický kl’úč, štartujete hybridný systém alebo meníte režimy spínača POWER.
Štartovanie hybridného systému
a hlásenie sa zobrazí na multi-
Ak sa rozsvieti indikátor "READY", hybridný systém bude fungovat' normálne.
Držte zošliapnutý brzdový pedál, až sa rozsvieti indikátor "READY".
Hybridný systém môže byť naštartovaný z ktoréhokol'vek režimu spínača POWER.

6 Skontrolujte, že indikátor "READY" svieti.
Vozidlo sa nebude pohybovat', ked' indikátor "READY" nesvieti.
Osvetlenie spínača POWER
Osvetlenie spínača POWER funguje podľa situácie nasledovne.
- Ked' sú dvere vodiča alebo dvere spolujazdca otvorené, osvetlenie spínača POWER svieti.
Ked' zoš'apujete brzdový pedál a máte pri sebe elektronický klůč, osvetlenie spínača POWER bliká.
Ked' je spínač motora v PRÍSLUŠEN-STVO alebo ZAPNUTÉ, osvetlenie spínača motora svieti. - Ked sú otvorené dvere, alebo je prepnutý režim spínača POWER z PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ do VYPNUTÉ, osvetlenie spínača POWER určitú dobu svieti. Potom sa osvetlenie spínača POWER vypne.
■Ak hybridný systém neštartuje
Systém imobilizéra nemusel byt' deaktivovaný. (→S.77)
Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo'ahlivý servis.
- Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí hlásenie týkajúce sa štartovania, prečítajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov.
Ked' je okolitá teplota nízka, napr. počas zimného obdobia
Ked štartujete hybridný systém, doba blikania indikátora "READY" môže byt dlhá. Nevykonávajte s vozidlom žiadnu činnosť, kým nebude indikátor "READY" stále svietit', pretože stále svietenie znamená, že je vozidlo schopné jazdy.
- Ked' je hybridný (trakčný) akumulátor extrémne studený (pod približne -30 °C) vplyvom vonkajšej teploty, nemusí byť možné hybridný systém naštartovať. V tom prípade sa pokúste znova naštartovať hybridný systém potom, ako sa teplota hybridného akumulátora zvýši z dôvodu zvýšenia vonkajšej teploty atď.
Zvuky a vibrácie špecifické pre hybridné vozidlo
→S.91
Ked' sa vybije 12V akumulátor Hybridný systém nemôže byt' naštartovaný použitím systému Smart Entry & Start. Vid' S.603 pre opätovné naštartovanie hybridného systému.
Podmienky ovplyvňujúce činnost'→S.223
■Poznámky k funkcii nastupovania
→S.224
■Funkcia zámku riadenia
- Po prepnutí spínača POWER do VYP-NUTÉ a otvorení a zatvorení dverí sa zamkne volant z dôvodu funkcie zámku riadenia. Opätovným ovládaním spínača POWER sa zámok riadenia automaticky zruší.
Ked zámok riadenia nie je možné uvoľniť, na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Stlačte tlačidlo POWER a pritom otočte volant do l'ubovoľnej strany".
Aby ste predišli prehriatiu elektromotora zámku riadenia, elektromotor môže byť pozastavený, ak je hybridný systém opakovane zapínaný a vypínaný počas krátkej doby. V tom prípade sa zdržte ovládania spínača POWER. Po cca 10 sekundách začne elektromotor zámku riadenia opäť fungovat.
■Ak sa v systéme Smart Entry & Start vyskytla porucha
Ak sa na multiinformačnom displeji zobraží "Porucha systému intelig. klúča", systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Ak sa nerozsvieti indikátor "READY"
V prípade, že sa indikátor "READY" ne- rozsvieti ani po vykonaní správnych postupov pre štartovanie vozidla, ihned kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Ak má hybridný systém poruchu →S.99
Batéria elektronického klúča →S.538
Ak nie je spínač stlačený krátko a pevne, režim spínača POWER sa nemusí prepnúť alebo sa hybridný systém nemusí naštartovat'.
Ak sa pokúsite znova naštartovať hybridný systém ihneď po prepnutí spínača POWER do VYPNUTÉ, v určitých prípadoch nemusí byť možné hybridný systém naštartovať. Po prepnutí spínača POWER do VYPNUTÉ
počkajte niekol'ko sekúnd, kým budete znova štartovat' hybridný systém.
Prispôsobenie
Ak bol systém Smart Entry & Start deaktivovaný v prispôsobenom nastavení, vid S.601

VÝSTRAHA
Ked' štartujete hybridný systém Vždy štartujte hybridný systém, keď sedíte na sedadle vodiča. Za žiadnych okolností nezošľapujte plynový pedál pri štartovaní hybridného systému. To môže spôsobit' nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
Výstraha počas jazdy
Ak hybridný systém zlyhá, ked je vozidlo v pohybe, nezamykajte alebo neotvárajte dvere, kým vozidlo nebude bezpečne a úplne zastavené. Aktivácia zámku riadenia za takých okolností môže viest' k nehode s následkami smrti alebo vážnych zranení.

UPOZORNENIE
Ked' štartujete hybridný systém Ak je t'ažké hybridný systém naštartovat', nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
■Príznaky indikujúce poruchu spínača POWER
Ak sa zdá, že spínač POWER funguje inak ako obvykle, napr. spínač sa l'ahko zasekáva, mohlo dôjst' k poruche. Ihned' kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo'ahlivý servis.
Vypnutie hybridného systému
1 Úplne zastavte vozidlo.
2 Ak je parkovacia brzda v manuálnom režime, zabrzdite parkovaciu brzdu. (→S.323)
Skontrolujte, že indikátor parkovacej brzdy svieti.
Hybridný systém sa vypne a displej prístrojov zhasne.
■ Vypnutie hybridného systému v prípade núdze
Ak chcete počas jazdy s vozidlom v prípade núdze vypnút' hybridný systém, stlačte a podržte spínač POWER dlhšie ako 2 sekundy, alebo ho stlačte krátko 3krát alebo viackrát za sebou. (→S.556) Spínača POWER sa však počas jazdy, s výnimkou prípadu núdze, nedotýkajte. Vypnutie hybridného systému počas jazdy nespôsobí stratu ovládania riadenia alebo brzdenia. Posilňovač riadenia však nebude fungovať, a to skomplikuje hladké riadenie pred zastavením vozidla v závislosti na zostávajúcom nabití 12V akumulátora alebo podmienkach používania. V tejto situácii by ste mali s vozidlom zájst' ku kraju vozovky a zastavit' čo najskôr, akonáhle to bude bezpečné.
Môžu byť používané varovné svetlá.
2 PRÍSLUŠENSTVO
Niektoré elektrické súčasti, ako je audio-systém, je možné používať.
Všetky elektrické súčasti je možné používať.
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí "ZAPAL'.ZAP.".
*: Ak je radiaca páka v inej polohe ako P, keď vypínate hybridný systém, spínač POWER sa prepne do režimu ZAPNUTÉ, nie do VYPNUTÉ.
■Funkcia automatického vypnutia napájania
Ak je vozidlo ponechané v PRÍSLU-ŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ (hybridný systém nie je v činnosti) dlhšie ako 20 minút s radiacou pákou v P, spínač POWER sa automaticky prepne do VYPNUTÉ.
Ak je 12V akumulátor vybitý s radiacou pákou v P a spínač POWER je v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ (hybridný systém nie je v činnosti), zaznie bzučiak a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie. Ak to pokračuje, spínač POWER sa automaticky prepne do VYPNUTÉ.
Táto funkcia však nemôže celkom ochránit 12V akumulátor pred vybitím. Nenechávajte vozidlo so spínačom POWER v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ po dlhú dobu, ked' nie je v činnosti hybridný systém.

UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nenechávajte spínač POWER v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNU-TÉ na dlhú dobu, keď nie je zapnutý hybridný systém.
Ak je na multiinformačnom displeji zobrazené "PRÍSL." alebo "ZAPÁL". ZAP.", spínač POWER nie je vypnutý. Vystúpte z vozidla po prepnutí spínača POWER do VYPNUTÉ.
Ked' vypílate hybridný systém s radiacou pákou v inej polohe ako P
Ak vypnete hybridný systém s radiacou pákou v inej polohe ako P, spínač POWER sa nevypne, ale miesto toho sa prepne do PRÍSLUŠENSTVO. Pre vypnutie spínača vykonajte nasledujúci postup:
Nevypínajte hybridný systém, keď je radiaca páka v polohe inej ako P. Ák je hybridný systém vypnutý v inej polohe radiacej páky, spínač POWER sa neprepne do VYPNUTÉ, ale miesto toho zostane v ZAPNUTÉ. Ak je vozidlo ponechané v ZAPNUTÉ, môže dôjst' k vybitiu 12V akumulátora.
Hybridná prevodovka
Zvolte zaradenú polohu podľa vášho zámeru a situácie.
Účel a funkcie zaradených polôh
| Zaradená poloha | Účel alebo funkcia |
| P | Parkovanie vozidla/štartovanie hybridného systému |
| R Cúvanie | |
| N Neutrál | |
| D | Normálna jazda ^*1,2 |
| S | Jazda v režime S ^*3 |
*1: Aby ste znížili spotrebu paliva a hluk, pre normálnu jazdu presuňte radiacu páku do D.
^*2 : Iba vozidlá s pádlovými spínačmi radenia: Vol'ba rozsahov radenia v polohe D umožní vhodné použitie brzdenia motorom. (→S.320)
*3: Vol'bou rozsahov radenia použitím režimu S môžete ovládat' silu akcelerácie a silu brzdenia motorom.
Ked' idete s aktivovaným adaptív- nym tempomatom s plným rýchlost- ným rozsahom (ak je vo výbave) alebo tempomatom
Aj keď vykonáte nasledujúce činnosti so zámerom umožnit’ brzdenie motorom, nebude brzdenie motorom aktivované, pretože adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom alebo tempomat nebude zrušený.
- Ked' idete v režime D alebo S, podradíte na 5 alebo 4. (→S.320, 321)
Ked' prepnete jazdný režim do režimu Sport počas jazdy v polohe D. (→S.430)
Obmedzenie nähleho rozjazdu (Drive-Start Control)
→S.299

VÝSTRAHA
Budte opatrní pri podrađovaní a prud- kej akcelerácii, pretože by to mohlo viest' ku šmyku vozidla do strany alebo pretáčaniu kolies.

UPOZORNENIE
■Dobíjanie hybridného (trakčného) akumulátora
Ak je radiaca páka v N, hybridný (trakčný) akumulátor sa nebude dobíjať, aj keď beží motor. Preto, ak je vozidlo ponechané dlhšiu dobu s radiacou pákou v N, hybridný (trakčný) akumulátor sa vybije, a to môže viest’ k tomu, že vozidlo nebude schopné naštartovat’.
Radenie radiacou pákou

Normálne presuňte radiacu
páku.
Ked'presúvate radiacu páku medzi P a D, uistite sa, že je vozidlo úplne zastavené a je zošliapnutý brzdový pedál.
*: Aby ste mohli vyradit' z P, pred stlačením uvoľňovacieho tlačidla musí byť zošliapnutý brzdový pedál. Zámok radenia sa neuvolní, ak je uvoľňovacie tlačidlo stlačené skôr.
Systém zámku radenia je systém, ktorý bráni nesprávnemu ovládaniu radiacej páky pri rozjazde.
Ak nie je možné radiacu páku presunút napriek tomu, že je brzdový pedál zo- šliapnutý a uvoľňovacie tlačidlo je stla- čené, môže byť nejaký problém so systémom zámku radenia. Ihned’ ne- chajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité ako núdzové opatrenie pre presunutie radiacej páky.
Uvoľnenie zámku radenia:
1 Potiahnite spínač parkovacej brzdy, aby ste skontrolovali, či je parkovacia brzda zabrzdená. (→S.323)
2 Vypnite spínač POWER.
4 Vypáčte kryt smerom hore pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja.
5 Stlačte a držte tlačidlo vyradenia zámku radenia a potom stlačte tlačidlo na hlavici radiacej páky. Ked' sú obidve tlačidlá stlačené, radiaca páka môže byt' presunutá.

Ak je neúmyselne zošliapnutý plynový pedál namiesto brzdového pedálu, keď je stlačené tlačidlo vyradenia zámku radenia a radiaca páka je presunutá z P, vozidlo sa môže náhle rozbehnút a to môže viest’ k nehode s následkom smrteľného alebo vážneho zranenia.
Voľba jazdného režimu
→S.430
Vol'ba rozsahov radenia v polohe D (vozidlá s pádlovými spínačmi radenia)
Pre jazdu použitím dočasnej vol'by rozsahu radenia použite pádlový spínač radenia "-". Rozsah radenia potom bude volený ovládaním pádlových spínačov radenia "-" a "+". Zmena rozsahu radenia umožní obmedzenie najvyššieho prevodového stupňa, a tým sa predíde radeniu smerom hore a umožní sa tým volba úrovne brzdnej sily motora.

1 Radenie smerom hore
2 Radenie smerom dolu
- Môžete vyberat' zo 6 úrovní sily akcelerácie a sily brzdenia motorom.
- Nižší rozsah radenia poskytuje silnejší účinok akcelerácie a brzdenia motorom ako vyšší rozsah radenia, a zvýšia sa tiež otáčky motora.
Výstražný bzučiak obmedzenia podradenia
Aby bola zaistená bezpečnost a jazdný výkon, môže byt v niektorých prípadoch obmedzené podradenie. Za určitých okolností nemusí byt možné podradiť, aj keď ovládate pádlový spínač radenia. (Dvakrát zaznie bzučiak.)
■Automatická deaktivácia vol'by roz-sahu radenia v polohe D
Vol'ba rozsahu radenia v polohe D bude deaktivovaná v nasledujúcich situáciách:
Ked' sa vozidlo zastaví
Ak je plynový pedál zošliapnutý dlhšie ako určitú dobu
- Ked' je radiaca páka presunutá do inej polohy ako D
Ked' je pádlový spínač radenia "+" je po nejakú dobu pridržaný
Zmena rozsahov radenia v režime S
Zvolený rozsah radenia, od S1 do S6, sa zobrazí na multiinformačnom displeji. Počiatočný rozsah radenia v režime S je automaticky nastavený na S4.*
- Môžete vyberat' zo 6 úrovní sily akcelerácie a sily brzdenia motorom.
- Nižší rozsah radenia poskytuje silnejší účinok akcelerácie a brzdenia motorom ako vyšší rozsah radenia, a zvýšia sa tiež otáčky motora.
Aby sa zabránilo pretáčaniu motora, môže dôjst automaticky k preradeniu hore, ked' je rozsah radenia 3 alebo nižší.
- Ked' je rozsah radenia 4 alebo nižší, podržaním radiacej páky smerom k "+" sa nastaví rozsah radenia na 6.
Výstražný bzučiak obmedzenia podradenia
Aby bola zaistená bezpečnost' a jazdný výkon, môže byt' v niektorých prípadoch obmedzené podradenie. Za určitých okolností nemusí byt' možné podradiť, aj keď ovládate radiacu páku alebo pádlové spínače radenia (ak sú vo výbave). (Dvakrát zaznie bzučiak.)
Ak sa nerozsvieti indikátor "S" alebo sa zobrazí indikátor "D", aj po presunutí radiacej páky do S
To môže signalizovat' poruchu systému prevodovky. Nechajte vozidlo ihned skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. (Za tejto situácie bude prevodovka fungovat' rovnakým spôsobom, ako ked' je radiaca páka v D.)
Pokyny pre ovládanie

1 Odbočenie vpravo
2 Zmena jazdného pruhu doprava (pohnite čiastočne páčku a uvolnite ju)
Pravé smerové svetlá bliknú 3krát.
3 Zmena jazdného pruhu doľava (pohnite čiastočne páčku a uvolnite ju)
L'avé smerové svetlá bliknú 3krát.
4 Odbočenie vl'avo
■ Smerové svetlá môžete ovládat', ked' Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
Ked' indikátor bliká rýchlejšie ako obvykle
Skontrolujte, či nie je prepálené vlákno žiarovky v predných alebo zadných smerových svetlách.
Ak smerové svetlá prestanú blikat' predtým, ako dôjde ku zmene jazd- ného pruhu
Pohnite páčku znova.
■Prerušenie blikania smerových svetiel pri zmene jazdného pruhu
Pohnite páčku v opačnom smere.
Parkovacia brzda
Parkovaciu brzdu je možné zabrzdit' alebo uvol'nit' automaticky alebo manuálne. V automatickom režime môže byt' parkovacia brzda nastavená alebo uvol'nená automaticky podl'a ovládania radiacej páky. Aj v automatickom režime je možné parkovaciu brzdu zabrzdit' a uvol'nit' manuálne.
Pokyny pre ovládanie
■Používanie manuálneho režimu Parkovaciu brzdu je možné zabrzdiť a uvoľnit’ manuálne.

1 Povytiahnite spínač pre zabrzdenie parkovacej brzdy.
Indikátor parkovacej brzdy a indikátor spínača parkovacej brzdy sa rozsvietia.
Ak je v prípade núdze potrebné ovládat' parkovaciu brzdu počas jazdy, potiahnite a držte spínač parkovacej brzdy.
2 Zatlačte spínač pre uvoľnenie parkovacej brzdy.
- Ovládajte spínač parkovacej brzdy pri zošliapnutom brzdovom pedáli.
- Funkcia automatického uvoľnenia parkovacej brzdy (→S.324)
Uistite sa, že indikátor parkovacej brzdy a indikátor spínača parkovacej brzdy zhasnú.
Ak indikátor parkovacej brzdy a indikátor spínača parkovacej brzdy blikajú, ovládajte spínač znova.
$$ (\rightarrow \mathrm{S}. 5 6 9) $$
Ked' je zapnutý automatický režim, parkovacia brzda funguje nasledujúcim spôsobom.
- Ked' je radiaca páka presunutá z P, parkovacia brzda bude uvołnená a indikátor parkovacej brzdy a indikátor spínača parkovacej brzdy zhasne.
- Ked' je radiaca páka presunutá do P, parkovacia brzda bude zabrzdená a indikátor parkovacej brzdy a indikátor spínača parkovacej brzdy sa rozsvieti.
■Funkcia automatického uvoľnenia parkovacej brzdy
Parkovacia brzda bude automaticky uvoľnená, ked je pomaly zošliapnutý plynový pedál za nasledujúcich podmienok:
Dvere vodiča sú zatvorené
●Radiaca páka je v polohe pre jazdu dopredu alebo dozadu
- Indikátor poruchy alebo výstražná kontrolka brzdového systému nesvieti Ak funkcia automatického uvoľnenia nefunguje, uvoľnite parkovaciu brzdu manuálne.
Ak je parkovacia brzda ovládaná opakovane počas krátkej doby, systém môže zamedzit' jej ovládaniu, aby zabránil prehriatiu. Ak sa tak stane, zdržte sa ovládania parkovacej brzdy. Normálna činnosť bude obnovená po cca 1 minúte.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazi "Parkovacia brzda nie je k dispozícii"
Ovládajte spínač parkovacej brzdy. Ak hlásenie nezmizne potom, ako ste vykonali niekol'kokrát ovládanie spínača, systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Zvuk činnosti parkovacej brzdy
Ked' je v činnosti parkovacia brzda, môže byt' počut' zvuk elektromotora (bzučanie). To neznamená poruchu.
■Indikátor parkovacej brzdy
● V závislosti na režime spínača POWER sa indikátor parkovacej brzdy rozsvieti a zostane svietit, ako je popísané dole:
ZAPNUTÉ: Rozsvieti sa, ak nie je parkovacia brzda uvoľnená.
Okrem ZAPNUTÉ: Zostane svietit' pri-bližne 15 sekúnd.
- Ked' je vypnutý spínač POWER so zabrzdenou parkovacou brzdou, indikátor parkovacej brzdy zostane svietit' na cca 15 sekúnd. To neznamená poruchu.
Výstražný bzučiak zabrzdenej parkovacej brzdy
Ak vozidlo ide so zabrzdenou parkovacou brzdou, znie bzučiak. Na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Použitá EPB" (ked' vozidlo dosiahne rýchlost 5 km/h).
Nenechávajte deti vo vozidle samé. Parkovacia brzda môže byt' diet'a'om nechtiac uvoľnená a hrozí nebezpečenstvo rozbehnutia vozidla, a to môže viest' k nehode s následkami smrtel'ných alebo vážnych zranení.
Nepokladajte žiadne predmety do blízkosti spínača parkovacej brzdy. Predmety môžu spínači prekážat' a môžu spôsobit' neočakávanú činnosť parkovacej brzdy.

UPOZORNENIE
Ked' vozidlo parkujete
Ked' nie je možné uvoľnit' parkovaciu brzdu z dôvodu poruchy
Jazda so zabrzdenou parkovacou brzdou povedie k prehriatiu brzdových súčastí, a to môže ovplyvnit' výkon brzdenia a zvýšit' opotrebovanie brzdy. Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom, ak k tomu dôjde.
Pridržanie brzdy
Systém pridržania brzdy ponecháva brzdu zabrzdenú, ked' je radiaca páka v D, S alebo N pri zapnutom systéme a ked' je zošliapnutý brzdový pedál, aby sa vozidlo zastavilo. Ked' je zošliapnutý plynový pedál s radia-cou pákou v D alebo S, systém brzdu uvoľní, aby umožnil ply-nulý rozjazd.
Zapnutie systému
Pre zapnutie systému pridržania brzdy stlačte spínač pridržania brzdy.
■Prevádzkové podmienky systému pridržania brzdy
Systém pridržania brzdy nie je možné zapnút za nasledujúcich podmienok:
●Dvere vodiča nie sú zatvorené.
Ak je detegovaná ktorákol'vek z hore uvedených podmienok, keď je zapnutý systém pridržania brzdy, systém sa vypne a indikátor pohotovostného stavu pridržania brzdy zhasne. Ďalej, ak je detegovaná ktorákol'vek z hore uvedených podmienok, keď systém pridržiava brzdu, zaznie výstražný bzučiak a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie. Parkovacia brzda potom bude automaticky zabrzdená.
■Funkcia pridržania brzdy
Ak je brzdový pedál ponechaný uvoľnený po dobu cca 3 minút potom, ako systém začal pridržovať brzdu, parkovacia brzda sa automaticky zabrzdí. V tom prípade zaznie výstražný bzučiak a na multiinformačnom displeji sa zobrazí výstražné hlásenie.
●Aby ste systém vypli, keď systém pri- držiava brzdu, pevne zošliapnite brzdový pedál a stlačte tlačidlo znova.
● Funkcia pridržania brzdy nemusí vozidlo udržat, keď vozidlo stojí na prudkom svahu. V tejto situácii je nevyhnutné, aby vodič použil brzdy. Zaznie výstražný bzučiak a multiinformačný displej bude informovať vodiča o tejto situácii. Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie, prečítajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov.
Pre uvol'nenie parkovacej brzdy vykonajte niektorú z nasledujúcich činností:
Kedy je nevyhnutná prehliadka u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise
Ked' je indikátor pohotovostného stavu pridržania brzdy (zelený) nerozsvieti, aj ked' je stlačený spínač pridržania brzdy pri splnených prevádzkových podmienkach systému pridržania brzdy, systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spořahlivým servisom.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Porucha Brake Hold. Vypnite ju zošliapnutím brzdy. Navštívte svojho predajcu." alebo "Porucha automatickej brzdy. Navštívte svojho predajcu."
Systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Výstražné hlásenia a bzučiaky
Výstražné hlásenia a bzučiaky sa používajú na signalizáciu poruchy systému alebo ako informácie pre vodiča, že je potreba dávať pozor. Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie, prečitajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov.
Systém pridržania brzdy nie je určený pre použitie pri parkovaní vozidla na dlhšiu dobu. Vypnutie spínača POWER, ked' systém pridržuje brzdu, môže brzdu uvoľniť, a to by mohlo spôsobit' rozbehnutie vozidla. Ked' ovládate spínač POWER, zošliapnite brzdový pedál, presuňte radiacu páku do P a zabrzdite parkovaciu brzdu.
Spínač svetlometov
Svetlomety môžu byt' ovládané manuálne alebo automaticky.
Zapnutie svetlometov
Ovládaním spínača sa zapínajú svetlá nasledovne:

1 Zepnú sa predné obrysové, koncové svetlá, osvetlenie evidenčného čísla a prístrojového panelu.
2 Zapnú sa svetlomety a všetky hore uvedené svetlá.
3 Svetlomety, svetlá pre denné svietenie (→S.328) a všetky hore uvedené svetlá sa zapnú a vypnú automaticky.
■Režim AUTO je možné použit', keď Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
■Systém svetiel pre denné svietenie
Aby vaše vozidlo bolo lepšie viditel'né pre ostatných vodičov počas jazdy vo dne, svetlá pre denné svietenie sa auto-
maticy rozsvietia pri každom naštartovaní hybridného systému a uvoľnení parkovacej brzdy, ked je spínač svetlo-
metov v polohe Au(Svieti jasnejšie ako predné obrysové svetlá.) Svetlá pre denné svietenie nie sú určené pre použitie v noci.
Senzor nemusi fungovat' správne, ak je na ñom položený nejaký objekt, alebo je na čelnom skle pripevnene čokol'vek, čo senzor zakrýva. To by mohlo bránit' senzoru detegovat' okolité svetlo a môže to spôsobit' poruchu automatického systému svetlometov.

Ked je spínač svetiel v polohe alebo Svetlomety a predné hmlové svetlá sa vypnú potom, ako je spínač POWER prepnutý do PRÍSLUŠENSTVO alebo VYPNUTÉ.
Ked' je spínač svetiel v polohe AUTO Svetlomety a všetky svetlá sa vypnú potom, ako je spínač POWER prepnu- tý do PRÍSLUŠENSTVO alebo VYP- NUTÉ.
Pre opätovné zapnutie svetiel prepnite spínač POWER do ZAPNUTÉ alebo zapnite spínač svetiel znova do polohy
■Bzučiak upozorňujúci na vypnutie svetiel
Ked' sú dvere vodiča otvorené, ak sú zapnuté svetlá so spínačom POWER v PRÍSLUŠENSTVO alebo VYPNUTÉ, zaznie bzučiak.
Sklon svetlometov je automaticky nastavený podľa počtu cestujúcich a podmienok zaťaženia vozidla, aby sa zabránilo oslneniu ostatných účastníkov cestnej premávky.
■Funkcia šetrenia energie 12V akumulátora
Ak je spínač svetiel v polohe keď je spínač POWER prepnutý 12V do VYPNUTÉ, uvedie sa do činnosti funkcia šetrenia energie batérie, a po približne 20 minútach sa automaticky vypnú všetky svetlá, aby sa zabránilo vybíjaniu 12V akumulátora vozidla.
Ked' je vykonaná niektorá z nasledujúcich činností, funkcia šetrenia energie 12V akumulátora je zrušená a potom opät aktivovaná. Všetky svetlá sa automaticky vypnú po 20 minútach potom, ako bola funkcia šetrenia energie 12V akumulátora opätovne aktivovaná:
Ked' sú otvorené alebo zatvorené dvere
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Porucha systému svetlo- metov. Navštivte svojho predajcu."
Systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. citlivosti senzora svetiel) môže byt' zmenené.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.632)

UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nenechávajte svetlá zapnuté dlhšie ako je nutné, ked' nie je hybridný systém v činnosti.
Zapnutie dial'kových svetlo- metov

1 Pri zapnutých svetlometoch za- tlačte páčku od seba, aby ste za- pli dial'kové svetlá.
Pre vypnutie dial'kových svetiel potiahnite páčku smerom k sebe do strednej polohy.
2 Pre bliknutie dial'kovými svetlami potiahnite páčku k sebe a uvol'ni- te ju.
Blikat' dial'kovými svetlami môžete pri zapnutých alebo vypnutých svetlome- toch.
Systém predíženia svietenia svetlometov
Tento systém umožnuje zapnutie svetlometov na 30 sekúnd, keď je spínač POWER prepnutý do VYP-NUTÉ.
Po prepnutí spínača POWER do VYPNUTÉ potiahnite páčku k sebe a uvoľnite ju so spínačom svetiel v AUTO.
Pre vypnutie svetiel znova potiahnite páčku k sebe a uvolnite ju.

Automatické dial'kové svetlá používajú prednú kameru vo vozidle na určenie jasu osvetlenia ulice, svetiel vozidiel pred vami atd', a automaticky zapínajú alebo vypínajú dial'kové svetlá podl'a potreby.

VÝSTRAHA
Obmedzenia automatických dialkových svetiel
Nespoliehajte sa príliš na automatické dialkové svetlá. Vždy jazdite bezpečne, venujte pozornost' vášmu okoliu a ak je to nutné, zapínajte a vypínajte dialkové svetlá manuálne.
Podmienky zapnutia alebo vypnutia automatických dial'kových svetiel
- Ked' sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok, diaľkové svetlá budú automaticky zapnuté (po približne 1 sekunde):
- Rýchlost' vozidla je nad približne 30 km/h alebo vyššia.
- Oblast' pred vozidlom je tmavá.
- Pred vami sa nevyskytujú vozidlá so zapnutými svetlometmi alebo koncovými svetlami.
- Na ceste pred vozidlom je málo pouličného osvetlenia.
Ak je splnená niektorá z nasledujúcich podmienok, dial'kové svetlá budú automaticky vypnuté:
- Rýchlost' vozidla klesne pod približne 25 km/h.
- Oblast' pred vozidlom nie je tmavá.
- Vozidlá pred vami majú zapnuté svetlomety alebo koncové svetlá.
- Na ceste pred vozidlom je veľa pouličného osvetlenia.
Informácie o detekcii prednou kamerou
- Dial'kové svetlá sa nemusia automaticky vypnút' v nasledujúcich situáciách:
- Ked' sa náhle objaví protiidúce vozidlo zo zákruty
- Ked' sa pred vaše vozidlo rýchlo zara- dí iné vozidlo
- Ked' sú vozidlá pred vami skryté z dôvodu opakovaných zákrut, deliacich zábran na ceste alebo stromov okolo cesty
- Ked' sa vozidlá pred vami objavia zo vzdialeného jazdného pruhu na širokej ceste
- Ked' vozidlá pred vami nie sú osvetlené
Dial'kové svetlá sa môžu vypnút, ak je detegované protiidúce vozidlo, ktoré používa hmlové svetlá bez použitia svetlometov.
Osvetlenie domov, osvetlenie ulice, dopravné svetlá a osvetlené billboardy alebo značky môžu spôsobit', že sa dialkové svetlá prepnú na tlmené svetlá, alebo zostanú rozsvietené tlmené svetlá.
Nasledujúce faktory môžu ovplyvnit dížku doby zapnutia alebo vypnutia dial'kových svetiel: - Jas svetlometov, hmlových svetiel a koncových svetiel vozidiel pred vami
• Pohyb a smer vozidiel pred vami - Ked vozidlo pred vami má funkčné svetlá iba na jednej strane
- Ked' vozidlo pred vami je jednostopové vozidlo
- Stav cesty (sklon, zakrivenie, stav povrchu vozovky atd').
-
Počet cestujúcich a množstvo batožín
-
Dial'kové svetlá môžu byt' zapnuté alebo vypnuté, ked' to vodič neočakáva.
Bicykle alebo podobné objekty nemusia byt' detegované.
V dole uvedených situáciách nemusí byť systém schopný presne detegovat úrovne okolitého jasu. To môže spôsobit, že zostanú rozsvietené tlmené svetlá, alebo dialkové svetlá môžu spôsobit problémy chodcom, vozidlám pred vami alebo ostatným. V týchto prípadoch prepínajte medzi dialkovými a tlmenými svetlami manuálne. - V zlom počasí (dážď, sneh, hmla, pie-sočná búrka atd.).
- Čelné sklo je nepriehľadné vplyvom hmly, zahmlenia, námrazy, nečistôt atd.
- Čelné sklo je prasknuté alebo poško-dené
- Predná kamera je deformovaná alebo znečistená
- Ked' je teplota prednej kamery extrémne vysoká
- Úrovne okolitého jasu sú rovnaké ako úrovne jasu svetlometov, koncových svetiel alebo hmlových svetiel
- Ked' má vozidlo pred vami svetlomety alebo koncové svetlá bud' vypnuté, špinavé, meniace farbu alebo nesprávne nastavené
- Ked' je vozidlo zasiahnuté vodou, snehom, prachom atd'. od vozidla idúceho pred vami
- Ked' idete cez oblast', kde sa striedavo mení svetlo a tma
- Ked často a opakovane idete do kopca/ z kopca alebo po cestách s hrubým, porušeným alebo nerovným povrchom (napr. dláždené cesty, štrkové cesty atd').
- Ked' často a opakovane prechádzate zákruty alebo idete po kl'ukatých cestách
- Pred vozidlom je veľmi reflexný objekt, napr. dopravná značka alebo zrkadlo
- Zadná časť vozidla pred vami je veľmi reflexná, napr. kontajner na nákladnom vozidle
-
Svetlomety vozidla sú poškodené alebo špinavé, alebo sú nesprávne nastavené
-
Vozidlo je naklonené alebo naklopené z dôvodu defektu pneumatiky, t'ahania prívesu atd'.
- Dialkové a tlmené svetlá sú opakovane prepínané medzi sebou neprirodzeným spôsobom
• Vodič sa domnieva, že dial'kové svetlá môžu spôsobit' problémy alebo obťažovat' iných vodičov alebo okolitých chodcov - Vozidlo je používané v oblasti, v ktorej sa vozidlá pohybujú na opačnej strane vozovky oproti štátu, pre ktorú bolo vozidlo schválené, napríklad používanie vozidla určeného pre pravostrannú prevádzku v oblasti sľavostrannou prevádzkou, alebo naopak
- Ked' idete cez Doverskú úžinu
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazi "Porucha systému svetlo- metov. Navštívte svojho predajcu."
Systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkolvek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Manuálne zapnutie/vypnutie dial'kových svetiel
■Prepnutie na dial'kové svetlá
Potiahnite páčku smerom k sebe.
Zatlačte páčku z jej pôvodnej polohy, aby ste znova aktivovali systém automatických dial'kových svetiel.

Indikátor automatických dial'kových sve- tiel zhasne.
■Dočasné prepnutie na tlmené svetlá
Potiahnite páčku k sebe a potom ju vrátte do jej pôvodnej polohy.
Dialkové svetlá sa zapnú, keď páčku pritiahnete k sebe, po vrátení páčky do pôvodnej polohy však zostanú zapnuté na určitú dobu tlmené svetlá. Potom sa automatické dialkové svetlá znova aktivujú.

Prepnút' na tlmené svetlá je odporúčané, ked dialkové svetlá môžu pôsobit problémy alebo obťažovanie iných vodičov alebo okolitých chodcov.
Hmlové svetlá zlepšujú viditelnost' za horších jazdných podmienok, ako je dážď a hmla.
Postup ovládania

1 Vypnutie predných a zad-
ných hmlových svetiel
2 Zabnutie predných hmlových svetiel
3 Zapautie predných a zad-
ných hmlových svetiel
Opätovným otočením spínacieho krúžku sa vypne iba zadné hmlové svetlo.
Predné hmlové svetlá: Sú zapnuté svetlomety alebo predné obrysové svetlá.
Zadné hmlové svetlo: Sú zapnuté predné hmlové svetlá.
Ovládaním páčky môžete prepínat' medzi automatickým ovládaním a manuálnym ovládaním alebo môžete použit' ostrekovač.

UPOZORNENIE
Ovládanie páčky stieračov
Ak je zvolené "AUTO", stierače stierajú automaticky, keď senzor deteguje dopadajúci dážď. Systém automaticky nastaví časovanie stieračov podľa výdatnosti dažďa a rýchlosti vozidla.
Citlivost' senzora môže byt' upravená, ked' je zvolené "AUTO".

6 Zvýšenie citlivosti
Potiahnutím páčky sa ovládajú stierače a ostrekovače.
Stierače po ostreku ostrekovačov automaticky vykonajú niekol'ko zotrení. Vozidlá s ostrekovačmi svetlometov: Ak potiahnete páčku, keď je spínač POWER v ZAPNUTÉ a sú zapnuté svetlomety, ostrekovače svetlometov vykonajú raz ostrek. Potom ostrekovače svetlometov vykonajú ostrek pri každom piatom potiahnutí páčky.
Ked' je zvolený pomalý chod stieračov, činnosť stieračov sa prepne z pomalého chodu na prerušovaný chod vtedy, ked' vozidlo stojí. (Režim však neprepne, ked' je citlivost' senzora nastavená na najvyššiu úroveň.)
■ Senzor dažd'ových kvapiek
- Senzor dažd'ových kvapiek posudzuje množstvo dažd'ových kvapiek. * Používa sa optický senzor. Ten nemusí fungovať správne, keď slnečné svetlo pri východe alebo západe slnka dopadá prerušovane na čelné sklo, alebo na čelnom skle uviazne hmyz atď.

Ak je spínač stieračov preputý do polohy "AUTO", keď je spínač POWER v ZAPNUTÉ, stierače vykonajú jedno zotrenie aby ukázali, že bol aktivovaný režim "AUTO".
Ak je citlivost stieračov nastavená na vyššiu úroveň, stierače môžu vykonat jedno zotrenie, aby signalizovali zme- nu citlivosti.
Ak je teplota senzora daždových kvapiek 85 °C alebo vyššia, alebo -15 °C alebo nižšia, automatická činnosť nemusí fungovať. V tom prípade ovládajte stierače v akomkol'vek inom režime ako "AUTO".
*: Môže byt' umiestnený na opačnej strane podľa ciel’ového regiónu.
■Ak nestrieka kvapalina ostrekovača čelného skla
Skontrolujte, či trysky ostrekovačov nie sú zanesené, ak je v nádržke kvapaliny ostrekovačov dostatok kvapaliny.
Vyhrievanie trysiek ostrekovačov (ak je vo výbave)
Vyhrievanie trysiek ostrekovačov slúži na zamedzenie zamrznutia trysiek, keď je vonkajšia teplote 5 °C alebo nižšia a spínač POWER je v ZAPNUTÉ.

VÝSTRAHA
Výstraha týkajúca sa používania stieračov čelného skla v režime "AUTO"
Stierače čelného skla sa môžu v reži- me "AUTO" neočakávane uviest' do činnosti, ak sa niekto dotkne senzora, alebo je čelné sklo vystavené vibráci- ám. Dajte pozor, aby vaše prsty (alebo niečo iné) neboli zachytené stieračmi čelného skla.
Výstraha týkajúca sa použitia kva- paliny ostrekovačov
Ked' je chladno, nepoužívajte kvapali-nu ostrekovačov, kým sa čelné sklo nezohreje. Kvapalina môže na čelnom skle namízať a spôsobit' zlú viditel'nosť. To môže viest' k nehode s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
Ked' je v činnosti vyhrievanie try- siek ostrekovačov (ak je vo výbave)
Nedotýkajte sa povrchu oblasti okolo trysiek ostrekovačov, pretože tie môžu byť velmi horúce a môžete sa popálit.

UPOZORNENIE
Nezapínajte tento spínač nepretržito, pretože čerpadlo kvapaliny ostrekovačov sa môže prehriat'.
V tom prípade kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo-l'ahlivý servis.
Nepokúšajte sa ich čistit’ ihlou alebo iným predmetom. Tryska sa tým poškodí.
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nenechávajte stierače zapnuté dlhšie ako je nutné, ked'je hybridný systém vypnutý.
Stierač a ostrekovač zadného okna
Ovládanie páčky stieračov
1 Vypnuté
2 Prerušovaný chod
3 Normálny chod

Funkcia zastavenia stierača zadného okna s väzbou na otvorenie zadných dverí
Ked' je stierač zadného okna v činnosti, ak sú otvorené zadné dvere, ked' je vozidlo zastavené a je zvolená poloha P, činnosť stieračov čelného skla bude zastavená, aby sa zabránilo postriekaniu osôb v blízkosti vozidla vodou od stierača. Ked' sa zadné dvere zatvoria, činnosť stieračov sa obnoví.*
*: Nastavenia musia byt' vykonané u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek społahlivom servise.
■Funkcia zastavenia stierača zadného okna s väzbou cúvania
Ked' je radiaca páka presunutá do R, ak sú predné stierače v činnosti, stierač zadného okna vykoná jedno zotrenie.
Prispôsobenie
Nastavenie funkcie s väzbou na cúvanie môže byt zmenené.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.632)

UPOZORNENIE
Nezapínajte tento spínač nepretržito, pretože čerpadlo kvapaliny ostrekovačov sa môže prehriat.
V tom prípade kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo-l'ahlivý servis.
Nepokúšajte sa ich čistiť ihlou alebo iným predmetom. Tryska sa tým poškodí.
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nenechávajte stierač zapnutý dlhšie ako je nutné, ked' je hybridný systém vypnutý.
Otváranie uzáveru pali- vovej nádrže
Pre otvorenie uzáveru palivovej nádrže vykonajte nasledujúce kroky:
- Zatvorte všetky dvere a okná a prepnite spínač POWER do VYPNUTÉ.
- Overte typ paliva.
■Typy paliva
→S.623
Hrdlo palivovej nádrže pre bezolovnatý benzín
Z dôvodu ochrany pred tankovaním nesprávneho paliva je vaše vozidlo vybavené hrdlom palivovej nádrže, do ktorého sa vojde len špeciálna hubica na bezolovnatý benzín.

VÝSTRAHA
Ked' tankujete vozidlo
Pri tankovaní vozidla dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
Po vystúpení z vozidla a pred otvo-
rením dvierok palivovej nádrže sa
dotknite akéhokol'vek nenalakované-
ho kovového povrchu, aby sa vybila
statická elektrina. Je dôležité vybit'
statickú elektrinu pred dopíňaním
paliva, pretože iskry, vzniknuté zo
statickej elektriny by mohli spôsobit'
zapálenie výparov paliva.
Vždy uchopte uzáver palivovej nádrže za držadlo a pomalým otáčaním ho otvorte.
Ked' povoľujete uzáver palivovej nádrže, môžete počut' zasyčanie. Pred úplným vybratím uzáveru počkajte, až tento zvuk nebude počut'. V horúcom počasí môže palivo pod tlakom vystrieknut' von z plniaceho hrdla a spôsobit' zranenie.
Nedovolte nikomu, kto nevykonal vybitie statickej elektriny z tela, aby sa priblížil k otvorenej palivovej nádrži.
Nevdychujte výpary paliva.
Palivo obsahuje látky, ktoré sú škodlivé, ak sú vdychované.
- Pri tankovaní vozidla nefajčite.
To by mohlo spôsobit' zapálenie pali-
va a vznik požiaru.
Nevracajte sa do vozidla alebo sa nedotýkajte osoby alebo objektu, ktorý je staticky nabity. To môže spôsobit' nahromadenie elektriny, ktoré môže mat' za následok nebezpečenstvo vznietenia.
Ked' tankujete
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste zabránili preplneniu palivovej nádrže:
- Bezpečne vložte hubicu do hrdla palivovej nádrže.
Zastavte tankovanie potom, ako hubica automaticky zastaví dodávku paliva.
Neprepíňajte palivovú nádrž.

UPOZORNENIE
Tankovanie
Počas tankovania nerozlejte palivo. Tým by mohlo dôjst' k poškodeniu vozidla, napríklad nesprávnu činnosť systému riadenia emisií, poškodenie súčastí palivového systému alebo lakovaného povrchu vozidla.
■Poznámka o palive
→S.97
1 Pre otvorenie dvierok palivovej nádrže stlačte otvárač.

Ked' vymieňate uzáver palivovej nádrže
Nepoužívajte iný ako originálny uzáver palivovej nádrže Toyota určený pre vaše vozidlo. Inak to môže spôsobit požiar alebo inú nehodu, ktorá môže viest' ku smrtelnému alebo vážnemu zraneniu.
Toyota Safety Sense\*
*: Ak je vo výbave
Toyota Safety Sense sa skladá z nasledujúcich asistenčných jazdných systémov a prispieva k bezpečnej a pohodlnej jazde:
Asistenčný jazdný systém
■PCS (Predkolízny systém)
→S.352
■LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch)
→S.359
■RSA (Asistent dopravných značiek) (ak je vo výbave)
→S.369
■Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom
→S.373

VÝSTRAHA
Toyota Safety Sense
Systém Toyota Safety Sense je navrhnutý tak, aby fungoval za predpokladu, že vodič bude jazdit bezpečne, a je navrhnutý tak, aby pomáhal znížit náraz do cestujúcich a vozidla v prípade kolízie, alebo pomáhal vodičovi za normalnych jazdných podmienok.
Nespoliehajte sa príliš na tento systém, pretože existuje limit pre stupeň presnosti rozpoznávania a výkon ovládania, ktorý tento systém môže poskytnúť. Vodič je vždy zodpovedný za to, aby venoval pozornosť okolí vozidla a za bezpečnú jazdu.
Senzory
Dva typy senzorov, umiestnené za prednou mriežkou a čelným sklom, detegujú informácie nutné pre činnosť asistenčných jazdných systémov.

A Radarový senzor
B Predná kamera

VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny. Inak radarový senzor nemusí fungovať správne, a to môže viest' k nehode s následkami smrtelných alebo vážných zranení.

VÝSTRAHA
Ked' sú predná časť radarového senzora alebo predná alebo zadná časť krytu radarového senzora znečistené alebo pokryté kvapkami vody, snehom atd', očistite ich.
Nepripevňujte príslušenstvo, nálepky (vrátane priehľadných nálepiek) alebo iné predmety na radarový senzor, kryt radarového senzora alebo do okolitej oblasti.
Nevystavujte radarový senzor alebo jeho okolitů oblast' silnému nárazu. Ak boli radarový senzor, predná mriežka alebo predný nárazník vystavené silnému nárazu, vždy nechajte túto oblast' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Nerozoberajte radarový senzor.
● Neupravujte alebo nenatierajte senzor a kryt radarového senzora.
V nasledujúcich prípadoch musí byt' radarový senzor znova kalibrovaný. Pre podrobnosti kontaktujte ktorého- kolvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkolvek spořahlivý servis.
- Ked' je radarový senzor alebo predná mriežka vybratý(á) alebo nasadený(á), alebo vymenený(á)
- Ked' je predný nárazník vymenený
■Aby ste zabránili poruche prednej kamery
Dodržujte nasledujúce pokyny. Inak predná kamera nemusí fungovat správne, a to môže viest' k nehode s následkami smrteľných alebo váž- nych zranení.
- Ak je čelné sklo zašpinené alebo pokryté mastnou vrstvou, dažďovými kvapkami, snehom atd., čelné sklo očistite.
- Ak je na čelné sklo aplikovaný povlak na sklo, bude stále nutné používať stierače čelného skla k odstráneniu dažďových kvapiek atď. z časti čelného skla pred prednou kamerou.
- Ak je vnútorná strana čelného skla, kde je upevnená predná kamera, zašpinená, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo-lahlivý servis.
Nepripevňujte predmety, ako sú nálepky, priehľadné nálepky atd., na vonkajšiu stranu čelného skla pred prednou kamerou (šedá oblast' na obrázku).

A Od horného okraja čelného skla do približne 1 cm pod spodný okraj prednej kamery
B Približne 20 cm (približne 10 cm vpravo a vlavo od stredu prednej kamery)

VÝSTRAHA
Ak je oblast' čelného skla pred prednou kamerou zahmlená alebo pokrytá orosením alebo námrazou, použite odhmlievanie čelného skla, aby ste odstránili zahmlenie, orosenie alebo námrazu. (→S.449)
Ak nie je možné riadne odstránit daždové kvapky z oblasti čelného skla pred prednou kamerou pomocou stierača čelného skla, vymeňte gumičku stierača alebo lištu stierača.
- Nelepte tónovacie fólie na čelné sklo.
Vymeňte čelné sklo, ak je sklo poškodené alebo prasknuté.
Po výmene čelného skla musí byť predná kamera znova skalibrovaná. Pre podrobnosti kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Zabráňte kontaktu kvapalín s prednou kamerou.
Zabráňte tomu, aby do prednej kamery svietili jasné svetlá.
Nezašpiňte ani nepoškodťe prednú kameru.
Ked’ čistíte vnútornú stranu čelného skla, zabráňte kontaktu čističa skla s objektívom prednej kamery. Tiež sa nedotýkajte objektívu.
Ak je objektív špinavý alebo poškodený, kontaktujte ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol’vek spol’ahlivý servis.
Nevystavujte prednú kameru silným nárazom.
Nemeňte inštalačnú polohu alebo smer prednej kamery ani ho neodstraňujte.
●Nerozoberajte prednú kameru.
Neupravujte žiadne súčasti vozidla v okolí prednej kamery (vnútorné spätné zrkadlo atd.) alebo stropu.
Nepripevňujte žiadne príslušenstvo, ktoré môže prekážat' prednej kamere na kapotu, prednú mriežku alebo predný nárazník. Pre podrobnosti kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Ak je na strechu pripevnený surf alebo iný dlhý objekt, uistite sa, že nebude prekážat' prednej kamere.
● Neupravujte svetlomety ani iné svetlá.
Certifikácia
| Transmitter: | Model:DNMWR009Operation frequency:76.5 GHzMaximum output power:416.87 mW or less |
| Manufacturer: | DENSO CORPORATION |
| Address: | 1-1,Showa-cho,Kariya-shi,Aichi-ken,448-8661Japan |
| Hereby,DENSO CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION vakuuttaa, että radiolaitetyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen tekstion saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Hierbij verklaar ik,DENSO CORPORATION, dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Le soussigné,DENSO CORPORATION, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Härmed försäkrar DENSO CORPORATION att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Hermed erklærer DENSO CORPORATION, at radioudstyrstypener i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Hiermit erklärt DENSO CORPORATION, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Με την παρούσα ο/η DENSO CORPORATION, δηλώνει ότι οραδίοεξοπλισμός πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Il fabbricante, DENSO CORPORATION, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Por la presente, DENSO CORPORATION declara que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| O(a) abaixo assinado(a) DENSO CORPORATION declara que o presente tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| B'dan, DENSO CORPORATION, niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ğej:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Käesolevaga deklareerib DENSO CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION igazolja, hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Tímto DENSO CORPORATION prohlašuje, že typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU.Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Aš, DENSO CORPORATION, patvirtinu, kad radijo jrenginių tipas atitinka Direktyvą 2014/53/ES.Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Ar šo DENSO CORPORATION deklarē, ka radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietně:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Hér með lýsir DENSO CORPORATION yfir því að er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU.Samræmisyfirlýsing er einnig aðgengileg á eftirfarandi vefslóð:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION erklærer at er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.Samsvarserklæringen i fulltekst er tilgjengelig på følgende internettadresse:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| С настоящото DENSO CORPORATION декларира, че този тип радиосъоръжение е в съответствие с Директива 2014/53/EC.Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Prin prezenta, DENSO CORPORATION declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| DENSO CORPORATION ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivom 2014/53/EU.Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Овиме, DENSO CORPORATION изјављује да је радио опрема тип усаглашена са Директивом 2014/53/EU.Цео текст ЕУ декларације о усаглашености доступам је на следећој интернет адреси:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Amb aquest document, DENSO CORPORATION declara que el tipus d'equipament radioelèctric es conforme a la Directiva 2014/53/UE.El text complet de la declaració UE de conformitat està disponible en la següent adreça d'Internet:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| İşbu belge; DENSO CORPORATION telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktif'e uygun olduğunu beyan eder.AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
| Nepermjet kesaj, DENSO CORPORATION, deklaroj qe kyDNMWR009 eshte ne pajtim me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC. | |
| CE The latest "DECLARATION of CONFORMITY" (DoC) is available at the following address:https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ | |
▶ Pre vozidlá predávané na Ukrajine

UA RF: 3DENS FR09
модель: DNMWR009
Systém môže byť dočasne nedostupný alebo môže mať poruchu.
V nasledujúcich situáciách vykonajte činnosti uvedené v tabul'ke. Ked' sú detegované normálne prevádzkové podmienky, hlásenie zmizne a systém bude funkčný. Ak hlásenie nezmizne kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
| Situácia Činnosti | |
| Ked' je oblast' okolo senzora pokrytá nečistotami, vlhkost'ou (zahmlenie, pokry-tie kondenzáciou, l'adom atd'.) alebo inými materiálmi | Aby ste očistili čast' čelného skla pred prednou kamerou, použite stierače čel-ného skla alebo odhmlievanie čelného skla systému klimatizácie ( S.449). |
| Ked' je teplota v okolí prednej kamery mimo prevádzkový rozsah, napr., ked' je vozidlo na slnku alebo v extrémne chlad-nom prostredí | Ak je predná kamera horúca, napr. po parkovaní na slnečnom mieste, použite systém klimatizácie, aby ste znížili teplo-tu v okolí prednej kamery.Ak bola použitá slnečná clona, ked' bolo vozidlo zaparkované, v závislosti na jej type, slnečné svetlo odrazené od po-vrchu slnečnej clony môže spôsobit', že teplota prednej kamery bude nadmerne vysoká. |
| Ak je predná kamera studená, napr. po parkovaní na extrémne studenom pro-stredí, použite systém klimatizácie, aby ste zvýšili teplotu v okolí prednej kamery. | |
| Ak je oblast' pred prednou kamerou za-krytá, napr., ked' je otvorená kapota ale-bo je na časť čelného skla pred prednou kamerou nalepená nálepka. | Zatvorte kapotu, odstráňte nálepku atd', aby ste prekážku odstránili. |
V nasledujúcich situáciách, ak sa situácia zmení (alebo vozidlo nejakú dobu ide) a sú detegované normálne prevádzkové podmienky, hlásenie zmizne a systém bude fungovat'.
Ak hlásenie nezmizne kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
- Ked' je teplota v okolí radarového senzora mimo prevádzkový rozsah, napr., ked' je vozidlo na slnku alebo v extrémne chladnom prostredí
- Ked' predná kamera nemôže detegovat' objekty pred vozidlom, napr., ked' idete v tme, snehu alebo hmle, alebo ked' do prednej kamery svietia jasné svetlá
PCS (Predkolízny systém)\*
*: Ak je vo výbave
Predkolízny systém používa radarový senzor a prednú kameru, aby detegoval objekty (→S.352) pred vaším vozidlom. Ked' systém rozhodne, že pravdepodobnost' čelnej kolízie s objektom je vysoká, varovanie vyzve vodiča, aby vykonal vyhýbaciu akciu a potenciálny brzdný tlak bude zvýšený, aby pomohol vodičovi vyhnút' sa kolízii. Ak systém rozhodne, že pravdepodobnost' čelnej kolízie s objektom je extrémne vysoká, automaticky sa zabrzdia brzdy, aby pomohli vyhnút' sa kolízii alebo pomohli znížit' náraz pri kolízii.
Predkolízny systém môže byt' vypnutý/zapnutý a načasovanie varovania môže byt' zmenené. (→S.354)
Detekovatel'né predmety
Systém môže detegovat' nasledujúce:
■Predkolízne varovanie
Ked' systém vyhodnotí, že pravde- podobnosť čelnej kolízie je vysoká, zaznie bzučiak a na multiinformač- nom displeji sa zobrazí výstražné hlásenie, ktoré vyzýva vodiča, aby podnikol vyhýbaciu akciu.

■Predkolízny brzdový asistent
Ked' systém vyhodnotí, že pravde- podobnosť čelnej kolízie je vysoká, systém aplikuje väčšiu brzdnú silu podľa toho, ako silno je zošliapnutý brzdový pedál.
■Predkolízne brzdenie
Ak systém rozhodne, že pravdepodobnosť čelnej kolízie je extrémne vysoká, automaticky sa zabrzdia brzdy, aby pomohli vyhnút sa kolízii alebo pomohli znížit náraz pri kolízii.

VÝSTRAHA
Obmedzenia predkolízneho systému
Vodič je výhradne zodpovedný za bezpečnú jazdu. Vždy jazdite bezpečne a venujte pozornosť vášmu okoliu. Za žiadnych okolností nepoužívajte predkolízny systém namesto normalneho brzdenia. Tento systém nezabráni kolíziám alebo zraneniam v každej situácii alebo nezníži poškodenie pri kolízii. Nespoliehajte sa príliš na tento systém. Inak to môže viest’ k nehode s následkom smrtelného alebo vážneho zranenia.
Napriek tomu, že je tento systém navrhnutý pre vyhnutie sa kolízii alebo zníženie nárazu pri kolízii, jeho účinnost' sa môže menit' podľa rôznych podmienok, preto systém nemusí byť vždy schopný dosiahnuť rovnakú úroveň výkonu.
Prečítajte si pozorne nasledujúce podmienky. Nespoliehajte sa príliš na tento systém a vždy jazdite opatrne.
- Podmienky, pri których môže dôjst' k činnosti systému, aj ked' nehrozí nebezpečenstvo kolízie: →S.356
- Podmienky pri których nemusí systém fungovat' správne: →S.357
Nepokúšajte sa sami skúšat' činnost' predkolízneho systému.
V závislosti na objektoch použitých pre testovanie (figuríny, kartónové objekty imitujúce detegované objekty atd')., systém nemusí riadne fungovať, a to môže viest' k nehode.
■Predkolízne brzdenie
Ked' je funkcia predkolízneho brzdenia v činnosti, bude vyvinutá vel'ká brzdná sila.
Ak je vozidlo zastavené činnosťou funkcie predkolízneho brzdenia, činnosť funkcie predkolízneho brzdenia bude zrušená po približne 2 sekundách. Zošliapnite brzdový pedál, ak je to nutné.
Funkcia predkolízneho brzdenia nemusí fungovať, ak sú vodičom vykonané určité činnosti. Ak je plynový pedál silno zošliapnutý alebo je otočený volant, systém to môže vyhodnotiť tak, že vodič vykonáva vyhýbaciu akciu a môže zabránit' funkcii predkolízneho brzdenia v činnosti.
V niektorých situáciách, keď je funkcia predkolízneho brzdenia v činnosti, môže byť činnosť tejto funkcie zrušená, ak je plynový pedál silno zošliapnutý alebo je otočený volant a systém to vyhodnotí tak, že vodič vykonáva vyhýbaciu akciu.
Ak je zoš'apovaný brzdový pedál, systém môže vyhodnotiť, že vodič vykonáva vyhýbaciu akciu a môže pozdržať načasovanie funkcie predkolízneho brzdenia.
Kedy predkolízny systém vypnút'
V nasledujúcich situáciách vypnite ten-to systém, pretože nemusí fungovat' správne, a to môže viest' k nehode s následkami smrtelných alebo váž- nych zranení:
Ked' je vozidlo t'ahané
Ked' vaše vozidlo t'ahá iné vozidlo
Ked' prevážate vozidlo pomocou nákladného vozidla, lode alebo podobných spôsobov prepravy
Ked' je vozidlo zdvihnuté na zdviháku so zapnutým hybridným systémom a pneumatiky sa môžu vol'ne pretáčat'
Ked' kontrolujete vozidlo použitím bubnového testera, napr. vozidlového dynamometra alebo testera rýchlo-mera, alebo ked' použivate vyvažovačku kolies na vozidle
Ked' sú predný nárazník alebo predná mriežka vystavené silnému nárazu z dôvodu nehody alebo iných príčin

VÝSTRAHA
Ak vozidlo nemôže jazdit' stabilne, napr., ked' vozidlo utrpelo nehodu alebo má poruchu
Ked' vozidlo ide športovým spôsobom alebo v teréne
Ked' nie sú pneumatiky správne na-hustené
Ked' sú pneumatiky vel'mi opotrebované
Ked' sú namontované pneumatiky iných ako predpísaných rozmerov
Ked'sú nasadené snehové ret'aze
Ked' sú použité kompaktné rezervné koleso alebo sada pre núdzovú opravu pneumatiky
Ak je na vozidlo namontované vybavenie (snehový pluh atd.), ktoré môže prekážať radarovému senzoru alebo prednej kamere

■Zmeny načasovania predkolízneho varovania
Načasovanie predkolízneho varovania môže byt zmenené na obrazovke
(→S.184) na multiinformačnom displeji.
Nastavenie varovania je zachované, ked' je spínač POWER prepnutý do VYPNU-TÉ. Ak je však predkolízny systém vypnutý a znova zapnutý, načasovanie sa vráti do prvotného nastavenia (stredné).
Zmeny nastavenia predkolízneho systému
Zapnutie/vypnutie predkolízneho systému
Predkolízny systém môže byť zapnutý/vypnutý na obrazovke ⚙️ (→S.184) na multiinformačnom displeji.
Systém sa automaticky zapne vždy, ked' je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ.
■Prevádzkové podmienky
Predkolízny systém je zapnutý a systém vyhodnocuje, či je pravdepodobnosť čelnej kolízie s detegovaným objektom vysoká.
Jednotlivé funkcie sú funkčné pri nasledujúcej rýchlosti
●Predkolízne varovanie
| Detekovateľné predmety Rýchlost’ vozidla | Relatívna rýchlost’ medzi vaším vozidlom a objektom |
| Vozidlá Približne 10 až 180 km/h Približne 10 | až 180 km/h |
| Cyklisti a chodci Približne 10 až 80 km/h Približne | 10 až 80 km/h |
| Detekovatel'né predmety Rýchlost' vozidla | Relatívna rýchlost' medzi vaším vozidlom a objektom |
| Vozidlá Približne 30 až 180 km/h Približne 30 | až 180 km/h |
| Cyklisti a chodci Približne 30 až 80 km/h Približne | 30 až 80 km/h |
●Predkolízne brzdenie
| Detekovateľné predmety Rýchlost’ vozidla | Relatívna rýchlost’ medzi vaším vozidlom a objektom |
| Vozidlá Približne 10 až 180 km/h Približne 10 | až 180 km/h |
| Cyklisti a chodci Približne 10 až 80 km/h Približne | 10 až 80 km/h |
Systém nemusí fungovat' v nasledujúcich situáciách:
- Ak bol odpojený a pripojený pólový nástavec 12V akumulátora a potom vozidlo po určitú dobu nešlo
●Ak je radiaca páka v R - Ked' svieti indikátor vypnutia VSC (bude v činnosti iba funkcia predkolízneho varovania)
■Funkcia detekcie objektu
Systém deteguje objekty na základe ich veľkosti, profilu, pohybu atď. Objekt však nemusí byť detegovaný v závislosti na okolitom jase a pohybe, polohe a uhle detegovaného objektu, ktoré bránia systému v správnej činnosti. (→S.357) Ilustrácia ukazuje obrázok detekovatelňných objektov.

Zrušenie predkolízneho brzdenia
Ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií, keď je funkcia predkolízneho brzdenia v činnosti, bude funkcia zrušená:
●Plynový pedál je silno zošliapnutý.
●Volant je ostro alebo prudko otočený.
Podmienky, pri których môže dôjst' k činnosti systému, aj ked' nehrozí nebezpečenstvo kolízie
V niektorých nasledujúcich situáciách môže systém vyhodnotiť, že nastala možnosť čelnej kolízie a uvedie sa do činnosti.
- Ked' idete okolo detekovatel'ného objektu atd'.
- Ked' meníte jazdné pruhy pri predbiehaní detekovatel'ného objektu atd'.
- Ked' sa približite k detekovateľnému objektu v susednom jazdnom pruhu alebo na okraji vozovky, napr., ked' zmeníte smer jazdy alebo idete po kl'ukatej ceste.

- Ked' sa rýchlo priblížite k detekovatel'nému objektu atd'.
- Ked' sa približujete k objektom na okraji vozovky, ako sú detekovateľné objekty, zábradlia, stípy, stromy alebo múry
- Ked' je detekovatel'ný objekt alebo iný objekt na okraji vozovky v nájazde do zákruty

- Ked' sú pred vaším vozidlom obrazce alebo mal'ba, ktoré môžu byt' mylne považované za detekovatel'ný objekt
- Ked' je predok vášho vozidla zasiahnutý vodou, snehom, prachom atd'.
- Ked' predbiehate detekovatel'ný objekt, ktorý mení jazdný pruh alebo odbočuje vpravo/vl'avo

- Ked' idete okolo detekovatel'ného objektu v protiidúcom jazdnom pruhu, ktorý zastavil, aby odbočil vpravo/vl'avo

- Ked' sa detekovatel'ný objekt priblíži velmi tesne a potom sa zastaví predtým, ako vstúpi do dráhy vášho vozidla.
- Ak sa predok vášho vozidla zdvihne alebo zníži, napr., keď idete po nerovnej alebo zvlnenej vozovke
- Ked' idete po ceste obklopenej nejakou konštrukciou, napr. v tuneli alebo po ocel'ovom moste
- Ked' je pred vaším vozidlom kovový objekt (veko kanálu, ocel'ová doska atd'). schody alebo výčnelok
- Ked' prechádzate pod nejakým objektom (dopravná značka, billboard atd.)

- Ked sa blížite k závore elektrickej mýtnej brány, závore na parkovisku alebo k inej závore, ktorá sa otvára a zatvára
- Ked' použijete automatickú umývačku vozidiel
- Ked' prechádzate cez alebo pod objektmi, ktoré sa môžu dotknút vášho vozidla, napr. kere, konáre stromov alebo transparent

- Ked' prechádzate cez paru alebo dym
- Ked' idete v blízkosti objektov, ktoré odrážajú rádiové vlny, napr. veľké kamióny alebo zvodidlá
- Ked'idete v blízkosti TV vysielačov, vysielacích staníc, elektrární alebo iných zariadení, kde sa môžu vyskytovať silné rádiové vlny alebo elektrický šum
■Situácie, v których nemusí systém fungovat' správne
V niektorých situáciách nemusí byt objekt detegovaný radarovým senzorom a prednou kamerou, a to bráni správnej funkcii systému:
- Ked' sa detekovatel'ný objekt približuje k vášmu vozidlu
- Ked' sa vaše vozidlo alebo detekovatel'ný objekt kníše
- Ak detekovatel'ný objekt vykoná prudký manéver (napr. náhle zatočenie, zrýchlenie alebo spomalenie)
- Ked' sa vaše vozidlo rýchlo priblíži k detekovatel'nému objektu
- Ked' detekovatel'ný objekt nie je priamo pred vašim vozidlom

- Ked' je detekovatel'ný objekt blízko pri múre, plote, zábradlí, kryte kanálu, vozidle, ocel'ovej doske na ceste atd'.
- Ked' je detekovatel'ný objekt pod nejakou konštrukciou
- Ked' je čast' detekovatel'ného objektu skrytá za nejakým objektom, napr. veľkou batožinou, dáždnikom alebo zábradlím
- Ked' sú detekovatel'né objekty blízko pri sebe
- Ak svieti slnko alebo iné svetlo priamo na detekovatel'ný objekt
- Ked má detekovatel'ný objekt biely odtieň a vypadá extrémne jasne
- Ked' zda, že detekovatel'ný objekt má takmer rovnakú farbu alebo jas ako ich okolie
- Ked detekovateľný objekt skočí alebo sa náhle objaví pred vašim vozidlom
- Ked' je predok vášho vozidla zasiahnutý vodou, snehom, prachom atd'.
- Ked' pred vami veľmi jasné svetlo, napr. slnko alebo svetlomety protiidúcich vozidiel, svietia priamo do prednej kamery
- Ked' sa priblížite k bočnej alebo prednej časti vozidla pred vami
- Ak je vozidlo pred vami motocykel
- Ked' je vozidlo pred vami úzke, napr. invalidný vozík
- Ak má vozidlo pred vami malú zadnú časť vozidla, napr. nenaložený nákladný automobil
- Ak vozidlo pred vami má nízku zadnú časť vozidla, napr. vozidlo s nízkou plošinou

- Ak má vozidlo pred vami extrémne vysokú svetlú výšku

- Ak vozidlo vpredu vezie náklad, ktorý presahuje cez jeho zadný nárazník
- Ak je vozidlo vpredu nepravidelne tvarované, napr. traktor alebo postranný vozík
- Ak je vozidlo pred vami detský bicykel, bicykel, ktorý preváža veľký náklad, bicykel vezúci viac ako jednu osobu alebo zvláštne tvarovaný bicykel (bicykel s detskou sedačkou, tandemový bicykel atd’.)
- Ak je výška chodca alebo idúceho cyklistu pred vami menšia ako približne 1 m alebo vyššia ako približne 2 m
- Ak chodci/cyklisti nosia presahujúce odevy (plášť, dlhá sukňa atď.), ktoré zakrývajú ich siluetu
- Ak je chodec sklonený dopredu alebo je v podrepe, alebo je cyklista sklonený dopredu
- Ak sa chodec/cyklista pohybuje rýchlo
- Ak chodec tlačí kočiar, invalidný vozík, bicykel alebo iné vozidlo
- Ked' idete v nepriaznivom počasí, napr. pri prudkom daždi, hmle, snežení alebo piesočnej búrke
- Ked' prechádzate cez paru alebo dym
- Ked'je okolitá oblast' tmavá, napr. pri svitaní alebo za súmraku, alebo v noci alebo v tuneli, a tým sa zdá, že detekovatel'ný objekt má takmer rovnakú farbu ako jeho okolie
- Ked' idete cez miesto, kde sa rýchlo mení jas okolia, napr. vjazd alebo výjazd tunela
- Potom, ako bol naštartovaný hybridný systém, vozidlo určitú dobu nešlo
- Ked' odbočujete v'lavo/vpravo a niekol'ko sekúnd po odbočení v'lavo/vpravo
-
Ked' idete cez zákrutu a niekol'ko sekúnd po prejdení zákruty
-
Ak je vaše vozidlo v šmyku
- Ak je predná časť vozidla zdvihnutá alebo znížená

- Ak sú kolesá vychýlené
- Ak lišta stierača blokuje prednú kameru
- Vozidlo jazdí extrémne vysokými rýchlostami
- Ked' idete do kopca
- Ak sú radarový senzor alebo predná kamera vychýlené
- V niektorých nasledujúcich situáciách nemusi byt dosiahnutá dostatočná brzdná sila, a to bráni správnej činnosti systému:
- Ak brzdové funkcie nemôžu fungovat' v ich plnom rozsahu, napr., ked' sú brzdové súčasti extrémne studené, extrémne horúce alebo mokré
- Ak nie je vozidlo riadne udržiavané (brzdy alebo pneumatiky sú nadmerne opotrebované, nesprávny tlak hustenia pneumatík atd.).
- Ked' vozidlo ide po štrkovej ceste alebo po inom klzkom povrchu
Ak je vypnuté VSC
- Ak je VSC vypnuté (→S.435), budú tiež zrušené funkcie predkolízneho brzdového asistenta a predkolízneho brzdenia.
Výstražná kontrolka PCS sa rozsvieti a na multiinformačnom displeji sa zobrazi "VSC je vypnuté. Systém brzdového PCS nie je k dispozícii.".
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch)
^* : Ak je vo výbave
Ked' idete po dial'niciach alebo rýchlostných cestách s bielymi (žltými) čiarami jazdného pruhu, táto funkcia varuje vodiča, ked' vozidlo vybočuje zo svojho jazdného pruhu alebo dráhy* a poskytuje asistenciu pomocou ovládania volantu, aby sa vozidlo udržalo vo svojom jazdnom pruhu alebo dráhe*. Okrem toho, systém poskytuje asistenciu riadenia, ked' je adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom v činnosti, aby udržal vozidlo v jeho jazdnom pruhu.
Systém LTA rozpoznáva biele (žlté) čiary jazdných pruhov alebo dráhu* použitím prednej kamery. Okrem toho, deteguje vozidlá pred vami použitím prednej kamery a radaru.
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vozovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.

Nespoliehajte sa výhradne na systém LTA. Systém LTA neriadi automaticky vozidlo ani neznižuje stupeň pozornosti, ktorá musí byť venovaná oblasti pred vozidlom. Vodič musí vždy prevziat' plnú zodpovednosť za bezpečnosť jazdy tým, že venuje pozornosť okolitým podmienkam a ovláda volant, aby upravil smer jazdy vozidla. Vodič musí tiež robit' adekvátne prestávky, keď je unavený, napr. pri jazdách trvajúcich dlhšiu dobu.
Nedodržanie príslušných činností pri jazde a nepozornosť by mohli viest' k nehode s následkom smrtel'ného alebo vážneho zranenia.
- Ked' systém LTA nepoužívate, použite spínač LTA, aby ste systém vypli.
■Situácie nevhodné pre systém LTA
V nasledujúcich situáciách použite spínač LTA, aby ste systém vypli. Inak to môže viest' k nehode s následkom smrtel'ného alebo vážneho zranenia.
- Vozidlo ide po povrchu vozovky, ktorý je klzký z dôvodu dažďa, napadaného snehu, námrazy atď.
●Vozidlo ide po zasneženej ceste.
Biele (žlté) čiary sú obtiažne viditelné z dôvodu dažďa, sneženia, hmly, prachu atď.
Vozidlo ide v dočasnom jazdnom pruhu alebo obmedzenom jazdnom pruhu z dôvodu stavebných prác.
●Vozidlo ide v stavebnej zóne.
- Je použité rezervné koleso, snehové ret'aze atd'.
Ked' sú pneumatiky nadmerne opotrebované alebo je tlak hustenia pneumatík nízky.
Ked' sú namontované pneumatiky iných ako predpísaných rozmerov.

VÝSTRAHA
Vozidlo ide v jazdných pruhoch iných ako na rýchlostných cestách alebo dial'niciach.
Ked' vaše vozidlo t'ahá príves alebo pri núdzovom t'ahaní
Ako zabránit' poruchám systému LTA a chybným činnostiam
Neupravujte svetlomety alebo nepripevňujte nálepky atd. na povrch svetiel.
Neupravujte pruženie atd'. Ak je nutná výmena pruženia, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo Toyota, alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis.
Nemontujte alebo nepokladajte nič na kapotu alebo mriežku. Nemontujte tiež chrániče mriežky (ochranné rámy atd.).
Ak čelné sklo vyžaduje opravy, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo'ahlivý servis.
Podmienky, pri których tieto funkcie nemusia fungovat' správne
V nasledujúcich situáciách systém nemusí tieto funkcie fungovať správne a vozidlo môže vybočit’ zo svojho jazdného pruhu. Jazdite bezpečne, popritom vždy venujte pozornosť vášmu okoliu a ovládajte volant, aby ste upravili dráhu vozidla bez prehnaného spo-liehania sa na tieto funkcie.
Ked' je zobrazené zobrazenie sledovacej jazdy (→S.365) a vozidlo pred vami zmení jazdné pruhy. (Vaše vozidlo môže sledovať vozidlo pred vami a tiež zmenit' jazdné pruhy.)

Ked' je zobrazené zobrazenie sledovacej jazdy (→S.365) a vozidlo pred vami klúčkuje. (Vaše vozidlo môže podľa neho klúčkovat' a opustit' jazdný pruh.)
Ked' je zobrazené zobrazenie sledovacej jazdy (→S.365) a vozidlo pred vami vybočí zo svojho jazdného pruhu. (Vaše vozidlo môže sledovat' vozidlo pred vami a opustit' jazdný pruh.)
Ked' je zobrazené zobrazenie sledovacej jazdy (→S.365) vozidlo pred vami ide extrémne blízko k l'avej/pravej čiare jazdného pruhu. (Vaše vozidlo môže sledovat' vozidlo pred vami a opustit' jazdný pruh.)
- Vozidlo prechádza prudkou zákru-tou.
Na strane vozovky sú objekty alebo obrazce, ktoré by mohli byt chybne zamenené za biele (žlté) čiary (zábradlie, reflexné stípiky atd.).

Počas opravy cesty sú na vozovke značky používané pri opravách asfaltu, biele (žlté) čiary atd.

Na vozovke sú tiene, ktoré bežia rovnobežne alebo prekrývajú biele (žlté) čiary.
Vozidlo ide v oblasti bez bielych (žltych) čiar, napríklad pred mýtnou bránou alebo kontrolným stanoviskom atd.
Biele (žlté) čiary sú porušené, je použité vyvýšené označenie jazdných pruhov alebo obrubníky.
Biele (žlté) čiary nie sú vidiet' alebo sú t'ažko viditel'né z dôvodu piesku atd'.
- Vozidlo ide po povrchu vozovky, ktorý je mokrý z dôvodu dažda, kaluží atd.
Čiary jazdných pruhov sú žlté (ktoré môžu byť t’ažšie rozpoznateľné ako čiary, ktoré sú biele).
Biele (žlté) čiary prechádzajú cez obrubník.
- Vozidlo ide po svetlom povrchu, napríklad po betóne.
Ak okraj cesty nie je zrejmý alebo rovný.
- Vozidlo ide po povrchu, ktorý je svetlý z dôvodu odrazeného svetla atd'.
Vozidlo ide v oblasti, kde sa rýchlo mení jas, napr. vjazdy a výjazdy tu- nelov atd'.
Svetlo zo svetlometov protiidúceho vozidla, slnko atd. svieti do kamery.
●Vozidlo ide na svahu.
Vozidlo ide po ceste, ktorá sa naklána dolava, doprava, alebo po kluka-tej ceste.
- Vozidlo ide po nespevnenej alebo nerovnej ceste.
● Jazdný pruh je extrémne úzky alebo široký.
- Vozidlo je extrémne naklonené z dôvodu prevážania t'ažkých batožín alebo nesprávneho nahustenia pneumatík.
Vzdialenost' od vozidla pred vami je extrémne malá.
Vozidlo sa pohybuje hore a dolu o veľkú hodnotu z dôvodu stavu vozovky počas jazdy (zlé cesty alebo škáry na vozovke).
Ked' idete v tuneli alebo v noci s vypnutými svetlometmi alebo je svetlo-met stlmený z dôvodu znečistenia jeho šošovky alebo jeho vychýlenia.
● Vozidlo utrpí náraz bočného vetra.
- Vozidlo je ovplyvnené nárazom vetra od vozidla idúceho v susednom jazdnom pruhu.

VÝSTRAHA
- Vozidlo práve zmenilo jazdný pruh alebo prešlo križovatku.
Ked' sú použité pneumatiky odlišnej konštrukcie, výrobcu, značky alebo vzoru behúňa.
●Sú použité zimné pneumatiky atd'. - Vozidlo jazdí extrémne vysokými rýchlostami
Funkcie obsiahnuté v sys- tème LTA
■Funkcia upozornenia pri opúš-t'aní jazdného pruhu
Ked' systém vyhodnotí, že vozidlo môže vybočit' zo svojho jazdného pruhu alebo dráhy*, na multiinformačnom displeji sa zobrazí výstraha a bud' zaznie výstražný bzučiak, alebo zavibruje volant, aby varoval vodiča.
Ked' zaznie výstražný bzučiak alebo vibruje volant, skontrolujte okolie vozidla a opatrne ovládajte volant, aby ste vozidlo bezpečne umiestnili do stredu jazdného pruhu.
Vozidlá s BSM: Ked' systém vyhodnotí, že vozidlo môže vybočit' zo svojho jazdného pruhu a že pravdepodobnosť kolízie s predbiehajúcim vozidlom v susednom jazdnom pruhu je vysoká, varovanie pred opustením jazdného pruhu bude v činnosti, aj ked' sú zapnuté smerové svetlá.
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vozovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.

Ked' systém rozhodne, že vozidlo môže vybočit' zo svojho jazdného pruhu alebo dráhy*, systém poskytne asistenciu podl'a potreby pomocou ovládania volantu v malých dávkach a krátku dobu, aby udržal vozidlo v jeho jazdnom pruhu.
Vozidlá s BSM: Ked' systém vyhodnotí, že vozidlo môže vybočit' zo svojho jazdného pruhu a že pravdepodobnost' kolízie s predbiehajúcim vozidlom v susednom jazdnom pruhu je vysoká, funkcia asistencie riadenia bude v činnosti, aj ked' sú zapnuté smerové svetlá.
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vo- zovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.

■Funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu
Táto funkcia má väzbu na adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom a poskytuje požadovanú asistenciu pomocou ovládania volantu, aby sa vozidlo udržalo vo svojom jazdnom pruhu.
Ked' nie je adaptivny tempomat s plným rýchlostným rozsahom v činnosti, funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu nefunguje.
V situáciách, kde sú biele (žlté) čiary jazdného pruhu t'ažko viditel'né alebo nie sú viditel'né, napr. pri dopravnej zápche, táto funkcia bude fungovať, aby pomáhala nasledovať vozidlo pred vami pomocou sledovania polohy vozidla idúceho pred vami.
Zapnutie systému LTA
Pre zapnutie systému LTA stlačte spínač LTA.
Indikátor LTA sa rozsvieti a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie.
Ked' je systém LTA zapnutý alebo vypnutý, činnosť systému LTA bude pri budúcom naštartovaní hybridného systému pokračovať v rovnakom stave.


Indikácie na multiinformačnom displeji

A Indikátor LTA
Stav rozsvietenia indikátora informuje vodiča o prevádzkovom stave systému.
Svieti bielo: Systém LTA je v činnosti.
Svieti zeleno: Asistencia volantu funkcie asistencie riadenia alebo funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu je v činnosti.
Bliká oranžovo: Funkcia varovania pred opustením jazdného pruhu je v činnosti.
Zobrazí sa, keď je multiinformačný displej prepnutý na zobrazenie informácií o asistenčných jazdných systémoch.
Signalizuje, že asistencia volantu funkcie asistencie riadenia alebo funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu je v činnosti.
Sú zobrazené obidve vonkajšie strany jazdného pruhu: Signalizuje, že asistencia volantu funkcie udržiavania v strede jazdného pruhu je v činnosti.
Je zobrazená jedna vonkajšia strana jazdného pruhu: Signalizuje, že asistencia volantu funkcie asistencie riadenia je v činnosti.
Obidve vonkajšie strany jazdného pruhu blikajú: Varuje vodiča, že je nutný jeho zásah, aby zostal v strede jazdného pruhu (funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu).
Zobrazí sa, keď je multiinformačný displej prepnutý na zobrazenie informácií o asistenčných jazdných systémoch.
Signalizuje, že asistencia riadenia funkcie udržiavanie v strede jazdného pruhu je v činnosti pomocou sledovania polohy vozidla pred vami.
Ked' je zobrazené zobrazenie sledovacej jazdy, ak sa vozidlo pred vami pohybuje, vaše vozidlo môže tiež pohybovať rovnakým smerom. Vždy venujte pozornosť vášmu okoliu a ovládajte volant podľa potreby, aby ste opravili dráhu vozidla a zaistili bezpečnosť.
D Zobrazenie funkcie upozornenia pri opúšťaní jazdného pruhu
Zobrazí sa, keď je multiinformačný displej prepnutý na zobrazenie informácií o asistenčných jazdných systémoch.
▶ Vnútrajšok zobrazených čiar je biely

Signalizuje, že systém rozpoznáva biele (žlté) čiary alebo dráhu*. Ked vozidlo vybočuje zo svojho jazdného pruhu, biela čiara zobrazená na strane, kde vozidlo vybočuje, bude blikat' oranžovo.
▶ Vnútrajšok zobrazených čiar je čierny

Signalizuje, že systém nie je schopný rozpoznat' biele (žlté) čiary alebo dráhu alebo je dočasne zrušený.
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vo-zovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.
Podmienky činnosti jednotlivých funkcií
●Funkcia upozornenia pri opúšťaní jazdného pruhu
Táto funkcia funguje vtedy, ked' sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok.
• LTA je zapnuté.
- Rýchlost vozidla je približne 50 km/h alebo vyššia. ^*1
- Systém rozpoznáva biele (žlté) čiary jazdného pruhu alebo dráhy ^2 . (Ked'sú biele [žlté] čiary alebo dráha ^2 rozpoznané iba na jednej strane, systém bude fungovat' iba pre rozpoznanú stranu.)
- Šírka jazdného pruhu je približne 3 m alebo väčšia.
- Nie je ovládaná páčka smerových svetiel. (Vozidlá s BSM: Okrem situácie, kedy je iné vozidlo v jazdnom pruhu na strane, na ktorú bola páčka smerových svetiel ovládaná)
- Vozidlo neprechádza prudkou zákrutou.
- Nie sú detegované žiadne poruchy systému. (→S.368)
*1: Táto funkcia funguje, aj keď je rýchlost vozidla nižšia ako približne 50 km/h, keď je nočné videnie v činnosti
^*2 : Hranica medzi asfaltom a okrajom vozovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.
●Funkcia asistencie riadenia
Táto funkcia funguje vtedy, keď sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok, okrem prevádzkových podmienok funkcie varovania pred opustením jazdného pruhu.
• Nastavenie pre "Asist. riadenia" na
obrazovke multiinformačného displeja je nastavené na "ZAP". (→S.178)
- Vozidlo nezrychľuje alebo nespoma- ľuje o stálu hodnotu alebo viac.
- Volant nie je ovládaný takou úrovňou sily, ktorá zodpovedá zmene jazdných pruhov.
- ABS, VSC, TRC a PCS nie sú v činnosti.
- TRC alebo VSC nie sú vypnuté.
- Nie je zobrazená výstraha pri nedržaní volantu. (→S.367)
●Funkcia upozornenia na kl'učkovanie vozidla
Táto funkcia funguje vtedy, ked' sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok.
• Nastavenie pre "Výstr. nakláňania" na
obrazovke multiinformačného displeja je nastavené na "ZAP". (→S.178)
- Rýchlost' vozidla je približne 50 km/h alebo vyššia.
- Šírka jazdného pruhu je približne 3 m alebo väčšia.
- Nie sú detegované žiadne poruchy systému. (→S.368)
● Funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu
Táto funkcia funguje vtedy, ked' sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok.
• LTA je zapnuté.
• Nastavenie pre "Asist. riadenia"
a "Stred pruhu" v na multiinformačnom displeji je nastavené na "ZAP". (→S.178)
- Táto funkcia rozpoznáva biele (žlté) čiary jazdného pruhu alebo polohu vozidla pred vami (okrem situácie, kedy je vozidlo pred vami malé, napr. motocykel).
- Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom je v činnosti v režime vzdialenosti medzi vozidlami.
- Šírka jazdného pruhu je približne 3 až 4 m.
- Nie je ovládaná páčka smerových svetiel.
- Vozidlo neprechádza prudkou zákru-tou.
- Nie sú detegované žiadne poruchy systému. (→S.368)
- Vozidlo nezrýchluje alebo nespoma-luje o stálu hodnotu alebo viac.
- Volant nie je ovládaný takou úrovňou sily, ktorá zodpovedá zmene jazdných pruhov.
- ABS, VSC, TRC a PCS nie sú v činnosti.
- TRC alebo VSC nie sú vypnuté.
- Nie je zobrazená výstraha pri nedržaní volantu. (→S.367)
- Vozidlo ide v strede jazdného pruhu.
- Funkcia asistencie riadenia nie je v činnosti.
Dočasné zrušenie funkcií
- Ked' nie sú nadalej splnené prevádzkové podmienky, funkcia môže byt dočasne zrušená. Ked' však sú opät' prevádzkové podmienky splnené, činnosť funkcie sa automaticky obnoví. (→S.366)
Ak nie sú nad'alej splnené prevádzkové podmienky (→S.366), keď je funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu v činnosti, môže vibrovať volant a môže zazniet’ bzučiak, aby signalizoval, že funkcia môže byť dočasne zrušená. Ak je však prispôsobené nastavenie "Výstraha" nastavené na "Vibrácie volantu", systém bude upozornovať vodiča pomocou vibrácii volantu namiesto zaznenia bzučiaku.
■ Funkcia asistencie riadenia/funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu
V závislosti na rýchlosti vozidla, situácii pri opúšťaní jazdného pruhu, stave vozovky atď., nemusí vodič pocítit’ činnosť funkcie, alebo funkcia nemusí fungovat.
- Ovládanie riadenia tejto funkcie je potlačené ovládaním volantu vodičom.
Nepokúšajte sa skúšat' činnost' funkcie asistencie riadenia.
■Funkcia upozornenia pri opúšt'aní jazdného pruhu
Výstražný bzučiak môže byť t’ažké počuť z dôvodu vonkajšieho hluku, prehrávania audia atď. Môže byť tiež t’ažké pocítiť vibrácie volantu z dôvodu stavu vozovky atď.
- Ak okraj dráhy ^* nie je zrejmý alebo rovný, funkcia varovania pred opustením jazdného pruhu alebo funkcie asistencie riadenia nemusí fungovať.
- Vozidlá s BSM: Systém nemusí byt' schopný rozhodnút', ak hrozí kolízia s vozidlom v susednom jazdnom pruhu.
Nepokúšajte sa skúšat' činnosť funkcie upozornenia pri opúšt'aní jazdného pruhu.
*: Hranica medzi asfaltom a okrajom vozovky, napr. tráva, hlina alebo obrubník.
V nasledujúcich situáciách sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie vyzývajúce vodiča, aby držal volant a symbol zobrazený na obrázku, aby vodiča varoval. Výstraha skončí, keď systém rozhodne, že vodič drží volant. Vždy držte svoje ruky na volante, keď používate tento systém, nezávisle na výstrahách.

Ak má vodič naďalej ruky mimo volant, zaznie bzučiak, vodič je varovaný a funkcia je dočasne zrušená. Táto výstraha funguje rovnakým spôsobom tiež vtedy, keď vodič súvisle ovláda volant iba zľahka.
Bzučiak zaznie tiež aj vtedy, keď je typ varovania nastavený na "Vibrácie volantu".
- Ked' systém rozhodne, že vozidlo nemôže zatočit' a miesto toho vybočuje zo svojho jazdného pruhu pri prechádzaní cez zákrutu
V závislosti na stave vozidla a podmienkach premávky nemusí výstraha fungovat'. Tiež, ak systém rozhodne, že vozidlo prechádza cez zákrutu, výstraha sa objaví skôr ako pri jazde rovným smerom.
- Ked' systém rozhodne, že vodič nemá pri jazde ruky na volante, ked' je asistencia volantu funkcie asistencia riadenia v činnosti
Ak má vodič naďalej ruky mimo volant a asistencia volantu je v činnosti, zaznie bzučiak a vodič je varovaný. Pri každom zaznení bzučiaku sa dĺžka zvuku bzučiaku predlžuje.
Bzučiak zaznie tiež aj vtedy, keď je typ varovania nastavený na "Vibrácie volantu".
■ Funkcia upozornenia na kl'učkovanie vozidla
Ked' systém rozhodne, že vozidlo kl'učkuje, ked' je v činnosti funkcia upozornenia na kl'učkovanie, zaznie bzučiak a na multiinformačnom displeji sa súčasne zobrazí výstražné hlásenie vyzývajúce vodiča, aby si odpočinul, a symbol zobrazený na obrázku.

V závislosti na vozidle a podmienkach premávky nemusí výstraha fungovat' správne.
Výstražné hlásenie
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí nasledujúce výstražné hlásenie a indikátor LTA svieti oranžovo, postupujte podľa príslušného postupu pre riešenie problému. Ak sa zobrazí tiež iné výstražné hlásenie, riadťe sa inštrukciami zobrazenými na obrazovke.
"Porucha systému LTA. Navštívte svojho predajcu."
Systém nemusí fungovat' správne. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
●"Systém LTA nie je k dispozícii"
Systém je dočasne zrušený z dôvodu poruchy iného senzora ako je kamerový senzor. Vypnite systém LTA, chvíľu počkajte, a potom systém LTA znova zapnite.
● "Systém LTA nie je k dispozícii pri aktuálnej rýchlosti."
Táto funkcia nemôže byt' použitá, pretože rýchlost' vozidla prekračuje prevádzkový rozsah LTA. Chod'te pomalšie.
Prispôsobenie
Nastavenie funkcií môže byť zmenené. (→S.184)
Systém RSA rozpoznáva určité dopravné značky použitím prednej kamery a/alebo navigačného systému (ked' sú informácie o obmedzení rýchlosti dostupné), aby poskytol vodičovi informácie pomocou zobrazenia.

Ak systém vyhodnotí, že vozi-dlo ide rýchlejšie ako je najvyš-šia dovolená rýchlost', vykonáva zakázané akcie atd'. podl'a roz-poznaných dopravných značiek, upozorní na to vodiča vizuál-nym upozornením a bzučiakom upozornenia alebo vibráciou volantu.

VÝSTRAHA
Pred použitím RSA
Nespoliehajte sa iba na systém RSA. RSA je systém, ktorý pomáha vodičovi poskytovaním informácií, ale nenahrádza vodičov vlastný výhlad a vnímanie. Jazdite bezpečne, popritom vždy venujte pozornosť dopravným predpisom.
Indikácia na multiinformač- nom displeji
- Ked' je zvolené zobrazenie informácií o podporných jazdných systémoch, môžu sa zobrazit maximálne 3 značky. (→S.178)

- Ked' je zvolená iná záložka ako zobrazenie informácií o podporných jazdných systémoch, zobrazia sa nasledujúce typy dopravných značiek. (→S.178)
- Značka začiatku/konca najvyššej dovolenej rýchlosti
- Značka informácií týkajúcich sa najvyššej dovolenej rýchlosti (diaľnica, rýchlostná cesta, mestská oblast', obytná zóna)
• Značka konca všetkých zákazov - Značka zákazu vjazdu ^* (ked' je nutné upozornenie)
- Značka najvyššej dovolenej rýchlosti s doplnkovým značením (iba nájazdová cesta)
*: Pre vozidlá s navigačným systémom

Ak sú rozpoznané iné značky ako najvyš- šia dovolená rýchlost, budú zobrazené v prekrývajúcich sa vrstvách pod aktuál- nou značkou obmedzenia rýchlosti.
Podporné typy dopravných značiek
Nasledujúce typy dopravných značiek, vrátane elektronických značiek a blikajúcich značiek, budú rozpoznané.
Neoficiálne (nesplňajúce viedenskú kon- venciu) alebo novo uvedené dopravné značky nemusia by rozpoznané.
- Značky najvyššej dovolenej rýchlosti

Začiatok najvyššej dovole- nej rýchlosti/začiatok zóny maximálnej rýchlosti

Koniec najvyššej dovolenej rýchlosti/koniec zóny maximálnej rýchlosti
- Informácie týkajúce sa najvyššej dovolenej rýchlosti*

Nájazd dial'nice

Výjazd dial'nice

Dial'nica

Koniec dial'nice

Začiatok mestskej oblasti

Koniec mestskej oblasti

Začiatok mestskej oblasti

Koniec mestskej oblasti

Začiatok rezidenčnej oblasti

Koniec rezidenčnej oblasti
*: Zobrazí sa, keď je rozpoznaná značka, ale informácie o najvyššej dovolenej rýchlosti pre túto cestu nie je dostupná z navigačného systému
- Dopravné značky zákazu predbiehania

Začiatok zákazu predbiehania

Koniec zákazu predbiehania
- Dalšie dopravné značky

Zákaz vjazdu*

Koniec všetkých zákazov

*: Pre vozidlá s navigačným systémom
- Najvyššia dovolená rýchlost's doplnkovým značením ^*1

Mokro

Dážd

Pol'adovica

*1: Zobrazené súčasne s najvyššou do-
volenou rýchlostou
*2: Obsah nerozpoznaný.
*3: Ak nie je indikátor smerových svetiel v činnosti, keď meníte jazdný pruh, značenie sa nezobrazí.
Funkcia upozornenia
V nasledujúcich situáciách bude systém RSA upozorňovať vodiča.
- Ked' rýchlost' vozidla prekročí hranicu pre rýchlostné upozornenie u zobrazenej značky najvyššej dovolenej rýchlosti, zobrazenie značky sa zvýrazní a zaznie bzučiak.
- Ked' systém RSA rozpozná značku zákaz vjazdu a deteguje, že vozidlo vošlo do oblasti zákazu vjazdu na základe mapových informácií navigačného systému, značka zákaz vjazdu bude blikat' a zazniet' bzučiak. (Pre vozidlá s navigačným systémom)
- Ak je zistené, že vaše vozidlo predbieha, keď je na multiinformačnom displeji zobrazená značka zákazu predbiehania, zobrazená značka bude blikat a volant bude vibrovať.
V závislosti na situácii, dopravné prostredie (smer dopravy, rýchlost', jednotka) môže byt' detegované nesprávne a funkcia upozornenia nemusí fungovat' správne.
■Postup nastavenia
→S.184
■Automatické vypnutie zobrazenia značiek RSA
Jedna alebo viacero značiek sa automaticky vypne v nasledujúcich situáciách.
- Po určitej vzdialenosti nie je rozpo- znaná žiadna značka.
- Cesta sa zmení z dôvodu odbočenia doľava alebo doprava.
Podmienky, pri których táto funkcia nemusí fungovat' alebo detegovat' správne
V nasledujúcich situáciách RSA nefunguje normálne a nemusí rozpoznat' značky, môže zobrazit' nesprávnu značku atd'. To však neznamená poruchu.
- Predná kamera je vyosená z dôvodu silného nárazu do senzora atd'.
●Na čelnom skle sú nečistoty, sneh, ná- lepky atd. v blízkosti prednej kamery.
●V nepriaznivom počasí, napr. pri prudkom daždi, hmle, snežení alebo pie-sočnej búrke. - Svetlo protiidúceho vozidla, slnko atd'. svieti do prednej kamery.
●Značka je špinavá, zatienená, naklonená alebo ohnutá. - Kontrast u elektronickej značky je nízky.
Celá značka alebo jej časť je zakrytá lístím stromu, stípom atd'. - Značka je viditel'ná prednou kamerou iba krátku dobu.
●Jazdná situácia (odbočenie, zmena jazdného pruhu atd.) je posúdená nesprávne.
Ak značka nepatrí práve prechádzajúcemu jazdnému pruhu, ale značka sa vyskytuje priamo za odbočkami z dialnice alebo v prilahlom jazdnom pruhu pred ich spojením.
●Na zadnej časti vozidla pred vami sú pripevnené nálepky. - Je rozpoznaná značka pripomínajúca značku kompatibilnú so systémom.
- Môžu byt' detegované a zobrazené značky rýchlosti pre vedl'ajšie cesty (ak sú v zornom poli prednej kamery), keď vozidlo ide po hlavnej ceste.
-
Môžu byť detegované a zobrazené značky rýchlosti pre výjazd obchádzky (ak sú v zornom poli prednej kamery), keď vozidlo ide po obchádzke.
Predok vozidla je zdvihnutý alebo znížený z dôvodu prevážaného nákladu.
● Jas okolitej oblasti nie je dostatočný alebo sa náhle zmení. -
Ked' je rozpoznaná značka určená pre nákladné vozidlá atd'.
- Vozidlo jazdí v štáte s odlišným sme- rom premávky.
Mapové údaje navigačného systému sú staré. (Pre vozidlá s navigačným systémom)
● Navigačný systém nie je v činnosti. (Pre vozidlá s navigačným systémom) - Informácia o rýchlosti zobrazená na prístroji a na navigačnom systéme sa môže líšit', pretože navigačný systém používa údaje z mapy.
■Zobrazenie značky najvyššej dovolenej rýchlosti
Ak bol spínač POWER naposledy vypnutý, ked' bola na multiinformačnom displeji zobrazená značka najvyššej dovolenej rýchlosti, rovnaká značka sa zobrazi znova, ked' je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ.
Ak sa zobrazí "Porucha systému RSA. Navštívte svojho predajcu."
Systém môže mat' poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Prispôsobenie
Niektoré funkcie je možné prispôsobit'. (Prispôsobitel'né funkcie: →S.184)
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom\*
*: Ak je vo výbave
V režime vzdialenosti medzi vozidlami vozidlo automaticky zrýchluje, spomaluje a zastavuje tak, aby vyrovnávalo zmeny rýchlosti vpredu idúceho vozidla, aj keď plynový pedál nie je zošliapnutý. V režime stálej rýchlosti ide vozidlo stálou rýchlost’ou.
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom používajte na rýchlostných cestách a dial'niciach.
- Režim vzdialenosti medzi vozi-dlami (→S.375)
● Režim stálej rýchlosti (→S.380)
Súčasti systému
A Multiinformačný displej
B Nastavená rýchlost'
C Indikátory
Ovládacie spínače

A Spínač vzdialenosti medzi vozidlami
B Spínač "+RES"
C Hlavný spínač tempomatu
D Spínač zrušenia
E Spínač "-SET"

VÝSTRAHA
Pred použitím adaptívneho tempomatu s plným rýchlostným rozsahom
Za bezpečnú jazdu výhradne zodpovedá vodič. Nespoliehajte sa príliš na tento systém a jazdite bezpečne, popritom vždy venujte pozornosť vášmu okoliu.
Adaptívny tempomat s plným rých-lostným rozsahom poskytuje vodičovi asistenciu, aby znížil jeho záťaž. Poskytovaná asistencia však má svoje limity.
Prečítajte si pozorne nasledujúce podmienky. Nespoliehajte sa príliš na ten-to systém a vždy jazdite opatrne.
- Kedy senzor nemusí správne detegovat' vozidlo pred vami:→S.382
- Podmienky, za których režim vzdialenosti medzi vozidlami nemusí fungovat' správne:→S.383

VÝSTRAHA
Nastavte primeranú rýchlost' v závislosti na najvyššej dovolenej rýchlosti, prevádzke, stave vozovky, poveternostných podmienkach atd'. Vodič je zodpovedný za kontrolu nastavenej rýchlosti.
Aj ked' systém funguje normálne, stav vozidiel pred vami, ako je detegovaný systémom, sa môže líšit' od stavu pozorovaného vodičom. Preto musí vodič vždy zostat' ostražitý, vyhodnocovat' nebezpečenstvo v každej situácii a jazdit' bezpečne.
Spoliehanie sa výhradne na systém alebo predpoklad, že systém zaistí bezpečnosť počas jazdy, môže viest' k nehode s následkom smrtelného alebo vážneho zranenia.
- Prepnite nastavenie adaptívneho tempomatu s plným rýchlostným rozsahom použitím hlavného spínača tempomatu, ked' ho nepoužívate.
Výstrahy týkajúce sa asistenčných jazdných systémov
Dodržujte nasledujúce pokyny, pretože asistencia poskytovaná systémom má svoje limity. Ich nedodržanie môže spôsobit' nehodu, majúcu za následok smrt' alebo vážne zranenia.
● Pomoc vodičovi pri posúdení sledovacej vzdialenosti
Adaptivny tempomat s plným rýchlostným rozsahom je určený iba pre pomoc vodičovi pri určovaní sledovacej vzdialenosti medzi vlastným vozidlom vodiča a príslušným vozidlom idúcim vpredu. Nie je to mechanizmus, ktorý umožňuje bezstarostnú a nepozornú jazdu a nie je to systém, ktorý môže vodičovi pomôct pri nízkej viditelnosti. Je stále nutné, aby vodič venoval vysokú pozornosť okoliu vozidla.
● Pomoc vodičovi pri odhade správnej sledovacej vzdialenosti
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom určuje, či sledovacia vzdialenost medzi vlastným vozidlom vodiča a príslušným vozidlom idúcim vpredu je v nastavenom rozsahu. Nie je schopný vykonávať žiadny iný typ odhadu. Preto je absolutne nevyhnutné, aby vodič zostal ostražitý a rozhodol, či nastala alebo nenastala možnosť nebezpečenstva v ktorejkol'vek danej situácii.
Pomoc vodičovi pri ovládaní vozidla Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom nemá žiadnu schopnosť predíst alebo zabránit' kolízii s vozidlom idúcim vpredu. Z tohto dôvodu, keď dôjde k akejkol'vek možnosti nebezpečenstva, musí vodič okamžite a priamo ovládat' vozidlo a jednat tak, aby zaistil bezpečnosť všetkých zúčastnených.
■Situácie nevhodné pre použitie adaptívneho tempomatu s plným rýchlostným rozsahom
Nepoužívajte adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom pri žiadnej z nasledujúcich situácií. To by mohlo mať za následok neodpovedajúce ovládanie rýchlosti a mohlo by to spôsobit' nehodu s následkami smrti alebo vážnych zranení.
Cesty, kde sú chodci, cyklisti atd.
●V hustej premávke
●Na cestách s ostrými zákrutami
●Na kl'ukatých cestách
Na klzkých cestách, ako sú mokré, zľadovatené alebo zasnežené cesty
V prudkých klesaniach alebo tam, kde sú náhle zmeny medzi prudkým stúpaním a klesaním
Rýchlost' vozidla môže prekročit' na- stavenú rýchlost', ak idete dolu z prud- kého kopca.

VÝSTRAHA
●Na nájazdoch na rýchlostné cesty a dial'nice
Ked' sú poveternostné podmienky tak zlé, že môžu bránit' správnej funkcii senzorov (hmla, sneh, pie-sočná búrka, prudký dážd' atd'.)
Ked' na predný povrch radarového senzora alebo prednej kamery prší, sneží atd'.
V dopravných podmienkach, ktoré vyžadujú často opakované zrýchlovanie a spomaľovanie
Ked' vaše vozidlo t'ahá príves alebo pri núdzovom t'ahaní
Ked často znie bzučiak výstrahy pred priblížením
Jazda v režime vzdialenosti medzi vozidlami
Tento režim využíva radar, aby de- tegoval prítomnosť vozidiel až pri- bližne 100 m pred vami, určuje aktuálnu sledovaciu vzdialenosť medzi vozidlami a udržiava primeranú sledovaciu vzdialenosť od vozidla vpredu. Môže byť tiež nastavená požadovaná vzdialenosť medzi vozidlami pomocou spínača vzdialenosti medzi vozidlami.
Ked' idete po klesajúcich vozovkách, vzdialenost' medzi vozidlami sa môže skrátit'.

flowchart
graph TD
A[" Lane A"] -->|Signal Flow| B[" Lane B"]
B -->|Signal Flow| C[" Lane C"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
A Príklad jazdy stálou rýchlost'ou
Ked' pred vami nie sú žiadne vozidlá
Vozidlo sa pohybuje rýchlostou nastavenou vodičom.
B Príklad spomalenia a sledovania
Ked' sa pred vami objaví vozidlo idúce pomalšie, ako je nastavená rýchlost'
Ked' je detegované vozidlo idúce pred vami, systém automaticky vaše vozidlo spomalí. Ked' je nutné väčšie zníženie rýchlosti vozidla, systém použije brzdy (v tom okamihu sa rozsvietia brzdové svetlá). Systém bude reagovať na zmeny rýchlosti vozidla pred vami tak, aby udržal vzdialenost' medzi vozidlami nastavenú vodičom. Ked' systém nemôže dostatočne spomalit', aby zabránil vášmu vozidlu priblížit' sa k vozidlu pred vami, budete varovaní výstrahou pred priblížením.
Ked' vozidlo pred vami zastaví, vaše vozidlo zastaví tiež (vozidlo je zastavené ovládaním systému). Potom ako sa vozidlo pred vami rozbehne, stlačením spínača "+RES" alebo zošliapnutím plynového pedálu (rozjazd) budete pokračovať v sledovacej jazde. Ak nie je vykonaný rozjazd, ovládanie systému bude udržiavať vaše vozidlo zastavené.
Ked' je ovládaná páčka smerových svetiel a vaše vozidlo sa pohybuje do predbiehacieho jazdnému pruhu, ked' idete rýchlostou 80 km/h alebo vyššou, vozidlo bude akcelerovať, aby pomohlo predbehnutiu vozidla pred vami.
Systémová identifikácia toho, čo je predbiehací pruh, môže byť určená iba na základe umiestnenia volantu vo vozidle (poloha vodiča na l'avej strane verzus poloha vodiča na pravej strane). Ak vozidlo ide do oblasti, kde je predbiehací jazdný pruh na inej strane, než kde vozidlo normálne jazdí, môže sa vozidlo zrýchlit', ked' je páka smerových svetiel ovládaná v opačnom smere než je predbiehací jazdný pruh (napr. ak vodič normálne prevádzkuje vozidlo v oblasti, kde je predbiehací pruh vpravo, ale potom ide do oblasti, kde je predbiehací pruh vlavo, môže vozidlo zrýchlit', ked' je aktivované pravé smerové svetlo).
C Príklad zrýchlenia
Ked' pred vami nie sú žiadne vozidlá idúce pomalšie, ako je nastavená rýchlost'
Systém zrýchli, až je dosiahnutá nastavená rýchlost'. Potom sa systém vráti na jazdu stálou rýchlost'ou.
Nastavenie rýchlosti vozidla (režim vzdialenosti medzi vozidlami)
1 Aby ste aktivovali tempomat, stlačte hlavný spínač tempomatu.
Indikátor adaptívneho tempomatu sa rozsvieti a na multiinformačnom displeji sa zobrazí hlásenie. Opätovným stlačením spínača tempomat vypnete.
Ak je hlavný spínač tempomatu stlačený a podržaný 1,5 sekundy alebo dlhšie, systém sa prepne do režimu stálej rýchlosti. (→S.380)

2 Ovládaním plynového pedálu zrýchlite alebo spomalte vozidlo na požadovanú rýchlost' (na alebo nad približne 30 km/h) a stlačte spinač "-SET", aby ste nastavili rýchlost'.
Indikátor tempomatu "SET" sa rozsvieti. Rýchlost' vozidla sa v okamihu, keď je spínač uvoľnený, stane nastavenou rýchlost'ou.

Upravenie nastavenej rých- losti
- Upravenie nastavenej rýchlosti pomocou spínača
Pre zmenu nastavenej rýchlosti stlačte spínač "+RES" alebo "-SET", až sa zobrazí požadovaná rýchlost.

1 Zvýšenie rýchlosti (Okrem prípadu, keď bolo vozidlo zastavené riadiacim systémom v režime vzdialenosti medzi vozidlami)
2 Zníženie rýchlosti
Väčšia úprava: Pre zmenu rýchlosti stlačte a držte spínač a uvoľnite ho, ked' je dosiahnutá požadovaná rýchlost'.
V režime vzdialenosti medzi vozidlami sa zvýši alebo zníži nastavená rýchlost nasledovne:
Jemná úprava: O 1 km/h ^1 alebo 1 mph ^2 pri každom stlačení spínača
Väčšia úprava: Zvyšuje alebo znižuje rýchlost po krokoch 5 km/h ^1 alebo 5 mph ^2 tak dlho, kým je držaný spínač
V režime stálej rýchlosti (→S.380) sa zvýši alebo zníži nastavená rýchlost' nasledovne:
Jemná úprava: O 1 km/h ^1 alebo 1 mph ^2 pri každom stlačení spínača
Väčšia úprava: Rýchlost' sa nepretržito mení, ked' spínač držíte
*1: Ked' je nastavená rýchlost' zobrazená v "km/h"
*2: Ked' je nastavená rýchlost' zobrazená v "MPH"
- Zvýšenie nastavenej rýchlosti pomocou plynového pedálu
1 Zrýchlite pomocou plynového pedálu na požadovanú rýchlost' vozidla
2 Stlačte spínač "-SET".
Zmena vzdialenosti medzi vozidlami (režim vzdiale- nosti medzi vozidlami)
1 Dlhá
2 Stredná
3 Krátka
Vzdialenost' medzi vozidlami je nastavená automaticky do dlhého režimu, keď je spínač POWER prepnutý do ZAPNUTÉ.
Nastavenie vzdialenosti medzi vozidlami (režim vzdiale- nosti medzi vozidlami)
Zvol'te vzdialenost' podl'a dole uvedenej tabul'ky. Uvedomte si, že uvedené vzdialenosti odpovedajú rýchlosti vozidla 80 km/h.
Vzdialenost' medzi vozidlami sa zväčšuje/zmenšuje podl'a rýchlosti vozidla. Ked' je vozidlo zastavené ovládaním systému, vozidlo zastaví v určitej vzdialenosti medzi vozidlami v závislosti na situácii.
| Volby vzdialenosti | Vzdialenost' medzi vozidlami |
| Dlhá Približne 50 m | |
| Stredná Približne 40 m | |
| Krátka Približne 30 m | |
Opätovné zapnutie sledovacej jazdy, ked' bolo vozidlo zastavené ovládaním systému (režim vzdialenosti medzi vozidlami)
Potom, ako sa vozidlo pred vami rozbehne, stlačte spínač "+RES". Vaše vozidlo sa tiež vráti ku sledovacej jazde, ked' potom ako sa vozidlo pred vami rozbehne, zošliapnete plynový pedál.

Zrušenie a opätovné zapnu- tie ovládania rýchlosti

2 Stlačením spínača "+RES" sa tempomat obnoví a vráti rýchlost' vozidla na nastavenú rýchlost'.
Ak sa vaše vozidlo priblíži príliš blízko k vozidlu pred vami a nie je možné dosiahnut' automatické spomalenie pomocou tempomatu, displej bude blikat' a zaznie bzučiak, aby vodiča varoval. Napríklad, zatial' čo vy sledujete nejaké vozidlo, iný vodič náhle vojde pred vás. Zošliapnite brzdový pedál, aby ste dosiahli patričnú vzdialenost' medzi vozidlami.

■K varovaniu nemusí dôjst', ked'
V nasledujúcich prípadoch nemusí k varovaniu dôjst', aj ked' je vzdiale-nosť medzi vozidlami malá.
- Ked' rýchlost' vozidla pred vami je rovnaká alebo vyššia ako rýchlost' vášho vozidla
- Ked' vozidlo pred vami ide extrémne nízkou rýchlost'ou
- Ihned' potom, ako bola nastavená cestovná rýchlost'
- Ked' zošliapnete plynový pedál
Voľba režimu stálej rýchlosti
Ked' je zvolený režim stálej rýchlosti, vaše vozidlo bude udržiavat' nastavenú rýchlost' bez ovládania vzdialenosti medzi vozidlami. Zvol'te tento režim iba vtedy, ked' režim vzdialenosti medzi vozidlami nefunguje správne z dôvodu znečistenia radaru atd'.
1 Pri vypnutom tempomate stlačte a držte hlavný spínač tempomatu 1,5 sekundy alebo dlhšie.
Ihned' po stlačení spínača sa rozsvieti indikátor adaptívneho tempomatu. Potom sa prepne na indikátor tempomatu. Prepnutie do režimu stálej rýchlosti je možné iba vtedy, keď ovládate spínač pri vypnutom tempomate.

2 Ovládaním plynového pedálu zrýchlite alebo spomaľte vozidlo na požadovanú rýchlost' (na alebo nad približne 30 km/h) a stlačte spínač "-SET", aby ste nastavili rýchlost'.
Indikátor tempomatu "SET" sa rozsvieti. Rýchlost vozidla sa v okamihu, keď je spínač uvoľnený, stane nastavenou rýchlost'ou.
Úprava nastavenia rýchlosti: →S.377
Zrušenie a opätovné zapnutie nastavenia rýchlosti: →S.379

Adaptívny tempomat s asistentom dopravných značiek (vozidlá s RSA)
Ked' je táto funkcia zapnutá a systém je v činnosti v režime vzdialenosti medzi vozidlami (→S.375), ked' je detegovaná značka najvyššej dovolenej rýchlosti, zobrazí sa rozpoznaná najvyššia dovolená rýchlost' so šípkou hore/dolu. Nastavená rýchlost' môže byt' zvýšená/znížená na rozpoznanú najvyššiu dovolenú rýchlost' s tlačením a podržaním spínača "+RES"/"-SET".
- Ked' je aktuálna nastavená rýchlost' nižšia ako rozpoznaná najvyššia dovolená rýchlost' Stlačte a držte spínač " + RES".

- Ked' je aktuálna nastavená rýchlost' vyššia ako rozpoznaná najvyššia dovolená rýchlost' Stlačte a držte spínač "-SET".

Zapnutie/vypnutie adaptívneho tempomatu s asistentom dopravných značiek (vozidlá s RSA)
Adaptívny tempomat s asistentom dopravných značiek môže byť zapnutý/vypnutý na obrazovke na multiinformačnom displeji. (→S.184)
Adaptívny tempomat s plným rých-lostným rozsahom môže byt' nastavený, ked'
●Radiaca páka je v D.
- Požadovaná nastavená rýchlost' môže byt' nastavená, keď je rýchlost' vozidla približne 30 km/h alebo vyššia. (Ak je však rýchlost' vozidla nastavovaná, keď je rýchlost' vozidla nižšia ako približne 30 km/h, nastavená rýchlost' bude nastavená na približne 30 km/h.)
Zrýchľovanie po nastavení rýchlosti vozidla
Vozidlo môže zrýchlit' ovládaním plynového pedálu. Po zrýchlení sa vráti spät na nastavenú rýchlost'. V režime vzdialenosti medzi vozidlami však môže rýchlost' vozidla klesnút pod nastavenú rýchlost', aby udržalo nastavenú vzdialenost' od vozidla vpredu.
Ked' vozidlo zastaví pri sledovacej jazde
- Stlačením spínača "+RES", keď vozidlo pred vami zastaví, sa obnoví sle-dovacia jazda, ak sa vozidlo pred vami rozbehne počas približne 3 sekúnd po stlačené spínača.
Ak sa vozidlo pred vami rozbehne počas 3 sekúnd potom, ako sa vaše vozidlo zastavilo, sledovacia jazda bude obnovená.
■Automatické zrušenie režimu vzdialenosti medzi vozidlami
Režim vzdialenosti medzi vozidlami je automaticky zrušený v nasledujúcich situáciách.
- Je aktivovaný VSC.
●Určitú dobu je aktivovaný TRC.
Ked' je systém VSC alebo TRC vypnutý. - Senzor nemôže správne detegovat', pretože je niečím prekrytý.
- Je aktivované predkolízne brzdenie.
●Parkovacia brzda je v činnosti. - Vozidlo je zastavené riadiacim systémom v prudkom naklonení.
- Ked' je vozidlo zastavené riadiacim systémom, je detegované nasledujúce:
• Vodič nemá zapnutý bezpečnostný pás.
• Dvere vodiča sú otvorené. - Vozidlo bolo zastavene na cca 3 minúty.
Ak je režim vzdialenosti medzi vozidlami automaticky zrušený z nejakých iných ako hore uvedených dôvodov, môže byť v systéme porucha. Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ah-livý servis.
Režim stálej rýchlosti je automaticky zrušený v nasledujúcich situáciách:
- Aktuálna rýchlost' vozidla je o viac ako približne 16 km/h pod nastavenou rýchlost'ou vozidla.
- Aktuálna rýchlost' vozidla klesne pod približne 30 km/h.
- Je aktivovaný VSC.
●Určitú dobu je aktivovaný TRC. - Ked' je systém VSC alebo TRC vypnutý.
- Je aktivované predkolízne brzdenie.
●Parkovacia brzda je v činnosti.
Ak je režim stálej rýchlosti automaticky zrušený z nejakých iných ako hore uvedených dôvodov, môže byt v systéme porucha. Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Adaptívny tempomat s asistentom dopravných značiek nemusi fungovat' správne, ked' (vozidlá s RSA)
Pretože adaptívny tempomat s asistentom dopravných značiek nemusí fungovat' správne za podmienok, pri ktorých RSA nemusí fungovat' alebo detegovat' správne (→S.372), ked' používate túto funkciu, kontrolujte zobrazenú značku najvyššej dovolenej rýchlosti.
V nasledujúcich situáciách nemusí byt nastavená rýchlost' zmenená na rozpoznanú najvyššiu dovolenú rýchlost' s tlačením a podržaním spínača "+RES"/"-SET".
- Ak nie je dostupná informácia o najvyššej dovolenej rýchlosti
- Ked' je rozpoznaná najvyššia dovolená rýchlost' rovnaká ako nastavená rýchlost'
- Ked' je rozpoznaná najvyššia dovolená rýchlost' mimo rýchlostný rozsah, ktorý môže systém adaptívneho tempomatu ovládat'
Brzdenie
Môže byt' počut' zvuk činnosti brzd a odozva brzdového pedálu sa môže zmenit', to ale nie sú poruchy.
Výstražné hlásenia a bzučiaky pre adaptívny tempomat s plným rých-lostným rozsahom
Výstražné hlásenia a bzučiaky sa používajú na signalizáciu poruchy systému alebo ako informácie pre vodiča, že je potreba dávať pri jazde pozor. Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie, prečítajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov. (→S.351, 573)
Kedy senzor nemusí správne detegovat' vozidlo pred vami
V nasledujúcom prípade, a v závislosti na podmienkach, ovládajte brzdový pedál, ked' je spomalenie systémom nedostatočné, alebo ovládajte plynový pedál, ked' je vyžadované zrýchlenie.
Pretože senzor nemusí byť schopný správne tieto typy vozidiel detegovat', výstraha pri priblížení (→S.379) nemusí byť aktivovaná.
- Vozidlá, ktoré sa náhle zaradia do jazdného pruhu
- Vozidlá idúce nízkou rýchlostou
● Vozidlá, ktoré nejdú v rovnakom jazdnom pruhu - Vozidlá s malými zadnými čast'ami (prívesy bez nákladu na úložnej ploche atd'.)

●Motorky idúce v rovnakom jazdnom pruhu
Ked' voda alebo sneh odlietajúci od okolitých vozidiel bráni detekcii senzora
- Ked' vaše vozidlo smeruje hore (čo je spôsobené t'ažkým nákladom v batožinovom priestore atd'.)

Podmienky, za których režim vzdialenosti medzi vozidlami nemusi fungovat' správne
V prípade nasledujúcich podmienok ovládajte brzdový pedál (alebo plynový pedál, v závislosti na situácii) podľa potreby.
Pretože senzor nemusí byt' schopný správne detegovat' vozidlá pred vami, systém nemusí fungovat' správne.
Ked' cesta zatáča alebo ked' sú jazdné pruhy úzke

Ked' je ovládanie volantu alebo vaša poloha v jazdnom pruhu nestabilná

Ked' vozidlo pred vami náhle spomalí
- Ked' idete po ceste obklopenej nejakou konštrukciou, napr. v tuneli alebo po moste
Ked' rýchlost' vozidla klesá na nastavenú rýchlost' potom, ako vozidlo zrýchli-lo pomocou zošliapnutia plynového pedálu
Tempomat\*
*: Ak je vo výbave
Aby ste udržali nastavenú rých-lost' bez zošliapnutia plynového pedálu, použite tempomat.
Súčasti systému
A Nastavená rýchlost'
B Indikátory
Ovládacie spínače

Vypnite tempomat použitím hlavného spínača tempomatu, keď ho nepoužívate.
■ Situácie nevhodné pre použitie tempomatu
Nepoužívajte tempomat pri ktorejkol'vek z nasledujúcich situácií.
To by mohlo mat' za následok stratu ovládateľnosti vozidla a mohlo by to spôsobit' nehodu s následkami smrti alebo vážnych zranení.
●V hustej premávke
●Na cestách s ostrými zákrutami
●Na kl'ukatých cestách
●Na klzkých cestách, ako sú mokré, zľadovatené alebo zasnežené cesty
V prudkých kopcoch
Rýchlost' vozidla môže prekročit' na-
stavenú rýchlost', ak idete dolu
z prudkého kopca.
Ked' vaše vozidlo t'ahá príves alebo pri núdzovom t'ahaní
Nastavenie rýchlosti vozidla Upravenie nastavenej rých-
1 Aby ste aktivovali tempomat, stlačte hlavný spínač tempomatu. Indikátor tempomatu sa rozsvieti. Opätovným stlačením spínača tempomat vypnete.

2 Ovládaním plynového pedálu zrýchlite alebo spomaľte vozidlo na požadovanú rýchlost' (na alebo nad približne 30 km/h) a stlačte spínač "-SET", aby ste nastavili rýchlost'.
Zobrazí sa indikátor tempomatu "SET". Rýchlost' vozidla sa v okamihu, keď je spínač uvoľnený, stane nastavenou rýchlost'ou.

Pre zmenu nastavenej rýchlosti ovládajte spínač "+RES" alebo "-SET", až sa dosiahne požadovaná rýchlost.

1 Zvýšenie rýchlosti
2 Zníženie rýchlosti
Väčšia úprava: Pre zmenu rýchlosti stlačte a držte spínač a uvoľnite ho, ked' je dosiahnutá požadovaná rýchlost.
Nastavená rýchlost' sa zvýši alebo zníži nasledovne:
Jemná úprava: O 1 km/h ^1 alebo 1 mph ^2 pri každom stlačení spínača Väčšia úprava: Nastavená rýchlost' môže byt' zvyšovaná alebo znižovaná nepretržito, až do uvoľnenia spínača.
*1: Ked' je nastavená rýchlost' zobrazená v "km/h"
*2: Ked' je nastavená rýchlost' zobrazená v "MPH"
Zrušenie a opätovné zapnu- tie stálej rýchlosti

Nastavenie rýchlosti je tiež zrušené, ked' zabrzdíte.
Opätovné zapnutie je možné, ked' je rýchlost' vozidla vyššia ako približne 30 km/h.
Tempomat môže byt' zapnutý, ked'
●Radiaca páka je v D.
Rýchlost' vozidla je vyššia ako cca 30 km/h.
Zrýchľovanie po nastavení rýchlosti vozidla
- Vozidlo môže zrýchlovat' normálne. Po zrýchlení sa vráti spät' na nastavenú rýchlost'.
Aj bez zrušenia tempomatu môže byt nastavená rýchlost' zvýšená tak, že najprv zrýchlite vozidlo na požadovanú rýchlost' a potom stlačíte spínač "-SET", aby ste nastavili novú rýchlost'.
Tempomat zastaví udržiavanie rýchlosti vozidla v každej z nasledujúcich situácií.
- Aktuálna rýchlost' vozidla poklesne o viac ako približne 16 km/h pod prednastavenú rýchlost' vozidla.
- Aktuálna rýchlost' vozidla je nižšia ako približne 30 km/h.
- Je aktivovaný VSC.
- Ked' je systém VSC alebo TRC vypnutý.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie pre tem-pomat
Stlačte jedenkrát hlavný spínač tempomatu, aby ste systém vypli a potom stlačte spínač znova, aby ste systém opăt' zapli. Ak nie je možné nastavit' rýchlost' tempomatu alebo sa rýchlost' zruší ihneď potom, ako bola aktivovaná, môže mať systém tempomatu poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Obmedzovač rýchlosti\*
*: Ak je vo výbave
Pomocou spínača tempomatu môže byt' nastavená požadovaná maximálna rýchlost'. (→S.384)
Obmedzovač rýchlosti bráni vozidlu prekročit' nastavenú rýchlost'.

VÝSTRAHA
Aby ste zabránili nechcenému ovládaniu obmedzovača rýchlosti
Majte spínač obmedzovača rýchlosti vypnutý, ked' ho nepoužívate.
■ Situácie nevhodné pre použitie obmedzovača rýchlosti
Nepoužívajte obmedzovač rýchlosti v žiadnej z nasledujúcich situácií. To by mohlo mať za následok stratu kontroly nad vozidlom a mohlo by to spôsobit' vážnu alebo smrtelnú nehodu.
●Na klzkých cestách, ako sú mokré, zľadovatené alebo zasnežené cesty
•V prudkých kopcoch
Ked' vaše vozidlo t'ahá príves alebo pri núdzovom t'ahaní
Nastavenie rýchlosti vozidla
1 Pre zapnutie obmedzovača rýchlosti stlačte spínač.
Pre vypnutie obmedzovača rýchlosti stlačte spínač ešte raz.

2 Ovládaním plynového pedálu zrýchlite alebo spomaľte vozidlo na požadovanú rýchlost' a stlačte spínač "-SET", aby ste nastavili rýchlost'.

Upravenie nastavenej rých- losti

1 Zvýšenie rýchlosti
2 Zníženie rýchlosti
Väčšia úprava: Pre zmenu rýchlosti stlačte a držte spínač a uvoľnite ho, ked' je dosiahnutá požadovaná rýchlost'.
Zrušenie a opätovné zapnu- tie obmedzovača rýchlosti

1 Stlačením spínača zrušenia sa obmedzovač rýchlost' zruší.
2 Stlačením spínača "+RES" sa obmedzovač rýchlosti opät' zapne.
Nastavenie rýchlosti vozidla
Ak je stlačený spínač "-SET", keď je vozidlo zastavené alebo ide rýchlost'ou 30 km/h alebo nižšou, nastavená rýchlost' bude 30 km/h.
■Prekročenie nastavenej rýchlosti
V nasledujúcich situáciách rýchlost' vozidla prekročí nastavenú rýchlost', a tá sa zvýrazní na multiinformačnom displeji:
Ked' úplne zošliapnete plynový pedál
- Ked' idete z kopca (zaznie tiež bzučiak)

■Automatické zrušenie obmedzovača rýchlosti
Nastavená rýchlost' je automaticky zrušená, keď je aktivovaný tempomat.
Ak indikátor obmedzovača rýchlosti zhasne a zobrazí sa "Porucha obmedzovača rýchlosti. Navštívte svojho predajcu."
Vypnite hybridný systém a potom hybridný systém znova naštartujte. Po naštartovaní hybridného systému nastavte obmedzovač rýchlosti.
Ak obmedzovač rýchlosti nie je možné nastavit', môže mat' systém obmedzovača rýchlosti poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
BSM (Sledovanie slepého uhla)\*
*: Ak je vo výbave
BSM je systém, ktorý má 2 funkcie:
- Funkcia BSM (Sledovanie slepého uhla)
Pomáha vodičovi vykonat' rozhodnutie, ked' mení jazdné pruhy - Funkcia RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom) (ak je vo výbave)
Pomáha vodičovi pri cúvaní
Tieto funkcie používajú rovnaké senzory.

VÝSTRAHA
Výstrahy, týkajúce sa používania funkcie BSM
Vodič je výhradne zodpovedný za bezpečnú jazdu. Vždy jazdite bezpečne a venujte pozornosť vášmu okoliu. Funkcia BSM je doplnková funkcia, ktorá varuje vodiča, že sa v slepom uhle vonkajších spätných zrkadiel nachádza nejaké vozidlo, alebo sa rýchlo približuje zozadu do slepého uhla. Nespoliehajte sa príliš na systém BSM. Pretože táto funkcia nemôže posúdit', či je bezpečné zmenit' jazdné pruhy, nadmerné spoliehanie sa na systém by mohlo viest' k nehode s následkom smrteľného alebo vážneho zranenia. Pretože za určitých podmienok systém nemusí fungovať správne, je nutné vizuálne overenie bezpečnosti samotným vodičom.
Výstrahy, týkajúce sa používania funkcie RCTA
Vodič je výhradne zodpovedný za bezpečnú jazdu. Vždy jazdite bezpečne a venujte pozornosť vášmu okoliu.
Funkcia RCTA je iba doplnková funk- cia, ktorá varuje vodiča, že sa blíži vozidlo z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla. Pretože za urči- tých podmienok funkcia RCTA nemusí fungovat' správne, je nutné vizuálne overenie bezpečnosti samotným vodi- čom.
Prilišné spoliehanie na túto funkciu môže viest' k nehode s následkami smrti alebo vážneho zranenia.
Súčasti systému

A Multiinformačný displej
Zapnutie/vypnutie funkcie BSM/funkcie RCTA
B Indikátory na vonkajšom spätnom zrkadle
Funkcia BSM:
Ked' je detegované vozidlo blížiace sa z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla, obidva indikátory na vonkajších spätných zrkadlách budú blikat'.
D Indikátor vypnutia BSM/indikátor vypnutia RCTA
Ked' je BSM vypnuté, indikátor vypnutia BSM sa rozsvieti.
Ked' je funkcia RCTA vypnutá, rozsvieti sa indikátor vypnutia RCTA.
Ak je detegované vozidlo blížiace sa z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla, spoza zadného sedadla bude znieť bzučiak.
Zapnutie/vypnutie funkcie BSM/funkcie RCTA
Funkcia BSM funkcia RCTA môžu byt' zapnuté/vypnuté na obrazovke

na multiinformačnom displeji. S.184)
Funkcia BSM/funkcia RCTA sa zapne vždy, keď je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ.
Viditel'nost' indikátorov na vonkajšom spätnom zrkadle
Pri silnom slnečnom svetle môžu byť indikátory na vonkajších spätných zr-kadlách t'ažko viditeľné.
Počutelnost' bzučiaku RCTA
Bzučiak RCTA môže byť t'ažko počuteľná cez hlasný zvuk, napr. vysokú hlasitost' audia.
Ked' sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Blind Spot Monitor nie je k dispozícii." alebo "RCTA nie je k dispozícii"
Napätie senzora je abnormálne, alebo v okolí oblasti senzora na zadnom nárazníku sa môže nahromadit' voda, sneh, blato atd'. (→S.404)
Odstránením vody, snehu, blata atd. z okolia oblasti senzora na nárazníku by sa mala funkcia vrátit do normálneho stavu.
Senzor tiež nemusí fungovať normálne, keď je používaný za extrémne horúceho alebo chladného počasia.
Ked' sa na multiinformačnom displeji zobrazi "Porucha systému BSM. Navštívte svojho predajcu." alebo "Porucha funkcie RCTA. Navštívte svojho predajcu."
Mohlo dôjst' k poruche alebo vyoseniu senzora. Nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek społahlivým servisom.
Prispôsobenie
Niektoré funkcie je možné prispôsobit'. (→S.184)
■Certifikácia pre BSM
ADC Automotive Distance Control Systems GmbH týmto vyhlasuje, že rá diové zariadenie typu SRR3-A je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Ú plné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://continental.automotive-approvals.com/
Frekvenčné pásmo resp. pásma, v których rádiové zariadenie pracuje: 24.05–24.25 GHz
Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme, resp. pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje: 100mW (20 dBm) Peak EIRP
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
■ Zaobchádzanie s radarovým senzorom
Senzory BSM sú inštalované vo vnútri zadného nárazníka na l'avej a pravej strane. Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne fungovanie systému BSM.

Vždy udržujte senzory a oblast' v ich okolí na nárazníku čisté. Ak sú senzor alebo jeho okolitá oblast' na zadnom nárazníku znečistené alebo pokryté snehom, BSM nemusí fungovat' a zobrazí sa výstražné hlásenie (→S.390). V tejto situácii očistite nečistoty alebo sneh a choďte s vozidlom pri splnení prevádzkových podmienok funkcie BSM (→S.406) približne 10 minút. Ak výstražné hlásenie nezmizne, nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Nevystavujte senzor alebo okolitú oblast' na zadnom nárazníku silnému nárazu.
Ak sa radarový senzor pohne aj mierne mimo svoju polohu, systém môže zlyhať a vozidlá nemusia byť detegované správne.
V nasledujúcich situáciách nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
- Senzor alebo jeho okolitá oblast' boli vystavené silnému nárazu.
- Ak je okolitá oblast' senzora poškriabaná alebo pomačkaná, alebo sa časť oddelila.
Nerozoberajte senzor.
Nepripevňujte príslušenstvo, nálepky (vrátane priehľadných nálepiek), hliníkové pásky atď. na senzor alebo jeho okolitú oblast' na zadnom nárazníku.
Neupravujte senzor alebo okolitú oblast na zadnom nárazníku.
Ak je nutná demontáž/montáž alebo výmena senzora alebo zadného nárazníka, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Nelakujte zadný nárazník žiadnou inou farbou ako oficiálnou farbou Toyota.
Funkcia BSM
■Vozidlá, ktoré môžu byt' dete- gované pomocou BSM
Funkcia BSM používa radarové senzory, aby detegovala vozidlá, ktoré idú v susedných jazdných pruhoch, a informuje vodiča o prítomnosti týchto vozidiel pomocou indikátorov na vonkajších spätných zrkadlách.

A Vozidlá, ktoré idú v oblastiach, ktoré nie sú viditelné použitím vonkajších spätných zrkadiel (slepé uhly)
B Vozidlá, ktoré sa rýchlo približujú zozadu v oblastiach, ktoré nie sú viditelné použitím vonkajších spätných zrkadiel (slepé uhly)
■Oblasti detekcie funkcie BSM
Oblasti, v ktorých môžu byť detego- vané vozidlá, sú popísané nižšie.

Rozsah jednotlivej oblasti detekcie je:
A Približne 0,5 m až 3,5 m od obidvoch bokov vozidla
Oblast' medzi bokom vozidla a 0,5 m od boku vozidla nemôže byt' detegovaná.
B Približne 1 m pred zadným ná-razníkom
C Približne 3 m od zadného nárazníka
D Približne 3 m až 60 m od zadného nárazníka
Čím väčší je rozdiel v rýchlosti medzi vaším a detegovaným vozidlom, tým d'alej bude vozidlo detegované, a to spôsobí, že indikátor na vonkajších spätných zrkadlách sa rozsvieti alebo bude blikat'.
■Funkcia BSM je funkčná, ked'
Funkcia BSM je funkčná, keď sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok:
●Funkcia BSM je zapnutá.
●Radiaca páka je v inej polohe ako R.
Rýchlost' vozidla je vyššia ako približne 16 km/h.
Funkcia BSM bude detegovat' prítomnost vozidla v oblasti detekcie v nasledujúcich situáciách:
- Vozidlo v susednom jazdnom pruhu predbieha vaše vozidlo.
● Pomaly predbiehate vozidlo v susednom jazdnom pruhu.
Iné vozidlo vojde do oblasti detekcie, keď mení jazdné pruhy.
Funkcia BSM nie je určená na detekciu nasledujúcich typov vozidiel a/alebo objektov:
- Vozidlá idúce v opačnom smere
Zvodidlá, múry, značky, zaparkované vozidlá a podobné nehybné objekty*
- Vozidlá za vaším vozidlom, ktoré sú v rovnakom jazdnom pruhu*
- Vozidlá idúce 2 jazdné pruhy od vášho vozidla*
- Vozidlá, ktoré sú rýchlo predbiehané vašim vozidlom
*: V závislosti na podmienkach môže dôjst' k detekcii vozidla a/alebo objektu.
Podmienky, za których funkcia BSM nemusí fungovat' správne
●Funkcia BSM nemusí detegovat vozi-dlá správne v nasledujúcich situáciách:
- Ked' je senzor vyosený z dôvodu silného nárazu do senzora alebo jeho okolitej oblasti
- Ked' blato, sneh, l'ad, nálepka atd'. prekrýva senzor alebo okolitú oblast' na zadnom nárazníku
- Ked' idete po povrchu vozovky, ktorý je mokrý so stojacou vodou pri zlom počasí, ako je hustý dážd', sneženie alebo hmla
- Ked' sa približuje viac vozidiel, medzi ktorými je iba malá medzera
- Ked' je vzdialenost' medzi vašim vozidlom a druhým vozidlom krátka
- Ked' je medzi rýchlost'ou vášho vozidla a vozidla, ktoré vojde do oblasti detekcie, značný rozdiel
- Ked' sa rozdiel v rýchlosti medzi vaším vozidlom a druhým vozidlom mení
- Ked' vozidlo, ktoré vojde do oblasti de-
tekcie, ide približne rovnakou rýchlos-
t'ou, ako vaše vozidlo
- Ked' sa vaše vozidlo rozbieha zo za-
stavenia, nejaké vozidlo zostáva v ob-
lasti detekcie
- Ked' idete nepretržito hore alebo dolu v strmých svahoch, napr. v horách, jamy na vozovke atd'.
- Ked' idete na cestách s ostrými zákru-
tami, serpentínami alebo s nerovnými
povrchmi
- Ked' sú široké jazdné pruhy, alebo ked' idete na okraji jazdného pruhu a vozidlo v pril'ahlom jazdnom pruhu je d'aleko od vášho vozidla
- Ked' je na zadnú čast' vozidla namontované príslušenstvo (napr. nosič bicyklov)
- Ked' je medzi výškou vášho vozidla a vozidla, ktoré vojde do oblasti detekcie, značný rozdiel
- Ihned' po zapnutí funkcie BSM/funkcie RCTA
- Ked't'aháte príves
- Prípady, kedy funkcia BSM neopodstatnene deteguje vozidlo a/alebo objekt, sa môžu zvýšit za nasledujúcich podmienok:
- Ked' je senzor vyosený z dôvodu silného nárazu do senzora alebo jeho okolitej oblasti
- Ked' je vzdialenost' medzi vaším vozidlom a zvodidlom, múrom atd., ktoré sa dostanú do oblasti detekcie, krátka
- Ked' idete nepretržito hore alebo dolu v strmých svahoch, napr. v horách, jamy na vozovke atd'.
- Ked' sú jazdné pruhy tesné, alebo ked' idete na okraji jazdného pruhu a vozidlo, idúce v inom jazdnom pruhu ako je ten susedný, sa dostane do oblasti detekcie
- Ked' idete na cestách s ostrými zákru- tami, serpentínami alebo s nerovnými povrchmi
- Ked' sa pneumatiky šmýkajú alebo preklzujú
- Ked' je vzdialenost' medzi vaším vozidlom a druhým vozidlom krátka
- Ked'je na zadnú časť vozidla namontované príslušenstvo (napr. nosič bicyklov)
- Ked' je vozidlo zasiahnuté vodou alebo snehom vzadu.
Funkcia RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom) (ak je vo výbave)
Činnost' funkcie RCTA
Funkcia RCTA používa radarové senzory pre detekciu vozidiel blížia- cich sa z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla a upozorňuje vodiča na prítomnosť týchto vozidiel pomocou blikania indikátorov na vonkajších spätných zrkadlách a zvukom bzučiaku.

flowchart
graph TD
A1["Car A"] --> B1["B"]
B1 --> C1["Left Road"]
B2["Car A"] --> C2["B"]
C2 --> D1["Right Road"]
C3["Car A"] --> D2["B"]
D2 --> E1["Left Road"]
style A1 fill:#f9f,stroke:#333
style B1 fill:#ccf,stroke:#333
style C1 fill:#cfc,stroke:#333
style D1 fill:#fcc,stroke:#333
style E1 fill:#cff,stroke:#333
A Blížiace sa vozidlá
B Oblasti detekcie
Ked'je detegované vozidlo blížiace sa z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla, na obrazovke navigačného systému (ak je vo výbave) alebo multimedialneho systému (ak je vo výbave) sa zobrazí nasledujúce.
- Ked' je zobrazená parkovacia kamera (ak je vo výbave)

Oblasti, v ktorých môžu byť detego- vané vozidlá, sú popísané nižšie.

Bzučiak môže upozornit' vodiča na rých-lejšie vozidlá blížiace sa z väčšej dialky.
Príklad:
| Blížiace sa vozidlo | Rýchlost' | A Približná vzdialenost' výstrahy |
| Rýchlo 28 | km/h 20 m | |
| Pomaly 8 | km/h 5,5 m |
■Funkcia RCTA je funkčná, ked'
Funkcia RCTA funguje vtedy, ak sú splnené všetky z nasledujúcich podmienok:
●Funkcia RCTA je zapnutá.
●Radiaca páka je v R.
Rýchlost' vozidla je nižšia ako približne 8 km/h.
Rýchlost' blížiaceho sa vozidla je medzi približne 8 km/h a 28 km/h.
Nastavenie hlasitosti bzučiaku
Hlasitost' bzučiaku môže byt' nastavená na multiinformačnom displeji. (→S.184)
Funkcia RCTA nie je určená na detekciu nasledujúcich typov vozidiel a/alebo objektov.
- Vozidlá blížiace sa z tesnej vzdiale- nosti za vozidlom
- Vozidlá cúvajúce na parkovacie miesto vedl'a vášho vozidla
- Vozidlá, ktoré senzory nemôžu detegovat' z dôvodu prekážok

Zvodidlá, múry, značky, zaparkované vozidlá a podobné nehybné objekty*
- Vozidlá pohybujúce sa d'aleko od vášho vozidla
- Vozidlá blížiace sa z parkovacích miest vedľa vášho vozidla*
*: V závislosti na podmienkach môže dôjst' k detekcii vozidla a/alebo objektu.
Podmienky, za których funkcia RCTA nemusí fungovat' správne
●Funkcia RCTA nemusí detegovat' vozidlá správne za nasledujúcich podmienok:
- Ked' je senzor vyosený z dôvodu silného nárazu do senzora alebo jeho okolitej oblasti
- Ked' blato, sneh, l'ad, nálepka atd'. prekrýva senzor alebo okolitú oblast' na zadnom nárazníku
- Ked' idete po povrchu vozovky, ktorý je mokrý so stojacou vodou pri zlom počasí, ako je hustý dážd', sneženie alebo hmla
- Ked' sa približuje viac vozidiel, medzi ktorými je iba malá medzera
- Ked' sa vozidlo blíži vysokou rýchlos-t'ou
- Ked' parkujete v strmom svahu, napr. v horách, jama na vozovke atd'.
- Ked'je na zadnú časť vozidla namontované príslušenstvo (napr. nosič bicyklov)
- Ked' cúvate na svahu s prudkou zme-nou stúpania

- Ihned' po zapnutí funkcie RCTA
- Ihned' po naštartovaní hybridného systému so zapnutou funkciu RCTA
- Ked'taháte príves
- Ked' senzory nemôžu detegovat' vozidlo z dôvodu prekážok

- Prípady, kedy funkcia RCTA neopodstatnene deteguje vozidlo a/alebo objekt, sa môžu zvýšit' za nasledujúcich podmienok:
- Ked' nejaké vozidlo prechádza okolo vášho vozidla po strane
- Ked' je parkovacie miesto naproti cez ulicu a po ulici jazdia vozidlá

- Ked' je vzdialenost' medzi vaším vozidlom a kovovými objektmi, napr. zvodidlom, múrom, dopravnou značkou alebo zaparkovaným vozidlom, ktoré môžu odrážat' elektrické vlny, krátka
- Ked' je na zadnú čast' vozidla namontované príslušenstvo (napr. nosič bicyklov)
Pri pozdížnom parkovaní alebo zachádzaní do garáže je pomocou senzorov meraná vzdiale-nosť od vášho vozidla k objektom, napr. múru, a tá je indikovaná pomocou obrazovky navigačného systému alebo multimedialneho systému a bzučiaku. Ked' používate tento systém, vždy kontrolujte okolitý priestor.
Súčasti systému
A Predné rohové senzory (ak sú vo výbave)
B Predné stredné senzory (ak sú vo výbave)
C Zadné rohové senzory
D Zadné stredné senzory
■Zobrazenie (Multiinformačný displej)
A Detekcia predného rohového senzora (ak je vo výbave)
B Detekcia predného stredného senzora (ak je vo výbave) ^1
C Detekcia zadného rohového sen-
zora ^2
D Detekcia zadného stredného senzora ^*2
*1: Zobrazené, ked' je radiaca páka v polohe pre jazdu
Ked' senzory detegujú nejaký objekt, napr. múr, na obrazovke navigačného systému (ak je vo výbave)/multi-mediálneho systému (ak je vo výbave) sa objaví grafika v závislosti na polohe a vzdialenosti od objektu.
- Ked' je zobrazená parkovacia kamera (ak je vo výbave)
Funkcia parkovacieho asistenta môže byt' zapnutá/vypnutá na obrazovke na multiinformačnom displeji. (→S.184)
Ked' je funkcia parkovacieho asistenta vypnutá, na multiinformačnom displeji sa rozsvieti indikátor vypnutia parkovacieho asistenta (→S.169).
Pre opätovné zapnutie systému, zvol'te na multiinformačnom displeji, zvol'te a potom ho zapnite.
Ak je systém vypnutý, zostane vypnutý, aj ked' je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ potom ako bol spínač POWER vypnutý.
VÝSTRAHA
■Pokyny pre parkovacieho asistenta
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit', že vozidlo nebude možné viest' bezpečne a môže tak dôjst' k nehode.
Nepouživajte senzory pri rýchlos- tiach presahujúcich 10 km/h.

VÝSTRAHA
Oblasti detekcie senzorov a časy reakcie sú obmedzené. Ked' sa pohybujete dopredu alebo dozadu, z dôvodu bezpečnosti kontrolujte oblasti v okolí vozidla (najmä bočné časti vozidla) a choďte pomaly, a popritom na ovládanie rýchlosti vozidla používajte brzdy.
Neinštalujte žiadne príslušenstvo blízko nárazníkov, pretože tieto oblasti sú v rozsahu oblastí detekcie senzorov.
- Oblast priamo pod nárazníkmi nie je detegovaná.
Tenké stípy alebo predmety nižšie ako senzor nemusia byť pri priblíže-ní detegované, aj ked' boli predtým detegované.
V nasledujúcich situáciách funkciu vypnite, pretože sa môže uviest do činnosti, aj ked' nehrozí nebezpečenstvo kolízie.
- Vozidlo je vybavené komerčným ochranným rámom, bezdrôtovou anténou alebo hmlovými svetlami.
Predný alebo zadný nárazník alebo senzor boli vystavené silnému nárazu.
- Je nainštalované neoriginálne (znížené, atd.). pruženie.
Sú nainštalované t'ažné oká.
- Je inštalované podsvietené evidenčné číslo.
- Ked' používate automatickú umývačku vozidiel
■Zvol'te pre vypnutie tejto funkcie
Ked' používate parkovacieho asistenta
V nasledujúcich situáciách nemusí systém fungovat' správne z dôvodu poruchy senzora atd'. Nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Zobrazenie činnosti parkovacieho asistenta bliká alebo súvisle ukazuje a ozýva sa pípanie, keď nebola detegované žiadne objekty.
Ak oblast' v okolí senzora do niečoho narazí alebo dostane silný náraz.
Ked' do niečoho narazí nárazník alebo mriežka.
Ak zobrazenie bliká alebo ukazuje súvislé a neznie bzučiak, okrem situácie, kedy bola zapnutá funkcia stlmenia.
Na časti, kde sú umiestnené senzory, nestriekajte prúd vody alebo pary.
Mohlo by tým dôjst' k poruche senzora.
Ked' použivate pre umývanie vozidla vysokotlakovú umývačku, nestriekajte vodu priamo na senzory, pretože to môže spôsobit' poruchu senzora.
Ked' použivate pre umývanie vozidla paru, nesmerujte paru príliš blízko k senzorom, pretože to môže spôsobit' poruchu senzora.
●Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
●Funkcia parkovacieho asistenta je zapnutá.
Rýchlost' vozidla je nižšia ako cca 10 km/h.
●Radiaca páka je inde ako v P.
Senzor môže byt' pokrytý l'adom, snehom, nečistotami atd'. Odstráňte l'ad, sneh, nečistotu atd'. zo senzora, aby sa systém vrátil do normálneho stavu.
Výstražné hlásenie sa môže zobraziť alebo nemusí byt' detegovaná prekážka tiež z dôvodu vytvárania námrazy na senzore pri nízkych teplotách. Akonáhle sa námraza rozpustí, systém sa vráti do pôvodného stavu.
Ak je zobrazené výstražné hlásenie, aj keď je senzor čistý, mohlo dôjst’ k poruche senzora. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spol’ahlivým servisom.

Cez povrch senzora nepretržito prúdi voda, ako napríklad pri silnom daždi. Ked' senzor rozhodne, že je to normálne, systém sa vráti do normálneho stavu.
Informácie o detekcii senzorov
- Oblasti detekcie senzorov sú obmedzené na oblasti v okolí predného a zadného nárazníku.
- Pri používaní môžu nastat' nasledujúce situácie.
• V závislosti na tvare objektu a dálších faktoroch sa môže vzdialenost detekcie skrátiť, alebo detekcia nie je možná vôbec. - Detekcia nemusi byt' možná, ak sa statické objekty dostanú príliš blízko k senzoru.
- Medzi detekciou statického objektu a jej zobrazením bude krátke zdržanie (zaznie výstražný bzučiak). Aj pri nízkej rýchlosti je možné, že sa objekt priblíži do vzdialenosti 25 cm predtým, ako sa ukáže zobrazenie a zaznie výstražné pípanie.
- Mohlo byt'ťažké počut' bzučiak z dôvodu hlasitosti audiosystému alebo hluku prúdenia vzduchu z klimatizácie.
- Mohlo by byť t'ažké počuť zvuk tohto systému z dôvodu bzučiaku iných systémov.
Podmienky, za których funkcia nemusi fungovat' správne
Určitý stav vozidla a okolité prostredie môže ovplyvnit' schopnosť senzorov správne detegovať objekty. Jednotlivé prípady, kedy k tomu môže dôjst', sú vypísané dole.
- Na senzore je nečistota, sneh alebo lad. (Tento problém vyrieši vyčistenie senzora.)
- Senzor je zamrznutý. (Tento problém sa vyrieši rozmrazením oblasti.) V obzvlášť chladnom počasí, ak zamrzne senzor, zobrazenie senzora môže byť zobrazené abnormálne, alebo objekty, napr. múry, nemusia byť detegované.
-
Senzor je niečím prikrytý.
Ked' sú senzor alebo oblast' v okoli senzora extrémne horúce alebo studené.
●Na extrémne nerovnej ceste, vo svahu, na štrku alebo na tráve. -
Okolie vozidla je hlučné z dôvodu trúbenia vozidiel, hluku motocyklových motorov, vzduchových břzd veľkých vozidiel alebo iných hlučných zariadení, vydávajúcich ultrazvukové vlny.
●V okolí je iné vozidlo vybavené parkovacími senzormi. - Senzor je pokrytý vrstvou rozstrieknutej vody alebo hustého dažďa.
- Ak je senzor zasiahnutý veľkým množstvom vody, napr., keď idete po zatopenej ceste.
- Ak je vozidlo výrazne naklonené.
- Vozidlo sa približuje k vysokému alebo tvarovanému obrubníku.
- Ked' sa objekty dostanú príliš blízko k senzoru.
■ Objekty, ktoré nemusia byt' riadne detegované
Tvar prekážky môže bránit' senzorom, aby v detekcii objektov. Zvláštnu pozornost' venujte nasledujúcim objektom:
Drôty, ploty, laná atd.
● Bavlna, sneh a iné materiály, ktoré pohlcujú zvukové vlny
- Ostro tvarované objekty
Nízke objekty
Vysoké objekty s vyčnievajúcou hornou čast'ou smerom k vášmu vozidlu
Osoby nemusia byt detekovatel'né, ak majú na sebe určité typy odevov.
Zobrazenie detekcie senzormi, vzdialenost' k objektu
■Rozsah detekcie senzorov

A Približne 100 cm
B Približne 150 cm
C Približne 60 cm
Na obrázku je znázornený rozsah detekcie senzorov. Majte na pamäti, že senzory nemôžu detegovať objekty, ktoré sú extrémne blízko u vozidla.
Dosah senzorov sa môže menit' v závislosti na tvare objektu atd'.
■Zobrazenie vzdialenosti
Ked' je nejaký objekt senzorom de- tegovaný, na multiinformačnom displeji, na obrazovke navigačného systému (ak je vo výbave)/multime- diálneho systému (ak je vo výbave) sa zobrazí približná vzdialenost' k objektu. (Ked' sa vzdialenost' k ob- jektu skráti, segmenty vzdialenosti môžu blikat'.)
Zobrazenie sa môže líšit' od zobrazení na týchto obrázkoch.
- Približná vzdialenost' k objektu
- Predný stredný senzor: 100 cm až 60 cm
- Zadný stredný senzor: 150 cm až 60 cm
| Multiinformačný displej | Obrazovka navigačného alebo multimedialneho systému | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Multiinformačný displej | Obrazovka navigačného alebo multimedialneho systému | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Multiinformačný displej | Obrazovka navigačného alebo multimedialneho systému | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Multiinformačný displej* | Obrazovka navigačného alebo multimedialneho systému | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
*: Segmenty vzdialenosti budú blikat' pomaly.
- Približná vzdialenost' k objektu: Menej ako 15 cm
| Multiinformačný displej* | Obrazovka navigačného alebo multimedialneho systému | ||
![]() | ![]() | ![]() | |
*: Segmenty vzdialenosti budú blikat' rýchlo.
Činnost' bzučiaku a vzdialenost' k objektu
Ked' sú senzory v činnosti, znie pí- panie.
- Bzučiak pípa rýchlejšie, keď sa vozidlo približuje k objektu. Ked’ sa vozidlo dostane do vzdialenosti približne 30 cm k objektu, bzučiak znie neprerušovane.
- Ked' 2 alebo viac senzorov súčasne detegujú statický objekt, zvuk bzučiaku zodpovedá najbližšiemu objektu.
- Aj ked' senzory v činnosti, bzučiak bude v niektorých situáciách stlmený. (funkcia automatického stlmenia bzučiaku)
Ked' stlmenie zrušené
Stlmenie bude automaticky zrušené v nasledujúcich situáciách.
- Ked' je zmenená zaradená poloha
- Ked' rýchlost' vozidla dosiahne alebo prekročí určitú rýchlost'.
- Ked' je parkovací asistent vypnutý a opät' zapnutý
- Ked' je spínač POWER vypnutý a opát' zapnutý do ZAPNUTÉ.
Prispôsobenie
Hlasitost' bzučiaku môže byt' nastavená na multiinformačnom displeji. (Okrem vozidiel bez predných senzorov) (→S.184)
■ Stlmenie zvuku bzučiaku (vozidlá s PKSB)
●Funkcia automatického stlmenia bzučiaku
Aj ked' sú senzory v činnosti, bzučiak bude stlmený v nasledujúcich situáciách:
- Vzdialenost' medzi vozidlom a detegovaným objektom sa neskracuje (okrem situácie, kedy vzdialenost' medzi vozidlom a objektom je 30 cm alebo kratší).
- Vaše vozidlo sa pohybuje smerom od objektu.
- Do dráhy vášho vozidla nevstupujú žiadne detekovatel'né objekty.
Ak je však detegovaný iný objekt, alebo sa situácia zmení, keď je bzučiak stlmeňý, bzučiak začne zniet’ znova.
●Pre stlmenie zvuku bzučiaku
Bzučiak môže byť dočasne stlmený stlačením na spínačoch ovládania prístroja, keď je na multiinformačnom displeji zobrazený návrh, ktorý hovorí, že je stlmenie možné.
PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie)\*
*: Ak je vo výbave
Systém PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie) sa skladá z nasledujúcich funkcií, ktoré sú v činnosti, ked' idete nízkou rýchlost'ou alebo cúvate, napr. pri parkovaní. Ked' systém vyhodnotí, že možnost' kolízie s detegovaným objektom je vysoká, uvedie do činnosti varovanie, aby vyzvalo vodiča k vyhýbacej akcii. Ak systém rozhodne, že pravdepodobnost' kolízie s detegovaným objektom je extrémne vysoká, automaticky sa zabrzdia brzdy, aby pomohli vyhnút' sa kolízii alebo pomohli znížit' náraz pri kolízii.
Systém PKSB (Brzda ul'ah-čujúca parkovanie)
■Funkcia PKSB (statické objekty)
→S.421
■Funkcia PKBS (vozidlá križujú-ce dráhu vzadu)
→S.426

VÝSTRAHA
Obmedzenia systému PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie)
Nespoliehajte sa výhradne na tento systém, pretože to môže viest' k nehode.
V závislosti na vozidle a podmienkach premávky, počasia atd. nemusí výstra-ha fungovat' správne.
Schopnosti detekcie senzorov a rada- rov sú obmedzené. Pri jazde vždy kon- trolujte bezpečnosť okolia vozidla.
Vodič je výhradne zodpovedný za bezpečnú jazdu. Vždy jazdite opatrne a venujte pozornost vášmu okoliu. Systém PKSB je určený na to, aby poskytol podporu pre zníženie závažnosti kolíziií. V niektorých situáciách však nemusí fungovať.
Nepokúšajte sa sami skúšat' činnost' systému PKSB sami, napr. úmyselnou jazdou na vozidlo alebo můr. V závislosti na situácii systém nemusí riadne fungovať, a to môže viest' k nehode.

UPOZORNENIE
Ak sa toto hlásenie zobrazí ihneď po- tom, ako je spínač POWER prepnutý do ZAPNUTE, ovládajte vozidlo opatr- ne, popritom venujte pozornosť vášmu okoliu. Môže byť nutné íst’ s vozidlom určitú dobu predtým, ako sa systém vráti do normálneho stavu. (Ak sa sys- tém nevráti do normálneho stavu po chvíli jazdy, očistite senzory a ich oko- lie na nárazníkoch.)
Zapnutie/vypnutie brzdenia pri parkovaní
PKSB môže byť zapnutá/vypnutá na obrazovke • multiinformačného displeja. Všetky funkcie PKSB (statické objekty a vozidlá križujúce dráhu vzadu) sú zapnuté/vypnuté súčasne. (→S.184)
Ked' je PKSB vypnuté, na multiinformačnom displeji sa rozsvieti indikátor vypnutia PKSB (→S.169).
Pre opätovné zapnutie systému, zvol'te

Ak je systém vypnutý, zostane vypnutý, aj keď je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ potom ako bol spínač POWER vypnutý.
Zobrazenie a bzučiak pre ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému a ovládania bízd
Ak je v činnosti ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému alebo ovládanie brízd, zaznie bzučiak a na multiinformačnom displeji, projekčnom displeji (ak je vo výbave), obrazovke navigačného systému (ak je vo výbave) alebo multimedialneho systému (ak je vo výbave) sa zobrazí hlásenie, aby vodiča varovalo.
V závislosti na situácii funguje ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému buď obmedzením akcelerácie, alebo maximálne možným obmedzením výkonu.
- Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému je v činnosti (obmedzenie akcelerácie)
Akcelerácia väčšia ako určitá hodnota je obmedzená systémom.
Multiinformačný displej a projekčný displej: "Detegoval sa objekt. Zrýchlenie sa znížilo." (na projekčnom displeji nie je zobrazené žiadne varovanie)
Obrazovka navigačného systému alebo multimedialneho systému: Nie je zobrazené žiadne varovanie
Indikátor vypnutia PKSB: Nesvieti Bzučiak: Neznie
- Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému je v činnosti (maximálne možné obmedzenie výkonu)
Systém rozhodol, že je nutné silnejšie ako normálne brzdenie.
Multiinformačný displej a projekčný displej: "BRZDIT!"
Obrazovka navigačného systému alebo multimedialneho systému: "BRZDIT!"
Indikátor vypnutia PKSB: Nesvieti Bzučiak: Krátke pípnutie
Multiinformačný displej a projekčný displej: "BRZDIT!"
Obrazovka navigačného systému alebo multimedialneho systému: "BRZDIT!"
Indikátor vypnutia PKSB: Svieti Bzučiak: Krátke pípnutie
Obrazovka navigačného systému alebo multimedialneho systému: "Zošliapnite brzdový pedál"
Indikátor vypnutia PKSB: Svieti (ak nie je zošliapnutý plynový pedál, indikátor nesvieti.)
Bzučiak: Krátke pípnutie
Prehl'ad systému
Ak brzdenie pri parkovaní rozhodne, že môže dôjst' ku kolízii s detegovaným objektom, výkon hybridného systému bude obmedzený, aby zabránil akémukol'vek zvýšeniu rýchlosti vozidla. (Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému: Vid' obrázok 2.)
- Obrázok 1: Ked' PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie) nie je v činnosti

A Výkon hybridného systému
B Brzdná sila
C Čas
- Obrázok 2: Ked'je v činnosti ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému

A Výkon hybridného systému
B Brzdná sila
C Čas
D Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému zahajuje činnosť (Systém rozhodne, že pravdepodobnosť kolízie s dete-govaným objektom je vysoká)
- Obrázok 3: Ked' je v činnosti ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému a ovládanie brzd

A Výkon hybridného systému
B Brzdná sila
C Čas
D Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému zahajuje činnosť (Systém rozhodne, že pravdepodobnosť kolízie s detegovaným objektom je vysoká)
E Ovládanie brízd zahajuje činnosť (Systém rozhodne, že pravdepodobnosť kolízie s detegovaným objektom je vysoká)
Ak bolo PKSB v činnosti
Ak je vozidlo zastavené z dôvodu činnosti PKSB, PKSB sa vypne a rozsvieti sa indikátor vypnutia PKSB. Ak je PKSB v činnosti zbytočne, ovládanie bízd môže byť zrušené zošliapnutím brzdového pedálu alebo počkaním približne 2 sekundy, aby bol automaticky zrušený. Potom môže byť vozidlo ovládané zošliapnutím plynového pedálu.
■Opätovné zapnutie PKSB
Pre opätovné zapnutie PKSB, ked' je vypnutý z dôvodu činnosti PKSB, bud' systém znova zapnite (→S.418), alebo vypnite spínač POWER a potom ho zapnite spát do ZAPNUTÉ. Okrem toho, ak sa objekt už nenachádza v smere jazdy vozidla, alebo ak sa smer jazdy vozidla zmení (napr., ked' zmeníte smer z jazdy dopredu na cúvanie alebo z cúvania na jazdu dopredu), systém sa automaticky znova zapne.
Ak je na multiinformačnom displeji zobrazené "PKSB nie je k dispozícii" a indikátor vypnutia PKSB svieti
Ak sa súčasne zobrazí "Vyčistite parkovací senzor.", senzor môže byt' pokrytý 'ladom, snehom, nečistotami atd'. V tom prípade odstráňte 'ad, sneh, nečistotu atd'. zo senzora, aby sa systém vrátil do normálneho stavu. Ak sa toto hlásenie zobrazuje aj po odstránení nečistôt zo senzora, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Ak sa súčasne zobrazí "Parkovací asistent nie je k dispozícii.", cez povrch senzora nepretržito prúdi voda, ako napríklad pri silnom daždi. Ked senzor rozhodne, že je to normálne, systém sa vráti do normálneho stavu.
Funkcia PKSB (statické objekty)\*
*: Ak je vo výbave
Ak senzory detegujú statický objekt, napr. můr, v smere jazdy vozidla a systém vyhodnotí, že môže dôjst' ku kolízii z dôvodu náhleho pohybu vozidla dopredu vplyvom nechceného ovládania plynového pedálu, pohybu vozidla nezamýšl'aným smerom vplyvom vol'by nesprávne zaradenej polohy, alebo pri parkovaní alebo jazde nízkou rýchlost'ou, systém bude fungovat', aby zmenšil náraz do detegovaného statického objektu a znížil tak výsledné poškodenie.
Príklady činnosti funkcie
Táto funkcia bude v činnosti v nasledujúcich situáciách, ak je detegovaný objekt v smere jazdy vozidla.
Ked' vozidlo ide nízkou rýchlosťou a nie je zošliapnutý brzdový pedál, alebo je zošliapnutý ne-skoro

Ked' sa vozidlo sa pohybuje nezamýšl'aným smerom z dôvodu zle zvolenej zaradenej polohy

Aby ste zaistili, že PKSB môže správne fungovat'
Dodržujte nasledujúce pokyny týkajúce sa senzorov (→S.410). Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobit, že senzory nebudú správne fungovať a môže to mat za následok nehodu.
● Neupravujte, nerozoberajte ani nelakujte senzory.
Nenahradzujte senzor iným ako originálnym dielom.
Nevystavujte senzor alebo jeho okolitú oblast' silnému nárazu.
Nepoškodzujte senzory a udržiavajte ich vždy čisté.
Ak je oblast' v okolí radarového senzora vystavená nárazu, systém nemusí fungovať správne z dôvodu poruchy senzora. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
■ Zaobchádzanie s pružením
Neupravujte pruženie, pretože zmena výšky alebo náklonu vozidla môže bránit' senzorom v správnej detekcii objektov, alebo môže spôsobit' nefunkčnosť systému alebo sa systém uvedie do činnosti zbytočne.
Ak je funkcia PKSB (statické objekty) v činnosti zbytočne, napr. na železničnom prejazde
V prípade, že sa funkcia PKSB (statické objekty) zbytočne uvedie do činnosti, napr. na železničnom prejazde, ovládanie brzd je zrušené po približne 2 sekundách, a to vám umožní pokračovat dopredu a oblast' opustit'. Ovládanie brzd môže byt' zrušené tiež zošliapnutím brzdového pedálu. Zošliapnutie plynového pedálu po ovládaní brzd vám umožní pokračovat dopredu a oblast' opustit'.
Na časti, kde sú umiestnené senzory, nestriekajte prúd vody alebo pary. Mohlo by tým dôjst' k poruche senzora.
- Ked' používate pre umývanie vozidla vysokotlakovú umývačku, nestriekajte vodu priamo na senzory, pretože to môže spôsobit' poruchu senzora.
Ked' použivate pre umývanie vozidla paru, nesmerujte paru príliš blízko k senzorom, pretože to môže spôsobit' poruchu senzora.
Kedy vypnút' PKSB
V nasledujúcich situáciách vypnite PKSB, pretože sa môže uviest do činnosti, aj ked' nehrozí možnost' kolízie.
Ked' kontrolujete vozidlo použitím kolísky na podvozok, valcového dynamometra alebo vol'ných valcov
Ked' je vozidlo nakladané na lod', nákladný automobil alebo iný dopravný prostriedok
Ak bolo upravené pruženie, alebo sú namontované pneumatiky iných ako predpísaných rozmerov
Ak je predok vozidla zdvihnutý alebo znížený z dôvodu prevážaného nákladu
Ak je nainštalované vybavenie, ktoré môže prekážat senzoru, napr. t'ažné oko, ochrana nárazníku (prídavný ozdobný pruh atd.), nosič bicyklov alebo snežný pluh
Ked' použijete automatickú umývačku vozidiel
■Funkcia PKSB (statické objekty) bude fungovat', ked'
Táto funkcia bude fungovat', ked' indikátor vypnutia PKSB nesvieti alebo (→S.168, 169) a sú splnené všetky
z nasledujúcich podmienok:
- Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému
- PKSB je zapnutá.
- Rýchlost' vozidla je približne 15 km/h alebo nižšia.
- V smere jazdy vozidla sa nachádza statický objekt a je približne 2 až 4 m d'aleko.
- PKSB rozhodne, že je nutné silnejšie ako normálne brzdenie, aby sa zabránilo kolízii.
Ovládanie brzd - Je ovládané obmedzenie výkonu hybridného systému.
- PKSB rozhodne, že je nutné okamžité brzdenie, aby sa zabránilo kolízii.
■Funkcia PKSB (statické objekty) prestane fungovat', ked'
Táto funkcia prestane fungovať iba, ak sú splnené niektoré z nasledujúcich podmienok:
- Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému
- PKSB je vypnutá.
- Systém rozhodne, že kolízii je možné sa vyhnút' normálnym ovládaním bízd
- Statický objekt už sa nad'alej nena-chádza približne 2 až 4 metre od vozidla alebo v smere jazdy vozidla.
Ovládanie bízd
- PKSB je vypnutá.
- Ubehli približne 2 sekundy od zastavenia vozidla pomocou ovládania brzd.
- Je zošliapnutý brzdový pedál potom, ako je vozidlo zastavené pomocou ovládania bízd.
- Statický objekt už sa nad'alej nena-chádza približne 2 až 4 metre od vozidla alebo v smere jazdy vozidla.
■ Rozsah detekcie funkcie PKSB (pre statické objekty)
Rozsah detekcie funkcie PKSB (pre statické objekty) sa líši od rozsahu detekcie parkovacieho asistenta. (→S.414) Preto, aj keď parkovací asistent deteguje objekt a poskytuje výstrahu, funkcia PKSB (pre statické objekty) nemusí začat’ fungovat’.
■Objekty, ktoré funkcia PKSB (statické objekty) nemusí detegovat'
Senzory nemusia byt' schopné detegovat' určité objekty, napr. nasledujúce:
Chodec
Bavlnená látka, sneh a iné materiály, ktoré zle odrážajú zvukové vlny.
- Objekty, ktoré nie sú kolmé k zemi, objekty, ktoré nie sú kolmé ku smeru jazdy vozidla, nepravidelné alebo vlnité objekty
Nízke objekty
- Tenké objekty, ako drôty, ploty, laná a dopravné značky
- Objekty, ktoré nie sú extrémne blízko u nárazníkov
- Ostro tvarované objekty
Vysoké objekty s vyčnievajúcou hornou čast'ou smerom k vášmu vozidlu
■ Situácie, v których funkcia PKSB (statické objekty) nemusi fungovat' Ked' je radiaca páka v N
Bzučiak pre parkovacieho asistenta
Nezávisle na tom, či funkcia parkovacieho asistenta zapnutá alebo vypnutá (→S.411), ak je funkcia PKSB (statické objekty) zapnutá (→S.418), predné alebo zadné senzory detegujú objekt a je vykonávané ovládanie brízd a ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému, zaznie bzučiak parkovacieho asistenta, aby upozornil vodiča o približnej vzdialenosti k objektu.
■Situácie, v których sa funkcia PKSB (statické objekty) môže uviest' do činnosti, aj ked' nehrozí možnost' kolízie.
V niektorých situáciách, napr. nasledujúcich, sa funkcia PKSB (statické objekty) môže uviest' do činnosti, aj ked' nehrozí možnosť kolízie.
Okolie vozidla
- Ked' idete po úzkych cestách

- Ked' idete po štrkovej ceste alebo v oblasti s vysokou trávou

- Ked' idete smerom k transparentu alebo zástave, nízko visiacim konárom alebo závorám (napr. na železničných prejazdoch, mýtnych bránach a parkoviskách)
- Ked' je na okraji cesty nejaká konštrukcia (napr., ked' idete v úzkom tuneli, po úzkom moste alebo po úzkej ceste)
- Pri pozdížnom parkovani
- Ked' je na povrchu vozovky je vyjazdená brázda alebo diera
- Ked' idete po kovovom kryte (mriežke), používanom napr. na odvodňovacích žl'aboch
- Ked' idete hore alebo dolu po príkrom svahu
- Ak je senzor zasiahnutý veľkým množstvom vody, napr., keď idete po zatopenej ceste
-
Pri nakladaní na lode alebo kamióny
-
Pohyblivá automatická umývačka vozidiel
- Parkovisko s výt'ahom alebo viacposchodové parkovisko
- Podzemné parkovisko
- Konštrukcie na vozovke (spomaľovacie pruhy, dopravné gombíky atd’.)
• Výškové rozdiely - Pri pohybe priamo dopredu alebo zatačaní vpravo
- Trubice rozpúšťajúce sneh
- Zariadenia pre detekciu vozidiel, napr. dopravné svetlá, zariadenia pre detekciu dopravnej zápchy alebo zariadenia pre detekciu prázdnych miest na parkoviskách
- Železničné kol'ajnice
- Traverzy
- Ked' sú po obidvoch stranách vozidla, alebo vozidlo, ktoré pripomína toto vozidlo
Počasie - Ak je senzor pokrytý ľadom, snehom, nečistotami atd. (ked' je očistený, systém sa vráti do normálneho stavu)
- Ak na vozidlo strieka prudký dážd' alebo voda
- Ked' idete v nepriaznivom počasí, napr. pri hmle, snežení alebo piesočnej bürke
- Fúka silný vietor
Iné zdroje zvukových vín - Ked' sú v blízkosti klaksóny, detektory vozidiel, motocyklové motory, vzduchové brzdy veľkých vozidiel, sonar merania vzdialenosti iných vozidiel alebo d'alšie zariadenia, ktoré produkujú ultrazvukové vlny.
- Ak je v blízkosti senzorov inštalovaná nálepka alebo elektronická súčasť, napr. podsvietené evidenčné číslo (obzvlášť fluorescenčný typ), hmlové svetlá, ochranný rám nárazníku alebo bezdrótová anténa
●Zmeny polohy vozidla - Ak je vozidlo výrazne naklonené
- Ak je predok vozidla zdvihnutý alebo znížený z dôvodu prevážaného nákladu
- Ak bola orientácia senzora zmenená z dôvodu kolízie alebo iného nárazu
■ Situácie, v których funkcia PKSB (statické objekty) nemusí fungovat' správne
V niektorých situáciách, napr. nasledujúcich, nemusí táto funkcia fungovat' správne
Počasie
- Ked' sú senzor alebo oblast' v okolí senzora extrémne horúce alebo studené

- Ked' fúka silný vietor

- Ak je senzor pokrytý l'adom, snehom, nečistotami atd'. (ked' je očistený, systém sa vráti do normálneho stavu)
- Ak na vozidlo strieka prudký dážd' alebo voda
- Ked' idete v nepriaznivom počasí, napr. pri hmle, snežení alebo piesočnej bürke
- Senzor je zamrznutý. (Tento problém sa vyrieši rozmrazením oblasti.)
Okolie vozidla
- Ked' sa medzi vozidlom a detegovaným objektom nachádza objekt, ktorý nemôže byt' detegovaný
- Ak objekt, napr. iné vozidlo, motorka, bicykel alebo chodec, sa náhle objaví pred vozidlom alebo vyskočí z boku vozidla
- Vozidlo sa približuje k vysokému alebo tvarovanému obrubníku.
- Na extrémne nerovnej ceste, vo svahu, na štrku alebo na tráve.
- Objekty sa dostanú príliš blízko k senzoru.
Iné zdroje zvukových vín
- Ked' sú v blízkosti klaksóny, detektory vozidiel, motocyklové motory, vzduchové brzdy veľkých vozidiel, sonar merania vzdialenosti iných vozidiel alebo ďalšie zariadenia, ktoré produkujú ultrazvukové vlny. - Ak je v blízkosti senzorov inštalovaná nálepka alebo elektronická súčasť, napr. podsvietené evidenčné číslo (obzvlášť fluorescenčný typ), hmlové svetlá, ochranný rám nárazníku alebo bezdrótová anténa
●Zmeny na vozidle
- Ak je vozidlo výrazne naklonené
- Ak je predok vozidla zdvihnutý alebo znížený z dôvodu prevážaného nákladu
- Ak bola orientácia senzora zmenená z dôvodu kolízie alebo iného nárazu
- Ak je nainštalované vybavenie, ktoré môže prekážat' senzoru, napr. t'ažné oko, ochrana nárazníku (prídavný ozdobný pruh atd.), nosič bicyklov alebo snežný pluh
- Ak bolo upravené pruženie, alebo sú namontované pneumatiky iných ako predpísaných rozmerov
- Ak je na senzor nanesená farba alebo nálepka
Funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu)\*
*: Ak je vo výbave
Ak zadné radarové senzory de- tegujú vozidlo blížiace sa z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla a systém vyhodnotí, že pravdepodobnosť kolízie je vysoká, táto funkcia bude ovládat' brzdy, aby znížila možnost' zrážky s blížiacim sa vozidlom.
Príklady činnosti funkcie
Táto funkcia bude v činnosti v nasledujúcich situáciách, ked je detegovaný objekt v smere jazdy vozidla.
Ked' sa pri cúvaní vozidlo blíži a nie je zošliapnutý brzdový pedál, alebo je zošliapnutý ne-skoro

Aby ste zaistili, že PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) môže správne fungovat'
Dodržujte nasledujúce pokyny týkajúce sa zadných radarových senzorov (→S.404). Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobit, že senzory nebudú správne fungovať a môže to mať za následok nehodu.
● Neupravujte, nerozoberajte ani nelakujte senzory.
Nenahradzujte zadný radarový senzor iným ako originálnym dielom.
Nepoškod'te zadné radarové senzory a udržiavajte radarové senzory a ich oblast' vždy čisté.
Ak je oblast' v okolí zadného radarového senzora vystavená nárazu, systém nemusi fungovať správne z dôvodu poruchy senzora. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
- Dodržujte pokyny pre zaobchádzanie so zadným radarovým senzorom. (→S.404)
■Funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) bude fungovat', keď
Táto funkcia bude fungovat', ked' indikátor vypnutia PKSB nesvieti alebo (→S.168, 169) a sú splnené všetky
z nasledujúcich podmienok:
- Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému
- PKSB je zapnutá.
- Rýchlost' vozidla je približne 15 km/h alebo nižšia.
- Vozidlá sa blížia z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla rýchlosťou vyššou ako približne 8 km/h
- Radiaca páka je v R.
- PKSB rozhodne, že je nutné silnejšie ako normálne ovládanie břzd, aby sa zabránilo kolízii s blížiacim sa vozidlom.
Ovládanie bízd
- Je ovládané obmedzenie výkonu hybridného systému.
- PKSB rozhodne, že je nutné núdzové ovládanie břzd, aby sa zabránilo kolízii s blížiacim sa vozidlom.
■Funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) prestane fungovat', ked'
Táto funkcia prestane fungovať iba, ak sú splnené niektoré z nasledujúcich podmienok:
- Ovládanie obmedzenia výkonu hybridného systému
- PKSB je vypnutá.
- Kolízii je možné sa vyhnút' normálnym ovládaním bízd.
- Vozidlo sa d'alej nepribližuje z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla.
Ovládanie bízd
- PKSB je vypnutá.
- Ubehli približne 2 sekundy od zastavenia vozidla pomocou ovládania brzd.
- Je zošliapnutý brzdový pedál potom, ako je vozidlo zastavené pomocou ovládania bízd.
- Vozidlo sa d'alej nepribližuje z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla.
Oblast' detekcie funkcie PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu)
Rozsah detekcie funkcie PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) sa líši od rozsahu detekcie funkcie RCTA (→S.408). Preto, aj keď funkcia RCTA deteguje objekt a poskytuje výstrahu, funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) nemusí začat’ fungovat’.
Podmienky, za których funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vza-du) nebude vozidlo detegovat'
Funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) nie je určená na detekciu nasledujúcich typov vozidiel a/alebo objektov:
- Vozidlá blížiace sa z tesnej vzdiale- nosti za vozidlom
- Vozidlá cúvajúce na parkovacie miesto vedľa vášho vozidla
- Vozidlá, ktoré senzory nemôžu detegovat' z dôvodu prekážok

- Vozidlá, ktoré náhle v blízkosti vášho vozidla zrýchlia alebo spomalia
Zvodidlá, múry, značky, zaparkované vozidlá a podobné nehybné objekty*
Malé motorky, bicykle, chodci atd'.* - Vozidlá pohybujúce sa d'aleko od vášho vozidla
- Vozidlá blížiace sa z parkovacích miest vedľa vášho vozidla*
- Objekty, ktoré sú extrémne blízko u radarového senzora*
- Vozidlá, ktoré sa blížia z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla rýchlosťou nižšou ako približne 8 km/h.
- Vozidlá, ktoré sa blížia z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla rýchlosťou vyššou ako približne 24 km/h.
*: V závislosti na podmienkach môže dôjst' k detekcii vozidla a/alebo objektu.
■ Situácie, v których sa systém môže uviest' do činnosti, aj keď nehrozí nebezpečenstvo kolízie
V niektorých situáciách, napr. nasledujúcich, sa funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) môže uviest' do činnosti, aj ked' nehrozí možnost' kolízie.
- Ked' je parkovacie miesto naproti cez ulicu a po ulici jazdia vozidlá

- Ked' nejaké vozidlo prechádza okolo vášho vozidla po strane

Ked' je vzdialenost' medzi vaším vozidlom a kovovými objektmi, napr. zvodidlom, múrom, dopravnou značkou alebo zaparkovaným vozidlom, ktoré môžu odrážat' elektrické vlny, krátka

flowchart
graph TD
A["Car"] --> B{Collision}
B --> C["Car"]
C --> D["Line Segment"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Ked' sú v blízkosti vášho vozidla otáčajúce sa objekty, napr. ventilátor klimatizačnej jednotky
Ked' je smerom k zadnému nárazníku vyliata alebo vystrieknutá voda, napr. z rozstrekovača
■ Situácie, v których funkcia PKSB (vozidlá križujúce dráhu vzadu) nemusi fungovat' správne
V niektorých situáciách, napr. nasledujúcich, nemusia radarové senzory detegovat' objekt a táto funkcia nemusí fungovat' správne
●Nehybné objekty
Ked' sú senzor alebo oblast' v okolí senzora extrémne horúce alebo studené
- Ak je zadný nárazník pokrytý l'adom, snehom, nečistotami atd'.
Ked' prší alebo na vozidlo strieka voda
- Ked' je oblast' detekcie radarového senzora zatienená susedným vozidlom
Ak je vozidlo výrazne naklonené
Ak je nainštalované vybavenie, ktoré môže prekážat' senzoru, napr. t'ažné oko, ochrana nárazníku (prídavný ozdobný pruh atd.), nosič bicyklov alebo snežný pluh
- Ak bolo upravené pruženie, alebo sú namontované pneumatiky iných ako predpísaných rozmerov
Ak je predok vozidla zdvihnutý alebo znížený z dôvodu prevážaného nákladu
Ak je v blízkosti radarového senzora inštalovaná nálepka alebo elektronická súčasť, napr. podsvietené evidenčné číslo (obzvlášť fluorescentný typ), hmlové svetlá, ochranný rám nárazníku alebo bezdrótová anténa
- Ak bola orientácia radarového senzora zmenená
- Ked' sa približuje viac vozidiel, medzi ktorými je iba malá medzera
- Ak sa nejaké vozidlo približuje k zadnej časti vozidla rýchlo
- Situácie, v których radarový senzor nemusí detegovat' vozidlo
- Ked' sa vozidlo približuje z pravej alebo l'avej strany k zadnej časti vozidla, ked' zatáčate pri cúvani
• Ked' zatáčate pri cúvaní

- Ked' cúvate na svahu s prudkou zme- nou stúpania

Môžu byť zvolené jazdné režimy, ktoré odpovedajú jazdným podmienkam a podmienkam používania.
Voľba jazdného režimu

1 Režim Eko jazdy
Je vhodný pre jazdu, ktorá znižuje spotrebu paliva plynulejším generovaním krútiaceho momentu pri ovládaní plynového pedálu v porovnaní s normálnym režimom a obmedzením činnosti systému klimatizácie (kúrenie/chladenie).
Vhodný pre normálnu jazdu.
Ovláda riadenie a hybridný systém, aby vytvoril takú odozvu akcelerácie, ktorá je vhodná pre športovú jazdu. Je vhodný, keď je vyžadované ostré ovládanie, napríklad keď idete po horských cestách.
Ked' prepnete do jazdného režimu iného ako režimu Normal
● Farba pozadia multiinformačného displeja sa zmení podľa zvoleného jazdného režimu.
- Ked' je rýchlomer nastavený do analógového zobrazenia, farba zobrazenia rýchlomeru sa zmení tiež.
● Farba spínača sa mení podľa zvoleného jazdného režimu. (U niektorých modelov)
Činnosť systému klimatizácie v jazdnom režime Eco
V jazdnom režime Eco sú kúrenie/ochladzovanie a rýchlost ventilátora riadené tak, aby sa znížila spotreba paliva. Pre zvýšenie výkonu klimatizácie vykonajte nasledujúce postupy.
- Upravte rýchlost' ventilátora (→S.449)
Zrušenie jazdného režimu Eco
Režim Normal a jazdný režim Eco nie sú zrušené, kým nie je zvolený iný jazdný režim. (Aj keď je spínač POWER vypnutý, režim Normal a jazdný režim Eco nebudú automaticky zrušené.)
Režim Trail
Režim Trail je systém, ktorý vykonáva integrované riadenie systémov AWD, ovládanie brzdnej a hnacej sily, aby poskytol asistenciu pri prenose hnacej sily na nerovných vozovkách atd'.

VÝSTRAHA
Pred používaním režimu Trail
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok neočakávanú nehodu.
Pred jazdou skontrolujte, že indikátor režimu Trail svieti. Režim Trail nebude fungovat', ked' tieto indikátory nesvietia.
Režim Trail nie je určený na to, aby rozšíril limity vozidla. Dôkladne kontrolujte stav vozovky a jazdite opatrne.
Dôkladne kontrolujte stav vozovky pred jazdou. Pretože režim Trail je vhodný pre jazdu po nerovných vozovkách, napr. takých, kde pneumatika na jednej strane preklzuje, je možné, že režim Trail nemusí byt najvhodnejší, ak ide o iné typy vozoviek.
Zapnutie režimu Trail
Režim Trail je určený pre používanie, keď idete po nerovných drsných vo- zovkách. Nezapínajte tento spínač v iných situáciách.
Režim Trail ovláda vozidlo tak, aby mohlo využit maximálnu hnaciu silu, ked' ide na nerovných vozovkách.
Ak je režim Trail nepretržito použivaný dlhú dobu, záťaž príslušných súčastí sa zvyšuje a systém nemusí byť schopný efektívnej činnosti.
V nasledujúcich situáciách bude režim Trail automaticky zrušený, aj keď je zapnutý.
Môžu sa objaviť nasledujúce typy situácií, ale neznamená to poruchu.
- Môžete pocítiť vibrácie celého vozidla alebo volantu
Zvuky motorového priestoru môže byt' počuť prevádzkový hluk
Kedy je nevyhnutná prehliadka u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise
V nasledujúcich situáciách môže mat' vaše vozidlo poruchu. Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Systém GPF zachytáva pevné častice vo výfukových plynoch použitím filtra výfukových plynov. V závislosti na podmienkach vozidla, bude systém automaticky regenerovať filter.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Filter pevných častíc plný. Pozrite príručku pre používateľa."
Toto hlásenie sa môže objavit', keď idete pri vysokej záťaži s nahromade-ním pevných častíc.
Výkon hybridného systému (otáčky motora) je obmedzený, keď sa nahromadilo viac ako určité množstvo pevných častíc, je však možné s vozidlom jazdit, ak sa nerozsvieti indikátor poruchy.
Pevné častice sa môžu hromadit' rýchlejšie, ak vozidlo často jazdí krátke trasy alebo pomalou rýchlostou, alebo ak je hybridný systém pravidelne štartovaný v extrémne chladnom prostredí. Nadmernému hromadeniu pevných častíc je možné predchádzat' občasnou nepretržitou jazdou na dlhú vzdialenost' s prerušovaným uvoľňovaním plynového pedálu, napr., keď idete na rýchlostných cestách alebo dial'niciach.
Ak sa rozsvieti indikátor poruchy alebo sa na multiinformačnom displeji zobrazí hlásenie "Porucha hybridného systému. Zníženie výstupného výkonu. Navštívte svojho predajcu."
Množstvo nahromadených častíc prekročilo určitů úroveň. Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol’vek spoľahlivým servisom.

UPOZORNENIE
Asistenčné jazdné sys- témy
Nasledujúce systémy fungujú v reakcii na rôzne jazdné podmienky automaticky, aby zlepšili bezpečnost' jazdy a výkon. Uvedomte si však, že tieto systémy sú iba doplnkové a nemali by ste na ne pri ovládaní vozidla prehnane spoliehat'.
Prehl'ad asistenčných jazdných systémov
Elektronicky riadený brzdový systém generuje brzdnú silu odpovedajúcu ovládaniu bízd.
Pomáha predchádzať zablokovaniu kolies pri prudkom zabrzdení alebo ked' sú použité brzdy pri jazde na klzkom povrchu vozovky.
Brzdový asistent
Vytvára zvýšenú úroveň brzdnej sily potom, ako je zošliapnutý brzdový pedál, keď systém deteguje stav núdzového brzdenia.
■VSC (Riadenie stability vozidla)
Poskytuje spoločné ovládanie ABS, TRC, VSC a EPS.
Pomáha vodičovi ovládat hojdanie prívesu pomocou selektívnej aplikácie tlaku brzd pre jednotlivé kolesá a zníženie krútiaceho momentu, keď je detegované rozhojdanie prívesu.
Pomáha udržiavať hnaciu silu a bráni preklzávaniu poháňaných kolies pri rozjazde vozidla alebo pri zrých-lovaní na klzkých vozovkách.
■Aktívny asistent zatáčania (ACA)
Pomáha predchádzat' driftovaniu vozidla na vonkajšiu stranu pribrzdením vnútorného kolesa pri pokuse o akceleráciu počas zatáčania
Pomáha znížit' popodchádzanie vozidla dozadu pri rozjazde do kopca.
■EPS (Elektrický posilňovač ria- denia)
Používa elektrický motor, aby znížil veľkost’ sily potrebnej k otáčaniu volantom.
Automaticky prepína z pohonu predných kolies na pohon všetkých kolies (AWD) podľa jazdných podmienok, a tým pomáha zaistiť spol’ahlivé ovládanie a stabilitu. Príklady podmienok, kedy systém prepne na AWD, sú zatáčanie, jazda do kopca, rozjazd alebo zrýchlenie, a ked’je povrch vozovky klzký vplyvom snehu, dažďa atď.
■Signalizácia núdzového brzdenia
Ked' sú prudko použité brzdy, varovné svetlá automaticky blikajú, aby bolo varované vozidlo za vami.
■Brzdenie pri sekundárnej kolízii (ak je vo výbave)
Ked' senzory SRS airbagov detegujú kolíziu a systémy sú v činnosti, automaticky sú ovládané brzdy a brzdové svetlá, aby sa znížila rýchlost' vozidla a tým sa napomohlo zníženiu možnosti d'alšieho poškodenia vplyvom sekundárnej kolízie.
Ked' sú v činnosti systémy TRC/VSC/ABS/Trailer Sway Control
Indikátor preklzu bude blikat', ked' sú v činnosti systémy TRC/VSC/ABS/ Trailer Sway Control.

Zrušenie systému TRC
Ak vozidlo uviazne v blate, štrku alebo snehu, systém TRC môže znížit' prenos hnacej sily z hybridného systému na kolesá.
Stlačenie pre vypnutie systému vám môže ul'ahčit rozhúpanie vozidla, aby ste vozidlo vyprostili.
Pre vypnutie systému TRC rýchlo stlač-
te a uvol'nite OFF

Na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Riadenie trakcie je VYPNUTÉ".
Opätovným stlačením systém opät' zapnete.
Vypnutie systémov TRC/VSC/Trailer Sway Control
Pre vypnutie systémov TRC/VSC/Trailer
Sway Control stlačte a držte dlhšie ako 3 sekundy, keď je vozidlo zastavené.
Indikátor vypnutia VSC sa rozsvieti a na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Riadenie trakcie je VYPNUTÉ".*
Opätovným stlačením systémy opät' zapnete.
*: U vozidiel s PCS (Predkolízny systém) sa zruší tiež PCS (je dostupné iba predkolízne varovanie). Výstražná kontrolka PCS sa rozsvieti a na multi-informačnom displeji sa zobrazí hlásenie. (→S.358)
Ked' je na multiinformačnom displeji zobrazené hlásenie ukazujúce, že TRC bol vypnutý, aj ked' nebol stlačený
TRC je dočasne deaktivovaný. Ak informácia stále ukazuje, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.
■Prevádzkové podmienky asistenta rozjazdu do kopca
Ked' sú splnené štyri nasledujúce podmienky, asistent rozjazdu do kopca bude fungovat':
- Radiaca páka je v polohe inej ako Palebo N (ked' sa rozbiehate dopredu alebo dozadu do kopca).
- Vozidlo je zastavené.
■Automatický systém zrušenia asistenta rozjazdu do kopca
Asistent rozjazdu do kopca sa vypne v niektorej z nasledujúcich situácií:
●Radiaca páka je presunutá do P alebo N.
Zvuky a vibrácie spôsobené systémami ABS, brzdového asistenta, VSC, Trailer Sway Control, TRC a asistenta rozjazdu do kopca
Ak je opakovane zošľapovaný brzdový pedál, môže byť pri štartovaní hybridného systému alebo krátko po rozjazde vozídla počut’ zvuk z motorového priestoru. Tento zvuk nesignalizuje poruchu niektorého z týchto systémov.
Ktorákol'vek z nasledujúcich situácií môže nastat', ked' sú hore uvedené systémy v činnosti. Žiadna z nich ne-signalizuje poruchu.
- Môžete pocítiť vibrácie karosérie vozidla a volantu.
- Môžete tiež počut' zvuk elektromotora potom, ako bolo vozidlo zastavené.
■Prevádzkový zvuk ECB
V nasledujúcich prípadoch je počuť prevádzkový zvuk ECB, ale nesignalizuje to, že nastala porucha.
●Prevádzkový zvuk vychádzajúci z motorového priestoru, keď je ovládaný brzdový pedál.
Zvuk elektromotora brzdového systému vychádzajúci z prednej časti vozidla, keď sú otvorené dvere vodiča.
●Prevádzkový zvuk vychádzajúci z motorového priestoru, keď ubehla jedna alebo dve minúty potom, ako bol vypnutý hybridný systém.
■Prevádzkové zvuky a vibrácie aktivneho asistenta zatáčania
Ked' je aktívny asistent zatáčania v činnosti, môžu z brzdového systému vychádzat' zvuky a vibrácie, ale nie je to porucha.
Zvuk činnosti EPS
Ked' sa otáča volant, môže byt' počut' zvuk elektromotora (bzučanie). To neznamená poruchu.
■Automatická reaktivácia systémov TRC, Trailer Sway Control a VSC
Po vypnutí systémov TRC, Trailer Sway Control a VSC budú tieto systémy automaticky znova zapnuté v nasledujúcich situáciách:
- Ak je vypnutý iba systém TRC, TRC bude zapnutý, keď sa zvýši rýchlost vozidla.
Ak sú vypnuté obidva systémy TRC a VSC, k automatickému opätovnému zapnutiu nedôjde, keď sa rýchlost’ vozidla zvýši.
■Prevádzkové podmienky ACA (Aktívny asistent zatáčania)
Systém je funkčný, keď dôjde k nasledujúcemu.
●TRC/VSC môže fungovat'
●Vodič sa pokúša akcelerovať počas zatáčania
- Brzdový pedál je uvoľnený
Účinnosť systému EPS sa zníži, aby sa zabránilo prehriatiu systému, keď sa dlhšiu dobu často manévruje s volantom. Dôsledkom toho je t’ažšie ovládanie volantu. Ak toto nastane, zdržte sa nadmerného otáčania volantu alebo vozidlo zastavte a vypnite hybridný systém. Systém EPS by sa mal vrátit’ do normálu v priebehu 10 minút.
■Prevádzkové podmienky signalizácie núdzového brzdenia
Ked' sú splnené nasledujúce podmienky, signalizácia núdzového brzdenia bude fungovat':
●Sú vypnuté varovné svetlá.
- Aktuálna rýchlost' vozidla je vyššia ako 55 km/h.
Systém vyhodnotí, podľa spomalenia vozidla, že sa jedná o prudké zabrzdenie.
■Automatický systém zrušenia signalizácie núdzového brzdenia
Signalizácia núdzového brzdenia bude zrušená v niektorej z nasledujúcich situácií:
●Sú zapnuté varovné svetlá.
Systém vyhodnotí, podľa spomalenia vozidla, že sa nejedná o prudké za-brzdenie.
■Prevádzkové podmienky SCB (Brzdenie pri sekundárnej kolízii) (ak je vo výbave)
Systém funguje, ked' senzor SRS airbagu deteguje kolíziu, ked' sa vozidlo pohybuje. Systém však nefunguje v niektorej z nasledujúcich situácií.
●Rýchlost' vozidla je nižšia ako 10 km/h.
●Súčasti sú poškodené
Automatické zrušenie SCB (Brzdenie pri sekundárnej kolízii) (ak je vo výbave)
Systém je automaticky zrušený v ktorejkol'vek z nasledujúcich situácií.
● Rýchlost' vozidla klesne pod približne 10 km/h
Vykonajte nasledujúce činnosti.
| Hlásenie Podrobnosti/Činnosti | |
| "Systém AWD sa prehrial. Prepína sa na režim 2WD" | Prehrievanie systému AWD.→ Chod'te s vozidlom nízkou rýchlost'ou a zastavte vozidlo na bezpečnom mieste s hybridným systémom v činnosti, kým hlásenie nezmizne.Akonáhle zobrazenie hlásenia na multiinformačnom displeji zhasne, nie je problém pokračovať v jazde.Ak hlásenie nezmizne, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
| "Systém AWD sa prehrial. Spustil sa režim 2WD" | Vozidlo sa preplo z pohonu všetkých kolies (AWD) na pohon predných kolies z dôvodu prehrievania.→ Chod'te s vozidlom nízkou rýchlost'ou a zastavte vozidlo na bezpečnom mieste s hybridným systémom v činnosti, kým hlásenie nezmizne.Akonáhle zobrazenie hlásenia na multiinformačnom displeji zhasne, systém AWD sa vráti do normálneho stavu.Ak hlásenie nezmizne, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
| "Porucha systému AWD. Spustil sa režim 2WD. Navštívte svojho predajcu." | V systéme AWD došlo k poruche.→ Nechajte svoje vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |

VÝSTRAHA
■ABS nefunguje efektívne, ked'
Sú prekročené limity pril'navosti pneumatík (napr. nadmerne opotrebované pneumatiky na zasneženej vozovke).
- Vozidlo klíže po vode pri jazde vysokou rýchlostou na mokrých alebo klzkých vozovkách.
■Brzdná dráha pri činnosti ABS môže byt' dlhšia ako za normálnych podmienok
ABS nie je určený pre skrátenie brzdnej dráhy vozidla. Vždy udržujte bezpečnú vzdialenost' od vozidla pred vami, obzvlášť v nasledujúcich situáciách:
- Pri jazde na znečistenej, štrkovej alebo snehom pokrytej vozovke
- Pri jazde so snehovými ret'azami
- Pri jazde cez hrbole na vozovke
- Pri jazde cez výmole alebo po nerovných povrchoch
■TRC/VSC nemusí fungovat' efektívne, ked'
Smerové ovládanie a prenos hnacej sily nemusí byt' dosiahnutel'né pri jazde na klzkých povrchoch vozoviek, aj ked' je TRC v činnosti.
Za podmienok, kedy hrozí strata stability a prenos hnacej sily, chod'te s vozidlom opatrne.
■ ACA (Aktívny asistent zatáčania) nemusí fungovat' efektívne, ked'
Nespoliehajte sa výhradne na ACA. ACA nemusí efektívne fungovat, ked akcelerujete z kopca alebo na klz-kých povrchoch vozovky.
Ked' je ACA v činnosti opakovane, môže dočasne prestat' fungovat', aby zaistil riadnu činnosť brzd, TRC a VSC.
■Asistent rozjazdu do kopca nefunguje efektivne, ked'
Nespoliehajte sa prehnane na asistenta rozjazdu do kopca. Asistent rozjazdu do kopca nemusi fungovat' efektívne na prudkých svahoch a vozovkách pokrytých l'adom.
Na rozdiel od parkovacej brzdy nie je asistent rozjazdu do kopca určený na udržanie stojacieho vozidla na dlhšiu dobu. Nepokúšajte sa používať asistenta rozjazdu do kopca pre udržanie stojacieho vozidla vo svahu, pretože to môže viest' k nehode.
Ked' je aktivovaný TRC/ABS/VSC/Trailer Sway Control
Indikátor preklzu bliká. Vždy chod'te opatrne. Nepozorné riadenie vozidla môže spôsobit' nehodu. Bud'te mimoriadne opatrní, ked' indikátor bliká.
Ked' sú systémy TRC/VSC/Trailer Sway Control vypnuté
Bud'te obzvlášť opatrní a jazdite rýchlostou odpovedajúcou stavu vozovky. Pretože tieto systémy slúžia pre zaistenie stability vozidla a prenosu hnacej sily, nevypínajte systémy TRC/VSC/Trailer Sway Control, ak to nie je nevyhnutné.
Trailer Sway Control je súčast'ou systému VSC a nebude fungovat', ak je VSC vypnuté alebo dôjde k poruche.
Výmena pneumatík
Uistite sa, že všetky pneumatiky majú predpísaný rozmer, značku, dezén behúňa a celkovú záťaž. Ďalej sa uistite, že sú pneumatiky nahustené na odporúčaný tlak hustenia pneumatík. Systémy ABS, TRC a VSC/Trailer Sway Control nebudú fungovat' správne, ak sú na vozidle nasadené rozdielne pneumatiky. Ked meníte pneumatiky alebo kolesá, kontaktujte pre d'alšie informácie ktoréhokol'vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.

VÝSTRAHA
■ Zaobchádzanie s pneumatikami a pružením
Používanie pneumatík s akýmkol'vek problémom alebo úpravy pruženia ovplyvnia asistenčné jazdné systémy, a to môže spôsobit' poruchu týchto systémov.
■Pokyny pre Trailer Sway Control
Systém Trailer Sway Control nie je schopný znížit hojdanie prívesu vo všetkých situáciách. Systém Trailer Sway Control nemusí byt účinný v závislosti na mnohých faktoroch, napr., stav vozidla, prívesu, povrchu vozovky a podmienky jazdy. Informácie o tom, ako správne t'ahat váš príves, si prečítajte v príručke k vášmu prívesu.
Ak sa príves rozhojdá
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' smrtel'né alebo vážne zranenie.
Uchopte pevne volant. Udržujte priamy smer. Nepokúšajte sa ovládat hojdanie prívesu otáčaním volantu.
Ak nebudete vykonávat' extrémne korekcie pomocou riadenia alebo bízd, vaše vozidlo a príves by sa mali stabilizovat'. (→S.305)
■SCB (Brzdenie pri sekundárnej kolízii) (ak je vo výbave)
Nespoliehajte sa príliš na SCB. Tento systém je navrhnutý pre zníženie možnosti d'alšieho poškodenia z dôvodu sekundárnej kolízie, avšak účinnosť sa mení podľa rôznych podmienok. Prílišné spoliehanie sa na tento systém môže viest ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
Pokyny pre jazdu v zime
Pred jazdou s vozidlom v zime vykonajte nevyhnutné prípravy a kontroly. Vždy jazdite s vozidlom spôsobom, ktorý odpovedá prevládajúcim poveternostným podmienkam.
Prípravy pred zimou
- Použite kvapaliny, ktoré odpovedajú prevládajúcim vonkajším teplotám.
- Motorový olej
• Chladiaca kvapalina motora - Chladiaca kvapalina riadiacej jednotky pohonu
• Kvapalina ostrekovačov
- Nechajte skontrolovat' stav 12V akumulátora servisným technikom.
- Vybavte vozidlo štyrmi zimnými pneumatikami alebo kúpte sadu snehových ret'azí pre predné kolesá.
Zaistite, aby všetky pneumatiky mali rovnaký rozmer a značku, a aby reťaze odpovedali rozmeru pneumatík.
*: Snehové ret'aze nemôžu byt' montované na vozidlá s pneumatikami 235/55R19.

VÝSTRAHA
■Jazda so zimnými pneumatikami
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste znížili riziko nehody.
Inak môže dôjst' ku strate ovládateľnosti vozidla s následkom smrti alebo vážnych zranení.
- Používajte pneumatiky predpísaných rozmerov.
Udržujte odporúčanú úroveň tlaku vzduchu.
Nejazdite rýchlostami prekračujúcimi rýchlostný limit alebo limit určený pre jazdu so zimnými pneumatikami, ktoré používate.
Zimné pneumatiky používajte na všetkých kolesách, nie iba na niektórych.
Jazda so snehovými ret'azami (okrem vozidiel s pneumatikami 235/55R19)
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste znížili riziko nehody.
Inak môže dôjst' k tomu, že vozidlo nebude možné bezpečne ovládat', a to môže spôsobit' smrtel'né alebo vážne zranenie.
Neprekračujte rýchlostný limit určený pre vami použité snehové ret'aze alebo 50 km/h, podľa toho, ktorý je nižší.
- Vyhýbajte sa jazde po nerovných povrchoch vozoviek alebo cez diery.
Vyhýbajte sa náhlej akcelerácii, prudkému zatáčaniu, náhlemu brzdeniu a radeniu, ktoré spôsobí náhle brzdenie motorom.
Pred nájazdom do zákruty dostatočne spomalte, aby ste zaistili ovládatelnost vozidla.
Nepoužívajte systém LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pru-hoch) (ak je vo výbave).

UPOZORNENIE
■ Oprava alebo výmena zimných pneumatík
Požiadajte o opravu alebo výmenu zimných pneumatík ktoréhokol'vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis alebo autorizovaného predajcu pneumatík. To preto, že demontáž a montáž zimných pneumatík ovplyvňuje činnosť ventilov a vysielačov výstražného systému tlaku pneumatík.
Pred jazdou s vozidlom
Podľa jazdných podmienok vykonajte nasledujúce:
- Nepokúšajte sa násilím otvárat' okná alebo pohybovat' stieračmi, ak sú zamrznuté. Aby ste rozpustili 'ad, polejte zamrznutú oblast' teplou vodou. Vodu ihned' utrite, aby nezamrzla.
- Odstráňte sneh nahromadený na otvoroch pre prívod vzduchu pred čelným sklom, aby ste zaistili správnu činnosť ventilátora systému klimatizácie.
- Pravidelne kontrolujte a odstraňujte nadbytok ľadu alebo snehu, ktorý sa môže nahromadit' na vonkajších svetlách, streche vozidla, podvozku, okolo pneumatík alebo na brzdách.
- Pred nastúpením do vozidla odstráňte všetok sneh alebo blato z podrážok vašich topánok.
Počas jazdy s vozidlom
Zrýchľujte s vozidlom pomaly, udržujte bezpečnú vzdialenost' medzi vami a vozidlom vpredu, a chod'te zníženou rýchlost'ou odpovedajúcou stavu vozovky.
Ked' vozidlo parkujete
- Zaparkujte vozidlo a presuňte radiacu páku do P bez zabrzdenia parkovacej brzdy. Parkovacia brzda môže zamrznút, a to bráni jej uvoľneniu. Ak parkujete vozidlo bez zabrzdenia parkovacej brzdy, vždy zaklinujte kolesá. Inak to môže byť nebezpečné, pretože to môže spôsobit' neočakávaný pohyb vozidla s následkom nehody.
Ked' je parkovacia brzda v automatickom režime, uvol'nite parkovaciu brzdu sa po presunutí radiacej páky do P. (→S.323)
- Ak je vozidlo zaparkované s mokrými brzdami pri nízkych teplotách, brzdy môžu zamrznút.
- Ak je vozidlo zaparkované bez zabrzdenia parkovacej brzdy, overte, že radiacu páku nie je možné presunút z P ^* .
*: Radiaca páka bude zablokovaná, ak sa ju pokúsite presunút' z P do akejkoľvek inej polohy bez zošliapnutia brzdového pedálu. Ak je možné radiacu páku presunút' z P, môže byt problem so systémom zámku radenia. Nechajte vozidlo ihned skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.

VÝSTRAHA
Ked' vozidlo parkujete
Ked' parkujete vozidlo bez zabrzdenia parkovacej brzdy, vždy zaklinujte kolesá. Ked' kolesá nezaklinujete, vozidlo sa môže neočakávane pohnúť a spôsobit tak nehodu.
Pri montáži snehových reťazí použite správny rozmer reťazí. Rozmer reťaze je upravený pre každý rozmer pneumatiky.

Bočná ret'az:
A priemer 3 mm
B šírka 10 mm
C dížka 30 mm
Priečna ret'az:
D priemer 4 mm
E šírka 14 mm
F dížka 25 mm
▶ Vozidlá s pneumatikami 235/55R19
Snehové ret'aze nemôžu byt' na- montované.
Namiesto nich by mali byt' použité zimné pneumatiky.
Predpisy pri používanie snehových ret'azí (okrem pneumatik 235/55R19)
Predpisy, týkajúce sa použitia reťa-zí, sa líšia podľa miest a typov cesty. Vždy sa zoznámte s miestnymi predpismi, skôr ako nainštalujete reťaze.
Pri nízkych teplotách sa odpor súčastí vozidla (prevodovka, pneumatiky atď.) všeobecne zvyšuje, a to má za následok zvýšenie spotreby energie. V dôsledku toho sa pravdepodobne zvýši spotreba paliva.
Tiež spotreba paliva a elektriny tohto vozidla bude pri nízkych teplotách pravdepodobne horšia.

UPOZORNENIE
Ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík nemusia fungovat' správne, ked' sú nasadené snehové ret'aze.
Pokyny pre úžitkové vozidlá
Toto vozidlo patrí do kategórie úžitkových vozidiel, ktoré majú vyššiu svetlú výšku a menší rozchod kolies v pomere k výške svojho t'ažiska, aby bolo schopné použitia v rozmanitom teréne.
- Špecifické vlastnosti konštrukcie mu dávajú vyššie t'ažisko ako majú bežné osobné vozidlá. Táto konštrukčná vlastnosť spôsobuje, že tento typ vozidla je viac náchylný na prevrátenie. A úžitkové vozidlá majú podstatne vyšší koeficient prevrátenia ako iné typy vozidiel.
- Výhodou vyššej svetlej výšky je lepší rozhľad na cestu, umožňujúci predchádzat' problémom.
- Toto vozidlo nie je konštruované tak, aby zatáčalo rovnakou rýchlosťou ako bežné osobné vozidlá, rovnako ako športové nízke vozidlá nie sú konštruované pre jazdu v terénnych podmienkach. Preto ostré zatáčanie pri nadmernej rýchlosti môže spôsobit' prevrátenie vozidla.

VÝSTRAHA
■Pokyny pre úžitkové vozidlá
Vždy dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste minimalizovali riziko smrti, vážneho zranenia osôb alebo poškodenia vášho vozidla:
- Nepripútané osoby môžu byt' pri havárii, kde sa auto prevráti, l'ahšie usmrtené, ako osoby, ktoré sú pripútané bezpečnostnými pásmi. Preto by mal byt' vodič a všetci spolujazdci pripútaní svojimi bezpečnostnými pásmi.
Ak je to možné, vyvarujte sa ostrých odbočení a prudkého manévrovania. Nesprávne ovládanie tohto vozidla môže viest' ku strate kontroly nad vozidlom alebo k jeho prevráteniu s následkom smrti alebo vážneho zranenia.
Náklad na strešnom nosiči batožin (ak je vo výbave), posúva t'ažisko vozidla viac hore. Vyvarujte sa vysokých rýchlostí, prudkých rozjazdov, ostrého zatáčania, náhleho brzdenia alebo iných prudkých manévrov, inak by mohlo dôjst' ku strate kontroly nad vozidlom alebo k jeho prevráteniu vplyvom nesprávného ovládania vozidla. - Pri nárazovom vetre zo strany vždy spomaľte. Vozidlo je vzhľadom k bočnému profilu a vyššiemu tľažisku citlivejšie na bočný vietor, ako bežné osobné automobily. Spomalenie vám ulahčí lepšie ovládať vozidlo.
V prudkých kopcoch nejazdite horizontálne po vrstevniciach. Je bezpečnejšie íst' po spádnici priamo hore alebo dolu. Vaše vozidlo (rovnako ako iné porovnatelné terénne vozidlá) sa môže lahšie prevrátiť na stranu ako dopredu alebo dozadu.
Jazda v teréne
Ked'idete v teréne, dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste mali potešenie z jazdy a vyhli sa oblastiam uzatvoreným pre prevádzku terénnych vozidiel:
- Jazdite iba v oblastiach, kde je prevádzka terénnych vozidiel povolená.
- Rešpektujte súkromný majetok. Pred vjazdom na súkromný pozemok si vyžiadajte súhlas majiteľa.
- Nejazdite do uzatvorených oblastí. Rešpektujte brány, závory a značky zakazujúce prevádzku.
- Zostávajte na riadnych cestách. Ked' je mokro, spôsob jazdy by sa mal zmenit' alebo by sa mala jazda spomalit', aby sa predišlo poškodeniu vozoviek.

VÝSTRAHA
■Pokyny pre jazdu v teréne
Vždy dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste minimalizovali riziko smrti, vážneho zranenia osôb alebo poškodenia vášho vozidla:
V teréne jazdite opatrne. Nepodstupujte zbytočné riziko jazdou v nebezpečných miestach.
- Pri jazde v teréne nedržte volant za jeho ramená. Nabehnutie na prekážku by mohlo trhnúť volantom a poranit’ vám ruky. Majte obidve ruky a obzvlášť palce na vonkajšej strane obvodu volantu.
- Po každej jazde cez piesok, blato, vodu alebo sneh skontrolujte ihned' účinnost' bízd.
Po jazde cez vysokú trávu, blato, kamenistý povrch, piesok, vodu apod., skontrolujte, či sa na podvozok vozidla neprichytilí tráva, konáre, papier, handry, kamene, piesok apod. Odstráňte také materiály z podvozku. Ak je vozidlo používané s takýmito materiálmi zachytenými alebo prichytenými k podvozku, hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo požiaru.
Ked' idete mimo vozovku alebo hrbolatým terénom, nejazdite nadmernou rýchlostou, neskáčte, nezatačajte prudko, nenarážajte do predmetov. To by mohlo spôsobit' stratu ovládatelnosti alebo prevrátenie vozidla s následkom smrti alebo vážnych zranení. Riskujete tiež drahé poškodenie pruženia a podvozku vášho vozidla.

UPOZORNENIE
Urobte všetky potrebné bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že nedôjde k poškodeniu hybridného (trakčného) akumulátora, hybridného systému alebo iných súčastí vodou.
Ak sa dostane voda do motorového priestoru, môže to spôsobit' silné poškodenie hybridného systému.
Ak sa dostane voda do hybridnej prevodovky, spôsobí to zhoršenie kvality radenia. Indikátor poruchy sa môže rozsvietit' a vozidlo sa môže stat nepojazdným.
Voda môže omyt' mazivo z ložísk kolies a spôsobit' koróziu aj predčasné zlyhanie, môže tiež vniknút do diferenciálov, hybridnej prevodovky a znížit' kvalitu mazania oleja prevodov.
Ked' idete cez vodu
Pri jazde cez vodu, napr. pri prechá-dzaní plytkých potokov, najskôr skon-trolujte hlbku vody a pevnost' dna vodného toku. Chod'te pomaly a vyhý-bajte sa hlbokej vode.
■Kontrola po jazde v teréne
Piesok a blato, nahromadené v okolí diskov brzd, môže znížit' účinnosť brzd a môže poškodit' diely brzdového systému.
Vždy urobte údržbovú prehliadku po každom dni jazdy v teréne, pri ktorej ste prechádzali t'ažkým terénom, cez piesok, bahno alebo vodu.
Vybavenie interiéru
6
6-1. Používanie systému klimatizácie a odhmlievania
Automatický systém klimatizácie....448
Diaľkovo ovládaný systém klimatizácie......456
Vyhrievanie volantu/ vyhrievanie predných sedadiel/vyhrievanie a ventilácia predných sedadiel/ Vyhrievanie zadných sedadiel ....458
6-3. Používanie úložných priestorov
Prehl'ad úložných priestorov....464
Vybavenie batožinového priestoru ....468
6-4. Používanie d'alšieho vybavenia interiéru
Đalšie vybavenie interiéru ....471
Automatický systém klimatizácie
Výstupy vzduchu a rýchlost' ventilátora sa automaticky nastavia podl'a nastavenia teploty.
Ovládanie systému klimatizácie

Obrázok platí pre vozidlá s l'avostranným riadením. Umiestnenie tlačidiel je u vozidiel s pravostranným riadením opačné.
■Úprava nastavenia teploty
Pri každom stlačení spínača "DUAL" systém klimatizácie prepína medzi individuálnym a spoločným režimom.
Ovládač teploty na strane vodiča môže byť použitý pre nastavenie teploty na strane vodiča a spolujazdca. V tejto dobe ovládajte ovládač teploty na strane spolujazdca pre zapnutie individuálneho režimu.
Individuálny režim (indikátor na spínači "DUAL" svieti):
Teplota pre stranu vodiča a spolujazdca môže byť nastavená oddelene.
Nastavenie rýchlosti ventilátora
Stlačte spínač zvýšenia rýchlosti ventilátora smerom hore pre zvýšenie rýchlosti ventilátora a ovládajte spínač zníženia rýchlosti ventilátora smerom dolu pre zníženie rýchlosti ventilátora.
■Zmena režimu prúdenia vzduchu
1 Horná čast' tela
2 Horná časť tela a nohy
3 Nohy
4 Nohy a odhmlievanie čelného skla
■Prepínanie medzi režimami vonkajší vzduch a recirkulovaný vzduch
Pri každom stlačení tlačidla sa režim prepína medzi režimom vonkajšieho vzduchu (indikátor nesvieti) a režimom recirkulovaného vzduchu (indikátor svieti).
■Zapnutie funkcie ochladzovania a odvlhčovania
Ked' je funkcia zapnutá, indikátor na spínači "A/C" sa rozsvieti.
Odhmlievanie sa používa pre od- hmlenie čelného skla a predných bočných okien.
Pre rýchle odhmlenie čelného skla a bočných okien zvýšte prúdenie vzduchu a teplotu.
Pre návrat do predchádzajúceho režimu spínač odhmlievania čelného skla znova, keď je čelné sklo odhmlené.
Odhmlievanie zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel
Odhmlievanie sa používa pre odhmlenie zadného okna a pre odstránenie daždových kvapiek, zahmlenia a námrazy z vonkajších spätných zrkadiel.
Stlačte spínač odhmlievania zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel.
Odhmlievanie sa automaticky vypne po 15 minútach.
Ked' je spínač odhmlievania zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel zapnutý, indikátor na spínači odhmlievania zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel sa rozsvieti.
■Prispôsobenie ventilátora
Rýchlost' ventilátora môže byt' na-stavená podľa vašich požiadaviek.
1 Stlačte spínač ovládania automatického režimu alebo režimu prúdenia vzduchu.
2 Stlačte spínač prispôsobenia ventilátora.
3 Pri každom stlačení spínača prispôsobenia ventilátora sa rýchlost ventilátora mení nasledovne:
V režime HV môže byť v činnosti benzínový motor, aby sa prostredníctvom kúrenia odčerpalo teplo z chladiacej kvapaliny motora.
●V režime EV je kúrenie vykonávané systémom tepelného čerpadla.
- Ked' je vonkajšia teplota nízka alebo sneží, v porovnaní s konvenčnými vozidlami môže byt' kúrenie menej účinné a teplý vzduch z neho nemusí vychádzat'.
- Ked' je vonkajší výmenník tepla zamrznutý, rýchlost ventilátora klesne a môže byt' t'ažšie vyhrievat' interiér. To však nie je porucha. Za tejto situácie sa teplota vzduchu vychádzajúceho z vetracích otvorov nemusí zmenit', aj ked' nastavenú teplotu zvýšite.
- Ak sa na vonkajšom výmenníku tepla tvorí námraza, výkon kúrenia sa zníži. Námraza z vonkajšieho výmenníka tepla môže byť odstránená činnosťou dial’kovo ovládaného systému klimatizácie pred jazdou (→S.456). Ked’ je zamrznutý, činnosť kúrenia dial’kovo ovládaného systému klimatizácie bude zahájená po odmrazení.
- Ked' je zapnutý spínač "AUTO", kúrenie bude ovládané optimálne. Preto nemusí byt dosiahnutý nastavený výkon kúrenia, ani ked' zvýšite rýchlost' ventilátora.

V nasledujúcich situáciách môže byt v činnosti benzínový motor, aby sa prostredníctvom kúrenia odčerpalo teplo z chladiacej kvapaliny motora aj v režime EV.
- Vonkajšia teplota je približne -10 °C alebo nižšia
- Je v činnosti

■Kvapky vody počas činnosti klima- tizácie
Vonkajší výmenník tepla, akumulátor a potrubie klimatizácie môžu byť vystavené kondenzácii alebo môžu namízať. V priebehu alebo po činnosti klimatizácie môžu z vozidla odkvapkávať kvapky vody. To však nie je porucha.

- Okná sa lahšie zahmlia, keď je vlhkost vzduchu vo vozidle vysoká. Zapnutím spínača "A/C" sa bude vzduch vychádzajúci z výstupov vzduchu odvlhčovať a odhmlievanie čelného skla bude účinnejšie.
- Ak spínač "A/C" vypnete, okná sa l'ahšie zahmlia.
Ak je použitý režim recirkulovaného vzduchu, okná sa môžu zahmlit.
Ked' používate "režim Môj priestor"
Nemusí byť možné dosiahnut' zamýš-l'aný výkon odhmlievania, aj keď je
stlačené . Ak je nutné pred FRONT jazdou odhmlit' okná, zastavte nabíja-
nie a potom stlačte

- Ked' je vonkajšia teplota nízka, kúrenie sa môže zdat' byt' nedostatočné, pretože činnosť klimatizácie obmedzená. Kúrenie nie je možné vykonat', ked' je -10 °C alebo menej, pretože benzínový motor nie je možné počas "režimu Môj priestor" naštartovať. Ak je požadované kúrenie, zastavte nabíjanie a vytiahnite AC nabíjací kábel z vozidla.
Ked' idete po prašných cestách
Zatvorte všetky okná. Ak prach zvírený vozidlom stále vniká do vozidla aj po zatvorení okien, je odporúčané, aby bol režim prívodu vzduchu nastavený do režimu vonkajšieho vzduchu a rýchlost ventilátora na akékolvek nastavenie okrem vypnuté.
- Odporúča sa nastavit dočasne režim recirkulovaného vzduchu, aby ste zabránili prívodu znečisteného vzduchu do interiéru vozidla a pomohli tak ochladit vozidlo, keď je teplota vonkajšieho vzduchu vysoká.
- Režim vonkajšieho/recirkulovaného vzduchu sa môže prepínať automaticky podľa nastavenia teploty alebo vnútornej teploty.
Činnost' systému klimatizácie v jazdnom režime Eco
V jazdnom režime Eco je systém klimatizácie ovládaný nasledujúcim spôsobom tak, aby bola uprednostnená nízka spotreba paliva:
- Otáčky motora a činnosť kompresora sú ovládané tak, aby obmedzili výkon kúrenia/chladenia
- Rýchlost ventilátora je obmedzená, ak je zvolený automatický režim
●Pre zvýšenie výkonu klimatizácie vykonajte nasledujúce činnosti:
• Vypnite jazdný režim Eco (→S.430)
• Vypnite prispôsobenia ventilátora (→S.450)
Ked' vonkajšia teplota klesne tesne k 0 °C
Funkcia odvlhčovania nemusí fungovat', aj ked' je stlačené spínač "A/C".
Zápach pri vetraní a klimatizácii
- Aby bol do vozidla privádzaný čerstvý vzduch, nastavte systém klimatizácie do režimu vonkajšieho vzduchu.
- Počas používania môžu vniknúť dovnútra rôzne zápachy zvnútra a zvonka vozidla a hromadiť sa v systéme klimatizácie. To môže spôsobit, že sa zápach šíri z výstupov vzduchu.
●Pre zníženie možnosti výskytu zá-
pachu:
- Je odporúčané, aby ste nastavili systém klimatizácie do režimu vonkajšieho vzduchu predtým, ako vypnete vozidlo.
- Ihned' po zapnutí systému klimatizácie do automatického režimu môže byt' na krátku dobu pozdržané zahájenie cho-du ventilátora.
- Ked' parkujete, systém sa automaticky prepne do režimu prívodu vonkajšieho vzduchu, aby podporil lepšiu cirkuláciu vzduchu vozidlom, a to pomáha znížit pachy, ktoré vznikajú pri štartovaní vozidla.
Filter klimatizácie
→S.528
■Hluk zo systému klimatizácie
Približne 90 sekúnd po prepnutí spínača POWER do VYPNUTÉ môžete počut' zvuk, vychádzajúci zo systému klimatizácie. Je to zvuk inicializácie systému klimatizácie a neznamená to poruchu.
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. ovládanie spínača automatického režimu A/C) môže byt zmenené.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.636)

VÝSTRAHA
■ Výstrahy pre používanie "režim Môj priestor"
Nenechávajte vo vozidle deti, osoby vyžadujúce asistenciu alebo domáce zvieratá. Systém sa môže automaticky vypnút a vnútorná teplota môže byt vysoká alebo nízka, a to môže mať za následok úpal, dehydratáciu alebo podchladenie. Nedodržanie týchto pokynov môže viest ku smrtel'nému alebo k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte spínač odhmlievania čelného skla počas ochladzovania vzduchu v extrémne vlhkom počasí. Rozdiel medzi teplotami vonkajšieho vzduchu a čelného skla môže spôsobit zahmlenie vonkajšieho povrchu čelného skla, a to obmedzí váš výhlad.
Ked' je zapnuté odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel
Nedotýkajte sa povrchu spätných zrka- diel, keď je zapnuté odhmlievanie von- kajších spätných zrkadiel.

UPOZORNENIE
Nenechávajte systém klimatizácie zapnutý dlhšie, ako je nutné, keď je hybridný systém vypnutý.
Funkcia odvlhčovania začne fungovat'. Výstupy vzduchu a rýchlost ventilátora sa automaticky nastavia podľa nastavenia teploty a vlhkosti.
2 Upravte nastavenie teploty.
3 Pre zastavenie činnosti stlačte spínač "OFF".
Ak sú ovládané nastavenie rýchlosti ventilátora alebo režimy prúdenia vzduchu, indikátor automatického režimu zhasne. Automatický režim pre iné funkcie, než ktoré boli ovládané, však bude zachovaný.
Rýchlost' ventilátora sa nastaví automaticky podľa nastavenej teploty a okoli-tých podmienok.
Ihned' po stlačení spínača "AUTO" sa môže na chvíľu zastavit ventilátor, kým nebude pripravený na prúdenie teplý alebo studený vzduch.
■Funkcia detekcie zahmlenia čelného skla
Táto funkcia sa používa pre zabrá- nenie namízania l'adu na čelnom skle a na lištách stieračov.
Pre zapnutie/vypnutie systému stlačte spínač.
Ked' je systém zapnutý, rozsvieti sa indikátor.
Vozidlá s odmrazovačom vyhrievaného čelného skla:
- Vozidlá s odmrazovačom stieračov čelného skla: Nedotýkajte sa skla v spodnej časti čelného skla alebo na strane predných stípikov, keď je zapnutý odmrazovač stieračov čelného skla.
Vozidlá s odmrazovačom vyhrievaného čelného skla: Nedotýkajte sa čelného skla (obzvlást' spodnej časti), pretože tieto povrchy môžu byt veľmi horúce, ked' je zapnutý odmrazovač stieračov čelného skla.
Režim koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá (S-FLOW)
Táto funkcia automaticky ovláda prúdenie klimatizácie tak, že priorita je daná pre predné sedadlá. Ked' sedadlo spolujazdca vpredu nie je obsadené, môže prepnút' prúdenie vzduchu iba na sedadlo vodiča. Nepotrebná klimatizácia je potlačená, a to prispieva ku zníženiu spotreby paliva.
Režim koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá funguje v nasledujúcich situáciách.
- Na zadných sedadlách nie sú de- tegovaný cestujúci
- Odhmlievanie čelného skla nie je v činnosti
■Manuálne zapnutie/vypnutie režimu koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá
Smerovanie prúdenia vzduchu iba na predné sedadlá a na všetky sedadlá v režime koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá môže byt' prepínaná pomocou ovládania spínača. Ked' je režim prepnutý manuálne, automatické ovládanie prúdenia vzduchu zastaví činnosť.
Stlačte na paneli ovládania klimatizácie a prepnite prúdenie vzduchu.
- Indikátor svieti: Vzduch prúdi iba na predné sedadlá
- Indikátor nesvieti: Vzduch prúdi na všetky sedadlá.
- Za účelom udržania pohodlia v interié- ri môže byť prúdenie vzduchu smero- vané bezprostredne po spustení hybridného systému na sedadlá bez cestujúcich a inokedy v závislosti na vonkajšej teplote.
- Po spustení hybridného systému, ak sa cestujúci pohybujú vo vnútri alebo do vozidla nastupujú/vystupujú, systém nemôže presne detegovat' prítomnost' cestujúcich a automatické ovládanie prúdenia vzduchu nebude fungovat'.
Činnosť manuálneho ovládania prúdenia vzduchu
Aj ked' je táto funkcia manuálne prepnutá na smerovanie prúdenia vzduchu iba na predné sedadlá, ked' je obsadené zadné sedadlo, môže automaticky smerovat' prúdenie vzduchu na všetky sedadlá.
Rozmiestnenie a ovládanie výstupov vzduchu
■Umiestnenie výstupov vzduchu
Výstupy vzduchu a množstvo vzduchu sa menia podľa zvoleného režimu prúdenia vzduchu.

Nastavenie nasmerovania a ot- vorenia/zatvorenia výstupov vzduchu
Vpredu

1 Nasmerovanie prúdenia vzduchu dolava alebo doprava, hore alebo dolu
2 Otvorit' výstup
3 Zatvorit' výstup
Vzadu

1 Nasmerovanie prúdenia vzduchu dol'ava alebo doprava, hore alebo dolu
2 Otvorit' výstup
3 Zatvorit' výstup

VÝSTRAHA
Nepokladajte na prístrojový panel nič, čo by mohlo prekrývať výstupy vzduchu. Inak to môže prekážať prúdeniu vzduchu a bránit’ v odhmlievaní čelného skla.

Aby bolo detegované zahmlenie na čelnom skle, je nainštalovaný senzor, ktorý sleduje teplotu čelného skla, okolitú vlhkost' vzduchu atd'.
Dbajte na nasledujúce body, aby ste zabránili poškodeniu senzora:
Nerozoberajte senzor
Nestriekajte čistič okien na senzor ani ho nevystavujte silným nárazom.
●Nelepte nič na senzor.

Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie používa elektrickú energiu uloženú v hybridnom (trakčnom) akumulátore a umožňuje ovládanie klimatizácie pomocou dial'kového ovládania.
Ak je používaný dial'kovo ovládaný systém klimatizácie, keď je AC nabíjací kábel pripojený k vozidlu, môže byť použitá elektrina z externého zdroja elektrického prúdu, čím sa minimalizuje pokles nabitia hybridného (trakčného) akumulátora.
Nabíjanie bude vykonávané automaticky potom, ako je dial'kovo ovládaný systém klimatizácie zastavený.
Skontrolujte nastavenie teploty systému klimatizácie (→S.448)
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie bude fungovať podľa nastavenia teploty systému klimatizácie.
Aktivácia dial'kovo ovláda- ného systému klimatizácie

Pre činnosť dial'kovo ovládaného systému klimatizácie stlačte a podržte "A/C" na bezdrôtovom dial'kovom ovládaní.
■Prevádzkové podmienky
Systém funguje iba vtedy, ak sú splnené všetky nasledujúce podmienky:
●Radiaca páka je v P.
●Spínač POWER je vypnutý.
●Všetky dvere sú zatvorené.
●Kapota je zatvorená.
■Automatické vypnutie dial'kovo ovládaného systému klimatizácie
Systém sa automaticky vypne za nasledujúcich podmienok:
- Od začiatku činnosti ubehlo cca 20 minút
●Niektorá z prevádzkových podmienok nie je splnená
Systém sa môže vypnút tiež vtedy, ked úroveň nabitia hybridného (trakčného) akumulátora značne poklesne.
Podmienky ovplyvňujúce činnosť
Systém nemusí začat' fungovat' v nasledujúcich situáciách:
- Úroveň nabitia hybridného (trakčného) akumulátora je nízka
●Vonkajšia teplota je extrémne nízka
- Ked' je hybridný systém studený (napr. jeho ponechaním dlhú dobu pri nízkych teplotách)
Ked' odhmlievate čelné sklo použitím dial'kovo ovládaného systému klimatizácie, odhmlievanie môže byt' nedostatočné, pretože napájanie je obmedzené viac, ako pri normálnej činnosti klimatizácie. Tiež vonkajšia strana čelného skla sa môže zahmlit' z dôvodu vonkajšej teploty, vlhkosti vzduchu alebo nastavenej teploty klimatizácie.
Používanie kúrenia pomocou dial'ko-vo ovládaného systému klimatizácie
Ked' je vonkajšia teplota nízka, kúrenie sa môže zdat' byt' nedostatočné, pretože činnosť klimatizácie obmedzená.
- Ked' vonkajší výmenník tepla zamrzne, výkon kúrenia môže klesnút' z dôvodu automatického prepnutia na činnosť odstránenia námrazy. (→S.448)
■Zabezpečovacia funkcia
Ktorékolvek odomknuté dvere budú automaticky zamknuté, keď je systém v činnosti. Varovné svetlá bliknú, aby signalizovali, že dvere boli zamknuté alebo bol systém vypnutý.
Podmienky ovplyvňujúce činnost'→S.223
V závislosti na prevádzkových podmienkach dial'kovo ovládaného systému klimatizácie sa môže kompresor klimatizácie alebo elektrický ventilátor otáčat' a môže byt' počut' prevádzkový hluk.
Ked' je batéria elektronického kl'úča úplne vybitá
→S.538
Prispôsobenie
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.624)

VÝSTRAHA
■Pokyny pre dial'kovo ovládaný systém klimatizácie
Nepoužívajte systém, ked' sú vo vozidle l'udia.
Aj ked' systém použivate, vnútorná teplota môže stále dosahovat' vysoké alebo nízke úrovne z dôvodu funkcií, ako je automatické vypnutie. Deti a domáce zvieratá ponechané vo vnútri vozidla môžu utripiet' úžeh, dehydratáciu alebo podchladenie, a to by mohlo viest' ku smrti alebo vážnym zraneniam.
V závislosti na okolitom prostredí môžu signály z dialkového spínača vysielat d'alej, ako očakávate. Venujte príslušnú pozornosť okoliu vozidla a používajte spínač iba vtedy, ak je to nutné.
Neovládajte "A/C" na bezdrótovom dialkovom ovládaní, keď je otvorená kapota. Neočakávane sa môže spustit' klimatizácia a predmety sa môžu zachytit' do elektrického ventilátora chladenia.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili vybíjaniu hybridného (trakčného) akumulátora
Použivajte "A/C" na bezdrôtovom dialkovom ovládaní iba vtedy, keď je to nutné.
Vyhrievanie volantu*/ vyhrievanie predných sedadiel*/vyhrievanie a ventilácia predných sedadiel*/Vyhrievanie zadných sedadiel
*: Ak je vo výbave
- Vyhrievanie volantu
Zahrieva bočné časti volantu - Vyhrievanie predných sedadiel
Zahrieva čalúnenie predných se- dadiel - Ventilácia predných sedadiel
Zaisťuje dobrú ventiláciu pomocou fúkania vzduchu cez čalúnenie predných sedadiel - Vyhrievanie zadných sedadiel
Zahrieva čalúnenie zadných seda- diel

VÝSTRAHA
Mali by ste venovať zvýšenú pozornost tomu, ak niekto z nasledujúcich kategórií príde do kontaktu s volantom alebo sedadlami, keď je zapnuté vyhrievanie:
- Dojčatá, malé deti, osoby staršie, choré a telesne postihnuté
Osoby s citlivou pokožkou
Unavené osoby
Osoby, ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo liekov, ktoré spôsobujú spánok (lieky na spanie, lieky proti nachladnutiu atd.).
■Aby ste zabránili prehriatiu a popáleniu
Dodržujte nasledujúce pokyny, ked' používate vyhrievanie sedadiel:
- Nezakrývajte sedadlo pot'ahom alebo vankúšom, ked' používate vyhrievanie sedadiel.
Nepoužívajte vyhrievanie sedadiel viac, ako je nutné.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili poškodeniu vyhrievania a ventilácie sedadiel
Na sedadlá nepokladajte t'ažké predmety, ktoré majú nerovný povrch a do sedadiel nezapichujte žiadne ostré predmety (ihly, napínačky atd.).
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nepoužívajte tieto funkcie, keď je hybridný systém vypnutý.
Vyhrievanie volantu
Zapnutie/vypnutie vyhrievania volantu
Indikátor sa rozsvieti, keď je vyhrievanie volantu v činnosti.

■Prevádzkové podmienky
Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
Ovládanie vyhrievania pred- ných sedadiel
Zapnutie/vypnutie vyhrievania sedadiel

1 Vysoká teplota
2 Nízka teplota
Ked' je vyhrievanie sedadiel zapnuté, indikátor na spínači vyhrievania sedadiel sa rozsvieti.
Ked' vyhrievanie sedadiel nepoužívate, dajte spínač do neutrálnej polohy. Indikátor zhasne.
Ovládanie vyhrievania a ven- tilácie predných sedadiel
Zapnutie/vypnutie vyhrievania a ven- tilácie predných sedadiel
1 Zapnutie vyhrievania sedadiel
Indikátory úrovne (žlté) A počas činnosti svieti.
2 Zapnutie ventilácie sedadiel
■Prevádzkové podmienky
Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
■ Režim činnosti s väzbou na systém klimatizácie
Ked' je rýchlost' ventilátora sedadla nastavená na Hi (Vysoká), rýchlost' ventilátora ventilácie sedadiel sa zvýši podľa rýchlosti ventilátora systému klimatizácie.
Prispôsobenie
Úroveň ventilátora ventilácie je možné prispôsobit'.
(Prispôsobitel'né funkcie: →S.636)
Ovládanie vyhrievania zad- ných sedadiel
Zapnutie/vypnutie vyhrievania sedadiel
Indikátor sa rozsvieti, ked' je vyhrievanie sedadiel v činnosti.

■Prevádzkové podmienky
Spínač POWER je v ZAPNUTÉ.
Prehl'ad osvetlenia interiéru
Umiestnenie osvetlenia interiéru

A Zadná vnútorná lampička (→S.462)
B Predné vnútorné lampičky/osobné lampičky (→S.462, 463)
C Osvetlenie priehradky (ak je vo výbave) *
D Osvetlenie priestoru pre nohy*
E Osvetlenie predného držiaku nápojov (ak je vo výbave) ^*
*: Tieto svetlá sú zapnuté, ked' sú dvere odomknuté.
Ked' je radiaca páka v inej polohe ako P, tieto svetlá znížia intenzitu.
Ovládanie vnútorných lam- pičiek
■Predné vnútorné lampičky
Zapnutie/vypnutie lampičiek

Zapnutie spínača do polohy dverí (väzba na dvere)
Ked' sú otvorené dvere a poloha dverí je zapnutá, lampička sa rozsvieti.

1 Zapnutie polohy dverí
2 Vypnutie osvetlenia
■Zadná vnútorná lampička

1 Vypnutie osvetlenia
2 Zapnutie polohy dverí
Ked' sú otvorené dvere a poloha dverí je zapnutá, lampička sa rozsvieti.
3 Zapnutie lampičky
Ovládanie osobných lampičiek
Zapnutie/vypnutie lampičiek

Nenechávajte svetlá zapnuté dlhšie ako je nutné, ked' je hybridný systém vypnutý.
Osvetlenie sa automaticky zapína/vypína podľa režimu spínača POWER, prítomnosti elektronického klúča, či sú dvere zamknuté/odomknuté a či sú dvere otvorené/zatvorené.
Ak vnútorné lampičky ostávajú svietit', ked' je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ, lampičky sa automaticky vypnú po 20 minútach.
Vnútorné lampičky sa automaticky zapnú, ked'
Ak sa ktorýkol'vek z SRS airbagov nafúkne, alebo v prípade silného nárazu zo-zadu, vnútorné lampičky sa zapnú automaticky.
Vnútorné lampičky sa automaticky vypne po približne 20 minútach.
Vnútorné lampičky môžu byť vypnuté manuálne. Aby ste však zabránili d'alším kolíziám, odporúča sa, aby boli ponechané zapnuté, ak nie je zaistená bezpečnost'.
(Vnútorné lampičky sa nemusia zapnút automaticky v závislosti na sile nárazu a podmienkach kolízie.)
Prispôsobenie
Nastavenie (napr. uplynulý čas pred vypnutím osvetlenia) môže byt zmenené.
(Prispôsobitel'né funkcie:→S.637)
Prehl'ad úložných priestorov
Umiestnenie úložných priestorov

A Priehradka (→S.467)
B Príručná schránka (ak je vo výbave) (→S.467)
C Držiak kariet (ak je vo výbave) (→S.467)
D Držiaky fliaš (→S.466)
E Schránka v konzole (→S.465)
F Držiaky nápojov (→S.466)
G Odkladacia schránka (→S.465)

VÝSTRAHA
■Predmety, ktoré by nemali byt' ponechané vo vozidle
Nenechávajte okuliare, zapaľovače alebo plechovky so sprejom v úložných priestoroch, pretože pri vysokej teplote kabíny môže dôjst’ k nasledujúcemu:
Okuliare sa môžu deformovat' teplom alebo sa môžu zlomiť, ak prídu do kontaktu s inými uloženými predmetmi.
Zapaľovače alebo plechovky so sprejom môžu explodovat'. Ak prídu do kontaktu s inými uloženými predmetmi, zapaľovače sa môžu vznietit' alebo plechovky so sprejom môžu uvoľňovat' plyn a to spôsobí nebezpečenstvo požiaru.
Odkladacia schránka

A Odomknúť mechanickým klúčom
B Zamknút mechanickým klúčom
C Otvorit' (potiahnite páčku hore)

VÝSTRAHA
Výstraha počas jazdy
Majte odkladaciu schránku zatvorenú. V prípade náhleho zabrzdenia alebo náhleho zatočenia môže dôjst' k nehode, pretože cestujúci môže narazit' do otvorenej odkladacej schránky alebo byt' zasiahnutý predmetmi uloženými vo vnútri.
Schránka v konzole
Priehradka môže byť vybratá a uložená na dne schránky v konzole.

Výstraha počas jazdy
Majte schránku v konzole zatvorenú. V prípade nehody alebo nähleho za- brzdenia by mohlo dôjst' ku zraneniu.
Držiaky nápojov
Vpredu

Nevhodné predmety pre držiaky nápojov
Do držiakov nápojov neumiestňujte žiadne iné predmety ako poháre alebo plechovky.
Nevhodné predmety nesmú byt' uložené v držiakoch nápojov, aj keď majú zatvorené veko.
Iné predmety môžu byť v prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia vymrštené von z držiakov a môže dôjst ku zraneniu. Ak je to možné, horúce nápoje zakryte, aby ste sa nepopálili.
Držiaky fliaš
Vpredu

Nevhodné predmety pre držiaky fliaš
Do držiakov fliaš neumiestňujte žiadne iné predmety ako fl'aše.
Iné predmety môžu byt' v prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia vymrštené von z držiakov a môže dôjst' ku zraneniu.

UPOZORNENIE
Predmety, ktoré by nemali byt' uložené v držiakoch fliaš
Do držiakov fliaš nevkladajte otvorené flaše, alebo sklenené a papierové poháriky obsahujúce tekutinu. Obsah sa môže rozliat' a sklo sa môže rozbit'.
Príručná schránka (ak je vo výbave)
Stlačte veko.

Výstraha počas jazdy
Nenechávajte príručnú schránku otvo- renú počas jazdy.
V prípade nehody alebo náhleho za-brzdenia by mohlo dôjst' ku zraneniu.
Nevhodné predmety pre ukladanie
Neukladajte predmety t'ažšie ako 200 g.
To by mohlo spôsobit' otvorenie príručnej schránky a predmety vo vnútri by mohli vypadnút', a to by mohlo viest' k nehode.
Držiak kariet (vozidlá s pravostranným riadením)

Strana spolujazdca vpredu

■Predmety nevhodné pre prie-hradku
Dodržujte nasledujúce pokyny, keď ukladáte predmety do priehradky. Ich nedodržanie môže spôsobit, že predmety môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia alebo zatočenia vymrštené von. V týchto prípadoch môžu predmety bránit činnosti pedálov alebo rozptýlit pozornost vodiča a to môže spôsobit' nehodu.
Neukladajte do priehradky predmetry, ktoré sa môžu l'ahko posunút alebo vypadnút.
Nedávajte predmety na seba do hornej priehradky vyššie, ako je okraj priehradky.
Nedávajte do priehradky predmety, ktoré môžu vyčnievať cez okraj priehradky.
Vybavenie batožinového priestoru
Upevňovacie oká
Pre použitie oko vyklopte.
Upevňovacie oká slúžia na upevnenie volných predmetov.

Ked' upevňovacie oká nepouží- vate
Nepokladajte žiadne predmety na podlahovú dosku, ked' s doskou manipulujete. Inak môže dôjst' k zachyteniu vašich prstov alebo to môže spôsobit' nehodu s následkami zranení.
Výstraha počas jazdy
Majte podlahovú dosku zatvorenú.
V prípade náhleho zabrzdenia môže dôjst' k nehode, pretože cestujúci môže narazit' do podlahovej dosky alebo byt' zasiahnutý predmetmi uloženými pod podlahovou doskou.
Spodná priehradka
Potiahnite pútko a otvorte podlahovú dosku.
AC nabíjací kábel atd'. môže byt' uložený.
▶ Vozidlá bez rezervného kolesa

▶ Vozidlá s rezervným kolesom

Výstraha počas jazdy
Majte podlahovú dosku zatvorenú. V prípade náhleho zabrzdenia môže dôjst' k nehode, pretože cestujúci môže narazit' do podlahovej dosky alebo byt' zasiahnutý predmetmi uloženými v spodnej priehradke.
Kryt batožín (ak je vo výbave)
1 Uvoľnite kryt z l'avého a pravého úchytu a nechajte ho navinúť.

■Uloženie krytu batožín (okrem vozidiel s rezervným kolesom)
1 Otvorte zadnú podlahovú dosku a vyberte bočný podlahový kryt.

Ked' nasadzujete/ukladáte kryt batožín, uistite sa, že je kryt batožín bezpečne nasadený/uložený. Inak by to v prípade kolízie alebo náhleho zabrzdenia mohlo spôsobit' vážne zranenia.
Neumiestňujte nič na kryt batožín. V prípade náhleho zabrzdenia alebo zatočenia môžu predmety vyletiet a narazit do cestujúcich. To by mohlo viest k nehode s následkami smrtelných alebo vážnych zranení.
Nedovol'te det'om, aby šplhali na kryt batožín. Šplhanie na kryt batožín by mohlo viest' k poškodeniu krytu batožín a mohlo by diet'at'u spôsobit' smrtelné alebo vážne zranenie.

UPOZORNENIE
Neumiestňujte nič na vrchnú stranu krytu batožín. Ked' kryt batožín navíjate, predmety môžu uviaznut' v kryte, poškodit' kryt a vydávat' hluk.
Đalšie vybavenie interiéru
Slnečné clony

Ked'je otvorený kryt, rozsvieti sa lampička.

Ak kozmetické lampičky ostávajú svietit', keď je spínač POWER prepnutý do VYPNUTÉ, lampičky sa automaticky vypnú po 20 minútach.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora Nenechávajte osvetlenie kozmetických zrkadiel zapnuté dlhšiu dobu, ked' je hybridný systém vypnutý.
Popolník môže byt' umiestnený v držiaku nápojov.

Majte popolník zatvorený. V prípade náhleho zabrzdenia môže dôjst' k nehode, pretože cestujúci môže narazit' do otvoreného popolníka alebo sa môže popol vysypat'.
■Aby ste zabránili požiaru
Napájacia zásuvka môže byť použitá pre nasledujúce komponenty:
12 V: Príslušenstvo, ktoré používa menej ako 10 A.
220 V AC: Príslušenstvo, ktoré použiva menej ako 150 W.
12 V
Vpredu
Otvorte veko.

▶ Schránka v konzole (ak je vo výbave)
Otvorte schránku v konzole a otvor- te veko.

Ak sú také zariadenia ponechané pripojené, hybridný systém sa nemusí normálne vypnút.
UPOZORNENIE
Nepatričné predmety alebo tekutiny,
ktoré vniknú do napájacej zásuvky,
möžu spôsobit' skrat.
12 V: Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré používa viac ako 12 V 10 A.
220 V AC: Nepoužívajte 220 V AC spotrebič, ktorý vyžaduje viac ako 150 W, ochranný obvod preruší dodávku prúdu. Ak je použitý 220 V AC spotrebič, ktorý spotrebováva viac ako 150 W, ochranný obvod preruší dodávku prúdu.
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nepoužívajte napájaciu zásuvku dlhšie ako je nutné, ked'je hybridný systém vypnutý.
Spotrebiče, ktoré nemusia fungovat' správne (220 V AC)
Nasledujúce 220 V AC spotrebiče nemusia fungovat' správne, aj ked' ich príkon je pod 150 W.
Spotrebiče s vysokým nábehovým príkonom
- Meracie prístroje, ktoré spracúvajú presné údaje
Iné zariadenia, ktoré vyžadujú extrémne stabilné napájanie
Nabíjacie zásuvky USB sa používajú pre napájanie externých zariadení elektrinou 2,1 A/ 5 V.
Nabíjacie zásuvky USB slúžia iba na nabíjanie. Nie sú určené na prenos dát alebo iné účely.
▶ Schránka v konzole (ak je vo výbave)
Typ A:
Otvorte schránku v konzole a otvor- te veko.

Spínač POWER je v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ.
■Situácie, v których nabíjacie zásuvky nemusia fungovat' správne
●Ak je pripojené zariadenie, ktoré má príkon vyšší ako 2,1 A pri 5 V
Ak je pripojené zariadenie, ktoré je určené pre komunikáciu s osobným počítačom, napr. pamäťové zariadenie USB
Ked' je teplota vo vnútri vozidla vysoká, napr. po parkovaní na slnečnom mieste
■ O pripojených externých zariadeniach
V závislosti na pripojenom externom zariadení môže byt nabíjanie občas poza-stavené a potom opät' obnovené. To nie je porucha.

UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu nabíjacích zásuviek USB
- Do zásuvky nezasúvajte nepatričné predmety.
Nerozlejte do zásuviek vodu alebo inú tekutinu.
Ked' nabíjacie zásuvky nepoužívate, zatvorte ich veká. Ak nepatričný predmet alebo tekutina vnikne do zásuvky, môže spôsobit' skrat.
Netlačte na nabíjacie zásuvky USB veľkou silou, ani do nich neudierajte.
Nerozoberajte alebo neupravujte nabíjacie zásuvky USB.
■Aby ste zabránili poškodeniu externých zariadení
Nenechávajte externé zariadenia vo vozidle. Vo vnútri vozidla môže byt' vysoká teplota, a to môže spôsobit' poškodenie externého zariadenia.
Nestláčajte alebo nevyvíjajte nadbytočnú silu na externé zariadenie alebo kábel externého zariadenia, keď sú pripojené.
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Nepoužívajte nabíjacie zásuvky USB dlhšiu dobu, keď je hybridný systém vypnutý.
Prenosné zariadenie môže byt' nabi- té jednoduchým umiestnením pre- nosného zariadenia kompatibilného s bezdrôtovým nabíjaním štandardu Qi podľa Wireless Power Consortium, napríklad batérie smartfónov a mobilných telefónov atď., do nabí- jacej oblasti.
Táto funkcia nemôže byť použitá pre prenosné zariadenia, ktoré sú väčšie ako nabíjacia oblast’. V závislosti na prenosnom zariadení tiež nemusí fungovať ako normálne. Prečítajte si návod na obsluhu prenosného zariadenia, ktoré má byť použité.
Symbol "Qi"
Symbol "Qi" je ochranná známka Wireless Power Consortium.

Názov všetkých častí

■Používanie bezdrôtovej nabíjačky
1 Stlačte spínač napájania bezdrôtovej nabíjačky.
Aj ked' je hybridný systém vypnutý, stav zapnutia/vypnutia spínača napájania je uložený do pamäti.

2 Položte prenosné zariadenie na-bíjacou stranou dolu.
Ak nabíjanie neprebieha, skúste umiestnit' prenosné zariadenie čo najbližšie ku stredu nabíjacej oblasti.
■Funkcia opätovného nabíjania
*: V závislosti na prenosnom zariadení môžu nastat' prípady, kedy indikátor činnosti svieti stále oranžovo aj potom, ako je nabíjanie dokončené.
- Ked' indikátor činnosti bliká
Ked' dôjde k nejakej chybe, indikátor činnosti bliká oranžovo.
Riešte chybu na základe nasledujú-cej tabuľky.
- Bliká opakovane raz za sekundu (Oranžovo)
| Možná pričina Spôsob riešenia | |
| Komunikácia medzi vozidlom a nabíjačkou zlyhala. | Ked' je spínač POWER v PRÍSLUŠENSTVO: Otočte spínač POWER do ZAPNUTÉ.Ked' je spínač POWER v ZAPNUTÉ: Vypnite spínač POWER a potom ho zapnite spät' do ZAPNUTÉAk indikátor činnosti stále bliká po vykonaní hore uvedeného postupu, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servisToyota, alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis. |
| Možná príčina Spôsob riešenia | |
| Medzi prenosným zariadením a nabí-jacou oblast'ou je cudzí materiál. | Odstráňte cudzí materiál z miesta medzi prenosným zariadením a nabí-jacou oblast'ou. |
| Prenosné zariade-nie stratí synchronizáciu z dôvodu posunutia zariade-nia zo stredu nabí-jacej oblasti. | Umiestnite prenos-né zariadenie blíz-ko stredu nabíjacej oblasti. |
| Možná príčina Spôsob riešenia | |
| Teplota vo vnútri bezdrôtovej nabí-jačky sa zvyšuje. | Zastavte ihneď nabíjanie a zahájte nabíjanie za chvíľu. |
Spínač POWER je v PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPNUTÉ.
■Použitel'né prenosné zariadenia
Na kompatibilých zariadeniach môže byť použitý štandard bezdrôtového nabíjania Qi.
Avšak nie u všetkých zariadení štandardu Qi je zaručená kompatibilita.
Počínajúc mobilnými telefónmi a smart-fónmi, je nabíjačka určená pre prenosné zariadenia s nízkonapăťovým napájaním neprekračujúcim 5 W.
Ked' sú na prenosné zariadenia pripevnené kryty a príslušenstvo
Nenabíjajte v situáciách, kedy je k prenosnému zariadeniu pripevnený kryt a príslušenstvo nezodpovedajúce štandardu Qi. V závislosti na type krytu a príslušenstva nemusí byť nabíjanie možné. Ked' nabíjanie neprebieha, aj ked' je prenosné zariadenie položené na nabíjaciu oblast', odstráňte kryt a príslušenstvo.
Vypnite bezdrôtovú nabíjačku a overte si, že šum klesol. Ak šum klesol, stlačte nepretržito spínač napájania bezdrôto-vej nabíjačky na 2 sekundy, frekvencia nabíjačky sa zmení a šum sa môže znížit'. V tom prípade tiež indikátor činnosti blikne 2krát oranžovo.
■Dôležité poznámky k bezdrôtovej nabíjačke
Ak elektronický klůč nemôže byť detegovaný vo vnútri vozidla, nabíjanie nie je možné vykonat'. Ked' sú otvorené a zatvorené dvere, nabíjanie môže byť dočasne prerušené.
- Ked' nabíjate, bezdrôtová nabíjačka a prenosné zariadenie sa zahrievajú, to však nie je porucha.
Ked' sa prenosné zariadenie pri nabíjaní zahrieva, nabíjanie sa môže zaštavit' z dôvodu ochrannej funkcie na strane prenosného zariadenia. V tom prípade, ked' teplota prenosného zariadenia znatel'ne poklesne, nabíjanie bude pokračovať.
- V závislosti na použití prenosného zariadenia sa zariadenie nemusí úplne nabit'. To nie je porucha.
- Ked' používate mobilný telefón v blízkosti bezdrôtovej nabíjačky, citlivost' hovoru a rýchlost' komunikácie môže byt' znížená.
■Prevádzkové zvuky
Ked' je zapnuté napájanie, pri vyhl'adávaní zariadenia je počut' zvuk, to však neznamená poruchu.
Čistenie bezdrôtovej nabíjačky
→S.487
■ Štítok s pokynmi pre používanie bezdrôtovej nabíjačky
Na bezdrôtovej nabíjačke je štítok. Postupujte podľa inštrukcií na štítku.

Výstraha počas jazdy
Ked' nabíjate prenosné zariadenie, vodič by nemal počas jazdy z bezpečnostných dôvodov ovládat hlavnú čast' prenosného zariadenia.
Výstraha týkajúca sa rušenia elektronických zariadení
L'udia s implantabilnými kardiostimulá- tormi, kardiostimulátormi pre resynchro- nizačnú terapiu alebo implantabilnými kardiovertermi-defibrilátormi, a tiež iný- mi elektrickými zdravotnými pomôcka- mi, by mali konzultovat' používanie bezdrôtovej nabíjačky so svojim leká- rom. Činnosť bezdrôtovej nabíjačky möže mať vplyv na zdravotnícke po- môcky.
■Aby ste zabránili poškodeniu alebo popáleniu
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobit' možnost' poruchy a poškodenie vybavenia, požiaru, popálenia z dôvodu prehriatia.
- Pri nabíjaní nevkladajte žiadne kovo-
vé predmety medzi nabíjaciu oblast'
a prenosné zariadenie
Neumiestňujte nádobky s kvapalinou, napr. vodou, na bezdrótovú nabí- jačku.
Nepripevňujte nálepky, kovové predmety atd. na nabíjaciu oblast alebo prenosné zariadenie
Neprekrývajte zariadenie pri nabíjaní látkou atd'.
Nenabíjajte iné ako k tomu určené prenosné zariadenie
Nepokúšajte sa nabíjačku rozoberať pre demontáž alebo úpravy
Neudrite alebo nevyvíjajte na nabí- jačku veľkú silu.

UPOZORNENIE
Podmienky, pri których táto funkcia nemusí fungovat' správne
Za nasledujúcich podmienok nemusí fungovat' správne
Prenosné zariadenie je úplne nabité
Medzi nabíjacou oblastou a prenosným zariadením je cudzí materiál
- Teplota prenosného zariadenia pri nabíjaní stúpa
Nabijacia strana prenosného zariadenia smeruje hore
- Umiestnenie prenosného zariadenia je mimo vyhradenú nabíjaciu oblast'
V blízkosti TV vysielačov, elektrární, čerpacích staníc, rádiových staníc, veľkoplošných obrazoviek, letísk alebo zariadení, ktoré generujú silné rádiové vlny či elektrický šum
Ked' je elektronický klúč v kontakte s nasledujúcimi kovovými predmetmi alebo je nimi zakrytý
• Karty, ktoré sú potiahnuté hliníkovou fóliou
- Cigaretové škatuľky, ktoré majú vo vnútri hliníkovú fóliu
• Kovové peňaženky alebo kufríky
- M in ce
- Ohrievače rúk vyrobené z kovu
• Médiá ako sú disky CD a DVD
Ked' sú v blízkosti používané iné bezdrótové klúče (ktorý vysielajú rádiové vlny)
Mimo hore uvedené, keď nabíjačka nefunguje normálne alebo indikátor činnosti neprerušovane bliká, bezdrôtová nabíjačka má poruchu. Kontaktujte autorizovaného predajcu Toyota.
■Aby ste zabránili zlyhaniu alebo poškodeniu údajov
Nedávajte magnetické karty, napr. kreditné karty, bezkontaktné IC karty alebo magnetické záznamové médiá atd., do blízkosti nabíjačky pri nabíjaní, inak môžu dáta zmiznút vplyvom magnetizmu. Neodkladajte tiež citlivé prístroje, napr. náramkové hodinky atd., blízko tejto nabíjačky, pretože sa tieto predmety môžu poškodit'.
Nenechávajte prenosné zariadenia v kabíne. Vo vnútri kabíny môže byt' vysoká teplota, keď svieti slnko, a to môže spôsobit' poškodenie zariadenia.
■Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora
Ked' je hybridný systém vypnutý, nepoužívajte bezdrôtovú nabíjačku dlhšiu dobu.
Lakt'ová opierka
Sklopte lakťovú opierku dolu, ked' ju chcete použit'.

Laktovú opierku príliš nepret'ažujte.
Prídržné držadlá
Prídržné držadlo umiestnené na strope môže byť použité ako opora vášho tela, ked' sedíte na sedadle.

Nepoužívajte prídržné držadlo, ked' na- stupujete alebo vystupujete z vozidla, alebo ked' sa zdvíhate zo sedadla.

UPOZORNENIE
Nevešajte žiadne t'ažké predmety ani nevyvíjajte vel'ké zaťaženie na prídržné držadlo.
Háčiky na oblečenie
Háčiky na oblečenie sú k dispozícii u zadných prídržných držadiel.

Predmety, ktoré nesmú byt' zavesené na háčik
Na háčik nevešajte ramienko na oblečenie alebo ostré predmety. V prípade nafúknutia hlavových SRS airbagov by tieto predmety mohli byt vymrštené, a to by mohlo spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Umiestnenie podlahového zdviháku 494
Motorový priestor......496
12V akumulátor .....502
Pneumatiky....504
Tlak hustenia pneumatik ..525
Kolesá....526
Filter klimatizácie .....528
Čistenie vetracieho otvoru prívodu vzduchu filtra DC/DC prevodníka....531
Výmena gumičky stieračov ....535
Kontrola a výmena poistiek ....540
Žiarovky 543
Čistenie a ochrana exteriéru vozidla
Aby ste ochránili vozidlo a udržali ho v bezchybnom stave, vykonávajte nasledujúce:
Pokyny pre čistenie
- Postupom zhora dolu umývajte vodou karosériu vozidla, ráfiky kolies a podvozok vozidla, aby ste odstránili špinu a prach.
- Karosériu umývajte použitím špongie alebo mäkkej handry, napr. jelenice.
- Pri t'ažko odstránitel'nom znečistení použite autošampón a dôkladne oplachujte vodou.
- Zotrite všetku vodu.
- Vozidlo navoskujte, keď sa zhorší odpudivosť vody.
Ak voda netvorí na čistom povrchu kvapky, naneste vosk, ked' je karoséria studená.
Skontrolujte, či sú dvierka palivovej nádrže a veko nabíjacej zásuvky na vašom vozidle riadne zatvorené.
●Pred umývaním vozidla:
- Sklopte zrkadlá
• Vypnite systém elektricky ovládaných zadných dverí (ak je vo výbave)
Umývanie začnite od predku vozidla. Pred jazdou sa uistite, že sú vyklopené zrkadlá.
- Kefy používané v automatických umývačkách môžu poškrabat povrch vozidla, súčasti (kolesá, atd.) a poškodit lak vášho vozidla.
Zadný spojler nemusí byť možné v niektorých automatických umývačkách umývat'. Je tu tiež zvýšené riziko poškodenia vozidla.
Nedovol'te, aby sa hrot trysky nachádzal v blízkosti otvorov okolo dverí alebo obvodu okien, alebo aby sa tieto oblasti nepretržito striekali, aby sa voda nedostala do kabíny.
■Poznámka pre systém Smart Entry & Start
Ak je kl'učka dverí mokrá, keď je elektronický kl'úč v účinnom dosahu, dvere sa môžu opakovane zamykať a odomykať. V tom prípade postupujte podľa nasledujúcich nápravných opatrení pre umy-tie vozidla:
- Odstráňte všetky nečistoty použitím neutrálneho čistiaceho prostriedku.
- Čistiaci prostriedok opláchnite vodou ihned' po jeho použití.
●Aby ste ochránili lak pred poškodením, dodržujte nasledujúce pokyny. - Nepoužívajte kyslé, zásadité alebo abrazívne čističe
• Nepoužívajte hrubé kefy - Nepoužívajte čistiaci prostriedok na kolesá, ked' sú horúce, napr. po jazde alebo parkovaní v horúcom počasí.
Povlak odpudzujúci vodu predných bočných okien (okrem zadných bočných okien)
Nasledujúce pokyny môžu zvýšit' účinnosť povlaku odpudzujúceho vodu.
- Odstraňujte pravidelne nečistoty atd.
z predných bočných okien.
- Nedovol'te hromadenie nečistôt a prachu na oknách dlhšiu dobu. Očistite okná čo najskôr mäkkou, vlhkou handrou.
- Nepoužívajte vosk alebo čističe na sklo, ktoré obsahujú abrazívne látky, keď čistíte okná.
- Nepoužívajte žiadne kovové predmety na odstránenie vzniknutej kondenzácie.
Nárazníky
Nedrhnite ich abrazivnymi čističmi.
Pot'ahované časti
Ak nie je možné odstránit nečistotu, očistite súčasti nasledovne:
- Použite jemnú handričku navlhčenú približne 5% roztokom neutrálneho čistiaceho prostriedku a vody, aby ste nečistotu odstránili.
- Otrite povrch suchou mäkkou handričkou, aby ste odstránili zostávajúcu vlhkost'.
●Aby ste odstránili mastné škvrny, použite utierky vlhčené liehom alebo podobný výrobok.

VÝSTRAHA
Nepoužívajte vodu na vnútrajšok motorového priestoru. To by mohlo spôsobit' poruchu elektrických súčastí atd., alebo požiar.
Ak je spínač stieračov v polohe "AUTO", stierače môže začat' v nasledujúcich situáciách neočakávane stierať, môže dôjst' k zachyteniu vašich rúk alebo iným vážnym zraneniam a lišta stierača sa môže poškodit'.

Ked' sa dotknete rukou hornej časti čelného skla, kde je umiestnený senzor dažd'ových kvapiek
Ked' držíte mokrú handru alebo podobný predmet blízko senzora daždových kvapiek
Ak niečo udrie do čelného skla
Ak sa priamo dotknete telesa senzora daždových kvapiek alebo niečo udrie do senzora daždových kvapiek
■Pokyny týkajúce sa výfukového potrubia
Výfukové plyny spôsobujú, že výfukové potrubie je veľmi horúce.
Ked' umývate vozidlo, bud'te opatrní, aby ste sa nedotkli potrubia, kým dostatočne nevychladne, pretože dotyk horúceho výfukového potrubia môže spôsobit' popálenie.

VÝSTRAHA
■Pokyny týkajúce sa zadného nárazníka s BSM (ak je vo výbave)
Ak je lak zadného nárazníka poškodený alebo poškrabaný, systém môže mat' poruchu. Ak k tomu dôjde, konzultujte to ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo s ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili zhoršeniu stavu laku a korózii karosérie a súčastí (liate kolesá atd').
●V nasledujúcich prípadoch umyte vozidlo ihned:
- Po jazde v blízkosti morského po- brežia
- Po jazde na solených cestách
- Ak je na lakovanom povrchu decht alebo miazga stromov
- Ak sú na lakovanom povrchu mítvy hmyz, stopy po hmyze alebo vtáčí trus
- Po jazde v oblastiach kontaminovaných sadzami, mastným dymom, banským prachom alebo chemickými splodinami
- Ak je vozidlo silne znečistené prachom alebo blatom
- Ak sú na lakovaný povrch vyliate te- kutiny, ako je benzén alebo benzín
To môže poškodit povrch svetiel.
●Na povrch svetiel nenanášajte vosk. Vosk môže spôsobit' poškodenie šo- šoviek.
Ked' použijete automatickú umývačku vozidiel
Nastavte spínač stierača do vypnutej polohy.
Ak je spínač stierača v polohe "AUTO", stierače môžu začat' stierať a ramená stieračov sa môžu poškodit'.
Ked umývate vozidlo, nenechávajte vodu vysokotlakového čističa prúdit priamo na kameru (ak je vo výbave) alebo do okolia kamery. Z dôvodu nárazu vody pod vysokým tlakom je možné, že toto zariadenie nemusí fungovať normálne.
Nedávajte hrot trysky do blízkosti manžiet (gumových alebo plastových krytov) alebo konektorov nasledujúcich súčastí.
Tieto súčasti môžu byť poškodené, ak prídu do kontaktu s vodou pod vy- sokým tlakom.
- Trakčný akumulátor
- Súčasti súvisiace s pohonom
- Súčasti riadenia
- Súčasti pruženia
- Súčasti bízd
Držte čistiacu trysku najmenej 30 cm od karosérie vozidla. Inak časti zo ži-vice, napr. lišty a nárazníky, môžu byt' deformované a poškodené. Nedržte taktiež trysku dlhšiu dobu na rovnakom mieste.
Nestriekajte neprerušovane na spodnú čast' čelného skla. Ak sa voda dostane do nasávania systému klimatizácie umiestneného v blízkosti spodnej časti čelného skla, systém klimatizácie nemusí fungovať správne.
Neumývajte spodnú stranu vozidla pomocou vysokotlakovej umývačky vozidiel.
Čistenie vykonávajte spôsobom vhodným pre jednotlivú súčast' a jej materiál.
- Odstráňte nečistoty a prach vysávačom. Otrite špinavé povrchy handričkou navlhčenou vo vlažnej vode.
- Ak nie je možné nečistoty odstrániť, utrite ich mäkkou handričkou navlhčenou v čistiacom prostriedku nariedenom na približne 1 %. Vyžmýkajte všetku prebytočnú vodu z handričky a opatrne zotrite všetky zostávajúce stopy čistia-ceho prostriedku a vody.
Šampónovanie kobercov
Na trhu sú dostupné rôzne druhy penových čističov. Pre nanesenie peny použite špongiu alebo kefu. Penu roztierajte v prekrývajúcich sa kruhoch. Nepoužívajte vodu. Utrite znečistené povrchy a nechajte ich vyschnút. Najlepšie výsledky dosiahnete, keď budete udržiavat’ koberec čo najviac suchý.
■ Zaobchádzanie s bezpečnostnými pásmi
Čistite ich jemným mydlom a vlažnou vodou pomocou handričky alebo špongie. Pravidelne kontrolujte tiež nadmerné opotrebovanie, rozodretie a natrhnutie bezpečnostných pásov.

VÝSTRAHA
Voda vo vozidle
Nestriekajte alebo nerozlejte tekutinu vo vozidle, napr. na podlahu, na zadné sedadlá, do vetracieho otvoru vzduchu DC/DC prevodníka z rozvodnej skrine alebo do batožinového priestoru. (→S.98)
To by mohlo spôsobit' poruchu DC/DC prevodníka, elektrických súčastí atd'. alebo požiar.
Nenamáčajte žiadnu so súčastí SRS alebo kabeláž v interiéri vozidla. (→S.40)
Elektrická porucha môže spôsobit' nafúknutie airbagov alebo ich poruchu, a to môže mať za následok smrt' alebo vážne zranenia.
Vozidlá s bezdrôtovou nabíjačkou: Nenamáčajte bezdrôtovú nabíjačku (→S.475). Mohlo by to spôsobit, že sa nabíjačka zahreje a spôsobí popálenie, alebo by mohla spôsobit' elektrický šok, a to môže mať za následok smrt' alebo vážne zranenie.
Čistenie interiéru (obzvlášť prístrojového panelu)
Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leštiaci čistiaci prostriedok. Prístrojový panel by sa mohol odrážat' v čelnom skle, bránit' výhl'adu vodiča, a to by mohlo viest' k nehode s následkami smrti alebo vážneho zranenia.

UPOZORNENIE
Nepoužívajte nasledujúce typy čistiacich prostriedkov, pretože môžu zmenit' farbu interiéru vozidla, alebo spôsobit' šmuhy alebo poškodit' lako-vané povrchy:
- Časti mimo sedadla: Organické látky, ako sú benzén alebo benzín, alkalické alebo kyselinové roztoky, farbivá a bielidlá
- Sedadlá: Alkalické alebo kyselinové roztoky, ako sú riedidlá, benzén a alkohol
Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leštiaci čistiaci prostriedok. Časti prístrojového panelu alebo iných lakovaných povrchov interiéru sa môžu poškodit.
- Ihned' odstráňte z kožených povrchov všetok prach a nečistoty.
Nepokladajte predmety z vinylu, plastu alebo predmety obsahujúce vosk na čalúnenie, pretože sa môžu na kožený povrch prilepiť, ak výrazne stúpne teplota v interiéri vozidla.
Voda na podlahe
Neumývajte podlahu vozidla vodou. Systémy vozidla ako je audiosystém, môžu byť poškodené, ak vnikne voda do elektrických súčastí pod podlahou vozidla. Voda môže tiež spôsobit' koróziu karosérie.
Ked' čistíte vnútornú stranu čelného skla (vozidlá s Toyota Safety Sense)
Čistenie vnútornej strany zadného okna
Na zadné okno nepoužívajte čistič skla, pretože by to mohlo poškodit drôtky odhmlievania zadného okna. Použite handričku navlhčenú vo vlažnej vode a jemne okno otrite. Utierajte okno t'ahmi rovnobežnými s vyhrievacími drôtikmi.
Budte opatrní, aby ste nepoškrabali alebo nepoškodili vyhrievacie drôtky.
Čistenie kožených povrchov
- Odstráňte nečistoty a prach vysávačom.
- Otrite príliš špinavé povrchy a prach mäkkou handričkou navlhčenou v zriedenom čistia-com prostriedku.
Použite vodou riedený 5% roztok neutrálneho čistiaceho prostriedku na vlnu.
- Vyžmýkajte všetku prebytočnú vodu z handričky a opatrne zotrite všetky zostávajúce stopy čistia-ceho prostriedku.
- Otrite povrch suchou mäkkou handričkou, aby ste odstránili zostávajúcu vlhkost. Nechajte kožu vyschnút' v tienenom a vetranom priestore.
Toyota odporúča čistenie interiéru vozidla najmenej dvakrát ročne, aby sa zachovala kvalita interiéru vozidla.
Čistenie povrchov zo syntetickej kože
- Odstráňte nečistoty a prach vysávačom.
- Utrite ich mäkkou handričkou navlhčenou v čistiacom prostriedku nariedenom na približne 1 %.
- Vyžmýkajte všetku prebytočnú vodu z handričky a opatrne zotrite všetky zostávajúce stopy čistia-ceho prostriedku a vody.
Pre dosiahnutie bezpečnej a ekonomickej prevádzky je nevyhnutná každodenná starostlivost' a pravidelná údržba. Toyota odporúča dole uvedenú údržbu.
Pre zachovanie čo najlepšieho stavu vášho vozidla Toyota odporúča, aby servisné úkony údržby, rovnako ako ostatné kontroly a opravy, boli vykonávané u autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise. Pre opravy a servis vykonávaný v rámci záruky navštívte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, ktorý používa originálne diely Toyota pre opravy všetkých závad, s ktorými sa môžete stretnút. Je tiež výhodné využívať autorizovaných predajcov alebo servisy Toyota aj pre mimozáručné opravy a servis, pretože členovia siete Toyota vám budú schopní skúsene pomôčť so všetkými problémami, s ktorými sa môžete stretnút.
Váš predajca alebo autorizovaný servis Toyota, alebo ktorýkolvek spoľahlivý servis vykoná všetky úkony uvedené v pláne údržby vášho vozidla - spoľahlivo a hospodárne, vdľaka skúsenostiam s vozidlami Toyota.

VÝSTRAHA
Nesprávna údržba by mohla spôsobit' vážne poškodenie vozidla a prípadne smrt' alebo vážne zranenie.
■ Zaobchádzanie s 12V akumulátorom
Dosky, póly a súvisiace príslušenstvo 12V akumulátora obsahujú olovo a zlúčeniny olova, o ktorých je známe, že spôsobujú poškodenie mozgu. Po manipulácii s akumulátorom si umyte ruky. (→S.502)
Plánovaná údržba
Plánovaná údržba by sa mala vykonávat' v určených intervaloch podľa plánu údržby.
Podrobnosti o pláne údržby si prečítajte v "Servisnej knižke Toyota" alebo v "Záručnej knižke Toyota".
Údržba svojpomocou
A čo údržba svojpomocou?
Vezmite však do úvahy, že niektoré údržbové činnosti vyžadujú špeciálne náradie a znalosti. Tieto činnosti najlepšie vykonajú kvalifikovaný technici. Aj napriek tomu, že ste skúsený mechanik, odporúčame, aby opravy a údržba boli vykonané ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom. Ktorýkol'vek autorizovaný predajca alebo servis Toyota urobí záznam o údržbe, a to môže byť dôležité v prípa-de uplatňovania záruky. Ak dáte pri servise a údržbe vášho vozidla prednosť inému kvalifikovanému a vybavenému odborníkovi, ako autorizovanému servisu Toyota, odporúčame, aby ste si vyžiadali záznam o vykonaní údržby.
Všímajte si všetkých zmien vo výkone, zvuku a vzhľade, ktoré naznačujú, že je potreba vozidlo opravit'. Dôležitými príznakmi sú:
●Vynechávanie, zadrhávanie alebo zvonenie motora
●Znatelná strata výkonu
●Zvláštne zvuky motora
- Únik kvapaliny spod vozidla (Avšak odkvapkávanie vody zo systému klimatizácie je po jeho použití normálne.)
Zmena zvuku výfuku (To môže signalizovat' nebezpečný únik oxidu uholnatého. Chod'te s otvorenými oknami a nechajte okamžite skontrolovať výfukový systém.)
- Podhustené pneumatiky, nadmerné pískanie pri zatáčaní, nerovnomerné opotrebovanie pneumatík
- Pri priamej jazde na rovnej vozovke vozidlo t'ahá ku strane
●Zvláštne zvuky pri pružení
Znížená účinnosť brzd, príliš mäkký brzdový pedál, pedál má chod až k podlahe, vozidlo pri brzdení t'ahá ku strane
- Teplota chladiacej kvapaliny motora je neustále vyššia ako normalna (→S.172)
Ak zistíte niektorý z uvedených príznakov, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise. Vaše vozidlo môže potrebovať nastavenie alebo opravu.
Pokyny pre údržbu svoj- pomocou
| Pomôcky Diely a náradie | |
| Stav 12V akumulátora(→S.502) | • Mazací tuk• Bežný klůč (na skrutky pólových svoriek) |
| Hladina chladiacej kvapaliny motora/riadiacej jednotky pohonu(→S.499) | • "Toyota Super Long Life Coolant" alebo a podobná vysoko kvalitná bezsilikátová, bezaminová, bezdusitanová a bezboritanová chladiaca kvapalina na bázi etylénglykolu s technológiou trvanlivých hybridných organických kyselín "Toyota Super Long Life Coolant" je 50 % chladiacej kvapaliny a 50 % de-ionizovanej vody.• Lievik (iba pre dopíňanie chladiacej kvapaliny) |
| Hladina moto-rového oleja(→S.497) | • "Toyota Genuine Motor Oil" alebo ekvivalentný• Handra alebo papierová utierka• Lievik (používaný iba pre dopíňanie motorového oleja) |
| Poistky(→S.540) | • Poistka rovnakej prúdovej hodnoty ako je originálna |
| Pomôcky Diely a náradie | |
| Vetrací otvor prívodu vzdu-chu DC/DC prevodníka (→S.531) | • Vysávač atd. • Krížový skrutkovač |
| Žiarovky (→S.543) | • Žiarovka s rovnakým číslom a průdovou hodnotou ako je ori-ginálna • Krížový skrutkovač • Plochý skrutkovač • Kľúč |
| Chladič a kon-denzátor (→S.500) | — |
| Tlak hustenia pneumatík (→S.525) | • Tlakomer • Zdroj stlačeného vzduchu |
| Kvapalina ostrekovačov (→S.501) | • Voda alebo nemrz-núca kvapalina do ostrekovačov (pre použitie v zime) • Lievik (používaný iba na doplnenie vody alebo kvapali-ny ostrekovačov) |

VÝSTRAHA
Motorový priestor obsahuje mnoho mechanizmov a kvapalín, ktoré sa môžu náhle pohybovať, silno sa ohriat alebo byť pod elektrickým napätím. Aby ste zabránili smrteľnému alebo vážnemu zraneniu, dodržujte nasledujúce pokyny.
Ked' pracujete v motorovom priestore
Uistite sa, že "ZAPAL'.ZAP." na multiinformačnom displeji ani indikátor "READY" nesvietia.
Nedávajte ruky, odev a náradie do blízkosti pohybujúcich sa ventilátorov.
Dajte pozor, aby ste sa ihned' po jazde nedotkli motora, riadiacej jednotky pohonu, chladiča, výfukového potrubia atd', pretože môžu byt' horúce. Olej a ostatné kvapaliny tiež môžu byt' horúce.
V motorovom priestore nenechávajte žiadne horľavé predmety, ako sú papiere alebo handry.
Nefajčite, zabráňte vzniku iskier a nepribližujte sa s otvoreným ohňom k palivu alebo k 12V akumulátoru. Výpary paliva a 12V akumulátora sú horľavé.
Dávajte pozor, pretože brzdová kvapalina môže ublížit vašim rukám alebo očiam a poškodit lakované povrchy. Ak sa dostane kvapalina na ruky alebo do očí, ihned opláchnite zasiahnuté miesto čistou vodou. Ak problémy pretrvávajú, porad'te sa s lekárom.
Ked' pracujete v blízkosti elektrického ventilátora chladenia alebo mriežky chladiča
Ak je spínač POWER v ZAPNUTÉ, elektrický ventilátor chladenia sa môže automaticky rozbehnút, ak je zapnutá klimatizácia a/alebo je teplota chladia-cej kvapaliny vysoká. (→S.500)
Bezpečnostné okuliare
Noste bezpečnostné okuliare, aby ste zabránili vniknutiu odlietajúceho alebo padajúceho materiálu, vystrieknutiu kvapaliny atd'. do očí.

UPOZORNENIE
Ak odstránite filter čističa vzduchu Jazda s odstráneným filtrom čističa vzduchu môže spôsobit' nadmerné opotrebovanie motora vd'aka nečisto- tám vo vzduchu.
Ak je hladina kvapaliny nízka alebo vysoká
Je normálne, že hladina brzdovej kvapaliny mierne klesne, keď sa opotrebu- jú brzdové doštičky, alebo keď hladina kvapaliny v nádržke je vysoká. Ak je nutné časté doplňanie, môže to signalizovat’ vážny problém.
Kapota
Uvoľnite zámok zvnútra vozidla, aby ste otvorili kapotu.
Otvorenie kapoty
1 Potiahnite uvolňovaciu páčku zámku kapoty. Kapota mierne povyskočí smerom hore.

Skontrolujte, či je kapota úplne zatvorená a zamknutá. Ak nie je kapota riadne zamknutá, môže sa počas jazdy otvorit a spôsobit' nehodu s následkom smrti alebo vážnych zranení.
Aby ste sa nepopálili
Nedotýkajte sa potrubia, keď je kompresor v činnosti, alebo po jeho vypnutí, pretože potrubie je horúce. Dotyk rukami predtým, ako potrubie vychladne, môže spôsobit' popálenie.

Uistite sa, že tyč podopiera kapotu bezpečne tak, aby nespadla na vašu hlavu alebo telo.

VÝSTRAHA
Ked' zatvárate kapotu
Uistite sa, že ste podpernú tyč vrátili pred zatvorením kapoty do jej príchytky. Zatváranie kapoty bez riadneho vrátenia podpernej tyče by mohlo spôsobit' prehnutie kapoty.
Umiestnenie podlahového zdviháku
Ked' používate podlahový zdvihák, dodržujte pokyny uvedené v príručke dodávanej ku zdviháku a vykonávajte činnosť bezpečne.
Ked' vaše vozidlo zdvíhate pomocou podlahového zdviháku, umiestnite zdvihák správne.
Nesprávne umiestnenie môže vaše vozidlo poškodit' alebo spôsobit' zranenie.
Umiestnenie zdvíhacieho miesta
Vpredu

Kontrola a doplnenie moto- rového oleja
Ked'je motor ohriaty na prevádzkovú teplotu a je vypnutý, vykonajte kontrolu hladiny oleja pomocou odmerky.
1 Zaparkujte vozidlo na rovnom podklade. Po zahriatí motora a vypnutí hybridného systému počkajte viac ako 5 minút, až olej stečie späť na dno motora.
2 Vytiahnite odmerku von, pri tom držte handru pod jej koncom.

B Normálna
C Nadmerná
Tvar odmerky sa môže líšit' podl'a typu vozidla alebo motora.
6 Utrite odmerku a zasuňte ju na doraz.
■Kontrola typu oleja a príprava potrebných pomôcok
Skontrolujte typ oleja a pripravte potrebné pomôcky ešte pred dopíňaním oleja.
- Vol'ba motorového oleja
→S.618
● Množstvo oleja (Nízka → Plná)
1,5 litra
- Položka
Čistý lievik
■Doplnenie motorového oleja
Ak je hladina oleja pod alebo iba mierne nad značkou nízkej hladiny, doplňte motorový olej rovnakého typu, ktorý už je v motore použitý.

1 Vyberte uzáver plniaceho hrdla oleja jeho otáčaním doľava.
2 Dopíňajte motorový olej pomaly, pri tom kontrolujte hladinu odmerkou.
3 Nasad'te uzáver plniaceho hrdla oleja jeho otáčaním doprava.
Počas jazdy sa spotrebuje určité množstvo motorového oleja. V nasledujúcich situáciách sa môže spotreba oleja zvýšit a môže byt nutné doplnit motorový olej medzi intervalmi údržby.
- Ked' je motor nový, napríklad priamo po nákupe vozidla alebo po výmene motora
- Ak je použitý olej nízkej kvality alebo olej neodpovedajúcej viskozity
- Ked' idete pri vysokých otáčkach motora alebo s t'ažkým nákladom, pri t'ahaní, alebo pri jazde s častým zrýchlovaním a spomal'ovaním
- Ked' nechávate motor bežat' dlhú dobu na vol'nobeh, alebo ked' jazdíte často v hustej premávke

VÝSTRAHA
Použitý motorový olej obsahuje potenciálne škodlivé látky, ktoré môžu spôsobit' ochorenie pokožky, ako je zápal alebo rakovina kože. Vyvarujte sa preto dlhého a opakovaného kontaktu s olejom. Dôkladne sa umyte mydlom a vodou, aby ste odstránili použitý motorový olej z vašej pokožky.
Zlikvidujte použitý olej a filtre iba bezpečným a prijatel'ným spôsobom. Nevyhadzujte použitý olej a filtre do domáceho odpadu, nevylievajte ho do kanalizácie ani na zem. Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis, servisné stredisko alebo obchod s náhradnými dielmi a informujte sa o možnosti recyklácie alebo likvidácie.
Nenechávajte použitý olej v dosahu detí.

UPOZORNENIE
Ked' vymieňate motorový olej
Dajte pozor, aby ste nerozliali moto- rový olej do súčastí vozidla.
Zabráňte preplneniu, pretože by mohlo dôjst' k poškodeniu motora.
- Pri každom doplnení oleja skontrolujte hladinu oleja na odmerke.
Uistite sa, že je uzáver plniaceho hrdla oleja dotiahnutý.
■Ak je olej rozliaty na kryt motora
Aby ste zabránili poškodeniu krytu motora, odstráňte čo najskôr všetok motorový olej z krytu motora použitím neutrálneho čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je čistič bízd.
Kontrola chladiacej kvapaliny
Hladina chladiacej kvapaliny je uspokojujúca, ak je pri studenom hybridnom systéme medzi ryskami na nádržke "FULL" (plná) a "LOW" (nízka).
Nádržka chladiacej kvapaliny motora

A Uzáver nádržky
B Ryska "FULL" (plná)
C Ryska "LOW" (nízka)
Ak je hladina na alebo pod ryskou "LOW", doplňte chladiacu kvapalinu až k ryske "FULL". (→S.608)
Nádržka chladiacej kvapaliny riadiacej jednotky pohonu

A Uzáver nádržky
B Ryska "FULL" (plná)
C Ryska "LOW" (nízka)
Ak je hladina na alebo pod ryskou "LOW", doplňte chladiacu kvapalinu až k ryske "FULL". (→S.609)
Vol'ba chladiacej kvapaliny
Používajte iba "Toyota na Super Long Life Coolant" alebo podobnú vysoko kvalitná bezsilikátovú, bezaminovú, bezdusitanovú a bezboritanovú chladiacu kvapalinu na bázi etylénglykolu s technológiou trvanlivých hybridných organických kyselín.
"Toyota Super Long Life Coolant" je zmesou 50 % chladiacej kvapaliny a 50 % deionizovanej vody. (Minimálna teplota: -35 °C)
Pre d'alšie podrobnosti o chladiacej kvapaline kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis.
Ak hladina chladiacej kvapaliny klesne krátko po doplnení
Pohl'adom skontrolujte chladiče, hadice, uzáver nádržky chladiacej kvapaliny motora/riadiacej jednotky pohonu, výpustný kohút a vodné čerpadlo. Ak nezistíte žiadny únik, nechajte tlak uzáveru a tesnost' chladiaceho systému skontrolovať u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spolahlivom servise.

VÝSTRAHA
Ked' je hybridný systém horúci
Neodstraňujte uzávery nádržky chla- diacej kvapaliny motora/riadiacej jed- notky pohonu.
Chladiaci systém môže byť pod tlakom a pri odstránení uzáveru môže horúca chladiaca kvapalina vystrieknut' a spôsobit' vážne zranenia, napr. popáleniny.

UPOZORNENIE
Chladiaca kvapalina nie je ani obyčajná voda, ani čistý nemrznúci prípravok. Musí sa použit správna zmes vody a nemrznúceho prípravku, aby bolo zaistené riadne mazanie, ochrana proti korózii a chladenie. Prečítajte si údaje na štítku nemrznúceho prípravku alebo chladiacej kvapaliny.
Umyte ju vodou, aby ste zabránili poškodeniu súčastí alebo laku.
Skontrolujte chladič a kondenzátor a odstráňte z nich všetky nečistoty. Ak je niektorá z týchto súčastí extrémne znečistená, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.

VÝSTRAHA
Ked' je hybridný systém horúci
Nedotýkajte sa chladiča alebo kondenzátora, pretože môžu byť horúce a môžu spôsobit vážne zranenia, napr. popáleniny.
Nedotýkajte sa motorového priestoru. Ak je spínač POWER v režime ZAP-NUTÉ, elektrický ventilátor chladenia sa môže automaticky rozbehnúť, ak je zapnutá klimatizácia a/alebo je teplota chladiacej kvapaliny vysoká. Uistite sa, že je spínač POWER vypnutý, keď pracujete v blízkosti elektrických ventilátorov chladenia alebo mriežky chladiča.
Kontrola a doplnenie kvapa- liny ostrekovačov
Bez odmerky hladiny
Typ A: Ak žiadny ostrekovač nefunguje, nádržka ostrekovačov môže byť prázdna. Doplňte kvapalinu ostrekovačov.
Typ B: Ak nefunguje žiadny z ostrekovačov alebo sa na multiinformačnom displeji objaví výstražné hlásenie, môže byť nádržka ostrekovačov prázdna. Doplňte kvapalinu ostrekovačov.

■Použitie odmerky (ak je vo výbave)
Hladina kvapaliny ostrekovačov môže byť kontrolovaná sledovaním hladiny na otvoroch odmerky zaplnených kvapalinou. Ak hladina klesne pod druhý otvor od spodnej časti odmerky (poloha "LOW"), doplňte kvapalinu ostrekovačov.

A Aktuálna hladina kvapaliny

VÝSTRAHA
Ked' dopíňate kvapalinu ostreko- vačov
Nedopíňajte kvapalinu ostrekovačov, keď je hybridný systém horúci alebo je v činnosti, pretože kvapalina ostreko-vačov obsahuje alkohol a mohla by vzplanút, ak bude rozliata na hybridný systém atď.

UPOZORNENIE
Nepoužívajte inú kvapalinu, ako kvapalinu pre ostrekovače
Nepoužívajte mydlovú vodu alebo nemrznúcu kvapalinu motora namiesto kvapaliny ostrekovačov.
To by mohlo spôsobit' poškodenie la- kovaných povrchov vozidla, rovnako ako poškodenie čerpadla vedúce k problémom pri ostreku kvapaliny ostrekovačov.
■Riedenie kvapaliny ostrekovačov
Naried'te kvapalinu ostrekovačov vodou podľa potreby. Vid teploty zamrznutia uvedené na štítku nádržky kvapaliny ostrekovačov.
12V akumulátor
Umiestnenie
12V akumulátor je umiestnený na pravej strane batožinového priestoru.

Pri dobíjaní produkuje 12V akumulátor vodíkový plyn, ktorý je horľavý a výbušný. Preto pred dobíjaním dodržujte nasledujúce pokyny:
Hybridný systém nemusí ist naštartovat'. Vykonajte nasledujúci postup, aby ste systém inicializovali.
1 Presuňte radiacu páku do P.
2 Otvorte a zatvorte niektoré z dverí.
3 Opätovne naštartujte hybridný systém.
- Ihned' po opätovnom pripojení 12V akumulátora nemusí byt možné odomykanie dverí použitím systému Smart Entry & Start. V tom prípade použite pre odomknutie/zamknutie dverí bezdrótové dial'kové ovládanie alebo mechanický klúč.
- Naštartujte hybridný systém so spínačom POWER v PRÍSLUŠENSTVO. Hybridný systém sa nemôže naštartovat s vypnutým spínačom POWER. Pri druhom pokuse však bude hybridný systém fungovat normálne.
Režim spínača POWER bude vozidlom uložený. Ked' sa 12V akumulátor znova pripojí, vozidlo vráti režim spínača POWER do stavu, ktorý bol nastavený pred odpojením 12V akumulátora. Uistite sa, že je spínač POWER vypnutý pred odpojením 12V akumulátora. Bud'te veľmi opatrní pri pripájaní 12V akumulátora, ak je režim spínača POWER pred odpojením neznámy.
Ak hybridný systém nenaštartuje ani po tódami, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis.

VÝSTRAHA
12V akumulátor obsahuje kyselinu sírovú, ktorá je jedovatá a spôsobuje koróziu a môže produkovať horľavý a výbušný vodíkový plyn. Aby ste znížili riziko smrti alebo vážnych zranení, dodržujte pri práci s 12V akumulátorom alebo v jeho blízkosti nasledujúce pokyny:
- Dbajte na to, aby ste nespôsobili iskrenie dotykom pólov 12V akumulá-tora náradím.
Nefajčite a neškrtajte zápalkami v blízkosti 12V akumulátora.
Zabráňte tomu, aby sa elektrolyt dostal do očí, na pokožku alebo na odev.
Nikdy nevdychujte alebo neprehítajte elektrolyt. - Pri práci v blízkosti 12V akumulátora používajte ochranné okuliare.
Zabráňte tomu, aby sa deti dostali do blízkosti 12V akumulátora.

VÝSTRAHA
Kde je bezpečné dobíjat' 12V akumulátor
Vždy dobíjajte 12V akumulátor v otvorenom priestore. Nedobíjajte 12V akumulátor v garáži alebo v uzavretej miestnosti, kde nie je dostatočné vetranie.
Núdzové opatrenia týkajúce sa elektrolytu
Ak sa elektrolyt dostane do očí Vyplachujte oči čistou vodou najmenej 15 minút a ihned' vyhl'adajte lekársku pomoc. Ak je to možné, vymývajte oči vodou a čistou handričkou alebo špongiou tiež počas cesty do najbližšej nemocnice.
Ak sa elektrolyt dostane na pokožku Dôkladne opláchnite zasiahnuté miesto. Ak pocítite bolest alebo pálenie, vyhl'adajte ihned' lekársku pomoc.
Ak sa elektrolyt dostane na odev Môže preniknút až na pokožku. Odev okamžite vyzlečte a ak je to nevyhnutné, postupujte podľa hore uvedených pokynov.
Ak elektrolyt prehltnete
Vybite veľké množstvo vody alebo mlieka. Ihned vyhl'adajte lekársku pomoc.
Ked' je nedostatok elektrolytu 12V akumulátora
Ak je nedostatok elektrolytu v 12V akumulátore, nepoužívajte ho. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu 12V akumulátora.

UPOZORNENIE
Nikdy nedobíjajte 12V akumulátor, ked' je hybridný systém v činnosti. Uistite sa tiež, že je vypnuté všetko príslušenstvo.
Vybratie krytu 12V akumulá- tora
1 Otvorte podlahovú dosku
(→S.469)
2 Rozpojte 13 úchytov a potiahnite bočný kryt batožín, aby ste ho vybrali.
Ked' nasadzujete bočný kryt batožín, uistite sa, že sú úchyty bezpečne usa-dené.

Uistite sa, že póly 12V akumulátora nie sú skorodované a že nie sú nik-de uvoľnené spoje, trhliny alebo uvoľnené svorky.

A Pólové vývody
B Upevňovacia príchytka
Kontrola stavu akumulátora
Skontrolujte stav akumulátora po- mocou farby indikátora.

Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
C Číra: Nefunguje správne. Doplňte destilovanú vodu alebo vymeňte batériu.
Nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
Pneumatiky
Vymieňajte alebo striedajte pneumatiky podľa plánov údržby a opotrebovania behúňa.
Kontrola pneumatík
Skontrolujte, či sú na pneumatikách viditel'né indikátory opotrebovania behúňa. Skontrolujte tiež nerovnomerné opotrebovanie behúňa, napr. nadmerné opotrebovanie na jednej strane behúňa.
A Nový behúň
B Opotrebovaný behúň
C Indikátor opotrebovania behúňa
Umiestnenie indikátorov opotrebovania behúňa je znázornené značkami "TWI" alebo "atd", vylisovanými na boku každej pneumatiky.
Vymeňte pneumatiky, kým sú na pneumatikách viditelné indikátory opotrebovania behúňa.
Kedy vymenit' pneumatiky na va- šom vozidle
Pneumatiky by mali byt' vymenené, ked':
●Na pneumatikách sú viditel'né indiká-tory opotrebovania behúňa
●Pneumatika je poškodená, napr. prerezaná, natrhnutá, prasknutá tak, že je vidieť textília a vydutie znamenajúce vnútorné poškodenie
●Pneumatika opakovane uchádza alebo nemôže byt' riadne opravená z dôvodu veľkosti alebo umiestnenia trhliny či iného poškodenia.
Ak si nie ste istí, konzultujte to s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo s ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Životnost' pneumatík
Každá pneumatika staršia viac ako 6 ro- kov musí byť skontrolovaná technikom, aj keď bola použitá zriedka alebo vôbec, alebo nie je jej poškodenie viditeľné.
■Ak je híbka profilu behúňa zimných pneumatík menšia ako 4 mm
Pneumatiky stratia účinnosť ako zimné pneumatiky.

VÝSTRAHA
Ked' kontrolujete alebo meníte pneumatiky
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste predišli nehodám.
Ich nedodržanie môže spôsobit' poškodenie súčastí pohonu, rovnako ako nebezpečné chovanie vozidla počas jazdy, a to môže viest' k nehodám so smrteľnými alebo vážnymi zraneniami.
Nekombinujte pneumatiky rôznych výrobcov, modelov alebo vzorov behúňa.
Nekombinujte tiež pneumatiky so znateľne rozdielnym opotrebovaním behúňa.
Nepoužívajte iné rozmery pneumatík, než aké odporúča Toyota.
Nekombinujte pneumatiky s rozdielnou konštrukciou (radiálne, diagonálne alebo semiradiálne pneumatiky).
Nekombinujte letné, celoročné a zimné pneumatiky.
Nepoužívajte pneumatiky, ktoré boli použité na inom vozidle.
Nepoužívajte pneumatiky, ak neviete, ako boli v minulosti používané.
- Vozidlá s kompaktným rezervným kolesom: Net'ahajte príves, ak má vaše vozidlo nasadené kompaktné rezervné koleso.
Vozidlá so sadou pre núdzovú opravu pneumatiky: Net'ahajte žiadny príves, ak je namontovaná pneumatika, ktorá bola opravená pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky. Zataženie pneumatiky môže spôsobit' jej neočakávané poškodenie.

UPOZORNENIE
■Jazda po nerovných cestách
Venujte zvláštnu pozornosť jazde po cestách s nespevneným povrchom alebo s výmol'mi.
Takéto podmienky môžu spôsobit' pokles tlaku v pneumatikách, a to zníži tlmiacu schopnosť pneumatík. Navyše, jazda po nerovných cestách môže spôsobit' poškodenie samotných pneumatík, rovnako ako kolies a karosérie vozidla.
Ak počas jazdy klesne tlak hustenia ktorejkol'vek pneumatiky
Nepokračujte v jazde, pretože vaše pneumatiky a/alebo kolesá sa môžu poničit'.
Striedanie pneumatík
Prestriedajte pneumatiky podľa obrázku.
Pre dosiahnutie rovnomerného opotrebo- vania a vyššej životnosti pneumatík, Toyota odporúča, aby ste prestriedali vaše pneumatiky približne každých 5 000 km.
Uistite sa, že je spínač POWER vypnutý. Ak sú pneumatiky striedané pri spínači POWER v ZAPNUTÉ, informácia o polohe pneumatiky nebude aktualizovaná.
Ak k tomu nechtiac dôjde, bud vypnite spínač POWER a potom ho zapnite do ZAPNUTÉ, alebo inicializujte systém potom, ako skontrolujte, že tlak pneumatik je správne nastavený.
Vaše vozidlo je vybavené výstražným systémom tlaku pneumatík, ktorý používa ventily a vysielače na detekciu nízkeho tlaku hustenia pneumatík predtým, ako nastanú vážnejšie problémy.
Výstražná kontrolka tlaku pneumatík sa rozsvieti a zaznie bzučiak, keď tlak hustenia pneumatík klesne z dôvodu prirodzeného úniku vzduchu alebo vonkajšej teploty.
(Spôsoby riešenia: →S.569, 621)
Výstražná kontrolka tlaku pneumatík sa rozsvieti a zaznie bzučiak, keď tlak hustenia pneumatík náhle klesne z dôvodu vypustenia.
(Spôsoby riešenia: →S.569, 576, 588)
Tento systém však nemusí byt' schopný detegovat' náhle pretrhnutia (prasknutie atd'.)
Tlak pneumatík detegovaný pomocou výstražného systému tlaku pneumatík môže byť zobrazený na multiinformačnom displeji.
Jednotky môžu byť zmenené.
![230 230 150 230 [kPa]](/content/2026/05/1103964/images/64274b82c4d55ebdb4379c3221f260530ceb50e5c0accbb5fe6b820b3d671ddb.jpg)
Ako zmenit' jednotky
1 Zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite spínač POWER. Zmena jednotiek nemôže byt vykonaná, keď sa vozidlo pohybuje.
2 Otočte spínač POWER do ZAP-NUTÉ.
3 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja na vo- lante a zvolte

4 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja a zvol'te "Nastavenie vozidla" a potom stlačte a držte OK
5 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja a zvolte "TPWS" a potom stlačte OK
6 Stlačte alebo pre vol'bu "Nast. jednotky".
7 Stlačte alebo pre vol'bu požadovaných jednotiek a potom stlačte OK
■Pravidelné kontroly tlaku hustenia pneumatík
Výstražný systém tlaku pneumatík nenahradzuje pravidelné kontroly tlaku hustenia pneumatík. Vždy kontrolujte tlak hustenia pneumatík ako súčasť vašej pravidelnej dennej kontroly vozidla.
■Tlak hustenia pneumatík
- Po zapnutí spínača POWER do ZAPNUTÉ môže zobrazenie tlaku hustenia pneumatík trvať niekol’ko minút. Tiež po nastavovaní tlaku hustenia môže zobrazenie tlaku hustenia pneumatík trvať niekol’ko minút.
- Tlak hustenia pneumatík sa mení podľa teploty. Zobrazené hodnoty sa tiež môžu líšit' od hodnôt nameraných použitím meradla tlaku pneumatík.
■ Situácie, v których nemusí výstražný systém tlaku pneumatík fungovat' správne
V nasledujúcich prípadoch nemusí výstražný systém tlaku pneumatík fungovat' správne.
- Ked' nie sú použité originálne kolesá Toyota.
- Pneumatika bola nahradená pneumatikou, ktorá nie je OE (Originálne vybavenie) pneumatika.
- Pneumatika bola nahradená pneumatikou, ktorá nemá predpísaný rozmer.
- Sú použité snehové ret'aze atd'.
- Ak je nainštalované tónovanie okien,
ktoré ovplyvňuje signály rádiových vín.
- Ak je na vozidle množstvo snehu alebo ľadu, obzvlášť v priestore kolies alebo podbehov.
- Ak je tlak hustenia pneumatík extrémne vyšší ako na predpísanej úrovni.
- Ked' sú použité kolesá, ktoré nie sú vybavené ventilmi a vysielačmi výstražného systému tlaku pneumatík.
- Ak nie sú zaregistrované ID kódy ventilov a vysielačov výstražného systému tlaku pneumatík v počítači výstražného systému tlaku pneumatík.
- Účinnost' môže byt' ovplyvnená v nasledujúcich situáciách.
• V blízkosti TV vysielačov, elektrární, čerpacích staníc, rádiových staníc, veľkoplošných obrazoviek, letísk alebo zariadení, ktoré generujú silné rádiové vlny či elektrický šum
- Ked' máte pri sebe prenosné rádio, mobilný telefón, bezdrôtový telefón alebo iné bezdrôtové komunikačné zariadenia
Ak nie je správne zobrazená informácia o polohe pneumatiky z dôvodu podmienok rádiových vln, zobrazenie môže byť opravené jazdou a zmenou podmienok rádiových vln.
Ked' je vozidlo zaparkované, doba potrebná pre zahájenie alebo vypnutie výstrahy sa môže predížit'.
Ked' tlak hustenia pneumatík rýchlo poklesne, napríklad pri defekte, výstraha nemusí fungovat'.
Účinnosť výstrahy výstražného systému tlaku pneumatík
Výstraha výstražného systému tlaku pneumatík sa bude menit podľa podmienok, za ktorých bol inicializovaný.
Z tohto dôvodu môže systém poskytnút' výstrahu, aj keď tlak pneumatík nedosia-hol dostatočne nízku úroveň, alebo ak je tlak vyšší, ako tlak, ktorý bol nastavený, keď bol systém inicializovaný.
■ Certifikácia výstražného systému tlaku pneumatík
• Manufacturer's name: PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
- Registered trademark:

Montáž ventilov a vysielačov výstražného systému tlaku pneumatík
Ked' meníte pneumatiky alebo kole-sá, musia byt' tiež vymenené ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík.
Ked' sú namontované nové ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík, musia byt' zaregistrované nové ID kódy v počítači výstražného systému tlaku pneumatík a výstražný systém tlaku pneumatík musí byt' inicializovaný. (→S.522)
Ked' meníte pneumatiky a kolesá
Ak nie je ID kód ventilu a vysielača výstražného systému tlaku pneumatík za-registrovaný, výstražný systém tlaku pneumatík nebude fungovať správne. Po jazde trvajúcej cca 10 minút bude 1 minútu blikať výstražná kontrolka tlaku pneumatík a potom sa rozsvieti, aby signalizovala poruchu systému.

UPOZORNENIE
■ Oprava alebo výmena pneumatík, kolies, ventilov výstražného systému tlaku pneumatík a čiapociek ventilov
Ked' demontujete alebo montujete kolesá, pneumatiky alebo ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis, pretože ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík môžu byť pri chybnom zaobchádzaní poškodené.
Uistite sa, že ste nasadili čiapocky ventilov pneumatík. Ak nie sú čiapocky ventilov pneumatík nasadené, do ventilov výstražného systému tlaku pneumatík môže vniknút voda a ventily výstražného systému tlaku pneumatík nemusia fungovať.
Ked' meníte čiapocky ventilov, nepoužívajte iné čiapocky ventilov, ako tie špecifikované.
Čiapocka sa môže zaseknút.
Aby ste zabránili poškodeniu ventilov a vysielačov výstražného systému tlaku pneumatík (vozidlá bez rezervného kolesa)
Ked' je pneumatika opravená pomocou tesniacich tekutín, ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík nemusí fungovat' správne. Ak je použitá tesniaca tekutina, čo najskôr kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis. Ked' opravujete alebo meníte pneumatiku, vymeňte ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík. (→S.507, 527)
Inicializácia výstražného systému tlaku pneumatík
Výstražný systém tlaku pneumatík musí byt' inicializovaný za nasledujúcich okolností:
Ked' je výstražný systém tlaku pneumatík inicializovaný, aktuálny tlak nahustenia pneumatík je nastavený ako vzťažný tlak.
1 Zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite hybridný systém na 20 minút alebo viac.
Inicializácia nemôže byť vykonaná, ked' sa vozidlo pohybuje.
2 Nastavte tlak hustenia pneumatík na predpísanú úroveň tlaku hustenia studených pneumatík. (→S.621)
Uistite sa, že je tlak pneumatík nastavený na predpísanú úroveň tlaku hustenia studených pneumatík. Výstražný systém tlaku pneumatík bude fungovať na základe tejto úrovne tlaku.
3 Naštartujte hybridný systém.
4 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja na volante a zvolte

6 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, zvolte "TPWS" a potom stlačte OK
7 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, zvol'te "Nastaven. tlaku". Potom stlačte a držte OK
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí "Nastavit' tlak. Akceptované." a výstražná kontrolka tlaku pneumatík 3krát blikne. Ked hlásenie zmizne, inicializácia je dokončená.
8 Chod'te rovno (s príležitostným zatočením doľava a doprava) rýchlost'ou približne 40 km/h alebo vyššou po dobu približne 10 až 30 minút.
Aj keď vozidlo nejde rýchlejšie ako približne 40 km/h alebo viac, inicializácia môže byť dokončená po dlhšej jazde Ak však inicializácia nie je dokončená potom, ako idete približne 1 hodinu alebo dlhšie, zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste približne na 20 minút a potom s vozidlom znova jazdite.
Ked' inicializujete
- Inicializácia je vykonaná počas jazdy pri rýchlosti vozidla približne 40 km/h alebo vyššej.
- Uistite sa, že vykonávate inicializáciu po nastavení tlaku hustenia pneumatík. Uistite sa tiež, že sú pneumatiky studené pred vykonaním inicializácie alebo nastavením tlaku hustenia pneumatík.
Výstražný systém tlaku pneumatík sa môže inicializovat' sám, ale v závislosti na jazdných podmienkach a prostredí môže inicializácia trvať určitú dobu, kým sa dokončí.
Inicializácia
- Ak nechtiac vypnete spínač POWER počas inicializácie, nie je nutné reštartovat' inicializáciu znova, pretože inicializácia sa bude automaticky reštartovat', ked nabudúce zapnete spínač POWER do ZAPNUTÉ.
- Ak nechtiac vykonáte inicializáciu, ked' nie je inicializácia nutná, nastavte tlak hustenia pneumatík na predpísanú úroveň, ked' sú pneumatiky studené, a vykonajte inicializáciu znova.
- Ked' je určovaná poloha každej pneumatiky a tlaky hustenia sa nezobrazujú na multiinformačnom displeji, potom ak tlak hustenia pneumatiky klesne, rozsvieti sa výstražná kontrolka tlaku pneumatík.
Ak nie je výstražný systém tlaku pneumatik inicializovaný správne
V nasledujúcich situáciách môže inicializácia trvať dlhšie ako obvykle, aby bola dokončená, alebo nemusí byť možná. Normálne sa inicializácia dokončí počas približne 30 minút.
- Vozidlo neide rýchlostou približne 40 km/h alebo vyššou.
- Vozidlo ide po nespevnených cestách.
- Vozidlo ide v blízkosti iných vozidiel a systém nemôže rozpoznat' ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík vášho vozidla od tých z iných vozidiel.
- Ak vozidlo ide v hustej premávke alebo inej situácii, kde iné vozidlá idú blízko, môže systému trvať nejakú dobu, kým rozpozná ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík vášho vozidla od tých z iného vozidla.
Ak nie je inicializácia dokončená potom, ako idete približne 1 hodinu alebo dlhšie, zaparkujte vozidlo na bezpečnom mieste približne na 20 minút a potom s vozidlom znova chodte.
Ak vozidlo počas inicializácie cúva, údaje až k tomuto miestu budú resetované, także vykonajte postup inicializácie znova od začiatku.
V nasledujúcich situáciách nebude inicializácia zahájená alebo nebola riadne dokončená a systém nebude fungovat' správne. Vykonajte postup inicializácie znova.
- Ak výstražná kontrolka tlaku pneumatík 3krát neblikne, ked' sa pokúšate zahájit' inicializáciu.
- Ak približne 1 minútu bliká výstražná kontrolka tlaku pneumatík a potom sa rozsvieti, keď vozidlo išlo cca 20 minút po vykonaní inicializácie.
Ak nemôže byť inicializácia dokončená po vykonaní hore uvedeného postupu, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.

VÝSTRAHA
Nevykonávajte inicializáciu tlaku hustenia pneumatík predtým, ako nastavíte tlak hustenia pneumatík na predpísanú úroveň. Inak sa výstražná kontrolka tlaku pneumatík nemusí rozsvietiť, keď je tlak hustenia pneumatík nízky, alebo sa môže rozsvietiť, keď je tlak hustenia pneumatík normálny.
Registrácia ID kódov
Každý ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík má unikátny ID kód. Ked' meníte ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík, je nutné zaregistrovať ID kód.
Ked' registrujete ID kódy, vykonajte nasledujúci postup.
2 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja na vo- lante a zvolte

3 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja a zvol'te "Nastavenie vozidla" a potom stlačte a držte OK
4 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja a zvolte "TPWS" a potom stlačte OK
Zmena sady kolies je aktivovaná a registrácia je zahájená.
Potom sa na multiinformačnom displeji zobrazí hlásenie.
Ked' je vykonávaná registrácia, výstražná kontrolka tlaku pneumatík bude blikat' približne 1 minútu, potom sa rozsvieti a na multiinformačnom displeji bude zobrazené "--" pre tlak hustenia každej pneumatiky.

6 Chod'te rovno (s príležitostným zatočením doľava a doprava) rýchlost'ou približne 40 km/h alebo vyššou po dobu približne 10 až 30 minút.
Ked' je registrácia dokončená, výstražná kontrolka tlaku pneumatík zhasne a tlak hustenia každej pneumatiky bude zobrazený na multiinformačnom displeji. Aj ked' vozidlo nejde rýchlejšie ako približne 40 km/h alebo viac, registrácia môže byt dokončená po dlhšej jazde Ak však registrácia nie je dokončená po hodinovej jazde alebo dlhšej, vykonajte procedúru znova od začiatku.
- Registrácia ID kódov je vykonaná počas jazdy pri rýchlosti vozidla približne 40 km/h alebo vyššej.
Pred vykonávaním registrácie ID kó- dov sa uistite, že v blízkosti vozidla nie sú žiadne kolesá s nainštalovaný- mi ventilmi a vysielačmi výstražného systému tlaku pneumatík. - Dbajte na to, aby ste inicializovali výstražný systém tlaku pneumatík po registrácii ID kódov. Ak je systém inicializovaný pred registráciou ID kódov, inicializačné hodnoty budú chybné.
ID kódy sa môžu zaregistrovať sami, ale v závislosti na jazdných podmienkach a prostredí môže registrácia trvať určitú dobu, kým sa dokončí.
● Pretože pneumatiky budú po dokončení registrácie zahriate, dbajte na to, aby ste pred vykonaním inicializácie nechali pneumatiky vychladnút.
Zrušenie registrácie ID kódov
Aby ste zrušili registráciu ID kódov potom, ako bola zahájená, zvoľte "Identif. každého kolesa a pozície" na multiinformačnom displeji a znova stlačte a držte žnova.
Ak bola registrácia ID kódov zrušená, výstražná kontrolka tlaku pneumatík bude približne 1 minútu blikat', ked' je spínač POWER zapnutý do ZAPNUTÉ a potom sa rozsvieti. Výstražný systém tlaku pneumatík bude funkčný, ked' výstražná kontrolka tlaku pneumatík zhasne.
Ak výstražná kontrolka nezhasne ani po ubehnutí niekolkých minút, registrácia ID kódov nemusela byť zrušená správne. Pre zrušenie registrácie vykonajte zahájenie postupu registrácie ID kódov znova a potom pred jazdou vypnite spínač POWER.
Ak nie sú ID kódy zaregistrované správne
V nasledujúcich situáciách môže registrácia ID kódov trvať dlhšie ako obvykle, aby bola dokončená, alebo nemusí byť možná. Normálne sa registrácia dokončí počas približne 30 minút.
Ak nie je registrácia ID kódov dokončená potom, ako idete približne 30 minút, pokračujte chvíľu v jazde.
- Vozidlo nie je pred jazdou zaparkované na približne 20 minút alebo dlhšie.
- Vozidlo neide rýchlostou približne 40 km/h alebo vyššou.
- Vozidlo ide po nespevnených cestách.
- Vozidlo ide v blízkosti iných vozidiel a systém nemôže rozpoznať ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík vášho vozidla od tých z iných vozidiel.
- Koleso s nainštalovanými ventilmi a vysielačmi výstražného systému tlaku pneumatík je vo vozidle alebo blízko vozidla.
Ak nie je registrácia dokončená potom, ako idete 1 hodinu alebo dlhšie, vykonajte postup registrácie ID kódov znova od začiatku.
Ak vozidlo počas registrácie cúva, údaje až k tomuto miestu budú resetované, także vykonajte postup registrácie znova od začiatku.
V nasledujúcich situáciách nebude registrácia ID kódov zahájená alebo nebola riadne dokončená a systém nebude fungovať správne. Vykonajte postup registrácie ID kódov znova.
- Ak výstražná kontrolka tlaku pneumatík 3krát neblikne, ked' sa pokúšate zahájiť registráciu ID kódov.
- Ak približne 1 minútu bliká výstražná kontrolka tlaku pneumatík a potom sa rozsvieti, keď vozidlo išlo cca 10 minút po vykonaní registrácie ID kódov.
Ak nemôže byť registrácie ID kódu dokončená po vykonaní hore uvedeného postupu, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Vol'ba sady kolies
Vaše vozidlo je vybavené výstražným systémom tlaku pneumatík s funkciou registrácie ID kódov pre druhú sadu kolies, napríklad sadu zimných kolies. Druhú sadu kolies môžete registrovať sami, u ktorého-kol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v inom spoľahlivom servise.
Po registrácii druhej sady kolies môže byt' ktorákol'vek z týchto dvoch sád zvolená pre použitie s výstražným systémom tlaku pneumatík.
■Podmienky činnosti tejto funkcie
- Táto funkcia vykoná zmenu sady kolies iba vtedy, ak bola zaregistrovaná druhá sada kolies. Ak nebola zaregistrovaná druhá sada kolies, nebude vykonaná žiadna zmena, keď zvolíte túto funkciu v menu.
- Zmena je možná iba medzi obidvomi registrovanými sadami kolies, nie je podporované miešanie medzi týmito sadami kolies.
Ako prepínat' medzi sadami ko- lies
1 Nasad'te na vozidlo preferovanú sadu kolies.
2 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja na volante a zvolte

3 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja a zvol'te "Nastavenie vozidla" a potom stlačte a držte OK
4 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja a zvolte "TPWS" a potom stlačte OK
5 Stlačte alebo na spínači ovládania prístroja a zvolte "Identif. každého kolesa a pozície". Potom stlačte a držte až výstražná kontrolka tlaku pneumatík začne 3krát pomaly blikat'.
Potom sa výstražná kontrolka tlaku pneumatík rozsvieti po 1 minúte blikania.

Ak sa nastavenie tlaku hustenia pneumatik pre inštalované pneumatiky zmení, sú vyžadované inicializačné operácie, ale ak sú tlaky hustenia pneumatiky rovnaké, inicializácia vyžadovaná nie je.
Chod'te rovno (s príležitostným zatočením doľava a doprava) rýchlost'ou približne 40 km/h alebo vyššou po dobu približne 10 až 30 minút.
Uistite sa, že používate správny tlak nahustenia pneumatík. Tlak hustenia pneumatík by mal byt' kontrolovaný najmenej jeden krát do mesiaca. Toyota však odporúča, aby bol tlak hustenia pneumatík kontrolovaný jeden krát za dva týždne. (→S.621)
■Účinky nesprávneho tlaku hustenia pneumatík
Jazda s nesprávnym tlakom hustenia pneumatík môže mať za následok nasledujúce:
Zvýšenie spotreby paliva
●Zníženie jazdného komfortu a zhoršenie ovládania
Znížená životnosť pneumatík z dôvo-
du opotrebovania
Zníženie bezpečnosti
●Poškodenie systému pohonu
Ak pneumatika vyžaduje časté dohust'ovanie, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
■Pokyny pre kontrolu tlaku hustenia pneumatik
Ked kontrolujete tlak hustenia pneumatík, dodržujte nasledujúce:
- Tlak kontrolujte iba na studených pneumatikách.
Ak bolo vozidlo zaparkované najmenej 3 hodiny, alebo ste neušli viac ako 1,5 km, potom nameriate presnú hodnotu tlaku hustenia studených pneumatík.
● Vždy používajte tlakomer pre meranie tlaku pneumatík.
Posúdenie, či je pneumatika správne nahustená, iba podľa vzhľadu je t’ažké.
- Je normálne, že je tlak hustenia pneumatík po jazde vyšší, pretože sa pneumatika zahrieva. Neznižujte tlak hustenia pneumatík po jazde.
Hmotnost cestujúcich a batožín by mala byt' rozložená tak, aby bolo vozidlo vyvážené.

VÝSTRAHA
■Správne nahustenie je rozhodujúce pre zachovanie výkonu pneumatík
Udržujte pneumatiky riadne nahustené. Ak nie sú pneumatiky riadne nahustené, môže dôjst' k nasledujúcim javom, a to môže viest' k nehode s následkom smrti alebo vážneho zranenia:
Nadmerné opotrebovanie
Nerovnomerné opotrebovanie
Zlé ovládanie
- Možnosť úniku vzduchu z prehriatych pneumatík
- Únik vzduchu medzi pneumatikou a kolesom
● Deformácia kolesa a/alebo poškodenie pneumatiky
Väčšia možnosť poškodenia pneumatiky počas jazdy (z dôvodu prekážok na ceste, napájacích profilov, ostrých hrán na ceste atd.).

UPOZORNENIE
Ak nie je nasadená čiapocka ventilu, do ventilu sa môžu dostat' nečistoty alebo vlhkost' a spôsobit' únik vzduchu, a to vedie ku zníženiu tlaku hustenia pneumatiky.
Kolesá
Ak je koleso ohnuté, prasknuté alebo silno skolaudované, malo by byt' vymenené. Inak sa pneumatika môže s kolesa vyzut', alebo spôsobit' stratu ovládatel'nosti vozidla.
Vol'ba kolesa
Ked' meníte kolesá, venujte pozornost' tomu, či sú použité kolesá rovnakej nosnosti, priemeru, šírky ráfika a zálisu* ako u demontovaných kolies.
Výmena kolies je možná u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktorýmkoľvek spolahlivom servise.
*: Bežne označované ako offset.
Toyota neodporúča používat' nasledujúce:
- Kolesá iných rozmerov alebo typov
- Použité kolesá
- Ohnuté kolesá, ktoré boli narovnávané
Ked' meníte kolesá
Kolesá vášho vozidla sú vybavené ventilmi a vysielačmi výstražného systému tlaku pneumatík, ktoré umožňujú výstražnému systému tlaku pneumatík poskytovať včasné varovanie v prípade poklesu tlaku hustenia pneumatík. Kedykolívek sú menené kolesá, musia byť namontované ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík. (→S.507, 527)

VÝSTRAHA
Ked' meníte kolesá
Nepoužívajte kolesá, ktoré majú iné rozmery, ako sú odporúčané v Príručke pre užívatel'a, pretože to môže spôsobit' stratu ovládateľnosti vozidla.
Nikdy nepouživajte dušu na netesnom kolese, ktoré je určené pre bezdušovú pneumatiku. To môže mať za následok nehodu s následkami smrtelného alebo vážneho zranenia.
Ked' nasadzujete matice kolies
Ulistite sa, že nasadzujete matice kolies kuželovým koncom smerom dovnútra. (→S.593) Nasadenie matíc kuželovým koncom smerom von môže spôsobit', že koleso praskne, prípadne dôjde k vypadnutiu kolesa počas jazdy, a to by mohlo viest' k nehode s následkami smrteľného alebo vážneho zranenia.
Nikdy nepoužívajte na skrutky alebo matice kolies olej alebo mazací tuk. Olej a mazací tuk môže spôsobit', že matice budú priliš utiahnuté, a to môže viest' k poškodeniu skrutky alebo disku kolesa. Navyše, olej alebo mazací tuk môže spôsobit' uvoľnenie matíc a vypadnutie kolesa, a tým by došlo k nehode s následkami smrteľného alebo vážneho zranenia. Odstráňte zo skrutiek alebo matíc kolies olej alebo mazací tuk.
Zákaz použitia vadných kolies
Nepoužívajte prasknuté alebo deformované kolesá.
To by mohlo spôsobit' únik vzduchu z pneumatiky počas jazdy s následkami nehody.

UPOZORNENIE
Výmena ventilov a vysielačov výstražného systému tlaku pneumatík
Pretože oprava alebo výmena pneumatík môže ovplyvnit' ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík, vždy zverte tieto činnosti ktorémukoľvek autorizovanému predajcovi alebo servisu Toyota, alebo ktorémukoľvek spoľahlivému servisu. Okrem toho, vždy kupujte ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
Uistite sa, že na vašom vozidle používate iba originálne disky kolies Toyota. Ventily a vysielače výstražného systému tlaku pneumatík nemusia fungovat's neoriginálnymi diskami kolies správne.
- Používajte iba matice kolies a klúče Toyota, ktoré sú určené pre vaše liate kolesá.
- Ked' striedate, opravujete alebo meníte pneumatiky, po prejdení 1 600 km skontrolujte, či sú matice kolies stále dotiahnuté.
- Dajte pozor, aby ste nepoškodili liate kolesá, ked' používate snehové reťaze.
- Ked' vyvažujete kolesá, používajte iba originálne vyvažovacie závažie Toyota alebo ekvivalentné a plastové alebo gumové kladivo.
Filter klimatizácie
Filter klimatizácie sa musí pravidelne vymieňat', aby bola zaistená účinnost' klimatizácie.
Postup pri vybratí
▶ Vozidlá s l'avostranným riadením
1 Vypnite spínač POWER.
Overte, že nabíjací konektor nie je pripojený. Nepoužívajte tiež dial'kovo ovládaný systém klimatizácie počas tejto činnosti.
2 Otvorte dvere spolujazdca vpredu.
Ponechaním otvorených dverí môžete zabrániť neočakávanej činnosti dialkovo ovládaného systému klimatizácie. (→S.456)
3 Otvorte odkladaciu schránku a vyberte tlmič.

4 Stlačte odkladaciu schránku na oboch stranách, aby ste odpojili závesy, a potom pomaly a úplne otvorte odkladaciu schránku, popritom ju podopierajte.

5 Pri úplne otvorenej odkladacej schránke zľahka odkladaciu schránku nadzdvihnite a potiahnite ju smerom k sedadlu, aby ste odpojili spodnú časť odkladacej schránky.
Nepoužívajte nadmernú silu, ak sa odkladacia schránka neodpojí pri l'ahkom potiahnutí. Skôr t'ahajte smerom k sedadlu pri miernom upravovaní výšky odkladacej schránky.

9 Pri nasadzovaní uvedený postup otočte.
Vozidlá s pravostranným riadením
1 Vypnite spínač POWER.
Overte, že nabíjací konektor nie je pripojený. Nepoužívajte tiež dial'kovo ovládaný systém klimatizácie počas tejto činnosti.
2 Otvorte dvere spolujazdca vpredu.
Ponechaním otvorených dverí môžete zabrániť neočakávanej činnosti dialkovo ovládaného systému klimatizácie. (→S.456)
3 Otvorte odkladaciu schránku a vyberte tlmič.

4 Stlačte odkladaciu schránku na oboch stranách, aby ste odpojili závesy, a potom pomaly a úplne otvorte odkladaciu schránku, popritom ju podopierajte.

5 Pri úplne otvorenej odkladacej schránke zľahka odkladaciu schránku nadzdvihnite a potiah-nite ju smerom k sedadlu, aby ste odpojili spodnú časť odkladacej schránky.
Nepoužívajte nadmernú silu, ak sa odkladacia schránka neodpojí pri l'ahkom potiahnutí. Skôr t'ahajte smerom k sedadlu pri miernom upravovaní výšky odkladacej schránky.

8 Vyberte filter klimatizácie a vymeňte ho za nový.
Značky "UP" na filtri by mali smerovat' smerom hore.

9 Pri nasadzovaní uvedený postup otočte.
Kontrola intervalu
Kontrolujte a vymieňajte filter klimatizácie podľa plánu údržby. V prašných oblastiach alebo v oblastiach so silnou intenzitou dopravy môže byť výmena vykonávaná skôr. (Informácie o pláne údržby si prečítajte v "Servisnej knižke Toyota" alebo "Záručnej knižke Toyota".)
Filter môže byt zanesený. Skontrolujte filter a ak je to nutné, vymeňte ho.

VÝSTRAHA
Ked' vymieňate filter klimatizácie
Dodržujte nasledujúce pokyny. Inak to môže spôsobit, že systém klimatizácie bude počas procesu v činnosti, a môže tak dôjst' ku zraneniu.
Klimatizácia môže byt' v činnosti z dôvodu nastavenia "Príprava klimatizácie" (→S.144).
Nepoužívajte dialkovo ovládaný systém klimatizácie

UPOZORNENIE
Ked' používate systém klimatizácie
Vždy sa uistite, že je inštalovaný filter. Používanie systému klimatizácie bez filtra môže systém poškodit.
Ked' vyberáte odkladaciu schránku Vždy dodržujte predpísaný postup, aby ste vybrali odkladaciu schránku (→S.528). Ak je odkladacia schránka vybratá pri nedodržaní predpísaného postupu, môže dôjst' k poškodeniu závesov odkladacej schránky.
Ked posúvate kryt filtra v smere šípky, aby ste ho uvoľnili, dajte pozor, aby ste nepôsobili nadmernou silou na závesy. Inak môže dôjst' k poškodeniu závesov.
Vozidlá s l'avostranným riadením

▶ Vozidlá s pravostranným riadením

Čistenie vetracieho otvoru prívodu vzduchu filtra DC/DC prevodníka
Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora, vizuálne kontrolujte vetrací otvor prívodu vzduchu DC/DC prevodníka, aby nebol zaprášený alebo upchatý. Ak je zaprášený alebo upchatý, alebo sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Nutná údržba dielov chladenia prevodníka DCDC. Pozrite príručku pre používateľa.", vyčistite vetrací otvor prívodu vzduchu použitím nasledujúcich postupov:
Čistenie vetracieho otvoru prívodu vzduchu
Odstráňte prach z vetracieho otvoru pomocou vysávača atd'.
Dbajte na to, aby ste na vysávanie prachu nečistôt použivali iba vysávač. Vyfúkanie prachu a nečistôt použitím vzduchovej pištole atd'. môže zatlačit' prach a nečistoty do vetracieho otvoru prívodu vzduchu. (→S.534)

Ak prach a nečistoty nie je možné úplne odstránit's nasadeným krytom vetracieho otvoru prívodu vzduchu, vyberte kryt a vyčistite filter.
1 Vypnite spínač POWER.
2 Použitím krížového skrutkovača odstráňte príchytku.

3 Odstráňte kryt vetracieho otvoru prívodu vzduchu.
Potiahnite kryt podľa obrázku, aby ste rozpojili 8 úchytov, počínajúc úchytom v pravom hornom rohu a potiahnite kryt smerom k prednej časti vozidla, aby ste ho vybrali.

4 Odstráňte filter vetracieho otvoru prívodu vzduchu.
Odpojte 4 stredové príchytky z filtra.

5 Odstráňte prach a nečistoty z vetracieho otvoru prívodu vzduchu použitím vysávača atd'.
Nezabudnite taktiež odstrániť prach a nečistoty z vnútornej strany krytu vet-racieho otvoru prívodu vzduchu.

Pripojte 4 stredové príchytky, aby ste nasadili filter.
Uistite sa, že filter nie je pokrivený alebo deformovaný, ked' ho nasadzujete.

7 Nasad'te kryt vetracieho otvoru prívodu vzduchu.
Zasuňte jazýček krytu podľa obrázku a zatlačte na kryt, aby ste upevnili 5 úchytov.

8 Použitím krížového skrutkovača nasadte príchytku.

Čistenie vetracieho otvoru prívodu vzduchu
Prach vo vetracom otvore prívodu vzduchu môže brániť chladeniu DC/DC prevodníka. Ak je výkon chladenia DC/DC prevodníka obmedzený, 12V akumulátor sa môže vybit'. Kontrolujte a čistite vetrací otvor prívodu vzduchu pravidelne.
Nesprávne zaobchádzanie s krytom vetracieho otvoru prívodu vzduchu a filtrom môže spôsobit' ich poškodenie. Ak máte akékol'vek nejasnosti ohľadom čistenia filtra, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Nutná údržba dielov chladenia DC/DC prevodníka. Pozrite príručku pre používatel'a."
Ak sa na multiinformačnom displeji objaví toto výstražné hlásenie, odstráňte kryt vetracieho otvoru prívodu vzduchu a vyčistite filter. (→S.532)
- Po vyčistení vetracieho otvoru prívodu vzduchu naštartujte hybridný systém a skontrolujte, že sa výstražné hlášenie nad'alej nezobrazuje. Po naštartovaní hybridného systému môže trvať približne 20 minút, až výstražné hlásenie zmizne. Ak výstražné hlásenie nezmizne, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.

VÝSTRAHA
Ked' čistíte vetrací otvor prívodu vzduchu
Na čistenie vetracieho otvoru prívo- du vzduchu/filtrov nepoužívajte vodu alebo iné tekutiny. Ak sa na DC/DC prevodník alebo iné súčasti dostane voda, môže to spôsobit' poruchu ale- bo požiar.
Pred čistením vetracieho otvoru prívodu vzduchu sa uistite, že je vypnutý spínač POWER, aby bol vypnutý hybridný systém.

UPOZORNENIE
Ked' čistíte vetrací otvor prívodu vzduchu
Ked' čistíte vetracie otvory prívodu vzduchu, dbajte na to, aby ste na vysávanie prachu nečistôt použivali iba vysávač. Ak je na vyfúkanie prachu a nečistôt použitá pištol' so stlačeným vzduchom, prach alebo nečistoty môžu byt' zatlačené do vetracieho otvoru prívodu vzduchu, a to môže ovplyvnit' výkon DC/DC prevodníka a spôsobit' poruchu.

■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla
Nedovolte, aby sa do vetracieho otvoru prívodu vzduchu dostala voda alebo cudzie látky, keď je vybratý kryt.
S vybratým filtrom zaobchádzajte opatrne, aby ste ho nepoškodili. Ak je filter poškodený, nechajte ho vymenit za nový filter u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise.
Uistite sa, že sú po vyčistení filter a kryt bezpečne nasadené v ich pôvodnej polohe.
Nemontujte do vetracieho otvoru prívodu vzduchu iný ako špeciálne určený filter pre toto vozidlo, ani nepoužívajte vozidlo bez nasadenia filtra.
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Nutná údržba dielov chladenia DCDC prevodníka. Pozrite príručku pre používateľa."
Ak vozidlo jazdí nepretržito s týmto zobrazeným výstražným hlásením (signalizujúcím, že výkon chladenia DC/DC prevodník môže byť obmedzený), DC/DC prevodník môže mat' poruchu. Ak sa výstražné hlásenie zobrazí, ihned' očistite vetrací otvor prívodu vzduchu.
Ked' meníte gumičku stierača, vykonajte nasledujúci postup pre jednotlivé stierače.
1 Najskôr zdvihnite stierač na strane vodiča a potom na strane spolujazdca, popritom držte ramienko stierača za časť s háčikom A
Ked' vraciate ramienka stieračov do ich pôvodnej polohy, vrá'te ako prvý stierač na strane spolujazdca a potom na strane vodiča.

2 Použitím skrutkovača nadzdvihni- te zaist'ovaciu páčku, vid' obrázok.
Pri nasadzovaní uvedený postup otočte.

■Výmena gumičky stieračov
1 Potiahnite gumičku stierača, aby ste vybrali záves lišty stierača zo zarážky, a potom gumičku stierača vytiahnite von.

A Zarážka
B Záves
2 Odstráňte 2 kovové pásy z vy- tiahnutej gumičky stierača a na- sadťe ich do novej gumičky stierača.
Uistite sa, že umiestnenie výrezu a smer zahnutia kovových pásov sú rovnaké ako u originálu.

Stierač zadného okna
1 Pohnite lištu stierača, až budete počut' kliknutie a záves sa rozpojí, a potom vyberte lištu stierača z ramienka stierača.

Aby ste gumičku l'ahšie vytiahli, zovrite zl'ahka lištu stierača medzi závesy, aby ste umožnili zdvihnutie gumičky stierača.

Nanesenie malého množstva kvapaliny ostrekovačov na gumičku stierača môže uľahčit’ vkladanie závesov do drážok.

5 Skontrolujte, či sú závesy lišty stierača nasadené v drážkach gumičky stierača.
Ak závesy lišty stierača nie sú nasadené na drážkach gumičky stierača, uchopte gumičku stierača a posuňte ju niekoľkokrát dozadu a dopredu, aby ste zasunuli závesy do drážok.
Aby ste gumičku l'ahšie posúvali, zdvihnite zl'ahka stred gumičky stierača.

■ Zaobchádzanie s lištou stierača a gumičkou stierača
Nesprávne zaobchádzanie by mohlo spôsobit' poškodenie líšt stieračov alebo gumičky stierača. Ak máte z výmeny líšt stieračov alebo gumičky stierača svoj-pomocou akékol'vek obavy, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek społahlivý servis.

UPOZORNENIE
Ked' zdvíhate stierače čelného skla
Ked' zdvíhate ramienka stieračov z čelného skla, zdvihnite ich najskôr na strane vodiča a potom na strane spolujazdca. Ked' vraciate stierače do ich pôvodnej polohy, vrát'te ako prvý stierač na strane spolujazdca.
- Nezdvíhajte stierač čelného skla za lištu stierača. Inak sa lišta stierača môže zdeformovat'.
Neovládajte páčku stieračov, keď sú stierače čelného skla zdvihnuté. Inak sa stierače môžu dotknút kapoty, a to by mohlo spôsobit’ poškodenie stieračov čelného skla a/alebo kapoty.
■Aby ste zabránili poškodeniu
Dajte pozor, aby ste nepoškodili závesy, keď meníte gumičku stierača.
Potom, ako je lišta stierača vybratá z ramienka stierača, vložte medzi zadné sklo a ramienko stierača handričku atď., aby ste zabránili poškodeniu zadného skla.
Dajte pozor, aby ste net'ahali nad- merne gumičku stierača alebo nede- formovali jej kovové pásiky.
Batéria elektronického klúča
Ak je batéria vybitá, vymeňte ju za novú.
Ked' je batéria kl'úča vybitá
Môžu sa objavit nasledujúce príznaky:
Pred výmenou batérie si pripravte nasledujúce:
- Plochý skrutkovač
● Malý plochý skrutkovač
● Lítiová batéria CR2450
- Batérie môžete zakúpít' u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise, v miestnych predajňách elektro alebo foto obchodoch.
Nahradte batériu iba rovnakým alebo ekvivalentným typom odporúčaným výrobcom.
●Použité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
Výmena batérie
1 Uvol'nite zámok a vyberte mecha- nický kl'úč.

2 Odstráňte kryt klúča.
Použite skrutkovač príslušnej veľkosti. Násilné páčenie môže spôsobit poško- denie krytu.
Ked' odstraňujete kryt, modul elektronického klúča sa môže prilepit' ku krytu a batéria nemusí byt' viditeľná. V tom prípade odstráňte modul elektronického klúča, aby ste batériu vybrali.
Vložte novú batériu "+" pólom smerom hore.

4 Pri nasadzovaní uvedený postup otočte.

VÝSTRAHA
■Pokyny pre akumulátor
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrtel'nému alebo k vážnemu zraneniu.
- Batériu neprehltnite. Môže to spôsobit' chemické popálenie.
V elektronickom klúči sa používa mincová batéria alebo gombíková batéria. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, môže to spôsobit' t'ažké chemické popálenie už za 2 hodiny a môže to spôsobit' smrt' alebo vážne zranenie.
Ak nie je možné kryt pevne zatvorit, prestaňte používať elektronický klůč a klůč uložte na miesto, kde sa deti nemôžu dostat’ a potom čo najskôr kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Ak omylom prehltnete batériu alebo vložíte batériu do niektorej časti tela, okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
Nahradte batériu novou batériou rovnakého typu. Ak je použitý zlý typ batérie, tá môže vybuchnút.

VÝSTRAHA
Nevystavujte batérie extrémne nízkemu tlaku z dôvodu vysokej nadmorskej výšky alebo extrémne vysokým teplotám.
- Batériu nespal'ujte, nerozbíjajte alebo nerežte.
■ Certifikácia pre batériu elektronic-kého kl'úča
VÝSTRAHA
AK JE BATÉRIA NAHRADENÁ NE-SPRÁVNYM TYPOM, HROZÍ NEBEZ-PEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE ZLIKVIDUJTE PODL'A POKYNOV.

UPOZORNENIE
Ked' meníte batériu
Použite plochý skrutkovač príslušnej veľkosti. Použitím nadmernej sily môžete kryt deformovat' alebo poškodit'.
Vždy pracujte so suchými rukami. Vlhkost môže spôsobit koróziu batérie.
Nedotýkajte sa ani nehýbte s inými súčasťami vo vnútri dialkového ovlá-dania.
● Neohýbajte žiadny z kontaktov batérie.
Kontrola a výmena po- istiek
Ak niektorá z elektrických súčastí nefunguje, môže mat' pre-pálenú poistku. Ak sa to stane, skontrolujte a vymeňte poistku, ak je to potrebné.
Kontrola a výmena poistiek
1 Vypnite spínač POWER.
Overte, že nabíjací konektor nie je pripojený. Nepoužívajte tiež dialkovo ovládaný systém klimatizácie počas tejto činnosti.
2 Otvorte kryt poistkovej skrinky.
▶ Motorový priestor: Poistková skrinka typu A
Pre úplné uvoľnenie zámku zatlačte úchyt Aa a Botom zdvihnite kryt.

Pre úplné uvoľnenie zámku zatlačte úchyt A a potom zdvihnite kryt.

▶ L'avá strana prístrojového panelu Vozidlá s l'avostranným riadením: Od- stráněte veko.

Vozidlá s pravostranným riadením: Zatlačte výstupok dovnútra a odstráňte kryt, a potom odstráňte veko.

Pravá strana batožinového priestoru
Otvorte podlahovú dosku. (→S.469) Pre úplné uvoľnenie zámku zatlačte úchyt a btom zdvihnite kryt.

3 Vyberte poistku.
Vyt'ahovákom je možné vyberat' iba po- istky typu A.

Nahrad'te prepálenú poistku novou poistkou príslušnej prúdovej hodnoty. Prúdovú hodnotu nájdete na veku poistkovej skrinky.
▶ Typ A

Ked' nasadzujete veko, uistite sa, že je úchyt bezpečne usadený.
Ak svetlo nesvieti ani po výmene po-istky, bude zrejme nutné vymenit' žiarovku. (→S.543)
Ak sa vymenená poistka znova prepáli, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
Poistky sú navrhnuté tak, aby sa prepálili, a tým chránia pred poškodením celý zväzok káblov.
Ked' meníte elektronickú súčast', napr. svetlá atd'.
Toyota na odporúča, aby ste používali originálne výrobky Toyota na určené pre toto vozidlo. Pretože určité žiarovky sú pripojené k obvodom navrhnutým pre predchádzanie preťaženiu, neoriginálne diely alebo diely, ktoré nie sú navrhnuté pre toto vozidlo, môžu byť nepoužiteľné.

VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili poruchám systémov a požiaru vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobit' poškodenie vozidla, požiar alebo vážne zranenia.
Nikdy nepoužívajte poistku s vyššou prúdovou hodnotou, ako predpísanou, alebo iný predmet namiesto poistky.
Vždy použite originálnu poistku Toyota na alebo ekvivalentnú. Nikdy nenahradzujte poistku drôti- kom, ani dočasne.
● Neupravujte poistky ani poistkové skrinky.

UPOZORNENIE
■Pred výmenou poistiek
Nechajte čo najskôr príčinu elektrického preťaženia zistit’ a opraviť u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise
Ked' otvárate poistkovú skrinku, úplne uvoľnite úchyty predtým, ako zdvihnete kryt hore. Inak môže dôjst' k poškodeniu závesov.
Žiarovky
Nasledujúce žiarovky môžete vymenit' sami. Úroveň obtiažnosti výmeny sa liši podl'a žiaroviek. Pretože hrozí nebezpečenstvo poškodenia súčastí, odporúčame, aby výmenu vykonal ktorýkol'vek autorizovaný predajca alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Príprava na výmenu žiarovky
Zistite wattový výkon žiarovky, ktorá má byt' vymenená. (→S.622)
Umiestnenie žiaroviek
Vpredu

C Osvetlenie priestoru pre nohy (ak je vo výbave)
Vzadu

A Zadné smerové svetlá
B Cúvacie svetlá
Žiarovky, ktoré je nutné vymenit' u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise.
- Svetlomety
- Svetlá pre denné svietenie
- Predné obrysové svetlá
- Bočné smerové svetlá
- Koncové svetlá
- Brzdové svetlá
- Zadné hmlové svetlo
• Tretie brzdové svetlo - Osvetlenie evidenčného čísla
LED svetlá
Svetlá, iné ako nasledujúce svetlá, sa skladajú z množstva LED diód. Ak je niektoré z LED svetiel vadné, odvezte vozidlo ku ktorémukoľvek autorizovanému predajcovi alebo do servisu Toyota, alebo do ktoréhokoľvek spoľahlivého servisu, aby ste nechali svetlo vymenit.
●Predné hmlové svetlá
●Zadné smerové svetlá
Cúvacie svetlá
- Osvetlenie priestoru pre nohy (ak je vo výbave)
Zahmlenie vo vnútri svetiel
Dočasné zahmlenie (orosenie) vo vnútri svetiel neznamená poruchu. V nasledujúcich situáciách kontaktujte pre viac informácií ktoréhokol'vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis
- Vo vnútri svetiel sa tvoria veľké kvapky vody.
- Vo vnútri svetiel sa hromadí voda.
Ked' meníte elektronickú súčast', napr. svetlá atd'.
→S.542
Výmena žiarovky
■Predné smerové svetlá
1 Otočte pätku žiarovky dol'ava.

3 Nasad'te novú žiarovku, potom namontujte pätku žiarovky do jednotky svetla jej zasunutím a otočením pätky žiarovky doprava.

■Predné hmlové svetlá
1 Aby ste zaistili dostatok pracovného priestoru, otočte volant.

3 Odstráňte skrutky a príchytky a čiastočne vyberte vložku blatníka.

5 Otočte pätku žiarovky dol'ava.

6 Nasad'te novú žiarovku.
Natočte 3 jazýčky na žiarovke proti otvorom a zasuňte ju. Otočte pätku doprava, aby ste ju upevnili.

Zakývajte jemne pätkou žiarovky, aby ste skontrovali, či nie je uvoľnená, zapnite predné hmlové svetlá a pohl’adom over- te, že cez otvor neuniká žiadne svetlo.

■Zadné smerové svetlá
1 Otvorte zadné dvere a vyberte kryt.

Vyberte jednotku svetla jej priamym potiahnutím dozadu smerom od zadnej časti vozidla.

3 Otočte pätku žiarovky dol'ava.

5 Nasad'te novú žiarovku, potom namontujte pätku žiarovky do jednotky svetla jej zasunutím a otočením pätky žiarovky doprava.

Overte si, že jednotka svetla je úplne za-istená.

1 Otvorte zadné dvere a vyberte kryt.
2 Otočte pätku žiarovky doľava.
Predtým ako otočíte pätku žiarovky, vyberte kábel z držiaka.

4 Nasad'te novú žiarovku.

5 Nasad'te pätku žiarovky do jednotky svetla jej zasunutím a otočením pätky žiarovky doprava.
Po nasadení pätky žiarovky upevnite opät kábel spät do držiaka.

■Osvetlenie priestoru pre nohy (ak je vo výbave)
1 Stlačte hornú časť vonkajšieho spätného zrkadla, aby ste naklopili plochu zrkadla hore, a odpojte príchytky za zrkadlom.
Vypáčte zrkadlo von smerom k sebe a odpojte dve príchytky súčasne. Pracujte opatrne a dajte pozor, aby ste nepustili zrkadlo.

3 Odpojte príchytky za krytom zr-kadla a vyberte kryt zrkadla.

4 Pred vybratím jednotky svetla sklopte zrkadlo.

Vyberte dve skrutky a odpojte dve príchytky pomocou plochého skrutkovača. Pracujte opatrne a dajte pozor, aby ste nepustili príchytky.

6 Otočte pätku žiarovky doľava.
Predtým ako otočíte pätku žiarovky, vyberte kábel z držiaka.

8 Nasad'te novú žiarovku, potom namontujte pätku žiarovky do jednotky svetla jej zasunutím a otočením pätky žiarovky doprava.
Po nasadení pätky žiarovky upevnite opät' kábel spät' do držiaka.

Uistite sa, že dve príchytky jednotky svetla sú bezpečne uchytené a zaskrut- kujte dve skrutky.

13Vyrovnajte príchytky a pripevnite zrkadlo zatlačením na príchytky, vždy každý pár diagonálne.
Uistite sa, že ste zasunuli prichytky v poradí znázornenom na obrázku, a stlačte ich, až budete počut' cvaknutie.
Ak nebudete počut' cvaknutie, netlačte na prichytky násilím. Namiesto toho zrkadlo vyberte a skontrolujte, či sú prichytky vyrovnané.

Vypnite svetlo. Nepokúšajte sa menit' žiarovky ihned' po vypnutí svetla. Žiarovka bude veľmi horúca a môže spôsobit' popálenie.
Nedotýkajte sa sklenenej časti žiaroviek holou rukou. Ak je nevyhnutné držať sklenenú čast, použite čistú, suchú handričku, aby ste na žiarovku nenaniesli vlhkost' a mastnotu. Ak je žiarovka poškriabaná alebo vám spadne, môže sa prepálit' alebo prasknút'.
Namontujte kompletne žiarovky a ostatné upevňovacie súčasti. Inak to môže spôsobit' poškodenie teplom, požiar alebo zatečenie vody do jednotky svetla. To môže svetlo poškodit' alebo spôsobit' zahmlenie svetiel.
Nepokúšajte sa opravovat' alebo rozoberat' žiarovky, konektory elektrické obvody alebo súčasti.
To by mohlo mat' za následok smrt' alebo vážne zranenia z dôvodu elektrického šoku.
- Uistite sa, že je žiarovka správne usadená a zaistená.
Pred nasadeným žiarovky si zistite jej wattový výkon, aby ste zabránili tepelnému poškodeniu.
■Aby ste zabránili poškodeniu alebo požiaru
Ked' nastanú problémy
8
8-1. Základné informácie
Varovné svetlá....556
Ked musíte zastavit vozidlo v prípade núdze....556
Ak vozidlo uviazne v stúpajúcej vode....557
8-2. Postupy v prípade núdze
Ked' sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak .....563
Ked' sa zobrazí výstražné hlásenie ....573
Ked' dôjde k defektu pneumatiky (vozidlá bez rezervného kolesa)....576
Ked' dôjde k defektu pneumatiky (vozidlá s rezervným kolesom)....588
Ked' hybridný systém neštartuje....597
Ked' stratíte klúče .....599
Ked' elektronický kl'úč riadne nefunguje....600
Ked' sa vybije 12V akumulátor ......602
Ked' sa vozidlo prehrieva ..608
Ked' vozidlo uviazne .....612
Varovné svetlá
Varovné svetlá sa používajú na varovanie ostatných vodičov, ked' musí byt' vozidlo zastavené na ceste z dôvodu poruchy atd'.
Pokyny pre ovládanie
Stlačte spínač.
Všetky smerové svetlá budú blikat'. Pre ich vypnutie stlačte spínač znova.

- Ak sú varovné svetlá používané dlhú dobu, ked' nie je hybridný systém v činnosti (ked' nesvieti indikátor "READY"), 12V akumulátor sa môže vybit'.
- Ak sa ktorýkol'vek z SRS airbagov nafúkne, alebo v prípade silného nárazu zozadu, varovné svetlá sa zapnú automaticky.
Varovné svetlá sa vypnú automaticky po približne 20 minútach činnosti. Pre manuálne vypnutie varovných svetiel stlačte spínač dvakrát. (Varovné svetlá sa nemusia zapnút automaticky v závislosti na síle nárazu a podmienkach kolízie.
Ked musíte zastaviť vozidlo v prípade núdze
Iba v prípade núdze, napr., ked' nie je možné vozidlo zastaviť normálnym spôsobom, zastavte vozidlo použitím nasledujúceho postupu:
Zastavenie vozidla
1 Rovnomerne stúpnite na brzdový pedál obomi nohami a pevne ho zošliapnite.
Stlačte a podržte spínač POWER po dobu 2 po sebe idúcich sekúnd alebo dlhšie, alebo ho stlačte krátko 3krát alebo viackrát po sebe.

Funkcia klimatizácie atd'. môžu byt čias- točne obmedzené, aby sa znížila spotre- ba energie 12V akumulátora.

VÝSTRAHA
Ak musí byt' vypnutý hybridný systém počas jazdy
Vypnutie hybridného systému počas jazdy nespôsobí stratu ovládania riadenia alebo brzdenia. Posilňovač riadenia však nebude fungovat', a to skomplikuje hladké riadenie pred zastavením vozidla v závislosti na zostávajúcom nabití 12V akumulátora alebo podmienkach používania. Pred vypnutím hybridného systému čo najviac spomaľte.
Ak vozidlo uviazne v stú- pajúcej vode
V prípade, že je vozidlo ponorené vo vode, zachovajte pokoj a vykonajte nasledujúce činnosti.
- Najskôr odstráňte bezpečnostný pás.
- Ak je možné otvorit' dvere, otvorte dvere a opustite vozidlo.
- Ak nie je možné otvorit' dvere, otvorte okno použitím spínača elektricky ovládaného okna a opustite vozidlo cez okno.
- Ak okno nie je možné otvorit' použitím spínača elektricky ovládaného okna, zachovajte pokoj, počkajte až hladina vody vo vnútri vozidla stúpne do bodu, kedy sa tlak vody vo vnútri vozidla vyrovná s tlakom vody mimo vozidlo, a potom otvorte dvere a opustite vozidlo.

VÝSTRAHA
■Použitie núdzového kladivka * pre núdzový únik
Zadné bočné okná a zadné okno môžu byť rozbité použitím núdzového kladivka* pre núdzový únik, avšak na čelnom skle a predných bočných oknách je vrstvené sklo, ktoré nemôže byť rozbité núdzovým kladivkom*.
*: Pre podrobnosti kontaktujte ktorého-kol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis, alebo výrobcu autopríslušenstva pre d'alšie informácie o núdzovom kladivku.
Sú prípady, kedy únik z vozidla cez okno nie je možný z dôvodu polohy se- denia, typu tela spolujazdca atd'.
Ked' používate núdzové kladivko, zvážte svoju polohu sedenia a veľkost' okenného otvoru, aby ste uistili, že je tento otvor prístupný a dostatočne veľký pre únik.
Ked musí byť vaše vozi- dlo odtiahnuté
Ak je t'ahanie vozidla nevyhnutné, odporúčame použit' služby ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servisu Toyota, alebo ktoréhokol'vek spol'ahlivého servisu, alebo komerčnú odt'ahovú službu, používajúcu vozidlá so zdvihom kolies alebo s plošinou.
Dodržujte nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrtelnému alebo k vážnemu zraneniu.
Prepravujte vozidlo so všetkými štyrmi kolesami zdvihnutými nad vozovku. Ak je vozidlo t'ahané s pneumatikami dotýkajúcimi sa zeme, pohon a príslušné súčasti sa môžu poškodit', vozidlo môže vypadnút zo závesu, alebo elektrina generovaná činnosťou elektromotora môže v závislosti na druhu poškodenia alebo poruchy spôsobit' požiar.

Ked'taháte vozidlo použitím lán alebo ret'azí, vyvarujte sa prudkých rozjazdov atd., ktoré vyvíjajú nadmernú zát'az na t'ažné oká, laná alebo ret'aze. Ťažné oká, laná alebo ret'aze sa môžu poškodit', úlomky môžu zasiahnuť osoby a spôsobit' vážne poškodenie.
Inštalácia t'ažných ôk na vozidlo
Uistite sa, že sú t'ažné oká nainštalo- vané bezpečne. Ak nie sú bezpečne upevnené, t'ažné oká sa môžu počas t'ahania uvol'nit'.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri t'ahaní použitím vozidla so zdvihom kolies
Net'ahajte vozidlo zozadu, keď je spínač POWER vypnutý. Mechanizmus zámku riadenia nie je tak silný, aby udržal predné kolesá v priamom smere.
Ked' zdvíhate vozidlo, zaistite dostatočnú vzdialenost' od zeme na druhom konci zdvíhaného vozidla pre t'ahanie. Bez odpovedajúcej medzery by mohlo dôjst' pri t'ahaní k poškodeniu vozidla.
Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri t'ahaní použitím vozidla so závesom
Neodt'ahujte vozidlo pomocou vozidla so závesom, spredu ani zozadu.
Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri núdzovom t'ahaní
Nepripevňujte laná alebo ret'aze k súčastiam pruženia.
Situácie, kedy je nutné pred t'ahaním kontaktovat' pre-dajcu
Nasledujúce môže signalizovat' problém s vašou prevodovkou. Pred t'ahaním kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo-lahlivý servis alebo komerčnú odt'ahovú službu.
- Na multiinformačnom displeji sa zobrazi výstražné hlásenie hybridného systému a vozidlo sa nepohybuje.
- Vozidlo vydáva neobvyklý zvuk.
Tahanie pomocou vozidla so zdvihom kolies
▶ Spredu
Použitie vozidla s plošinou
Ak vozidlo s plošinou používate na prepravu vozidla, použite pásy na pripútanie pneumatík. Metóda pripútania pneumatík, vid' Príručka pre užívateľa vozidla s plošinou.
Ak nie je v prípade núdze k dispozícii odťahové vozidlo, môže byť vaše vozidlo dočasne t’ahané pomocou t’ažných lán alebo reťazí, uchytených k núdzovým t’ažným okám. Šahanie týmto spôsobom môže byť vykona-né iba na pevnom povrchu vozovky, na krátku vzdialenost’ a rýchlost’ou do 30 km/h.
Vodič musí byt' vo vozidle, aby ho mohol šoférovat' a ovládat' brzdy. Kolesá, hnacie ústrojenstvo, nápravy, riadenie a brzdy vozidla musia byt' v dobrom technickom stave.
Postup pri núdzovom t'ahaní
Aby mohlo byt' vaše vozidlo t'ahané iným vozidlom, musí byt' k vášmu vozidlu upevnené t'ažné lano. Inštalujte t'ažné oko použitím nasledujúceho postupu.
1 Vyberte klúč na matice kolies a t'ažné oko. (→S.578, 589)
2 Použitím plochého skrutkovača odstráňte kryt t'ažného oka (A) a potom odstráňte kryt t'ažného oka (B)
Aby ste ochránili karosériu, dajte medzi skrutkovač a karosériu handričku, vid obrázok.

3 Vložte t'ažné oko do otvoru a na- skrutkujte ho čiastočne rukou.

4 Dotiahnite t'ažné oko bezpečne pomocou klúča na matice kolies (ak je vo výbave) alebo pevnou kovovou tyčou.

5 Bezpečne pripevnite laná alebo ret'aze k t'ažnému oku.
Dbajte na to, aby ste nepoškodili karo- sériu vozidla.
6 Nastúpte do t'ahaného vozidla a naštartujte hybridný systém.
Vypnite funkciu PKSB. (ak je vo výbave): →S.417
Ak hybridný systém neštartuje, zapnite spínač POWER do ZAPNUTÉ.
7 Presuňte radiacu páku do N a uvolnite parkovaciu brzdu.
Ak hybridný systém nie je v činnosti, nefunguje posilňovač brzd ani riadenia, także riadenie a brzdenie bude oveľa t’ažšie ako obvykle.
Kl'úč na matice kolies (ak je vo výbave)
Klúč na matice kolies je umiestnený v spodnej priehradke. (→S.578, 589)
Ked' máte podozrenie na poruchu
Ked' zistíte ktorýkol'vek z nasledujúcich príznakov, vaše vozidlo pravdepodobne potrebuje nastavit' alebo opravit'. Čo najskôr kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Viditel'né príznaky
- Úniky kvapalín spod vozidla (Odkvapkávanie vody z klimatizácie je po jej použití normálne.)
- Spl'asknuto vypadajúce pneumatiky alebo nerovnomerné opotrebovanie behúňa
- Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny bliká alebo sa rozsvieti
Počutelné príznaky
• Zmena zvuku výfuku
- Nadmerné pískanie pneumatík pri zatáčaní
- Zvláštne zvuky súvisiace s pružením
- Zvonivý zvuk alebo iné zvuky súvisiace s hybridným systémom
Prevádzkové príznaky
- Vynechávanie, zadrhávanie alebo nepravidelný chod motora
- Znatelná strata výkonu
- Vozidlo pri brzdení t'ahá silno k jednej strane
- Pri jazde na rovnej vozovke vozidlo t'ahá silno ku strane
- Znížená účinnosť brzd; príliš mäkký brzdový pedál; pedál je možné zošliapnuť až k podlahe
Ked' sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak
Ak sa niektorá z výstražných kontroliek rozsvieti alebo bliká, pokojne vykonajte nasledujúce činnosti. Ak sa kontrolka rozsvieti alebo bliká, ale potom zhasne, neznamená to nutne poruchu systému. Ak sa však tento stav stále objavuje, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise.
Činnosti výstražných kontroliek alebo výstražných bzučiakov
Výstražná kontrolka brzdového systému (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje, že:Hladina brzdovej kvapaliny je nízka; aleboBrzdový systém má poruchu.→ Ihned’ vozidlo zastavte na bezpečnom miestea kontaktujte ktoréhokol’vek autorizovanéhopredajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol’vek spoľahlivý servis. Pokračovanie v jazdes vozidlom môže byť nebezpečné. |
| Výstražná kontrolka Podobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu v:● Systéme parkovacej brzdy;● Regeneračnom brzdovom systéme; alebo● Elektronicky riadenom brzdovom systéme→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu v systéme dobíjania vozidla.→ Ihned' vozidlo zastavte na bezpečnom miestea kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovanéhopredajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'-vek spoľahlivý servis. |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny ^* (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje, že sa motor prehrieva.→ Ihned' zastavte vozidlo na bezpečnom mieste.Spôsob riešenia (→S.608) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji so správou.
Výstražná kontrolka prehrievania hybridného systému * (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje, že hybridný systém sa prehrieva.→ Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste.Spôsob riešenia (→S.608) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji so správou.
■Výstražná kontrolka nízkeho tlaku motorového oleja * (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podlobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje, že tlak motorového oleja je príliš nízky.→ Ihned' vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'-vek spoľahlivý servis. |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji so správou.
■Indikátor poruchy *
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu v:Hybridnom systéme;Elektronickom systéme riadenia motora;Elektronickom systéme riadenia škrtiacej klapky;aleboSystéme riadenia emisií (ak je vo výbave).→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
____![]() | Signalizuje poruchu v:● Systéme SRS airbagov; alebo● Systéme predpínačov bezpečnostných pásov.→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu v:ABS; aleboSystéme brzdového asistenta.→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
Výstražná kontrolka systému elektrického posilňovača riadenia * (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
| (Červená/Žltá) | Signalizuje poruchu v systéme EPS (Elektrický posilňovač riadenia).→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Výstražná kontrolka PCS (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
(Bliká alebo svieti)(Ak je vo výbave) | Ked' znie súčasne bzučiak:Signalizuje, že došlo k poruche v PCS (Predkolízny systém).→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.Ked' neznie bzučiak:Signalizuje, že PCS (Predkolízny systém) je dočasne nedostupný, môžu byt' nutné nápravné opatrenia.→ Postupujte podl'a inštrukcí zobrazených na multiinformačnom displeji. (→S.351, 575)Ak je PCS (Predkolízny systém) alebo VSC (Systém riadenia stability vozidla) vypnutý, svieti výstražná kontrolka PCS.→ S.358 |
■Indikátor LTA * (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
(Oranžová)(ak je vo výbave) | Signalizuje poruchu v LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch).→ Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na multiinformačnom displeji. (→S.368) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Indikátor vypnutia parkovacieho asistenta * (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
(Ak je vo výbave) | Ked' zaznie bzučiak:Signalizuje poruchu funkcie parkovacieho asistenta.→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.Ked' nezaznie bzučiak:Signalizuje, že systém je dočasne nedostupný, možno kvôli tomu, že je senzor špinavý alebo zakrytý ľadom atd'.→ Postupujte podl'a inštrukcií zobrazených na multiinformačnom displeji. (→S.413, 573) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Indikátor vypnutia PKSB *
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
(Ak je vo výbave) | Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Porucha podpornej parkovacej brzdy. Navštívte svojho predajcu.":Signalizuje poruchu v systéme PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie).→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Parkovací asistent nie je k dispozícii":Signalizuje, že systém je dočasne nedostupný, možno kvôli tomu, že je senzor špinavý alebo zakrytý ľadom atď.→ Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na multiinformačnom displeji. (→S.420, 573) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Indikátor vypnutia PKSB * (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu funkcia BSM (Blind Spot Monitor)→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.Signalizuje, že zadný nárazník v okolí radarového senzora je pokrytý špinou atď. (→S.404)→ Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na multiinformačnom displeji. (→S.390, 573) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Indikátor vypnutia RCTA \* (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
(Ak je vo výbave) | Signalizuje poruchu RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom).→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.Signalizuje, že zadný nárazník v okolí radarového senzora je pokrytý špinou atd'. (→S.404)→ Postupujte podl'a inštrukcí zobrazených na multiinformačnom displeji. (→S.390, 573) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Indikátor preklzu
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu v:● Systéme VSC/Trailer Sway Control;● Systéme TRC;● Funkcii systému Trail; alebo● Systéme asistenta rozjazdu do kopca.→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
Výstražná kontrolka systému Brake Override/Drive-Start Control/PKSB (ak je vo výbave) ^* (výstražný bzučiak)
| Výstražná kontrolka Podlobnosti/Činnosti | |
![]() | Ked' znie bzučiak:● Systém Brake Override má poruchu;● Drive-Start Control je v činnosti;● Drive-Start Control má poruchu; alebo● Funkcia brzdenia pri parkovaní (PKSB) (pre statické objekty) (ak je vo výbave) je v činnosti.→ Postupujte podl'a inštrukcií zobrazených na multiinformačnom displeji a projekčnom displeji (ak je vo výbave).Ked' neznie bzučiak:Systém Brake Override je v činnosti→ Uvoľnite plynový pedál a zošliapnite brzdový pedál. |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji so správou.
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje poruchu v systéme pridržania brzdy.→ Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom. |
■Indikátor parkovacej brzdy
| Výstražná kontrolka Podobnosti/Činnosti | |
![]() | Je možné, že nie je úplne zabrzdená alebo uvoľnená parkovacia brzda.→ Ovládajte spínač parkovacej brzdy ešte raz.Táto kontrolka sa rozsvieti, keď nie je uvoľnená parkovacia brzda. Ak zhasne kontrolka potom, ako je parkovacia brzda uvoľnená, systém funguje normálne. |
| Výstražná kontrolka Podhobnosti/Činnosti | |
![]() | Ked' sa kontrolka rozsvieti potom, ako približne 1 minútu bliká (bzučiak neznie):Porucha vo výstražnom systéme tlaku pneumatík.→ Nechajte systém skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisomToyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.Ked' sa rozsvieti kontrolka (znie bzučiak):Nízky tlak hustenie pneumatík vplyvom prirodzených príčin→ Nastavte tlak hustenia pneumatík na predpísanú úroveň tlaku hustenia studených pneumatík.(→S.621)Nízky tlak hustenia pneumatík vplyvom defektu→ Ihned' zastavte vozidlo na bezpečnom mieste.Spôsob riešenia (→S.571) |
*: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
■Výstražná kontrolka nízkej hladiny paliva
| Výstražná kontrolka Podhobnosti/Činnosti | |
![]() | Signalizuje, že množstvo zostávajúceho paliva je pri-bližne 8,3 litra alebo menej.→Natankujte vozidlo. |
■ Kontrolka bezpečnostného pásu vodiča a spolujazdca vpredu (výstražný bzučiak) ^*
| Výstražná kontrolka Podhobnosti/Činnosti | |
![]() | Upozorňuje vodiča a/alebo spolujazdca vpredu, aby si zapli bezpečnostné pásy.→ Zapnite bezpečnostný pás.Ak je sedadlo spolujazdca vpredu obsadené, je nutné zapnút tiež bezpečnostný pás spolujazdca vpredu, aby sa vypla výstražná kontrolka (výstražný bzučiak). |
*: Výstražné bzučiaky bezpečnostných pásov vodiča a spolujazdca vpredu: Výstražný bzučiak bezpečnostných pásov vodiča a spolujazdca vpredu znie, aby upozornil vodiča a spolujazdca vpredu, že nie sú pripútaní svojím bezpečnostným pásom. Ak je bezpečnostný pás rozopnutý, bzučiak znie neprerušovane určitú dobu potom, ako vozidlo dosiahne určitú rýchlost'.
■Kontrolky bezpečnostných pásov cestujúcich vzadu ^1 (výstražný bzučiak) ^2
| Výstražná kontrolka Podrobnosti/Činnosti | |
![]() | Varuje cestujúcich vzadu, aby sa pripútali svojimi bezpečnostnými pásmi.→ Zapnite bezpečnostný pás. |
*1: Táto kontrolka sa rozsvieti na multiinformačnom displeji.
*2: Výstražný bzučiak bezpečnostných pásov cestujúcich vzadu:
Výstražný bzučiak bezpečnostných pásov cestujúcich vzadu znie, aby upozornil cestujúcich vzadu, že nie sú pripútaní svojím bezpečnostným pásom. Ak je bezpečnostný pás rozopnutý, bzučiak znie neprerušovane určitú dobu potom, ako vozidlo dosiahne určitú rýchlost'.
Výstražný bzučiak
V niektorých prípadoch nemusí byt' bzučiak počut' z dôvodu hlučného miesta alebo zvuku audia.
■ Senzor detekcie spolujazdca vpredu, kontrolka a výstražný bzučiak bezpečnostného pásu
Ak je na sedadlo spolujazdca vpredu položená batožina, senzor detekcie spolujazdca vpredu spôsobí, že výstražná kontrolka bude blikat' a výstražný bzučiak bude znieť, aj ked' na sedadle nikto nesedí.
- Ak je na sedadle položený vankůš, senzor nemusí detegovat' cestujúceho a výstražná kontrolka nemusí správne fungovat'.
Ak sa počas jazdy rozsvieti indikátor poruchy
Ak indikátor poruchy nezhasne, kontaktujte čo najskôr ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Výstražná kontrolka systému elektrického posilňovača riadenia (výstražný bzučiak)
Ked' je vybitý 12V akumulátor alebo dočasne poklesne napätie, výstražná kontrolka systému elektrického posilňovača riadenia sa môže rozsvietit' a môže zazniet' bzučiak.
V tejto dobe môžu byť čiastočne obme- dzené funkcie klimatizácie, aby sa zníži- la spotreba energie 12V akumulátora.
Ak má niektorá pneumatika defekt: →S.576, 588
Ak nemá žiadna pneumatika defekt:
Prepnite spínač POWER do VYPNUTÉ a potom ho zapnite do ZAPNUTÉ. Skontrolujte, či sa výstražná kontrolka tlaku pneumatík rozsvieti alebo bliká.
Ak výstražná kontrolka tlaku pneumatík bliká približne 1 minútu a potom zostane svietit'.
Výstražný systéme tlaku pneumatík môže mať poruchu. Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.
1 Potom, ako pneumatiky dostatočne vychladnú, skontrolujte tlak hustenia každej pneumatiky a nastavte ju na predpísanú hodnotu.
2 Ak výstražná kontrolka nezhasne ani po uplynutí niekoľkých minút, skontrolujte, či je tlak hustenia pneumatík na predpísanej úrovni a vykonajte inicializáciu. (→S.520)
Výstražná kontrolka tlaku pneumatík sa môže rozsvietit' z normálnych príčin
Výstražná kontrolka tlaku pneumatík sa môže rozsvietit z prirodzených pričin, ako sú prirodzený únik vzduchu alebo zmena tlaku hustenia pneumatík vplyvom teploty. V tom prípade sa nastavením tlaku hustenia pneumatík výstražná kontrolka vypne (po niekolých minútach).
Ked' je pneumatika nahradená kompaktným rezervným kolesom (vozidlá s kompaktným rezervným kolesom)
Kompaktné rezervné koleso nie je vybavené ventilom a vysielačom výstražného systému tlaku pneumatík. Ak dôjde k defektu, výstražná kontrolka tlaku pneumatík nezhasne, aj keď bolo koleso s defektom nahradené rezervným kole-som. Vymeňte rezervné koleso za koleso so štandardnou pneumatikou a nastavte správny tlak hustenia pneumatiky. Vý-stražná kontrolka tlaku pneumatík zhasne po niekol’kých minútach.
Podmienky, pri których výstražný systém tlaku pneumatík nemusí fungovat' správne
→S.508

VÝSTRAHA
Ak sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak, keď sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie*
Nedodržanie týchto pokynov môže viest' ku smrteľnému alebo k vážnemu zraneniu.
*: Výstražné kontrolky sa rozsvietia červeno a žlto a výstražný bzučiak pípne raz alebo znie neprerušovane.
Ked' sa rozsvieti výstražná kontrolka systému elektrického posilňovača riadenia
Ked' sa kontrolka rozsvieti žlto, činnosť posilňovača riadenia je obmedzená. Ked' sa kontrolka rozsvieti červeno, posilňovač riadenia nebude fungovat' a ovládanie volantu sa stane extrémne t'ažké.
Ak je ovládanie volantu t'ažšie ako obvykle, uchopte pevne volant a ovládajte ho použitim väčšej sily ako obvykle.
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže zapríčinit' stratu kontroly nad vozidlom a môže to spôsobit' smrteľné alebo vážne zranenie.
Zastavte vozidlo čo najskôr na bezpečnom mieste. Ihned' nastavte tlak hustenia pneumatík.
Ak sa výstražná kontrolka tlaku pneumatík rozsvieti aj po nastavení tlaku hustenia pneumatík, je pravdepodobné, že máte defekt pneumatiky. Skontrolujte pneumatiky. Ak má pneumatika defekt, vymeňte koleso s defektnou pneumatikou za rezervné koleso a defektnú pneumatiku nechajte opravit najbližším autorizovaným predajcom alebo v servise Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
- Vyhnite sa prudkému manévrovaniu a brzdeniu. Ak sa pneumatiky vozidla poškodia, mohli by ste stratit kontrolu nad volantom alebo nad brzdami.
Ak dôjde k defektu alebo náhlemu úniku vzduchu
Neinštalujte pneumatiky s rozdielnymi špecifikáciami alebo rôznych značiek, pretože výstražný systém tlaku pneumatík nemusí fungovať správne.
Multiinformačný displej zobra- zuje výstrahy o poruchách sys- témov, nesprávne vykonaných činnostiach a hlásenia, ktoré signalizujú nutnosť údržby. Ked' sa zobrazí hlásenie, vyko- najte nápravné opatrenie odpo- vedajúce tomuto hláseniu.

Ak sa výstražné hlásení znova zobrazi po vykonaní príslušných činností, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Ked' sa zobrazí hlásenie o nabíjaní, vid' S.159.
Výstražné hlásenia
Výstražné hlásenia vysvetlené dole sa môžu líšit' od skutočných hlásení podľa prevádzkových podmienok a špecifikácií vozidla.
Ak sa objaví hlásenie o ovládaní
Ak sa objaví hlásenie o ovládaní plynového alebo brzdového pedálu
Výstražné hlásenie o ovládaní brzdového pedálu sa môže zobrazit, ked' sú v činnosti podporné jazdné systémy, napr. PCS (Predkolízny systém) (ak je vo výbave) alebo adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave). Ak sa zobrazí výstražné hlásenie, spomalte vozidlo alebo sa riadte inštrukciami zobrazenými na multiinformačnom displeji.
- Výstražné hlásenie sa zobrazí, keď je v činnosti systém Brake Override. (→S.299, 568)
- Výstražné hlásenie sa zobrazí, ked sú v činnosti Drive-Start Control alebo funkcia PKSB (Brzdenie pri parkovaní) (ak je vo výbave) (→S.299, 417). Postupujte podľa inštrukcí na multiinformačnom displeji.
- Ak sa objaví hlásenie o ovládaní spínača POWER
Inštrukcie o ovládaní spínača POWER sa zobrazia, keď je vykonávaný nesprávny postup pre štartovanie hybridného systému alebo je spínač POWER ovládaný nesprávne. Postupujte podľa inštrukcií na multiinformačnom displeji, aby ste ovládali spínač POWER znova.
- Ak sa objaví hlásenie o ovládaní radiacej páky
Aby sa zabránili nesprávnemu ovládaniu radiacej páky alebo neočakávanému pohybu vozidla, na multiinformačnom displeji sa môže zobrazit hlásenie požadujúce presunutie radiacej páky. V tom prípade postupujte podľa inštrukcí v hlásení a presuňte radiacu páku.
Ak sa zobrazí hlásenie alebo obrázok o stave otvorenia/zatvorenia súčasti alebo doplnení spotrebného materiálu Overte súčasť označenú pomocou multiinformačného displeja alebo výstražnej kontrolky, a potom vykonajte postup riešenia, napr. zatvorenie dverí alebo doplnenie spotrebného materiálu.
Ak sa zobrazí hlásenie o potrebe návštevy ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servisu Toyota, alebo ktoréhokol'vek spo-lahlivého servisu
Systém alebo súčasť zobrazená na multiinformačnom displeji má poruchu. Nechajte vozidlo ihned' skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Ak sa zobrazí hlásenie o potrebe prečítat' si Príručku pre užívatel'a
- Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, postupujte podľa príslušných inštrukcií.
- Blind Spot Monitor nie je k dispozícii. Pozrite príručku pre používateľa." (→S.390, 573)
- "RCTA nie je k dispozícii. Pozrite príručku pre používatel'a" (→S.390, 573)
• "Vysoká tepl. chlad. motora" (→S.608)
• "Filter pevných častíc plný" (→S.432)
Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, mohlo by dôjst' k poruche. Ihned' vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo'lahlivý servis. Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byt' nebezpečné. - "Porucha pripojenia nabíjacieho systému"
• "Porucha hybridného systému"
• "Porucha dobíjania" - "Skontrolujte motor"
- "Porucha systému trakčnej batérie"
- "Porucha systému plynového pedála"
• "Porucha systému intelig. klúča"
Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, mohlo by dôjst' k poruche. Ihned' nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spo'ahlivým servisom. - "Nízky tlak oleja"
• "Nízka brzdná sila"
Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí niektoré z nasledujúcich výstražných hlásení, vozidlu môže dochádzat' palivo. Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a ak je hladina paliva nízka, natankujte vozidlo.
• "Hybridný systém sa vypol"
- "Motor sa vypol"
Ak sa zobrazí "Nutná údržba dielov chladenia DCDC prevodníka. Pozrite príručku pre používateľa.", môžu byť upchané filtre, môže byť zablokovaný vetrací otvor prívodu vzduchu alebo môže byť v potrubí trhlina. Vykonajte preto nasledujúci postup nápravy.
- Ak sú vetrací otvor prívodu vzduchu alebo filter DC/DC prevodníka znečistené, vykonajte postupy na S.531, aby ste ich vyčistili.
- Ak sa zobrazí výstražné hlásenie, keď vetrací otvor prívodu vzduchu a filter DC/DC prevodníka nie sú znečistené, nechajte vozidlo skontrolovať ktorým-kol’vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým-kol’vek spol’ahlivým servisom.
Ak sa zobrazí "Porucha systému vybitý nabíjania 12V batérie. Zastavte na bezpečnom mieste. Pozrite príručku pre používateľa."
Ked' sa zobrazi toto hlásenie, môžu byt čiastočne obmedzené funkcie klimatizácie, aby sa znížila spotreba energie 12V akumulátora.
Ak sa zobrazí "Hybridný systém prehriaty. Výstupný systém znížený."
Toto hlásenie sa môže zobražit, keď idete v náročných prevádzkových podmienkach. (Napríklad, keď idete do dlhého prudkého kopca alebo do prudkého kopca cúvate.)
Spôsob riešenia: →S.608
Ak sa zobrazí "Treba chránit' trakč-nú batériu. Nepoužívajte polohu N."
Toto hlásenie sa môže zobrazit, ked' je radiaca páka v N.
Toto hlásenie sa zobrazí, ked' je nabitie hybridného (trakčného) akumulátora extrémne nízke, pretože radiaca páka bola ponechaná v N určitú dobu.
Hlásenie sa zobrazí, keď sú dvere vodiča otvorené bez vypnutia spínača POWER s radiacou pákou v ktorejkol’vek inej polohe ako P.
Ak to pokračuje, hybridný systém sa môže prehriat'.
Napájanie bolo vypnuté pomocou funkcie automatického vypnutia napájania. Ked' štartujete hybridný systém nabudúce, nechajte bežat' hybridný systém približne 5 minút, aby sa dobil 12V akumulátor.
Ak sa zobrazí "Hladina motorového oleja je nízka. Doplňte ho alebo vymeňte."
Hladina motorového oleja môže byt nízka. Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je to nutné, doplňte olej. Toto hlásenie sa môže zobrazit, ak vozidlo zastaví vo svahu. Popodíďte s vozidlom na rovnú plochu a skontrolujte, či hlásenie zmizne.
Ak sa zobrazí hlásenie, ktoré signalizuje poruchu prednej kamery (ak je vo výbave)
Nasledujúce systémy môžu byť poza- stavené, kým nie je vyriešený problém zobrazený v hlásení. (→S.351, 563)
●PCS (Predkolízny systém)*
●LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ^*
● Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom*
*: Ak je vo výbave
Ak sa zobrazi "Adaptivny tempomat dočasne nie je k dispozícii. Pozrite Príručku pre používatel'a" (ak je vo výbave)
Systém adaptívneho tempomatu s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave) je pozastavený dočasne alebo do doby, než je zobrazený problém vyriešený. (príčiny a spôsoby riešenia: →S.351)
Ak sa zobrazi "Adaptívny tempomat nie je k dispozícii" (ak je vo výbave)
Systém adaptívneho tempomatu s plným rýchlostným rozsahom (ak je vo výbave) nemôže byť dočasne používaný. Použite systém, keď bude opát dostupný.
Výstražný bzučiak
→S.570

VÝSTRAHA
Ak sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak, keď sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie
→S.572

UPOZORNENIE
Často sa zobrazuje "Vysoká spotreba energie. Činnost' A/C alebo kúrenia je čiastočne obmedzená."
Je možné, že došlo k poruche týkajúcej sa systému dobíjania, alebo sa môže zhoršovať stav 12V akumulátora. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Ak sa zobrazí "Je potrebné vyko-nať údržbu trakčného akumuláto-ra u vášho predajcu."
Hybridný (trakčný) akumulátor bude nutné skontrolovať alebo vymenit'. Ne- chajte vozidlo ihned' skontrolovať ktor- rýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým- kol'vek spolahlivým servisom.
Pokračovanie v jazde s vozidlom bez kontroly hybridného (trakčného) akumulátora spôsobí, že hybridný systém nebude možné naštartovať.
Ak hybridný systém nie je možné naštartovat, ihned' kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis ihned'.
Ked dôjde k defektu pneumatiky (vozidlá bez rezervného kolesa)
Vaše vozidlo nie je vybavené rezervným kolesom, ale namiesto toho je vybavené sadou pre núdzovú opravu pneumatiky.
Defekt spôsobený klincom alebo skrutkou, ktorý/á prešiel/šla cez behúň pneumatiky môže byt’ dočasne opravený použitím sady pre núdzovú opravu pneumatiky. (Sada obsahuje fl’ašu tesniaceho prípravku.
Tesniaci prípravok je možné použit' iba raz pre dočasnú opravu jednej pneumatiky bez vybratia klinca alebo skrutky z pneumatiky.) V závislosti na stave poškodenia defektnej pneumatiky, nemusí byt' možná oprava sadou pre núdzovú opravu pneumatiky. (→S.577)
Po dočasnej oprave pneumatiky pomocou tejto sady nechajte pneumatiku opravit' alebo vymenit' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spol'ahlivým servisom.

VÝSTRAHA
Ked' dôjde k defektu pneumatiky
Jazda s vypustenou pneumatikou môže spôsobit' pozdížnu drážku na boku pneumatiky.
V tom prípade môže pneumatika ex- plodovat', keď použijete opravnú sadu.
Pneumatika by mala byt opravená pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky iba vtedy, keď je poškodenie spôsobené klincom alebo skrutkou, ktorý/á prešiel/šla cez behúň pneumatiky.
- Nevyt'ahujte klinec alebo skrutku z pneumatiky. Vytiahnutím predmetu sa môže otvor rozšírit a znemožnit' tak núdzovú opravu pomocou sady.
- Aby ste zabránili úniku tesniaceho prípravku, popodídte s vozidlom tak, aby miesto prepichnutia, ak je známe, bolo umiestnené na vrchole pneumatiky.

■Defekt pneumatiky, ktorý nemôže byt' opravený pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky
V nasledujúcich prípadoch nemôže byt pneumatika opravená pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky. Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo'ahlivý servis.
Ked' je pneumatika poškodená z dôvodu jazdy bez dostatočného tlaku vzduchu
Ked' je strata tlaku pneumatiky spôsobená trhlinou alebo poškodením bočnej časti pneumatiky
- Ked' je pneumatika od kolesa viditel'ne oddelená
- Ked' je behúň rozrezaný alebo prepichnutý v dížke 4 mm alebo viac
Ked' je poškodené koleso
Ked' sú poškodené dve alebo viac pneumatík
Ked' je v poškodenej pneumatike viac ako jeden otvor alebo trhlina
- Ked' má tesniaci prípravok vypršanú dobu použitia
Umiestnenie sady pre núdzovú opravu pneumatiky, zdviháku a náradia

A Zdvihák (ak je vo výbave) ^1,2
B Sada pre núdzovú opravu pneumatiky
C Ťažné oko
D Kl'uka zdviháku (ak je vo výbave)
E Klúč na matice kolies (ak je vo výbave)
*1: Vybratie zdviháku (→S.585)
^2 : Použitie zdviháku ( S.591)
Súčasti sady pre núdzovú opravu pneumatiky
Fl'aša

■ Poznámka ku kontrole sady pre núdzovú opravu pneumatiky
Príležitostne kontrolujte dátum exspirácie tesniaceho prípravku. Dátum exspirácie je vyznačený na fľaši. Nepoužívajte tesniaci prípravok, ktorý má vypršaný dátum exspirácie. Inak nemusia byť opravy vykonané použitím sady pre núdzovú opravu pneumatiky vykonané riadne.
■ Sada pre núdzovú opravu pneumatiky
- Sada pre núdzovú opravu pneumatiky slúži pre naplnenie pneumatiky vozidla vzduchom.
- Tesniaci prípravok má obmedzenú dobu životnosti. Dátum exspirácie je vyznačený na fľaši. Tesniaci prípravok by mal byť pred dátumom exspirácie vymenený. Pre výmenu kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
- Tesniaci prípravok uložený v sade pre núdzovú opravu pneumatiky môže byť použitý iba raz na dočasnú opravu jednej pneumatiky. Ak tesniaci prípravok vo fľaši a iné časti sady boli použité a potrebujú nahradit, kontaktujte ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
- Kompresor môže byť použitý opakovane.
- Tesniaci prípravok je možné použit, ked' je vonkajšia teplota medzi -30 °C až 60 °C.
Táto sada je výhradne určená pre veľkost' a typ pneumatík pôvodne inštalovaných na vašom vozidle. Nepoužívajte ju pre pneumatiky iných rozmerov ako tých pôvodných, ani k iným účelom.
Ked' sa tesniaci prípravok dostane na odev, môže spôsobit' škvrnu.
Ak tesniaci prípravok prilne ku kolesu alebo povrchu karosérie vozidla, nemusi byt škvrna odstránitel'ná, pokial' nie je ihned' odstránená. Ihned' zotrite tesniaci prípravok mokrou handrou. - Pri činnosti vydáva opravná sada hlasný prevádzkový hluk. To nezna-mená poruchu.
Nepoužívajte sadu pre kontrolu alebo úpravu tlaku pneumatik.

VÝSTRAHA
■ Nejazdite s vypustenou pneumatikou
Nepokračujte v jazde s vypustenou pneumatikou. Jazda aj na krátku vzdialenost' s vypustenou pneumatikou môže pneumatiku a koleso neopravitel'ne poškodit'.
Jazda s vypustenou pneumatikou môže spôsobit' pozdlžnu drážku na boku pneumatiky. V tom prípade môže pneumatika explodovať, keď použijete opravnú sadu.
Výstraha počas jazdy
Uložte opravnú sadu v batožinovom priestore.
V prípade nehody alebo náhleho za-
brzdenia by mohlo dôjst' ku zraneniu.
Táto opravná sada je exkluzívne určená iba pre vaše vozidlo.
Nepoužívajte opravnú sadu na iných vozidlách, to by mohlo viest k nehode s následkami smrtelných alebo vážnych zranení.
Nepoužívajte opravnú sadu pre pneumatiky, ktoré sú iných rozmerov ako tých pôvodných, ani k iným účelom. Ak pneumatiky neboli úplne opravené, mohlo by to viest' k nehode s následkami smrtelných alebo vážnych zranení.
■Pokyny pre používanie tesniaceho prípravku
Požitie tesniaceho prípravku je zdraviu nebezpečné. Ak požijete tesniaci prípravok, vypite čo najviac vody a potom ihneď vyhladajte lekára.
Ak sa dostane tesniaci prípravok do očí alebo sa prilepí na kožu, ihned ho umyte vodou. Ak pretrvávajú ob-tiaže, porad'te sa s lekárom.
Vybratie sady pre núdzovú opravu pneumatiky
1 Otvorte podlahovú dosku.
(→S.469).
2 Vyberte sadu pre núdzovú opravu pneumatiky.

Postup pri núdzovej oprave
1 Vyberte opravnú sadu z plastového vrecka.
Pripevnite nálepky priložené k f'áši na určené miesta. (Vid' krok 10.)
2 Vytiahnite hadičku a napájaciu zástrčku zo spodnej strany kompresora.

Zatlačte fl'ašu, až sú jej západky bezpečne pripojené ku kompresoru a nie sú d'alej viditeľné.

Zatlačte hadičku, až sú jej západky bezpečne pripojené ku fl'aši.

5 Odstráňte čiapocku z ventilu pre-pichnutej pneumatiky.

6 Odmotajte hadičku. Odstráňte vypúšťací uzáver z hadičky. Vypúšťací uzáver budete znova používať. Preto ho schovajte na bezpečnom mieste.

8 Uistite sa, že je spínač kompresora vypnutý.

10 Pripevnite nálepky dodávané so sadou pre núdzovú opravu pneumatiky do polohy ľahko viditel’nej z miesta vodiča.

11 Skontrolujte predpísaný tlak hustenia pneumatík.
Tlak hustenia pneumatík je uvedený na štítku, umiestnenom na stípiku dverí u vodiča, vid' obrázok. (→S.621)

12Naštartujte hybridný systém. (→S.313)
13Aby ste vstriekli tesniaci prostriedok do pneumatiky, zapnite spínač kompresora.

14Pneumatiku nahustite, až dosiah- nete predpísaný tlak vzduchu.

A Tesniaci prípravok sa vystrieka a tlak vzrastie na hodnotu medzi 300 kPa (3,0 kgf/cm² alebo bar; 44 psi) a 400 kPa (4,0 kgf/cm² alebo bar; 58 psi), potom postupne klesne.
B Tlakomer bude ukazovat' aktuálny tlak hustenia pneumatiky cca 1 až 5 minút po zapnutí spínača.
Vypnite spínač kompresora a potom skontrolujte tlak nahustenia pneumatiky. Kontrolujte a opakujte postup hustenia, až dosiahnete predpísaný tlak, popritom dávajte pozor, aby ste pneumatiku neprehustili.
Pneumatika môže byť nahustená za cca 5 až 20 minút (v závislosti na vonkajšej teplote). Ak je tlak hustenia pneumatiky stále nižší ako predpísaná hodnota po hustení trvajúcom 25 minút, pneumatika je poškodená príliš na to, aby mohla byť opravená. Vypnite spínač kompresora
a kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Ak prekročí tlak nahustenia pneumatiky predpísanů hodnotu, vypustite trocha vzduchu, aby ste nastavili správny tlak hustenia. (→S.585, 621)
Pri odpájaní hadičky môže malé množstvo tesniaceho prípravku vytiečť.
16Nasad'te čiapocku ventilu na ventil núdzovo opravenej pneumatiky.
17Pripevnite vypúšťací uzáver na koniec hadičky.
Ak nie je vypúšťací uzáver pripevnený, tesniaci prípravok môže unikať a znečistit tak vozidlo.

19Aby došlo k rovnomernému na- neseniu tekutého tesniaceho prí- pravku vo vnútri pneumatiky, chod'te ihned' bezpečne približ- ne 5 km rýchlost'ou menšou ako 80 km/h.
20Po jazde zastavte vozidlo na bezpečnom mieste s pevným, rovným podkladom a znova pri-pojte opravnú sadu.
21 Zapnite spínač kompresora a niekoľko sekúnd počkajte, potom spínač vypnite. Skontrolujte tlak hustenia pneumatiky.

A Ak je tlak hustenia pneumatiky pod 130 kPa (1,3 kgf/cm² alebo bar; 19 psi): Defekt nemôže byt opravený. Kontaktujte ktorého-kol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorý-kol'vek spolahlivý servis.
B Ak je tlak hustenia pneumatiky 130 kPa (1,3 kgf/cm² alebo bar; 19 psi) alebo vyšší, ale nižší ako predpísaný tlak vzduchu: Pokračujte krokom 22.
C Ak sa tlak hustenia pneumatiky rovná predpísanému tlaku vzduchu (→S.621): Pokračujte krokom 23.
22 Zapnite spínač kompresora, aby ste pneumatiku nahustili, až dosiahnete predpísaný tlak vzduchu. Chod'te cca 5 km a potom vykonajte krok 20.
23Pripevnite vypúšťací uzáver na koniec hadičky.
Ak nie je vypúšťací uzáver pripevnený, tesniaci prípravok môže unikať a znečistit tak vozidlo.

24Uložte f'lašu v batožinovom priestore, keď je pripojená ku kompresoru.
25Chod'te opatrne rýchlost'ami do 80 km/h k najbližšiemu autorizovanému predajcovi alebo do servisu Toyota, alebo do spol'ahlivého servisu, ktorý nie je vzdialený viac ako 100 km, aby vám pneumatiku opravil alebo vymenil, a vyhýbajte sa pri tom prudkému brzdeniu, prudkému zrýchlovaniu a ostrému zatáčaniu.
Pre opravu a výmenu pneumatiky alebo likvidáciu sady pre núdzovú opravu pneumatiky kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.
Ked' nechávate pneumatiku opravit alebo vymenit', povedzte ktorémukol'vek predajcovi alebo servisu Toyota, alebo spolahlivému servisu, že bol vstrieknutý tesniaci prípravok.
Ak je pneumatika nahustená na vyšší ako predpísaný tlak vzduchu
Ak je tlak vzduchu pod predpísaným tlakom, zapnite opät spínač kompresora a opakujte postup hustenia, až dosiahnete predpísaný tlak vzduchu.
Potom, ako je pneumatika opravená pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky
- Ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík by mal byť vymenený.
Aj keď je tlak hustenia pneumatiky na odporúčanej hodnote, výstražná kontrolka tlaku pneumatík sa môže rozsvietit/blikat.
Vybratie zdviháku (ak je vo výbave)
1 Otvorte podlahovú dosku.
2 Odpojte upínaciu sponu a vyberte zdvihák zo spodnej priehradky.
Aby ste zdvihák uložili, otáčajte zdvihák a dotiahnite ho, až sa d'alej nepohybuje. Vložte ho do spodnej priehradky a zaistite ho na mieste gumovým remienkom.

Ked' opravujete pneumatiku s defektom
Zastavte vozidlo na bezpečnom a rovnom mieste.
Nedotýkajte sa kolies alebo oblastí v okolí břzd ihned' potom, ako ste s vozidlom išli.
Po jazde budú kolesá a oblast' v okolí břzd extrémne horúce. Dotykom týchto oblastí rukou, nohou alebo inou časťou tela môže dôjst' k popáleniu.
Bezpečne pripojte ventil a hadičku na pneumatiku inštalovanú na vozidle. Ak nie je hadička riadne pripojená k ventilu, môže dôjst' k úniku vzduchu alebo vystrieknutiu tesniaceho prípravku.
Ked hadička počas hustenia pneumatiky vypadne, hrozí nebezpečenstvo neočakávaného pohybu hadičky vplyvom tlaku vzduchu.
- Po dokončení hustenia pneumatiky môže pri odpojovaní hadičky vystrieknut' tesniaci prostriedok alebo dôjst' k úniku určitého množstva vzduchu z pneumatiky.
Dodržujte postup pre opravu pneumatiky. Ak nebude postup dodržaný, tesniaci prípravok môže vystrieknut' von.
- Počas opravy udržujte bezpečnú vzdialenost' od pneumatiky, pretože počas vykonávania opravy hrozí možnost' roztrhnutia pneumatiky. Ak si všimnete akýchkoľvek prasklín alebo deformácií na pneumatike, vypnite spínač kompresora a ihned' zastavte opravu.
- Opravná sada sa môže prehriat', ak je prevádzkovaná dlhšiu dobu. Nepúšťajte opravnú sadu nepretržito dlhšie ako 40 minút.
Časti opravnej sady sa počas činnosti zahrievajú. Počas a po činnosti opravnej sady budte opatrní pri zaobchádzaní s ňou. Nedotýkajte sa kovovej časti spájajúcej fľašu a kompresor. Bude extrémne horúca.
Nepripevňujte výstražné nálepky o rýchlosti na iné miesta vo vozidle, ako sú tie určené. Ak je nálepka pripevnená do oblasti, kde sú umiestnené SRS airbagy, napr. stredná časť volantu, môže to bránit’ správnej funkcii SRS airbagov.
■Jazda pre rovnomerné nanesenie tesniacej tekutiny
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste znížili nebezpečenstvo nehôd.
Ich nedodržanie môže zapríčinit' stratu kontroly nad vozidlom a môže to spôsobit' smrt' alebo vážne zranenia.
Chod'te s vozidlom opatrne nízkou rýchlost'ou. Bud'te obzvlášť opatrní pri zatáčaní a odbočovaní.
Ak vozidlo nejde priamo, alebo cítite, že volant t'ahá, zastavte vozidlo a skontrolujte nasledujúce.
- Stav pneumatík. Pneumatika sa môže oddel'ovat' od kolesa.
- Tlak hustenia pneumatík. Ak je tlak hustenia pneumatiky 130 kPa (1,3 kgf/cm² alebo bar; 19 psi) alebo nižší, pneumatika môže byť vážne poškodená.

UPOZORNENIE
Ked' vykonávate núdzovú opravu
Pneumatika by mala byt' opravená pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky iba vtedy, ak je poškodenie spôsobené ostrým predmetom, napr. klincom alebo skrutkou, ktorý/á prešiel/šla cez behúň pneumatiky.
Nevyt'ahujte tento ostrý predmet z pneumatiky. Vytiahnutím predmetu sa môže otvor rozšířit a znemožnit tak núdzovú opravu pomocou opravnej sady.
Opravná sada nie je vodotesná. Uistite sa, že opravná sada nie je vystavená vode, napríklad pri jej použití v daždi.
Nepokladajte opravnú sadu priamo na prašný povrch vozovky, napríklad do piesku na okraji vozovky. Ak opravná sada nasaje prach atd., môže nastat' porucha.
Uistite sa, že ste sadu postavili tak, aby bola f'laša zvislo. Sada nefunguje správne, ak leží na boku.
■Pokyny pre sadu pre núdzovú opravu pneumatiky
Zdroj napájania opravnej sady by mal byť 12 V DC, vhodný pre použitie vo vozidlách. Nepripájajte opravnú sadu k žiadnemu inému zdroju.
Ak opravnú sadu postriekate palivom, môže dôjst k jej poškodeniu. Dbajte na to, aby sada neprišla do styku s palivom.
- Pri uložení umiestnite opravnú sadu do obalu, aby ste ju chránili pred nečistotami alebo vodou.
Uložte opravnú sadu v batožinovom priestore mimo dosah detí.
Opravnú sadu nerozoberajte alebo neupravujte. Nevystavujte časti sady nárazom, napr. tlakomer. To by mohlo spôsobit' poruchu.
Ked' je pneumatika opravená pomocou tesniacich tekutín, ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík nemusí fungovať správne. Ak je použitá tesniaca tekutina, čo najskôr kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis. Po použití tekutého tesniaceho prípravku sa uistite, že ste vymenili ventil a vysielač výstražného systému tlaku pneumatík, ked' opravujete alebo meníte pneumatíku. (→S.507)
Ked' dôjde k defektu pneumatiky (vozidlá s rezervným kolesom)
Vaše vozidlo je vybavené rezervným kolesom. Koleso s defektom môže byt' nahradené rezervným kolesom. Podrobnosti o pneumatikách: →S.504

VÝSTRAHA
Ked' dôjde k defektu pneumatiky
Nepokračujte v jazde s vypustenou pneumatikou. Jazda aj na krátku vzdialenost' s vypustenou pneumatikou môže pneumatiku a ko- leso neopravitel'ne poškodit', a to by mohlo mat' za následok nehodu.
- Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a na pevnom, rovnom povrchu.
● Zabrzdite parkovaciu brzdu. - Presuňte radiacu páku do P.
- Vypnite senzor vniknutia a senzor náklonu (ak je vo výbave) (→S.81)
• Vypnite hybridný systém. - Zapnite varovné svetlá. (→S.556)
- Pre vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami: Vypnite systém elektricky ovládaných zadných dverí. (→S.220)
Umiestnenie rezervného kolesa, zdviháku a náradia

A Zdvihák
B Rezervné koleso
C Ťažné oko
D Kluka zdviháku
E Klúč na matice kolies

VÝSTRAHA
Použitie zdviháku
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nesprávne použitie zdviháku môže spôsobit, že vozidlo náhle spadne zo zdviháku, a to môže viest k usmrteniu alebo k vážnym zraneniam.
Nepoužívajte zdvihák na žiadne iné účely, ako na výmenu kolies alebo montáž a demontáž snehových reťazí.
Dodaný zdvihák môže byť použitý iba na vaše vozidlo. Nepoužívajte ho na iné vozidlo.
A nepoužívajte zdviháky z iných vozidiel na vašom vozidle.
- Umiestnite zdvihák riadne na miesto určené na zdvíhanie.

Nedávajte žiadnu čast' tela pod vozidlo, ked' je podoprené zdvihákom.
Ked' je vozidlo podoprené zdvihákom, neštartujte hybridný systém a ani nepopodchádzajte s vozidlom.
- Nezdvíhajte vozidlo, ak je niekto vo vnútri.
Ked zdvíhate vozidlo, nedávajte žiadne predmety na alebo pod zdvi-hák.
- Nezdvíhajte vozidlo do väčšej výšky, ako ktorá je potrebná pre výmenu kolesa.
- Použite montážny stojan, ak je nutné dostat' sa pod vozidlo.
Zastavte vozidlo na pevnom, plochom a rovnom podklade, pevne zabrdite parkovaciu brzdu a radiacu páku presuňte do P. Ak je to nutné, podložte koleso, ktoré je diagonálne naproti kolesu, ktoré budete menit'.
Ked vozidlo spúštate dolu, uistite sa, že v blízkosti vozidla nikto nie je. Ak sú v blízkosti osoby, pred spúšťaním ich ústne varujte.
Vybratie zdviháku
1 Otvorte podlahovú dosku.
(→S.469).
2 Odpojte upínaciu sponu a vyber-te zdvihák zo spodnej priehradky.
Aby ste zdvihák uložili, otáčajte zdvihák a dotiahnite ho, až sa d'alej nepohybuje. Vložte ho do spodnej priehradky a zaistite ho na mieste gumovým remienkom.

Vybratie rezervného kolesa
1 Vyberte spodnú priehradku.

2 Povol'te stredový držiak, ktorý zaistuje rezervné koleso a potom vyberte rezervné koleso.

| Koleso s defektom | Umiestnenie klinu |
| L'avá strana vpredu | Za pravým zadným kole-som |
| Pravá strana vpredu | Za l'avým zadným kole-som |
| L'avá strana vzadu | Pred predným pravým kolesom |
| Pravá strana vzadu | Pred predným l'avým ko-lesom |
2 Mierne povol'te matice kolesa (jedna otáčka).

3 Otáčajte časť zdviháku Aikou, až sa drážka zdviháku dotkne zdvíhacieho miesta.
Značky zdvíhacieho miesta sú umiestnené pod panelom prahov. Označujú polohu zdvíhacích miest.

4 Zmontujte kl'uku zdviháku a kl'úč na matice kolies - vid' obrázok.

6 Odstráňte všetky matice kolesa a samotné koleso.
Ked' koleso nechávate ležat' na zemi, položte ho vonkajšou stranou hore, aby sa nepoškodil jeho povrch.

Nedotýkajte sa kotúčov alebo oblastí v okolí brízd ihned' potom, ako ste s vozidlom išli.
Po jazde budú kotúče a oblast' v okolí brízd extrémne horúce. Dotykom týchto oblastí rukou, nohou alebo inou časťou tela pri výmene kolesa atď., môže dôjst' k popáleniu.
Nedodržaním týchto pokynov by sa matice kolies mohli uvoľnit’ a koleso vypadnút, a to by mohlo spôsobit’ smrtel’né alebo vážne zranenie.
- Čo najskôr po výmene kolies nechajte dotiahnut' matice kolies momentovým klúčom na 103 N•m.
- Ak sú na skrutkách, závitoch matíc alebo otvoroch pre skrutky na kolese akékol'vek praskliny alebo deformácie, nechajte vozidlo prezriet' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
- Ked' nasadzujete matice kolies, nasadzujte ich kužel'ovými koncami smerom dovnútra.
Pre vozidlá s elektricky ovládanými zadnými dverami: V prípadoch ako je výmena pneumatík, sa uistite, že ste vyplí systém elektricky ovládaných zadných dverí (→S.220). Inak sa môže stat', že sa zadné dvere začnú neočakávane pohybovat', ked' sa nechtiac dotknete spínača elektricky ovládaných zadných dverí, a to môže spôsobit' privretie ruky alebo prstov a ich zranenie.
Nasadenie rezervného ko- lesa
1 Odstráňte všetky nečistoty alebo cudzie látky zo styčnej plochy kolesa.
Ak sú na styčnej ploche kolesa cudzie látky, matice kolies sa môžu počas jazdy uvoľnit' a koleso môže z vozidla odletiet.

4 Pevne dotiahnite každú maticu kolesa dvakrát alebo trikrát v poradí podľa obrázka.
Ut'ahovací moment: 103 N·m

5 Uložte koleso s defektom, zdvihák a všetko náradie.
Kompaktné rezervné koleso je označené nápisom "TEMPORARY USE ONLY" (iba pre dočasné použitie) na boku pneumatiky. Kompaktné rezervné koleso používajte iba dočasne a iba v prípade núdze.
- Nezabudnite kontrolovať tlak hustenia v pneumatike kompaktného rezervného kolesa. (→S.622)
Pretože kompaktné rezervné koleso nie je vybavené ventilom a vysielačom výstražného systému tlaku pneumatík, nízky tlak hustenia rezervného kolesa nebude signalizovaný pomocou výstražného systému tlaku pneumatík. Tiež, keď vymeníte kompaktné rezervné koleso po rozsvietení výstražnej kontrolky tlaku pneumatík, kontrolka zostane rozsvietená.
Výška vozidla sa pri jazde s kompaktným rezervným kolesom môže znížit, v porovnaní s jazdou so štandardnými kolesami.
Ak máte defekt prednej pneumatiky na ceste pokrytej snehom alebo l'adom (okrem pneumatík 235/55R19)
Nasad'te kompaktné rezervné koleso na miesto jedného zo zadných kolies vozidla. Vykonajte nasledujúce kroky a nasad'te snehové ret'aze na predné kolesá:
1 Vymeňte zadné koleso za kompaktné rezervné koleso.
2 Vymeňte predné koleso s defektom za koleso demontované zo zadnej časti vozidla.
3 Nasad'te snehové ret'aze na predné kolesá.
■Certifikácia pre zdvihák


DECLARATION OF "CE" CONFORMANCE
Ked' používate kompaktné rezervné koleso
Pamätajte, že vaše dodané kompaktné rezervné koleso je špeciálne určené pre použitie na vašom vozidle. Nepoužívajte vaše kompaktné rezervné koleso na inom vozidle.
Nepoužívajte viac ako jedno kompaktné rezervné koleso súčasne.
- Čo najskôr vymeňte kompaktné rezervné koleso za štandardné koleso.
- Vyhýbajte sa náhlej akcelerácii, prudkému zatáčaniu, náhlemu brzdeniu a radeniu, ktoré spôsobí náhle brzdenie motorom.
Ked' je namontované kompaktné rezervné koleso
Rýchlost' vozidla nemusí byt' správne detegovaná a nasledujúce systémy nemusia fungovat' správne:
• ABS a brzdový asistent
• VSC/Trailer Sway Control
- TRC
- Tempomat (ak je vo výbave)
- Adaptívny tempomat s plným rých-lostným rozsahom (ak je vo výbave)
- PCS (Predkolízny systém) (ak je vo výbave)
- EPS
- LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) (ak je vo výbave)
• Výstražný systém tlaku pneumatík
- AHB (Automatické dial'kové svetlá (ak je vo výbave)
- BSM (Sledovanie slepého uhla) (ak je vo výbave)
- Systém spätnej kamery (ak je vo výbave)
- Panoramatická kamera (ak je vo výbave)
- Parkovací asistent (ak je vo výbave)
- Parkovací asistent (ak je vo výbave)
- PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie) (ak je vo výbave)
- Navigačný systém (ak je vo výbave)
Nasledujúci systém nielen že nemôže byť úplne využívaný, ale tiež môže negatívne ovplyvnit’ komponenty hnacieho ústrojenstva:
Obmedzenie rýchlosti pri použití kompaktného rezervného kolesa
Ked' je na vozidle namontované kompaktné rezervné koleso, nejazdite rýchlostou vyššou ako 80 km/h.
Kompaktné rezervné koleso nie je určené pre jazdu vysokou rýchlostou. Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k nehode s následkami smrti alebo vážnych zranení.
Pred jazdou sa uistite, že všetko náradie a zdvihák sú bezpečne na svojom mieste uloženia, aby ste znížili možnost' zranenia osób pri nehode alebo náhlom zabrzdení.

UPOZORNENIE
Bud'te opatrní pri jazde cez nerovnosti, ak máte namontované kompaktné rezervné koleso.
Výška vozidla sa pri jazde s kompaktným rezervným kolesom môže znižit, v porovnaní s jazdou so štandardnými kolesami. Budťe opatrní, ked’ idete po vozovkách s nerovným povrchom.
Jazda so snehovými reťazami a kompaktným rezervným kole-som
Nenasadzujte snehové ret'aze na kompaktné rezervné koleso.
Ret'aze môžu poškodit' karosériu vozidla a nepriaznivo ovplyvnit' jazdný výkon.
Ked' menite pneumatiky
Ked' demontujete alebo montujete kolesá, pneumatiky alebo ventily a vysielace výstražného systému tlaku pneumatík, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis, pretože ventily a vysielace výstražného systému tlaku pneumatík môžu byť pri chybnom zaobchádzaní poškodené.
Ked' hybridný systém neštartuje
Dôvody, prečo hybridný systém neštartuje sa môžu lišit' v závislosti na situácii. Skontrolujte nasledujúce a vykonajte príslušný postup:
Hybridný systém nie je možné naštartovat', aj ked' postupujete správnym postupom pri štartovaní (→S.313)
Príčinou problému môže byť jeden z nasledujúcich bodov:
- K vozidlu môže byt' pripojený AC nabíjací kábel. (→S.135)
- Elektronický klúč nemusi fungovat' správne. (→S.600)
- V nádrži vozidla môže byt' nedostatok paliva. Natankujte vozidlo. (→S.338)
- Systém imobilizéra môže mat' poruchu. (→S.77)
- Systém zámku riadenia môže mat' poruchu.
- Hybridný systém môže mat' poruchu z dôvodu elektrického problému, napr. vybitie batérie elektronického klúča alebo prepálená poistka. V závislosti na type poruchy však je možné pre naštartovanie hybridného systému použit' dočasné opatrenie. (→S.598)
- Je možné, že teplota hybridného (trakčného) akumulátora je extrémne nízka (približne pod -30 °C). (→S.314)
Osvetlenie interiéru a svetlomety svietia slabo, alebo klaksón netrúbi alebo trúbi slabo
Príčinou problému môže byť jeden z nasledujúcich bodov:
- 12V akumulátor môže byť vybitý. (→S.602)
- Pólové svorky 12V akumulátora môžu byť povolené alebo skorodované. (→S.503)
Osvetlenie interiéru a svetlo- mety sa nerozsvietia, alebo klaksón netrúbi
Príčinou problému môže byť jeden z nasledujúcich bodov:
- 12V akumulátor môže byt' vybitý. (→S.602)
- Jedna alebo obidve pólové svorky 12V akumulátora môžu byt' odpojené. (→S.503)
Kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis ak nie je možné poruchu opravit', alebo nepoznáte postup opravy.
Štartovanie hybridného systému v prípade núdze
Ked' hybridný systém neštartuje, môžu byt' použité nasledujúce kroky ako dočasné opatrenia pre naštartovanie hybridného systému, ak spínač POWER funguje normálne. Nepoužívajte tento postup štartovania okrem pripadov núdze.
1 Potiahnite spínač parkovacej brzdy, aby ste skontrolovali, či je parkovacia brzda zabrzdená. (→S.323)
Indikátor parkovacej brzdy sa rozsvieti.
Aj ked' je možné hybridný systém pomocou hore uvedených krokov naštartovat', systém môže byt' vadný. Nechajte vozidlo skontrolovat' ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spořahlivým servisom.
Ked' stratíte klúče
U ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise, môžu byt' vyrobené nové originálne klúče, a to použitím iného klúča a čísla klúča vyrazeného na vašom štítku s číslom klúča. Schovajte štítok na bezpečnom mieste, napr. v peňaženke, nie vo vozidle.

UPOZORNENIE
Ked' stratíte elektronický klúč Ak zostáva klúč stratený, značne vzrastá riziko krádeže vozidla. Navštív- te ihned' ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis, so všet- kými ostávajúcimi elektronickými klúč- mi, ktoré boli dodané k vášmu vozidlu.
Ak spínač otvárača dvierok palivovej nádrže nie je možné ovládat', kontaktujte ktorého-kol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis. V prípade, kedy je doplnenie paliva nutné, môže byt' pre otvorenie dvierok palivovej nádrže použitý nasledujúci postup.
Otvorenie dvierok palivovej nádrže
1 Odstráňte kryt vo vnútri batožinového priestoru zasunutím skrutkovača.
Pri doplňaní paliva sa môže palivo vyliat z hrdla vplyvom unikajúceho vzduchu zvnútra palivovej nádrže. Z tohto dôvo- du doplňajte palivovú nádrž opatrne a pomaly.

Ked' elektronický klúč riadne nefunguje
Ak je komunikácia medzi elektronickým kl'účom a vozidlom prerušená (→S.223) alebo elektronický kl'úč nie je možné použit' z dôvodu vybitej batérie, systém Smart Entry & Start, tlačidlové štartovanie a bezdrótové dial'kové ovládanie nie je možné použit'. V takých prípadoch môžu byt' otvorené dvere alebo naštartovaný hybridný systém dole uvedeným postupom.
Ked' elektronický klúč riadne ne-funguje
- Uistite sa, že systém Smart Entry & Start nebol deaktivovaný v prispôsobenom nastavení. Ak je vypnutý, funkciu zapnite.
(Prispôsobitelné funkcie: →S.629)
- Skontrolujte, či je nastavený režim šetrenia energie batérie. Ak je nastavený, funkciu zrušte. (→S.222)

UPOZORNENIE
■V prípade poruchy systému Smart Entry & Start, alebo iných problémov s klúčom
Odvezte vozidlo so všetkými elektronickými klůčmi dodanými k vášmu vozidlu, ku ktorémukol'vek autorizovanému predajcovi alebo do servisu Toyota, alebo do ktoréhokol'vek spo-lahlivého servisu.
Použite mechanický klúč (→S.202) na vykonanie nasledujúcich činností.

1 Zamknutie všetkých dverí
2 Odomknutie všetkých dverí
■Funkcie s väzbou na kl'úč

*1: Ak je vo výbave
*2: Tieto nastavenia musia byt vykonané u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spolahlivom servise.
VÝSTRAHA
Ovládajte elektricky ovládané okno alebo panoramické strešné okno potom, ako sa uistíte, že sa žiadny z cestujúcich nemôže ktoroukol'vek časťou tela zachytiť v okne alebo v strešnom okne. Nedovol'te tiež det'om ovládat' mechanický klúč. Deti a ostatní cestujúci môžu byt' zachytení v elektricky ovládanom okne alebo panoramic- kom strešnom okne.
Štartovanie hybridného systému
Ked' je detegovaný elektronický klúč, zaznie bzučiak a spínač POWER sa zapne do ZAPNUTÉ.
Ked' je systém Smart Entry & Start deaktivovaný v prispôsobenom nastavení, spínač POWER sa prepne do PRÍSLUŠENSTVO.

V prípade, že hybridný systém stále nie je možné naštartovať, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Ked' sa vybije 12V aku- mulátor
Ak je 12V akumulátor vozidla vybitý, môžu byt' použité nasledujúce postupy štartovania hybridného systému.
Môžete zavolat' ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Vypnutie hybridného systému
Presuňte radiacu páku do P, zabrzdite parkovaciu brzdu a stlačte spínač POWER, ako to robíte normálne, ked' vypínate hybridný systém.
Výmena batérie v klúči
Pretože hore uvedený postup je iba dočasným opatrením, odporúčame batériu v elektronickom klůči vymeníť ihned', ked' sa vybije. (→S.538)
■Alarm (ak je vo výbave)
Použitie mechanického klůča pre zamknutie dverí nenastaví systém alarmu. Ak sú dvere odomknuté použitím mechanického klůča, keď je nastavený alarm, môže sa spustit’ alarm. (→S.79)
■Prepínanie režimov spínača POWER
Reštartovanie hybridného systému
Ak máte sadu štartovacích (alebo nabíjacích) káblov a druhé vozidlo s 12V akumulátorom, môžete naštartovať vaše vozidlo podľa dole uvedených krokov.
1 Vozidlá s alarmom (→S.79) Overte, že máte elektronický klúč pri sebe.
V závislosti na situácii sa môže pri pripájani štartovacích (alebo nabijacích) káblov aktivovat alarm a zamknút dvere. (→S.80)

Pre úplné uvoľnenie zámku zatlačte úchyt (Aa () a Botom zdvihnite kryt.

3 Otvorte kryt špeciálneho pólového nástavca.

A Špeciálny štartovací pólový vývod (vaše vozidlo)
B Kladný pól (+) akumulátora (druhé vozidlo)
C Záporný pól (-) akumulátora (druhé vozidlo)
D Pevné, nehybné nenalakované kovové miesto vzdialené od špeciálneho pólového nástavca a pohybujúcich sa súčastí, vid' obrázok.
6 Otvorte a zatvorte ktorékol'vek dvere s vypnutým spínačom POWER.
8 Uistite sa, že indikátor "READY" svieti. Ak sa indikátor nerozsvieti kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo-l'ahlivý servis.
9 Akonáhle je hybridný systém vozidla naštartovaný, odstráňte štartovacie káble presne v opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
10Zatvorte kryt špeciálneho pólo- vého nástavca a nasadte spät' kryt poistkovej skrinky do pôvod- nej polohy.
Akonáhle hybridný systém štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise.
Štartovanie hybridného systému, ked' je 12V akumulátor vybitý
Hybridný systém nie je možné štartovať roztlačením.
Ked' je vypnutý hybridný systém, vypnite svetlomety a audiosystém.
Ked' vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlostou, ako napr. v hustej pre-mávke, vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
Ked' je 12V akumulátor vybratý alebo vybitý
- Informácie v ECU budú vymazané. Ked' je 12V akumulátor vybitý, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise.
Niektoré systémy môžu vyžadovat inicializáciu. (→S.639)
Ked' odpájate pólové vývody 12V akumulátora
Ked' sú pólové vývody 12V akumulátora odpojené, informácie uložené v ECU budú vymazané. Pred odpojením pólových vývodov 12V akumulátora kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Elektrina uložená v 12V akumulátore sa bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybíjania a spotreby elektriny niektorých elektrických zariadení. Ak je vozidlo odstavené dlhů dobu, 12V akumulátor sa môže vybit’ a hybridný systém nemusííst naštartovať. (12V akumulátor sa dobíja automaticky, keď je hybridný systém v činnosti.)
Ked' dobíjate alebo meníte 12V akumulátor.
V niektorých prípadoch nemusí byť možné odomknút dvere použitím systému Smart Entry & Start, ked je 12V akumulátor vybitý. Pre odomknutie alebo zamknutie dverí použite bezdrô- tové dialkové ovládanie alebo mechanický klúč.
Hybridný systém nemusí ist naštartovat' na prvý pokus potom, ako bol 12V akumulátor opátovne naštartovaný. V takom prípade naštartujte hybridný systém rovnakým spôsobom, ako keď elektronický klůč riadne nefunguje (→S.601). To neznamená poruchu pretože hybridný systém pri druhom pokuse normálne naštartuje.
Režim spínača POWER sa zaznamená vo vozidle. Ked' sa 12V akumulátor znova pripojí, systém sa vrátí do režimu, ktorý bol nastavený pred vybitím 12V akumulátora. Pred odpojením 12V akumulátora vypnite spínač POWER.
Ak si nie ste istí, ktorý režim spínača POWER bol zapnutý pred vybitím 12V akumulátora, budte obzvlášť opatrní, ked pripájate 12V akumulátor.
●Použite 12V akumulátor, ktorý zodpovedá Európskym predpisom.
Použite 12V akumulátor, ktorý má rovnaké rozmery skrine, ako mal ten predchádzajúci (LN2), kapacita 20 hodín (20HR) je ekvivalentná (55Ah) alebo vyššia a štartovací prúd za studena (CCA) je ekvivalentný (345A) alebo vyšší.
- Ak sa rozmery líšia, 12V akumulátor nie je možné riadne upevnit'.
- Ak je 20hodinová kapacita nízka, aj ked' je časový úsek, kedy sa vozidlo nepoužíva, krátky, 12V akumulátor sa môže vybit' a hybridný systém nemusí byt' možné naštartovať.
●Používajte vetraný typ kalciového akumulátora
Ked' meníte 12V akumulátor
- Použite 12V akumulátor s držadlom. Ak je použitý 12V akumulátor bez držadla, vybratie je t'ažšie.
- Ked' odpájate pólové vývody 12V aku- mulátora: →S.503
- Po výmene pevne pripevnite nasledujúce položky k vypúšťaciemu otvoru 12V akumulátora.
- Použite vypúšťaciu hadičku, ktorá bola pripevnená k 12V akumulátoru pred výmenou, a overte si, že je pevne pripojená k časti s otvorom vo vozidle.
- Použite zátku vypúšťacieho otvoru dodanú s novým 12V akumulátorom, alebo zátku z akumulátora pred výmenou. (V závislosti na novom 12V akumulátore môže byť vypúšťací otvor zazátkovaný.)
Podrobnosti konzultujte s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo s ktorýmkol'vek spo-lahlivým servisom.

A Vypúšťací otvor
B Vypúštacia hadička
C Čast's otvorom vo vozidle
- Svorky môžu byť pripevnené na bok karosérie, keď je záporný pólový nástavec 12V akumulátora odpojený, vid'obrázok.

Ked' odpájate pólové vývody akumulátora
Vždy odpojte najskôr záporný (-) pól. Ak sa kladný (+) pól dotkne akéhokol'vek kovu v okolitej oblasti, ked' je odpájaný kladný (+) pól, môže dôjst' ku vzniku iskier, a to môže viest' k požiaru, okrem elektrického šoku a smrtelného alebo vážneho zranenia.
Ako zabránit' požiarom alebo výbuchom 12V akumulátora
Dodržujte nasledujúce pokyny aby ste zabránili nechcenému zapáleniu horľa- vého plynu, ktorý môže vystupovať z 12V akumulátora:
Uistite sa, že každý štartovací kábel je pripojený ku správnemu pólu a že nie je neúmyselne v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným pólom.
Nedovolte, aby druhý koniec štartovacieho kábla použitého na "+" pól prišiel do kontaktu s inými súčasťami alebo kovovým povrchom v tejto oblasti, ako sú príchytky alebo nenalakovaný kov.
Nedovolte, aby svorky štartovacích káblov + a - prišli do kontaktu medzi sebou.
Nefajčite, nepoužívajte zápalky, za-paľovače cigariet alebo otvorený oheň v blízkosti 12V akumulátora.
■Pokyny pre 12V akumulátor
12V akumulátor obsahuje jedovatý a korozívny kyselinový elektrolyt, pričom jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny olova. Pri zaobchádzaní s 12V akumulátorom dodržujte nasledujúce pokyny:
- Pri práci s 12V akumulátorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte pozor, aby sa kvapalina akumulátora (kyselina) nedostala do kontaktu s pokožkou, odevom alebo karosériou vozidla.
Nenakláňajte sa nad 12V akumulátor.

VÝSTRAHA
V prípade, že sa elektrolyt dostane do kontaktu s pokožkou alebo do očí, ihned' zasiahnuté miesto omyte vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc. Cez zasiahnuté miesto položte mokrú špongiu alebo handru, až do chvíle, kedy je poskytnutá lekárska pomoc.
Vždy si po zaobchádzaní s držiakom, pólmi a inými súčasťami súvisiacimi s 12V akumulátorom umyte ruky.
- Do blízkosti 12V akumulátora nepúš-t'ajte deti.
Po dobíjaní 12V akumulátora
Nechajte 12V akumulátor čo najskôr skontrolovať u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise.
Ak je 12V akumulátor poškodený, d'alším používaním môže 12V akumulátor emitovať zapáchajúci plyn, ktorý môže mať škodlivé účinky na zdravie cestujúcich.
Ked' meníte 12V akumulátor
Pre informácie týkajúce sa výmeny 12V akumulátora kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Po výmene bezpečne pripevníte vypúšťaciu hadičku a zátku vypúšťacieho otvoru vymeneného 12V akumulátora. Ak nie sú riadne pripevnené, plyny (vodík) môžu vnikat’ do interiéru vozidla, kde hrozí nebezpečenstvo vznietenia plynu a výbuchu.

Ked' zapájate kable, uistite sa, že sa štartovacie kable nezamotali do ventilátora chladenia atd'.
Špeciálny štartovací pólový nástavec sa použiva, ked' v prípade núdze dobíjate 12V akumulátor z iného vozidla. Nemôže byť používaný pre naštartovanie iného vozidla pomocou štartovacích káblov.
Ked' sa vozidlo prehrieva
Nasledujúce môže signalizovat', že sa vaše vozidlo prehrieva.
- Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny (→S.168) sa rozsvieti alebo bliká, alebo pocit'ujete stratu výkonu hybridného systému. (Napríklad, rýchlost' vozidla sa nezvyšuje.)
- Na multiiformačnom displeji sa zobrazí "Vysoká tepl. chlad. motora. Zastav na bezp. mieste. Pozri návod." alebo "Hybridný systém prehriaty. Výstupný výkon znížený.".
- Spod kapoty vystupuje para.
Nápravné opatrenia
Ak ukazovatel' teploty chladia-cej kvapaliny motora zasahuje do červenej oblasti, alebo sa na multiinformačnom displeji zobrazí "Vysoká tepl. chlad. motora. Zastav na bezp. mieste. Pozri návod."
1 Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite systém klimatizácie, a potom vypnite hybridný systém.
2 Ak vidíte paru: Potom, ako para zmizne, opatrne zdvihnite kapotu. Ak nevidíte paru: Opatrne zdvihnite kapotu.
3 Potom ako sa hybridný systém dostatočne ochladí, skontrolujte hadice a blok chladiča (chladič), či neuniká kvapalina.

A Chladič
Ak uniká veľké množstvo chladiacej kvapaliny, ihned kontaktujte ktoréhokolvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkolvek spolahlivý servis.
4 Hladina chladiacej kvapaliny je uspokojujúca, ak je medzi ryskami na nádržke "FULL" (plná) a "LOW" (nízka).

A Nádržka
B Ryska "FULL" (plná)
C Ryska "LOW" (nízka)
5 Ak je to potrebné, doplňte chla- diacu kvapalinu.
V prípade núdze, ak nie je dostupná chladiaca kvapalina riadiacej jednotky pohonu, môže byť použitá voda.
Ak bola v prípade núdze doplnená voda, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovat u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spolahlivom servise.

6 Naštartujte hybridný systém a zapnite systém klimatizácie, aby ste skontrolovali, či beží ventilátor chladiča a aby ste skontrolovali úniky chladiacej kvapaliny z chladiča alebo hadíc.
Ventilátor beží, ked' je zapnutý systém klimatizácie ihned' po studenom štarte. Overte činnosť ventilátora pomocou zvuku ventilátora a prúdenia vzduchu. Ak je táto kontrola t'ažká, nastavte ovládací spínač teploty na "LO" a spínač "A/C" zapnite a vypnite. Potom opakovane zapnite a vypnite systém klimatizácie. (Ventilátor nemusi bežat' pri teplotách pod bodom mrazu.)
7 Ak nie je ventilátor v činnosti: Ihned' vypnite motor a kontaktujte ktorékol'vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo- 'lahlivý servis. Ak je ventilátor v činnosti: Nechajte vozidlo skontrolovať u najbližšieho autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spo'ahliv- vom servise.
8 Skontrolujte, či je na multiinformačnom displeji zobrazené "Vysoká tepl. chlad. motora. Zastav na bezp. mieste. Pozri návod.". Ak hlásenie nezmizne: Vypnite hybridný systém a kontaktujte ktorékol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spo'ahlivý servis. Ak sa hlásenie nezobrazí: Nechajte vozidlo skontrolovat' najbližším autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo v ktoromkol'vek spo'ahlivom servise.
Ak je na multiinformačnom displeji zobrazené hlásenie "Hybridný systém prehriaty. Výstupný výkon znížený."
3 Potom ako sa hybridný systém ochladí, skontrolujte hadice a blok chladiča (chladič), či neuniká kvapalina.

Ak uniká veľké množstvo chladiacej kvapaliny, ihned kontaktujte ktoréhokolvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkolvek spoľahlivý servis.
4 Hladina chladiacej kvapaliny je uspokojujúca, ak je medzi ryskami na nádržke "FULL" (plná) a "LOW" (nízka).

A Nádržka
B Ryska "FULL" (plná)
C Ryska "LOW" (nízka)
5 Ak je to potrebné, doplňte chla- diacu kvapalinu.
V prípade núdze, ak nie je dostupná chladiaca kvapalina riadiacej jednotky pohonu, môže byt použitá voda. Ak bola v prípade núdze doplnená voda, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spolahlivom servise.

6 Po vypnutí hybridného systému a čakaní 5 minút alebo dlhšie, znova naštartujte hybridný systém a skontrolujte multiinformačný displej. Ak hlásenie nezmizne: Vypnite hybridný systém a kontaktujte ktorékol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spol'ahlivý servis.
Ak sa hlásenie nezobrazí: Teplota hybridného systému klesla a s vozidlom je možné normálne íst. Ak sa však hlásenie objavuje často znova, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spořahlivý servis.

VÝSTRAHA
Ked' vykonávate prehliadku pod kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie by mohlo viest' ku zra-
neniu, napr. popáleniu.
Ak uvidíte unikať paru spod kapoty, neotvárajte kapotu, kým para neprestane unikať. Motorový priestor môže byť veľmi horúci.
Po vypnutí hybridného systému skontrolujte, že indikátor "READY" nesvieti.
Ked' je hybridný systém v činnosti, môže sa automaticky naštartovat' benzínový motor alebo sa môžu náhle rozbehnút ventilátory chladenia, aj ked' sa benzínový motor vypne. Nedotýkajte sa ani sa nepribližujte k rotujúcim súčastiam, ako je ventilátor, to by mohlo viest' k zachyteniu prstov alebo odevov (obzvlást' kravaty, šatky alebo šálu), s následkami vážneho zranenia.
Nepovolujte uzáver nádržky chladiacej kvapaliny, keď sú hybridný systém a chladič horúce.
Para alebo chladiaca kvapalina vysokej teploty by mohla vystrieknut.

UPOZORNENIE
Ked dopíňate chladiacu kvapalinu motora/riadiacej jednotky pohonu
Dopíňajte chladiacu kvapalinu pomaly potom, ako hybridný systém dostatočne vychladol. Dopíňanie studenej kvapaliny do horúceho hybridného systému príliš rýchlo môže spôsobit' poškodenie hybridného systému.
■Aby ste zabránili poškodeniu systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Zabráňte kontaminácii chladiacej kvapaliny cudzími látkami (napr. pieskom alebo prachom atd.).
Nepouživajte žiadne prisady chla-
diacej kvapaliny.
Ked' vozidlo uviazne
Ak sa pretáčajú pneumatiky alebo vozidlo uviazne v bahne, piesku alebo snehu, vykonajte nasledujúce činnosti:
Postup vyprostenia
1 Vypnite hybridný systém. Zabrz-dite parkovaciu brzdu a radiacu páku presuňte do P.
2 Odstráňte bahno, sneh alebo piesok, ktoré sú okolo uviaznutej pneumatiky.
3 Podložte pneumatiku drevom, kameňmi alebo iným materiálom, aby ste zabránili preklzávaniu.
4 Opätovne naštartujte hybridný systém.
5 Presuňte radiacu páku do D alebo R a uvoľnite parkovaciu brzdu. Potom opatrne zošliapnite plynový pedál.

VÝSTRAHA
Ked' sa pokúšate uvol'nit' uviaznu-té vozidlo
Ak zvolíte pre uvoľnenie vozidla zatlačenie dozadu a dopredu, uistite sa, že je okolitý priestor prázdny, aby ste zabránili nárazu do iných vozidiel, predmetov alebo osôb. Vozidlo môže tiež po uvoľnení náhle vyrazit dopredu alebo dozadu. Budřte mimoriadne opatrní.
Ked' presúvate radiacu páku
Dávajte pozor, aby ste nepresúvali radiacu páku pri zošliapnutom plynovom pedáli.
To môže viest' k neočakávanému prudkému zrýchleniu vozidla, a to môže spôsobit' nehodu s následkami smrtelných alebo vážnych zranení.

UPOZORNENIE
Aby ste zabránili poškodeniu pre- vodovky a iných súčastí
Vyhnite sa pretáčaniu kolies a zo- š'apovaniu plynového pedálu viac, ako je nutné.
Ak zostáva vozidlo uviaznuté po vyskúšaní týchto činností, vozidlo by malo byť uvoľnené vytiahnutím.
Ked' je t'ažké vozidlo uvol'nit'
Prispôsobitel'né funkcie ....624
9-3. Inicializácia
Položky pre inicializáciu....639
| Celková hmotnosť vozidla 2 510 kg | ||
| Maximálne prípustné zaťaženie nápravy | Predná 1 265 kg | |
| Zadná 1 315 kg | ||
| Zaťaženie na t’ažný hák 70 kg | ||
| Prípustná hmotnosť prípojného vozidla | Bez brzdy 750 kg | |
| S brzdou 1 500 kg | ||
Identifikácia vozidla
■Identifikačné číslo vozidla
Identifikačné číslo vozidla (VIN) je úradné označenie vášho vozidla. Toto je základné identifikačné číslo vášho vozidla. Používa sa na registráciu vlastníctva vášho vozidla.
U niektorých modelov je toto číslo vyrazené na l'avej hornej časti prístrojového panela.

Toto číslo je tiež uvedené na výrobnom štítku.

Toto číslo je vyrazené tiež pod pravým predným sedadlom.

| Typ paliva | Ked' nájdete tieto typy palivových štítkov na čer-pacej stanici, použite iba palivo s jedným z nasledujúcich štítkov. Oblast' EU:Iba bezolovnatý benzín odpovedajúci Európskej norme EN228Mimo oblast' EU:Iba bezolovnatý benzín |
| Oktánové číslo | Oblast' EU:95 alebo vyššieMimo oblast' EU:91 alebo vyššie |
| Objem palivovej nádrže (Menovitý) | 55 litrov |
| Typ Synchronny motor s permanentným magnetom |
| Maximálny výkon 134 kW |
| Maximálny točivý moment 270 N•m |
Vzadu
| Typ Synchrónny motor s permanentným magnetom |
| Maximálny výkon 40 kW |
| Maximálny točivý moment 121 N•m |
Hybridný (trakčný) akumulátor
■Objem oleja (Vypustenie a naplnenie - menovitý *)
| S filtrom 4,5 litra | |
| Bez filtra 4,2 litra |
": Objem motorového oleja je referenčné množstvo, ktoré sa používa pri výmene motorového oleja. Zahrejte motor a vypnite hybridný systém, počkajte dlhšie ako 5 minút a skontrolujte hladinu oleja na odmerke.
Vo vašom vozidle je použitý olej "Toyota Genuine Motor Oil". Toyota odporúča používať schválený olej "Toyota Genuine Motor Oil". Môžete použiť tiež iný motorový olej rovnakej kvality.
Trieda oleja:
0W-16:
Viacrozsahový motorový olej API triedy SN "Resource-Conserving" alebo SN PLUS "Resource-Conserving", alebo ILSAC
0W-20 a 5W-30:
Viacrozsahový motorový olej API triedy SL "Energy-Conserving", SM "Energy-Conserving", SN "Resource-Conserving" alebo SN PLUS "Resource-Conserving", alebo ILSAC
Odporúčaná viskozita (SAE):
SAE 0W-16, ktorým je z výroby plnené vaše vozidlo, je najlepšou vol'bou z hl'adiska nízkej spotreby paliva a dobrého štartovania v chladnom počasí.
Ak nie je olej SAE 0W-16 dostupný, môže byť použitý olej SAE 0W-20. Pri budúcej výmene oleja by však mal byť nahradený olejom SAE 0W-16.

A Odporúčané
B Predpokladaný rozsah teplôt pred budúcou výmenou oleja
Viskozita oleja (ako príklad je tu vy-svetlené 0W-16):
- Hodnota 0W v označení 0W-16 vyjadruje vlastnosť oleja, ktorá umožňuje štartovanie motora za studena. Oleje s nižším číslom pred W umožňujú l'ahšie štartovanie motora v chladnom počasí.
- Hodnota 16 v označení 0W-16 vyjadruje viskóznu vlastnosť oleja, ked’ má olej vysokú teplotu. Olej s vyššou viskozitou (vyššou hodnotou) je vhodnejší, ak vozidlo jazdí vyššími rýchlostami alebo pri extrémnom zaťažení.
Čo znamenajú štítky na nádobách oleja:
Niektoré nádoby oleja sú označené jednou alebo dvoma registrovanými značkami API, aby vám pomohli zvolit' olej, ktorý by ste mali použit'.

Horná čast: "API SERVICE SN" znamená označenie kvality oleja podľa American Petroleum Institute (API).
Spodná čast': "Resource-Conserving" znamená, že tento olej zaistuje úsporu paliva a ochranu životného prostredia.
B Značka certifikácie ILSAC
Na prednej strane nádobky je zobrazená certifikačná značka International Lubricant Specification Advisory Committee (ILSAC).
Systém chladenia
| Objem* | Benzínový motor | 7,4 litra |
| Riadiaca jednotka pohonu | 2,0 litra | |
| Typ chladiacej kvapaliny | Používajte niektorú z nasledujúcich:• "Toyota Super Long Life Coolant"• Podobná vysoko kvalitná bezsilikátová, beza-minová, bezdusitanová a bezborítanová chladiaca kvapalina na bázi etylénglykolu s technológiou trvanlivých hybridných orga-nických kyselínNepoužívajte samotnú obyčajnú vodu. | |
*: Objem chladiacej kvapaliny je referenčné množstvo.
Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.
Systém zapal'ovania (zapal'ovacie sviečky)
| Výrobca DENSO FC16HR-Q8 | |
| Medzera 0,8 mm |
UPOZORNENIE
Irídiové zapal'ovacie sviečky
Používajte iba irídiové zapaľovacie sviečky. Neupravujte medzeru medzi elektró-dami.
| Hustota špecifického napätia pri 20 °C: | 12,0 V alebo vyššie(Prepnite spínač POWER do VYPNUTÉ a na 30 sekúnd zapnite diaľkové svetlo-mety.)Ak je napätie nižšie ako štandardná hodnota, dobite 12V akumulátor. | |
| Nabíjací prúd | Rýchle nabíjanie 15 A max. | |
| Pomalé nabíjanie 5 A max. | ||
Hybridná prevodovka
| Objem kvapaliny* | 4,4 litra |
| Typ kvapaliny Toyota Genuine ATF WS |
*: Objem kvapaliny je referenčné množstvo. Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.

UPOZORNENIE
■Typ kvapaliny hybridnej prevodovky
Použitie inej kvapaliny prevodovky ako uvedenej hore môže spôsobit' abnormálny hluk alebo vibrácie a celkové poškodenie prevodovky vášho vozidla.
Zadný diferenciál (zadný elektrický motor)
| Objem kvapaliny* | 1,7 litra |
| Typ kvapaliny Toyota Genuine ATF | WS |
*: Objem kvapaliny je referenčné množstvo. Ak je nutná výmena, kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.

UPOZORNENIE
■Typ kvapaliny zadného diferenciálu
Použitie inej kvapaliny diferenciálu ako hore uvedeného typu môže spôsobit' abnormálny hluk alebo vibrácie, alebo celkové poškodenie diferenciálu vášho vozidla.
Brzdy
| Medzera pedálu* | Vozidlá s l'avo-stranným riade-ním | 128 mm Min. |
| Vozidlá s pravo-stranným riade-ním | 95 mm Min. | |
| Voľný chod pedálu 1,0-6,0 mm | ||
| Typ kvapaliny | SAE J1703 alebo FMVSS No. 116 DOT 3SAE J1704 alebo FMVSS No. 116 DOT 4 | |
*: Minimálna medzera pedálu pri zošliapnutí silou 300 N, ked' je hybridný systém v činnosti.
Riadenie
| Võ'la Menej ako 30 mm |
Pneumatiky a kolesá
| Rozmer pneumatík 235/55R19 | 101V | |
| Tlak hustenia pneumatík (Odporúčaný tlak hustenia studených pneumatík) | Vpredu 230 kPa (2,3 kgf/cm ^2 alebo bar; 33 psi) | |
| Vzadu 230 kPa (2,3 kgf/cm ^2 alebo bar; 33 psi) | ||
| Rozmer kolies 19 × 7 1/2 J | ||
| Ut'ahovací moment matíc kolies | 103 N•m | |
Kompaktné rezervné koleso (ak je vo výbave)
| Rozmer pneumatík T165/90D18 107M | |
| Tlak hustenia pneumatík (Odporúčaný tlak hustenia studených pneumatík) | 420 kPa (4,2 kgf/cm ^2 alebo bar; 60 psi) |
| Rozmer kolies 18 × 4T | |
| Ut'ahovací moment matic kolies | 103 N•m |
Ked' t'aháte príves: →S.305
Pridajte 20,0 kPa (0,2 kgf/cm² alebo bar; 3 psi) k odporúčanému tlaku hustenia pneumatík a jazdite rýchlostami do 100 km/h.
Žiarovky
| Žiarovky W Typ | |||
| Exteriér | Predné hmlové svetlá 19 A | ||
| Predné smerové svetlá 21 B | |||
| Zadné smerové svetlá 21 B | |||
| Cúvacie svetlá 16 C | |||
| Vonkajšie nástupné svetlá* | 5 | C | |
| Interiér | Kozmetické lampičky 8 C | ||
| Predné vnútorné lampičky/ osobné lampičky | 5 | C | |
| Zadná vnútorná lampička | 8 D | ||
| Osvetlenie batožinového priestoru | 5 C | ||
A: Halogénové žiarovky H16
B: Bezpätkové žiarovky (oranžové)
C: Bezpätkové žiarovky (číre)
D: Sufitové žiarovky
*: Ak je vo výbave
Informácie o palive
Ked' nájdete tieto typy palivo-vých štítkov na čerpacej stanici, použite iba palivo s jedným z nasledujúcich štítkov.

Oblast' EU:
Musíte používat' iba bezolovnatý benzín odpovedajúci Európskej norme EN228.
Pre optimálny výkon motora zvolte bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 95 alebo vyšším.
Mimo oblast' EU:
Musíte používat' iba bezolovnatý benzín.
Pre optimálny výkon motora zvol'te bezolovnatý benzin s ok- tánovým číslom 91 alebo vyšším.
■Použitie zmesi etanolu a benzínu v benzínovom motore
Toyota umožňuje použitie zmesi etanolu a benzínu, ak je obsah etanolu do 10 %. Uistite sa, že zmes etanolu a benzínu, ktorá má byť použitá, má hore uvedené oktánové číslo.
Ked' motor klepe
- Konzultujte to s ktorýmkol'vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spoľahlivým servisom.
Občas môžete počut' krátke a slabé klepanie pri akcelerácii alebo jazde do kopca. To je normálne a nie je dôvod ku znepokojeniu.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte nesprávne palivá. Ak sú použité nesprávne palivá, dôjde k poškodeniu motora.
Nepoužívajte benzín s metalickými aditívami, napr. mangán, železo alebo olovo, inak to môže spôsobit poškodenie vášho motora alebo systému riadenia emisíl.
- Nepridávajte komerčné palivové aditíva, ktoré obsahujú metalické aditíva.
Oblast' EU: Bioetanolové palivo predávané pod názvami napr. "E50" alebo "E85" a palivo obsahujúce veľké množstvo etanolu by nemalo byť používané. Použitie týchto palív poškodí palivový systém vozidla. V prípade akýchkol'vek pochybností, kontaktujte ktoréhokol'vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spoľahlivý servis.
Mimo oblast' EU: Bioetanolové palivo predávané pod názvami napr. "E50" alebo "E85" a palivo obsahujúce veľké množstvo etanolu by nemalo byť používané. Vaše vozidlo môže používať benzín zmiešaný s maximálne 10 % etanolu. Použitie paliva s obsahom viac ako 10 % etanolu (E10) poškodí palivový systém vozidla. Musíte sa uistiť, že tankovanie je vykonávané iba zo zdroja, kde môže byť zaručená špecifikácia a kvalita. V prípade akýchkolľvek pochybností, kontaktujte ktoréhokol’vek predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol’vek spoľahlivý servis.
Nepouživajte zmes benzínu s metanolom, napr. M15, M85, M100. Používanie benzínu obsahujúceho metanol môže spôsobit' poškodenie alebo zlyhanie motora.
Prispôsobitel'né funkcie
Vaše vozidlo má rôzne druhy elektronických funkcií, ktoré môžu byt' prispôsobené vašim požiadavkám. Nastavenie týchto funkcií môže byt' zmenené použitím multiinformačného displeja, navigačného/multimedialneho systému, alebo u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spol'ahlivom servise.
Prispôsobenie funkcií vozidla
■Zmeny použitím navigačného/multimediálneho systému
1 Stlačte tlačidlo "MENU".
2 Zvol'te "Nastavenie" na obrazovke menu a zvol'te "Vozidlo".
3 Zvol'te "Prispôsobenie vozidla".
Môžu byt' zmenené rôzne nastavenia. Podrobnosti - vid' zoznam nastavení, ktoré môžu byt' zmenené.
■Zmeny vykonávané použitím multiinformačného displeja
1 Stlačte alebo na spína-
čoch ovládania prístroja a zvol'te
2 Stlačte alebo na spína- čoch ovládania prístroja, zvolte položku.
3 Pre prepínanie funkcie medzi zapnuté a vypnuté stlačte OK aby ste prepli do požadovaného nastavenia.

4 Pre podrobné nastavenie funkcií, ktoré podporujú podrobné nastavenia, stlačte a držte zobrazte obrazovku nastavenia.
Spôsob podrobného nastavenia sa líši u každej obrazovky. Prečítajte si pokyny zobrazené na obrazovke.
Pre návrat na predchádzajúcu obrazovku, alebo opustenie režimu prispôsobenia stlačte
Ked' vykonávate prispôsobenie použitím navigačného/multimediálneho systému alebo multiinformačného displeja
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste, zabrzdite parkovaciu brzdu a presuňte radiacu páku do P. Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulátora, nechajte tiež v činnosti hybridný systém, ked' vykonávate prispôsobenie funkcií.

VÝSTRAHA
Počas prispôsobovania
Pretože je potrebné, aby počas prispôsobovania bol hybridný systém v činnosti, uistite sa, že je vozidlo zaparkované na mieste s adekvátnym vetraním. V uzavretom priestore, napr. v garáži, sa môžu výfukové plyny, obsahujúce kysličník uhoľnatý (CO), hromadit' a vníknút' do vozidla. To môže spôsobit' smrt' alebo vážne ohrozenie zdravia.

UPOZORNENIE
Počas prispôsobovania
Aby ste zabránili vybitiu 12V akumulá-tora, uistite sa, že pri prispôsobovaní funkcií je hybridný systém v činnosti.
Prispôsobitel'né funkcie
Niektoré nastavenia funkcií sa zmenia súčasne s nastavením iných funkcií, ktoré sú prispôsobované. Pre d'alšie podrobnosti kontaktujte ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol'vek spolahlivý servis.
A Vozidlá s navigačným systémom alebo multimedialnym systémom: Naštavenia, ktoré môžu byť zmenené použitím navigačného systému alebo multimedialneho systému.
B Nastavenia, ktoré môžu byť zmenené použitím multiinformačného displeja.
C Nastavenia, ktoré môžu byt' zmenené autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkol'vek spolahlivým servisom.
Vysvetlenie symbolov: O = Dostupné, – = Nedostupné
■Alarm * (→S.79)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Deaktivácia alarmu, keď sú odomknuté dvere použitím mechanického klůča | Vypnuté Zapnuté – – O |
*: Ak je vo výbave
*: Iba vozidlá s palubnou nabíjačkou trakčného akumulátora 6,6 kW
■ Ukazovatele, prístroje a multiinformačný displej (→S.172, 178)
| Funkcia*1 | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Jazyk*2 | "English" (Angličtina) | Okrem angličtiny*3 | - O | - | |
| Jednotky*2 | km (L/100km, kWh/100km) | km (km/L, km/kWh) | - O | - | |
| míle (MPG, míle/kWh)*4 | |||||
| Zobrazenie rýchlomeru | Analógové | Digitálne | - | O | - |
| Indikátor EV Zapnuté Vypnuté - O - | |||||
| "Sprievodca ECO" (Pokyny ECO akcelerácie) | Zapnuté Vypnuté - O - | ||||
| "Spotreba paliva" "Celk. priemer" | "Priemer za cestu" | - O | - | ||
| "Priemer na nádrž" | |||||
| "Príkon" | "Celkový priemer" | "Priemer za cestu" | - O | - | |
| Zobrazenie s väzbou na audio-systém | Zapnuté Vypnuté - O - | ||||
| Monitor energie Zapnuté Vypnuté - O - | |||||
| Zobrazenie systému AWD | Zapnuté | Vypnuté | - | O | - |
| Typ informácií o jazde Jazda Celkom - O - | |||||
| Položky informácií o jazde (prvá položka) | Vzdialenost' | Priemerná rých-lost' | - O | - | |
| Celkový čas | |||||
| Položky informácií o jazde (druhá položka) | Celkový čas | Priemerná rých-lost' | - O | - | |
| Vzdialenost' | |||||
| "Obrazovka ukonč." | "Skóre ECO" | "Info o jazde" | - O | - | |
| "Plán nabíjania" | |||||
| Vyskakovacie okno | Zapnuté | Vypnuté | - | O | - |
| Kalendár*5 | - | - | - O | - | |
| Vypnutie multiinformačného displeja | Vypnuté Zapnuté - O - | ||||
| Návrhová funkcia Zapnuté | Zapnuté (ked' je vozidlo zastavené) | O | O | ||
| Vypnuté | |||||
^*1 : Podrobnosti o jednotlivej funkci: →S.184
*2: Prvotné nastavenie sa líši podľa štátu.
*3: Dostupné jazyky sa môže líšit' v závislosti na cieľovej oblasti.
*4: Ak je vo výbave
*5: Ten môže byť nastavený iba vtedy, keď je GPS kalibrácia hodín vypnutá v nastavení multimedialneho systému.
■Projekčný displej *1 (→S.189)
| Funkcia*2 | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Projekčný displej Zapnuté Vypnuté – O – | |||||
| Informácie o ukazovateľoch | Indikátor hybrid-ného systému | Otáčkomer | – O | – | |
| Bez obsahu | |||||
| Navigácia trasy do cieľa/názov ulice*1 | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Zobrazenie informácií o podpor-ných jazdných systémoch | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Kompas*1 | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Prevádzkový stav audiosys-tému*1 | Zapnuté Vypnuté – O – |
*1: Ak je vo výbave
^*2 : Podrobnosti o jednotlivej funkcii: →S.191
■Zámok dverí (→S.203, 600)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Odomykanie pomocou mecha-nického klúča | Všetky dvere sa odomknú v 1. kroku | Dvere vodiča sa odomknú v 1. kroku, všetky dvere v 2. kroku | - - | O | |
| Funkcia zamknutia dverí s väz-bou na rýchlost' | Zapnuté Vypnuté O – O | ||||
| Funkcia zamknutia dverí s väz-bou na zaradenú polohu | Vypnuté Zapnuté O – O | ||||
| Funkcia odomknutia dverí s väz-bou na zaradenú polohu | Vypnuté Zapnuté O – O | ||||
| Funkcia odomknutia dverí s väz-bou na dvere vodiča | Zapnuté Vypnuté O – O |
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Ubehnutý čas pred aktiváciou funkcie automatického zamknutia dverí, ked’ dvere neboli po odomknutí otvorené | 30 sekúnd | 60 sekúnd | -- | O | |
| 120 sekúnd | |||||
| Bzučiak upozornenia na otvorené dvere (Ked’ zamykáte vozidlo) | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
■ Systém Smart Entry & Start (→S.221)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Systém Smart Entry & Start | Zapnuté | Vypnuté | O | - | O |
| Bezkľúčové odomknutie dverí | Všetky dvere | Dvere vodiča | O | - | O |
| Počet následných ovládaní za-mykania dverí | 2krát*1 | Tol’ko, kol’ko je vyžadované*1 | -- | O | |
| Tol’ko, kol’ko je vyžadované*2 | 2krát*2 | ||||
| Ubehnutý čas pred odomknutím všetkých dverí keď uchopíte a držíte klůčku dverí vodiča*3 | Vypnuté | 1,5 sekundy | -- | O2 | sekundy |
| 2,5 sekundy | |||||
| Osvetlenie spínača POWER | Zapnuté | Vypnuté | - | - | O |
*1: Vozidlá bez systému dvojitého zamykania
*2: Vozidlá so systémom dvojitého zamykania
*3: Toto nastavenie môže byt' zmenené, keď je nastavenie bezklúčového odomykania dverí nastavené na Dvere vodiča.
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Bezdrôtové dial'kové ovládanie | Zapnuté | Vypnuté | - | - | O |
| Odomykanie | Všetky dvere sa odomknú v 1. kroku | Dvere vodiča sa odomknú v 1. kroku, všetky dvere v 2. kroku | O | O | |
| Funkcia, ktorá aktivuje spínač bezdrôtového dial'kového ovládania, keď zamykáte dvere (→S.211)* | Vypnuté | Zapnuté (Odomknutie všetkých dverí) | -- | O | |
| Zapnuté (Odomknutie iba zadných dverí) |
*: Ak je vo výbave
■ Funkcia upozornenia na zadné sedadlá (→S.205)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Funkcia upozornenia na zadné sedadlá | Zapnuté Vypnuté – O – |
■Elektricky ovládané zadné dvere *1 (→S.207)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Ovládanie elektricky ovládaných zadných dverí | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Činnosť spínača otvárača zadných dverí | Stlačit’ a podržat’ | 1krát krátko stlačit’ | – – | O | |
| Spínač činnosti jezdróto-vého dialkového ovládania | Vypnuté | 1krát krátko stlačit’ | – – | O | |
| Stlačit’ 2krát | |||||
| Stlačit’ a podržat’ | |||||
| Hlasitosť prevádzkového bzu-čiaku | 3 | 1 | – O | – | |
| 2 | |||||
| Prevádzkový bzučiak, ked’ sú zadné dvere v činnosti*2 | Vypnuté Zapnuté – – O | ||||
| Uhol otvorenia 5 | 1 až 4 | – O | – | ||
| Užívateľské nastavenie*3 | |||||
| Činnosť elektricky ovládaných zadných dverí, ked’ je stlačený spínač otvárača zadných dverí | Zapnuté Vypnuté – – O | ||||
| Asistent zatvárania zadných dverí | Zapnuté Vypnuté – – O | ||||
| Hands-free elektricky ovládané zadné dvere*1, 4 | Zapnuté Vypnuté – O O | ||||
*1: Ak je vo výbave
*2: Prevádzkový bzučiak, ktorý znie, keď sa zadné dvere začnú pohybovať, nemôže byť vypnutý. (→S.211)
*3: Poloha otvorenia je nastavená pomocou spínača zadných dverí. (→S.220)
*4: Ked' je namontovaný t'ažný hák, hands-free elektricky ovládané zadné dvere nefungujú.
■Pamät' jazdnej polohy * (→S.271)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Vol'ba dverí pre väzbu pamäte jazdnej polohy na odomknutie dverí | Dvere vodiča Všetky dvere – – O | ||||
| Funkcia, ktorá bráni kontaktu medzi opierkou hlavy a stropom (pri pohybu do uloženej polohy) | Zapnuté Vypnuté – – O |
*: Ak je vo výbave
■ Vonkajšie spätné zrkadlá (→S.287)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Automatické sklopenie a vyklo-penie* | Väzba na zamknutie/odomknutie dverí | Vypnuté | - - | O | |
| Väzba na ovlá-danie spínača POWER |
*: Ak je vo výbave
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Väzba na ovládanie klúčom (otvorit') | Vypnuté Zapnuté -- O | ||||
| Väzba na ovládanie klúčom (zatvorit') | Vypnuté Zapnuté -- O | ||||
| Väzba na bezdrótové dialkové ovládanie (otvorit') | Vypnuté Zapnuté -- O | ||||
| Väzba na bezdrótové dialkové ovládanie (zatvorit') | Vypnuté Zapnuté -- O | ||||
| Väzba na ovládanie bezdróto-vým dialkovým ovládaním (bzu-čiak) | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
| Výstražná funkcia otvorených bočných okien | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
| Výstražná funkcia otvoreného strešného okna | Zapnuté Vypnuté -- O |
*: Ak je vo výbave
■Svetlá (→S.328)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Bzučiak upozorňujúci na vypnu-tie svetiel | Zapnuté Vypnuté – – O | ||||
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Citlivost' senzora svetla | Štandardná | -2 až 2 | O | – | O |
| Ubehnutý čas pred automatic-kým zapnutím svetlometov | Štandardný Dlhý – – O | ||||
| Ubehnutý čas pred vypnutím svetlometov (predíženie sviete-nia svetlometov) | 30 sekúnd | 60 sekúnd | – – | O90 | sekúnd |
| 120 sekúnd | |||||
■ Stierač zadného okna (→S.337)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Funkcia zastavenia stierača zadného okna s väzbou na otvo-renie zadných dverí | Vypnuté Zapnuté -- O | ||||
| Činnosť stierača zadného okna s väzbou na ostrekovač | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
| Činnosť stierača zadného okna s väzbou na zaradenú polohu (→S.337) | Iba raz | Vypnuté | -- | O | |
| Neprerušovane |
■PCS (Predkolízny systém) * (→S.352)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| PCS (Predkolízny systém) | Zapnuté | Vypnuté | - | O | - |
| Úprava načasovania varovania Stredné | Skoršie | - O | - | ||
| Neskoršie | |||||
*: Ak je vo výbave
■LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) * (→S.359)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Funkcia udržiavania v strede jazdného pruhu | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Funkcia asistencie riadenia | Zapnuté | Vypnuté | – | O | – |
| Typ varovania | Vibrácia volantu | Bzučiak | – | O | – |
| Citlivost' upozornenia | Vysoká | Štandardná | – | O | – |
| Funkcia upozornenia na kl'učko-vanie vozidla | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Citlivost' upozornenia na kl'učko-vanie vozidla | Štandardná | Nízka | – O | – | |
| Vysoká | |||||
*: Ak je vo výbave
■RSA (Asistent dopravných značiek) *1 (→S.369)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| RSA (Asistent dopravných značiek)^2 | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Spôsob upozornenia pri prekročení rýchlosti*3 | Iba zobrazenie | Žiadne upozor-nenie | – O | – | |
| Zobrazenie a bzučiak | |||||
| Úroveň upozornenia pri prekročení rýchlosti | 2 km/h | 5 km/h | – O | – | |
| 10 km/h | |||||
| Spôsob upozornenia na zákaz predbiehania | Iba zobrazenie | Žiadne upozor-nenie | – O | – | |
| Zobrazenie a vibrácia volantu | |||||
| Ďalší spôsob upozornenia (upo-zornenie na zákaz vjazdu)*4 | Iba zobrazenie | Žiadne upozor-nenie | – O | – | |
| Zobrazenie a bzučiak | |||||
*1: Ak je vo výbave
*2: Funkcia RSA sa zapne, keď je spínač POWER je prepnutý do ZAPNUTÉ.
*3: Ak je prekročená najvyššia dovolená rýchlost's doplnkovým značením, upozorňovací bzučiak nezaznie.
*4: Vozidlá s navigačným systémom
■Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom * (→S.373)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Adaptívny tempomat s asisten-tom dopravných značiek* | Zapnuté Vypnuté – O – |
*: Ak je vo výbave
■BSM (Sledovanie slepého uhla) * (→S.389)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| BSM (Sledovanie slepého uhla) | Zapnuté | Vypnuté | - | O | - |
| Jas indikátora na vonkajšom spätnom zrkadle | Jasný Tlmený - O - | ||||
| Načasovanie výstrahy prítomnosti blížiaceho sa vozidla (citlivost') | Stredné | Skoršie | - O | - | |
| Neskoršie | |||||
| Iba keď je dete-gované vozidlo v slepom uhle | |||||
*: Ak je vo výbave
■Funkcia RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom) *1 (→S.389)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Funkcia RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom) | Zapnuté Vypnuté – O – | ||||
| Hlasitost' bzučiaku*2 | Úroveň 2 | Úroveň 1 | – O | – | |
| Úroveň 3 | |||||
*1: Ak je vo výbave
*2: Toto nastavenie má väzbu na hlasitosť bzučiaku parkovacieho asistenta.
■Parkovací asistent *1 (→S.410)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Parkovací asistent Zapnuté Vypruté – O O | |||||
| Hlasitost' bzučiaku*2 | 2 | 1 | – O | O | |
| 3 |
*1: Ak je vo výbave
^*2 : Toto nastavenie má väzbu na hlasitost' bzučiaku funkcie RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom).
■PKSB (Brzda ul'ahčujúca parkovanie) * (→S.417)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Funkcia PKSB (Brzda ul'ahčujú-ca parkovanie) | Zapnuté Vypnuté – O – |
*: Ak je vo výbave
■ Automatický systém klimatizácie (→S.448)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Prepínanie medzi režimami vonkajšieho a recirkulovaného vzduchu s väzbou na ovládanie spínača "AUTO" | Zapnuté Vypnuté O – O | ||||
| Ovládanie spínača A/C Auto | Zapnuté | Vypnuté | O | – | O |
| Prepnutie do režimu vonkajšieho vzduchu, keď je vozidlo za-parkované | Zapnuté Vypnuté – – O |
■Ventilácia sedadiel ^* (→S.458)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Úroveň ventilátora Normálna Znížená – – O |
*: Ak je vo výbave
■Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie (→S.456)
| Funkcia | Prvotné nastavenie | Prispôsobené nastavenie | A | B | C |
| Ubehnutý čas pred vypnutím vnútorných lampičiek | 15 sekúnd | Vypnuté | O | O7,5 | sekundy |
| 30 sekúnd | |||||
| Činnosť po vypnutí spínača POWER | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
| Činnosť pri odomknutí dverí | Zapnuté | Vypnuté | - | - | O |
| Činnosť pri priblížení sa k vozidlu, ked máte pri sebe elektronický klůč | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
| Osvetlenie priestoru pre nohy* | Zapnuté Vypnuté -- O | ||||
*: Ak je vo výbave
■Prispôsobenie vozidla
- Ked' sú funkcia zamknutia dverí s väzbou na rýchlost' a funkcia zamknutia dverí s väzbou na zaradenú polohu obidve zapnuté, zamykanie dverí funguje nasledovne.
- Ak je vozidlo naštartované so všetkými dverami zamknutými, funkcia zamknutia dverí s väzbou na rýchlost' nebude v činnosti.
- Ak je vozidlo naštartované s niektorými dverami odomknutými, funkcia zamknutia dverí s väzbou na rýchlost bude v činnosti.
- Ked' preradíte radiacu páku do inej polohy ako P, všetky dvere sa zamknú.
- Ked' je systém Smart Entry & Start vypnutý, vol'bu dverí pre odomknutie nie je možné prispôsobit'.
- Ked' zostávajú dvere zatvorené po odomknutí dverí a aktivuje sa funkcia automatického zamknutia dverí, bude vykonaná signalizácia podľa nastavenia funkcie signalizácie činnosti (varovné svetlá).
Položky pre inicializáciu
Nasledujúce položky musia byt' inicializované, aby normálne fungovali potom, ako je opätovne pripojený 12V akumulátor, alebo je vykonávaná údržba vozidla:
Zoznam položiek pre inicializáciu
| Položka Kedy vykonať inicializáciu Odkaz | ||
| Elektricky ovládané zadné dvere* | Po opätovnom pripojení alebo výmene 12V akumulátoraPo výmene poistky | S.216 |
| Elektricky ovládané okná | Pri abnormálnom fungovaní | S.289 |
| Panoramatické strešné okno* | S.293 | |
| Výstražný systém tlaku pneumatík | Ked' striedate pneumatikyKed' meníte pneumatikuPo registrácii ID kódov | S.520 |
| Parkovací asistent* | Po opätovnom pripojení alebo výmene 12V akumulátoraPo výmene poistky | Vid"Príručka pre užívatel'a navigačného a multimediálneho systému" alebo "Príručka pre užívatel'a multimediálneho systému". |
| Panoramatická kamera* | ||
*: Ak je vo výbave
Register
Čo robit', ked'...
(Riešenie problémov) ....642
Abecedný register .....645
Čo robit, ked... (Riešenie problémov)
Ak máte problém, skontrolujte nasledujúce, skôr ako budete kontaktovat’ ktoréhokol’vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkol’vek spoľahlivý servis.
Dvere nie je možné zamknút', odomknút', otvorit' alebo za- tvorit'

Stratíte klúče
- Ak stratíte mechanické klúče, u ktoréhokol'vek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo v ktoromkol'vek spoľahlivom servise, môžu byť zhotovené nové originálne mechanické klúče. (→S.599)
- Ak stratíte elektronické klúče, značne vzrastá riziko krádeže vozidla. Ihned' kontaktujte ktorého-kol'vek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo ktorý-kol'vek spol'ahlivý servis. (→S.599)

Dvere nie je možné zamknút' alebo odomknút'
- Je batéria klúča slabá alebo vybitá? (→S.538)
- Je spínač POWER v ZAPNUTÉ? Ked' zamykáte dvere, vypnite spínač POWER. (→S.316)
- Je elektronický klúč ponechaný vo vnútri vozidla?
Ked' zamykáte dvere, uistite sa, že máte pri sebe elektronický klúč. - Táto funkcia nemusí fungovať správne z dôvodu podmienok rádiových vín. (→S.223)

Zadné dvere nie je možné otvorit'
- Je nastavená detská poistka? Ak je nastavená detská poistka, zadné dvere nemôžu byť otvorené zvnútra vozidla. Otvorte zadné dvere zvonka a potom odomknite detskú poistku. (→S.206)
Ked' máte podozrenie na poruchu

- Stlačili ste spínač POWER pri pevnom zošliapnutí brzdového pedálu? (→S.313)
- Je radiaca páka v P? (→S.313)
- Je elektronický klúč detekovatel'ný kdekol'vek vo vnútri vozidla? (→S.222)
- Je odomknutý volant? (→S.314)
- Je batéria elektronického klúča slabá alebo vybitá?
V tom prípade môže byt' hybridný systém naštartovaný provizórnym spôsobom. (→S.601) - Je 12V akumulátor vybitý? (→S.602)

Volant nie je možné otáčat' po vypnutí hybridného systému
Okná sa neotvoria alebo nezatvoria pomocou ovládania spínačov elektricky ovládaných okien
Počas jazdy zaznie bzučiak
- Kontrolka bezpečnostného pásu bliká
Sú vodič a spolujazdci pripútaní bezpečnostnými pásmi? (→S.570, 570)
- Indikátor parkovacej brzdy svieti Je parkovacia brzda uvoľnená? (→S.323)
V závislosti na situácii môžu zazniet tiež iné typy výstražného bzučiaku. (→S.563, 573)

Je aktivovaný alarm a znie klaksón (ak je vo výbave)
- Otvoril niekto vo vnútri vozidla dvere počas nastavovania alarmu? Senzor to detegoval a znie alarm. (→S.79)
Pre zastavenie alarmu zapnite spínač POWER do ZAPNUTÉ alebo naštartujte hybridný systém.

Znie výstražný bzučiak, ked' opúšt'ate vozidlo
Rozsvieti sa výstražná kontrolka alebo sa zobrazi výstražné hlásenie
- Ked' sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo sa zobrazí výstražné hlásenie, vid' S.563, 573.
Ked' nastane problém

Ked' dôjde k defektu pneumatiky
- Vozidlá bez rezervného kolesa: Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a opravte provizórne koleso s defektom pomocou sady pre núdzovú opravu pneumatiky. (→S.576)
- Vozidlá s rezervným kolesom: Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a vymeňte koleso s defektom za rezervné koleso. (→S.588)

Vozidlo uviazne
- Vyskúšajte postup pre situáciu, keď vozidlo uviazne v blate, štrku alebo snehu. (→S.612)
Abecedný register
A
A/C
"režim Môj priestor" 152
Automatický systém klimatizácie..448
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie .... 456
Filter klimatizácie 528
Prispôsobenie ventilátora ..... 450
Režim koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá (S-FLOW) 454
Senzor vlhkosti 456
Bezpečnostné funkcie .....112
CCID (Prerušovacie zariadenie nabíjacieho obvodu) ...... 109
Indikátor 112
ACA (Aktívny asistent zatáčania)..434
Adaptívny tempomat
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ..... 373
Adaptívny tempomat s plným
rýchlostným rozsahom
Funkcia 373
Výstražné hlásenie 573
Airbagy 39
Pokyny k airbagom pre vaše dieta . 43
Pokyny pre bočné a hlavové airbagy 43
Pokyny pre bočné airbagy ..... 43
Pokyny pre hlavové airbagy ..... 43
Prevádzkové podmienky bočných a hlavových airbagov .... 41
Prevádzkové podmienky bočných airbagov 41
Prevádzkové podmienky hlavových airbagov 41
Prevádzkové podmienky pre airbagy 41
Správna jazdná poloha .... 33
SRS airbagy 39
Systém manuálneho zapnutia/ vypnutia airbagov .... 47
Umiestnenie airbagov .... 39
Úprava a likvidácia airbagov ..... 46
Všeobecné pokyny pre airbagy ... 43
Aktívny asistent zatáčania (ACA)..434
Aktuálna spotreba paliva......180
Príprava a kontrola pred zimou ..439
Výmena 605
Akumulátor (trakčný akumulátor) ..94
Nabijanie 135
Špecifikácia 617
Umiestnenie 94
Alarm 79
Alarm 79
Výstražný bzučiak 563
Anténa
Systém Smart Entry & Start ..... 221
Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch (LTA) 359
Činnost' 359
Výstražné hlásenia 368
Automatický systém klimatizácie..448
"režim Môj priestor" 152
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie .... 456
Filter klimatizácie .... 528
Prispôsobenie ventilátora ..... 450
Režim koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá (S-FLOW) 454
Senzor vlhkosti 456
B
Bezdrôtová nabíjačka...... 475
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie .... 456
Výmena akumulátora .... 538
Bezklúčový nástup
Ako sa majú deti pripútať bezpečnostným pásom ...... 36
Ako sa pripútať bezpečnostným pásom 36
Inštalácia detských zádržných systémov 61
Kontrolka a bzučiak ...... 570, 570
Nastavenie výšky úchytu ramenného pásu 37
Núdzovo blokovaný navíjač (ELR) . 37
Tehotné ženy, správne použitie bezpečnostného pásu ...... 35
Výstražná kontrolka SRS ..... 565
Bezpečnost' detí 49
Ako sa majú deti pripútať bezpečnostným pásom ...... 36
Detské poistky zadných dverí ... 206
Pokyny pre 12V akumulátor ..502, 606
Pokyny pre bezpečnostné pásy ..35
Pokyny pre zadné dvere ..... 207
Spínač blokovania okien ..... 291
Bočné smerové svetlá
Výmena žiaroviek 543
Bočné zrkadlá 287
BSM (Sledovanie slepého uhla) ..389
Nastavenie 287
Odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel 450
Sklopenie 288
Brzda
Parkovacia brzda 323
Pridržanie brzdy 326
Regeneračné brzdenie ..... 90
Brzda ul'ahčujúca parkovanie)
(PKSB)......417
Funkcia PKBS (vozidlá križujúce dráhu vzadu) 426
Funkcia PKSB (statické objekty) ..421
Indikátor 169
Brzdenie pri sekundárnej kolízii..434
Brzdové svetlá
Výmena žiaroviek 543
BSM (Sledovanie slepého uhla) .. 389
Funkcia BSM 405
Funkcia RCTA 407
C
Celkové počítadlo kilometrov..... 172
Spínač "ODO/TRIP" 177
Cúvacie svetlá
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
C
Čistenie.... 484, 487
Povlak odpudzujúci vodu ..... 485
Predná kamera 342
Radarový senzor 341
Vetrací otvor prívodu vzduchu
Denné počítadlá kilometrov...... 172
Detské poistky 206
Použitie úchytu horného remeňa ...64
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov ...... 60
Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu 61
Upevnenie pomocou pevných úchytov ISOFIX ...... 63
Zapamätajte si 50
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie 456
Digitálne spätné zrkadlo ...... 278
Dojazd EV 102
Drive-start control 299
Držiak kariet 467
Držiaky fliaš...... 466
Držiaky nápojov....466
Dvere
Bočné dvere 203
Detské poistky zadných dverí ... 206
Skla dverí 288
Systém automatického zamykania a odomykania dverí ...... 207
Vonkajšie spätné zrkadlá ...... 287
Výstražný bzučiak otvorených dverí 206
Zadné dvere 207
Zámky dverí 203
Dvierka palivovej nádrže.... 340
Funkcia ochrany pred zachytením ...... 289
Funkcia ochrany pred zovretím ..289
Ovládanie okien s väzbou na zamykanie dverí .... 289
Spínač blokovania okien ..... 291
Elektrický posilňovač riadenia (EPS)
Funkcia 434
Elektronická slnečná clona ..... 291
Činnost' 291
Funkcia ochrany pred zovretím ..293
Elektronický kl'úč
Funkcia šetrenia energie batérie..222
Ked' elektronický klúč riadne nefunguje .... 600
Výmena akumulátora 538
Filter klimatizácie.... 528
Funkcia ochrany pred zovretím
Elektronická slnečná clona ..... 293
Otvárač a zatvárač elektricky ovládaných zadných dverí ..... 214
Háčiky na oblečenie 481
Upevňovacie oká 468
Upevňovacie príchytky (podlahová rohož) ...... 32
Háčiky na oblečenie 481
Hlavové airbagy 39
Hmlové svetlá
Spínač 334
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
Hodiny 177
Hybridná prevodovka......318
Hybridný (trakčný) akumulátor
Nabijanie 135
Špecifikácia 617
Umiestnenie 93
Hybridný systém
Ako naštartovat' hybridný systém .... 313
Drive-Start Control 299
Indikátor hybridného systému ... 172
Ked' hybridný systém neštartuje ..597
Pokyny pre jazdu s plug-in hybridným vozidlom 99
Pokyny pre plug-in hybridný systém 93
Prehrievanie 608
Regeneračné brzdenie 90
Režim PRÍSLUŠENSTVO ..... 316
Spínač POWER (zapal'ovania) .. 313
Spínač zapal'ovania (spínač POWER) 313
Systém núdzového vypnutia ..... 98
Štartovanie hybridného systému ..313
Vysokonapätové súčasti ..... 93
CH
Chladiaca kvapalina
Kontrola 499
Objem 619
Príprava a kontrola pred zimou ..439
Príprava a kontrola pred zimou ..439
Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny .... 564
Chladiaca kvapalina riadiacej
jednotky pohonu 499
Chladič 500
Kontrola 499
Objem 619
Príprava a kontrola pred zimou ..439
Chladič.... 500
|
Identifikácia
Motor 615
Vozidlo 615
Identifikačné číslo vozidla ..... 615
Ikony menu.... 179
Indikátor hybridného systému ... 172
Indikátor poruchy 564
Indikátory 166
Informácia pre čerpaciu stanicu...664
Informácie o jazde 183
Informácie o spotrebe paliva
Okamžitá spotreba paliva ..... 196
Priemerná spotreba paliva ..... 196
Inicializácia
Položky pre inicializáciu ..... 639
Inštalácia detského zádržného
systému na sedadlo spolujazdca
vpredu 52
J
Jazda
Pokyny pre jazdu s plug-in hybridným vozidlom 99
Pokyny pre jazdu v zime ..... 439
Pokyny pri zábehu 299
Postupy 298
Jazyk (multiinformačný
displej)....187, 626
K
Kapota 493
Výstražné hlásenie 573
Klaksón.... 276
Kl'úče 200
Bezklúčový nástup ...... 202, 221
Elektronický klúč 200
Funkcia šetrenia energie batérie..222
Ked' elektronický klúč riadne nefunguje .... 600
Ked' stratite klúče 599
Klúč s bezdrôtovým dialkovým ovládaním 202
Mechanický klúč 202
Spínač POWER ...... 313
Štítok s číslom klúča ...... 200
Výmena akumulátora .... 538
Výstražný bzučiak 222
Kl'uka zdviháku....578, 589
Kolenné airbagy.... 39
Kolesá....526
Výmena kolies 526
Koleso s defektom.... 576, 588
ýstražný systém tlaku pneumatík 507
Koncové svetlá
Spínač svetiel 328
Výmena žiaroviek 543
Kondenzátor....500
spolujazdca vpredu....570
cestujúcich vzadu 570
Kozmetické lampičky
Kozmetické zrkadlá 471
Kryt batožín......470
Kúrenie
Automatický systém klimatizácie..448
Hybridný (trakčný) akumulátor .. 128
Vonkajšie spätné zrkadlá ..... 450
Vyhrievanie sedadiel 458
Vyhrievanie volantu 458
Kvapalina
Brzda 621
Hybridná prevodovka 620
Ostrekovač 501
Zadný diferenciál 620
L
Lakt'ová opierka....480
LTA (Asistent sledovania jazdy
v jazdných pruhoch) 359
Činnost 359
Výstražné hlásenia 368
M
Monitor energie....194
Motor
Ako naštartovat' hybridný systém ...... 313
Identifikačné číslo 615
Kapota 493
Ked' hybridný systém neštartuje ..597
Ked' musíte zastavit' vozidlo v prípade núdze .... 556
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov 46
Prehrievanie 608
Spínač POWER 313
Motorový olej
Kontrola 497
Objem 617
Priprava a kontrola pred zimou ..439
Multiinformačný displej
Adaptivny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ...... 373
BSM (Sledovanie slepého uhla) ..389
Funkcia PKSB 418
Ikony menu 179
Indikátor hybridného systému 176, 626
Jazyk 187,626
Jednotky 187
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ...... 365
Nastavenia 184
Návrhová funkcia ..... 188, 626
Obrazovka monitora energie/ spotreby 194
Obsah zobrazenia 178
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Spínače ovládania prístroja ..... 179
Vyskakovacie okno ..... 187, 625
Výstražné hlásenia 573
Zobrazenie informácií o jazde ... 180
Zobrazenie informácií o podporných jazdných systémoch .... 183
Zobrazenie informácií o vozidle ...183
Zobrazenie s väzbou na audiosystém .... 183
Zobrazenie s väzbou na navigačný systém 183
Zobrazenie výstražných hlásení .. 188
N
Ak sa veko nabíjacieho otvoru neotvorí 121
Otváranie a zatváranie ..... 106
"režim Môj priestor" 152
Bezpečnostné funkcie ...... 132
Doba nabíjania sa môže predížit' 127
Funkcia plánu nabíjania ..... 143
Hlásenia pri nabíjaní ..... 159
Indikátor nabíjania 106
Informácie, týkajúce sa zobrazenia pri nabíjaní 131
Ked' nemôže byt' vykonané nabijanie 155
Nabíjacie zariadenie .... 105
Otváranie a zatváranie veka nabíjacieho otvoru .... 106
Vysokonapätové súčasti ..... 93
Zdroje elektrického prúdu, ktoré môžu byť použité .... 124
Návrhová funkcia.... 188
Núdza, v prípade
Ak vozidlo uviazne v stúpajúcej vode 557
Ked' dôjde k defektu pneumatiky 576, 588
Ked' elektronický klúč riadne nefunguje .... 600
Ked' hybridný systém neštartuje ..597
Ked' máte podozrenie na poruchu 562
Ked' musíte zastavit' vozidlo v prípade núdze .... 556
Ked' stratíte klúče 599
Ked' vozidlo uviazne 612
Ked' zaznie výstražný bzučiak ... 563
0
Obmedzovač rýchlosti 387
Obrazovka spotreby....194
Odhmlievanie
Čelné sklo 449
Vonkajšie spätné zrkadlá ..... 450
Zadné okno 450
Odhmlievanie čelného skla ..... 449
Odhmlievanie zadného okna.....450
Odkladacia schránka...... 465
Odhmlievanie zadného okna .... 450
Ostrekovač 334, 337
Olej
Motorový olej 617
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov....46
Opierky hlavy 274
Osobné lampičky....463
Spínač 463
Watty 622
Ostrekovač
Kontrola 501
Priprava a kontrola pred zimou ..439
Spínač 334, 337
Výstražné hlásenie nízkej hladiny kvapaliny ostrekovačov ... 501, 573
Ostrekovač svetlometov......334
Osvetlenie batožinového
priestoru....210, 214
Watty 622
Osvetlenie evidenčného čísla
Spínač svetiel 328
Výmena žiaroviek 543
Osvetlenie priestoru pre nohy.... 461
Otvárač
Dvierka palivovej nádrže ..... 340
Kapota 493
Zadné dvere 210, 212
Ovládanie osvetlenia prístrojovej
dosky....177
P
Páčka
Uvolňovacia páčka zámku kapoty 493
Uvoľňovacia páčka zámku naklápacieho a vysúvacieho volantu 276
Pamät' jazdnej polohy ..... 271
Funkcia vyvolania pamäte ..... 272
Pamät' polohy sedadla....271
Pamät' polohy sedadla vodiča....271
Funkcia vyvolania pamäte ..... 272
Pamät' jazdnej polohy ..... 271
Funkcia ochrany pred zovretím ..293
Výstražné hlásenie 294
Výstražné hlásenie 413
Parkovacia brzda
Činnost' 323
Výstražné hlásenie 324
Výstražný bzučiak zabrzdenej parkovacej brzdy .... 325
Parkovacie senzory
Výstražné hlásenie ...... 351, 575
Zapnutie/vypnutie predkolízneho systému 354
PKSB (Brzda ul'ahčujúca
parkovanie)......417
Funkcia PKBS (vozidlá križujúce dráhu vzadu) 426
Funkcia PKSB (statické objekty) ..421
Indikátor 169
Režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora .... 85
Spínač režimu AUTO EV/HV..... 87
Sada pre núdzovú opravu pneumatiky 576
Striedanie pneumatík 506
Tlak hustenia 525
Výmena 576, 588
Výstražné hlásenie ..... 351, 575
Zapnutie/vypnutie predkolízneho systému 354
Predné hmlové svetlá
Spínač 334
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
Predné obrysové svetlá
Spínač svetiel 328
Výmena žiaroviek 543
Predné sedadlá....267
Čistenie 487
Funkcia vyvolania pamäte ..... 272
Nastavenie 267
Opierky hlavy 274
Pamät jazdnej polohy 271
Správna jazdná poloha 33
Ventilácia sedadiel 458
Vyhrievanie sedadiel 458
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
Prehrievanie 608
Prevodovka
Hybridná prevodovka 318
Pridržanie brzdy.... 326
Priemerná rýchlost' vozidla.. 183, 196
Priemerná spotreba paliva.. 180, 196
Príručná schránka 467
Prispôsobitel'né funkcie......624
Prístroj
Hodiny 177
Indikátory 166
Jednotky 187
Multiinformačný displej ..... 178
Nastavenie 184,626
Prístroje 172
Projekčný displej 189
Spínač "ODO/TRIP" 177
Spínače ovládania prístroja ..... 179
Výstražné hlásenia 188
Projekčný displej......189
Výstražné hlásenie 390
Regeneračné brzdenie ..... 90
Ret'aze 442
Rezervné koleso
Miesto uloženia 589
Režim AUTO EV/HV 85
Režim Eko jazdy 430
Režim EV 85
Režim HV 85
Režim koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá (S-FLOW)....45
Režim "Môj priestor"......152
Režim nabíjania hybridného (trakčného) akumulátora .... 85
Režim Normal 430
Režim Sport......430
Režim Trail...... 431
Riadenie stability vozidla (VSC) .. 433
Rozmery 614
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Rýchlomer....172
S
Sada pre núdzovú opravu
pneumatiky 576
Sedadlá
Čistenie 487
Laktová opierka 480
Nastavenie 267, 269
Opierka hlavy 274
Pamät' jazdnej polohy ..... 271
Sklopenie zadných operadiel .... 269
Správna poloha sedenia v sedadle .... 33
Ventilácia sedadiel 458
Vyhrievanie sedadiel 458
Senzor
BSM (Sledovanie slepého uhla) .404
Digitálne spätné zrkadlo ..... 281
Funkcia PKBS (vozidlá križujúce dráhu vzadu) 404
Funkcia PKSB (statické objekty) ..410
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ...... 359
Vnútorné spätné zrkadlo ..... 277
Senzor náklonu....80
Senzor vniknutia....80
Signalizácia núdzového brzdenia .... 434
Sklá okien
Sledovanie slepého uhla (BSM) .. 389
Funkcia BSM 405
Funkcia RCTA 407
Slnečná clona 291
Slnečné clony 471
Smerové svetlá
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
Spätné zrkadlo
Digitálne spätné zrkadlo ..... 278
Vnútorné spätné zrkadlo ..... 277
Vonkajšie spätné zrkadlá ..... 287
Spínač "ODO/TRIP"......177
Spínač blokovania okien.... 291
Spínač elektricky ovládaných zadných dverí 211
Spínač POWER 313
Funkcia automatického vypnutia napájania 317
Ked' musíte zastavit' vozidlo v prípade núdze .... 556
Prepínanie režimov spínača POWER 316
Štartovanie hybridného systému..313
Spínač vol'by jazdného režimu...430
Spínač vol'by režimu EV/HV......87
Spínač zapal'ovania
(spínač POWER)......313
Funkcia automatického vypnutia napájania .... 317
Ked' musíte zastavit' vozidlo v prípade núdze .... 556
Prepínanie režimov spínača POWER 316
Štartovanie hybridného systému..313
Spínače
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ...... 373
Spínač centrálného zamykania dverí 206
Spínač elektricky ovládaných zadných dverí .....211
Spínač elektronickej slnečnej clony 291
Spínač odhmlievania zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel .... 450
Spínač vzdialenosti medzi vozidlami 373
Spínač zapal'ovania (spínač POWER) 313
Spínač zrušenia senzora vniknutia a senzora náklonu .... 80
Spínače ovládania digitálneho spätného zrkadla 278
Spínače ovládania prístroja ..... 179
Spínače pamäte jazdnej polohy ..271
Spínače ventilácie sedadiel ..... 460
Spínače vyhrievania sedadiel ... 459
Tempomat 384
Vyhrievanie volantu 459
Spínače ovládania prístroja......179
Spodná priehradka......469
Spodné úchyty ISOFIX......63
SRS airbagy 39
Starostlivost'
Povlak odpudzujúci vodu ..... 485
Predná kamera 342
Radarový senzor 341
Stierač zadného okna.... 337
Osvetlenie batožinového priestoru 210
Predné vnútorné lampičky ..... 462
Vnútorné lampičky 462
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
Zadná vnútorná lampička ..... 462
Svetlomety 328
Výmena žiaroviek 543
Prehrievanie hybridného systému 609
Prehrievanie motora 608
Systém imobilizéra....77
Systém klimatizácie
"režim Môj priestor" 152
Automatický systém klimatizácie..448
Dial'kovo ovládaný systém klimatizácie .... 456
Filter klimatizácie 528
Prispôsobenie ventilátora ..... 450
Režim koncentrovaného prúdenia vzduchu na predné sedadlá (S-FLOW) 454
Senzor vlhkosti 456
Systém manuálneho zapnutia/ vypnutia airbagov .... 47
Funkcia nastupovania ...... 203
Štartovanie hybridného systému..313
Umiestnenie antén ..... 209, 221
Výstražné hlásenie 573
Systém svetiel pre denné
svietenie 328
Výmena žiaroviek 543
Systém zámku radenia....319
T
Tankovanie 338
Adaptivny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ...... 373
Tempomat 384
Tlak hustenia pneumatík
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ..... 373
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ...... 359
PCS (Predkolízny systém) ..... 352
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Trailer sway control......434
Trakčný (elektrický) motor......84
Trakčný (hybridný) akumulátor
Nabijanie 105
Špecifikácia 617
Umiestnenie 93
Výmena žiaroviek 543
T
Tahanie
Úchyty horného remeňa ...... 64
Ukazovatele....172
Vetrací otvor prívodu vzduchu.....98 Čistenie ..... 531
Vetrací otvor prívodu vzduchu DC/DC prevodníka....98 Čistenie....531
Vnútorné lampičky 461 Spínač 462 Watty 622
Vnútorné spätné zrkadlo.....277, 278 Volant
Nastavenie 276
Spínače ovládania prístroja ..... 179
Vyhrievanie volantu 458
Vonkajšie nástupné svetlá Výmena žiaroviek .... 543 Watty .... 622
Vonkajšie spätné zrkadlá....287 BSM (Sledovanie slepého uhla) .389 Nastavenie a sklopenie....287 Odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel....450
VSC (Riadenie stability vozidla) .. 433
Vyhrievanie predných sedadiel..458
Vyhrievanie sedadiel 458
Vyhrievanie volantu....458
Vysokonapät'ové súčasti ..... 93
Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny .... 564
Výstražné bzučiaky
Adaptívny tempomat .... 379
Brzdový systém 563
Drive-Start Control 568
Elektrický posilňovač riadenia ... 565
Indikátor vypnutia BSM ..... 567
Indikátor vypnutia parkovacieho asistenta 566
Indikátor vypnutia PKSB ..... 567
Indikátor vypnutia RCTA...... 568
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ..... 359, 566
Nízky tlak motorového oleja ..... 564
Otvorená kapota 206
Otvorené dvere 206
Otvorené okno 289
Prehrievanie hybridného systému 564
Pridržanie brzdy 569
Radenie smerom dolu ..... 320, 321
RCTA (Upozornenie na dopravu za vozidlom) 389
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Systém Brake Override 568
Výstražné hlásenia 573
Výstražné kontrolky
ABS 565
Brzdový systém 563
Drive-Start Control 568
Elektrický posilňovač riadenia ... 565
Indikátor činnosti pridržania brzdy 569
Indikátor LTA 566
Indikátor parkovacej brzdy ..... 569
Indikátor poruchy 564
Indikátor preklzu 568
Indikátor vypnutia BSM 567
Indikátor vypnutia parkovacieho asistenta 566
Indikátor vypnutia PKSB ..... 567
Indikátor vypnutia RCTA...... 568
Kontrolka bezpečnostného pásu spolujazdca vpredu .... 570
Kontrolky bezpečnostných pásov cestujúcich vzadu .... 570
Motor 564
Nízka hladina paliva 569
Nízky tlak motorového oleja ..... 564
PKSB 567
Prehrievanie hybridného systému .... 564
SRS 565
Systém Brake Override 568
Montáž ventilov a vysielačov výstražného systému tlaku pneumatík .... 519
Registrácia ID kódov ...... 522
Výmena žiaroviek 543
Zadné sedadlo 269
Opierky hlavy 274
Sklopenie zadných operadiel .... 269
Vyhrievanie sedadiel 460
Zadné smerové svetlá
Výmena žiaroviek 543
Watty 622
Zámky dverí
Zapaľovacie sviečky...... 619
Umiestnenie podlahového zdviháku 494
Adaptívny tempomat s plným rýchlostným rozsahom ...... 373
BSM (Sledovanie slepého uhla) ..389
Funkcia PKSB 418
Informácie o jazde 183
Informácie pre vodiča ...... 180
LTA (Asistent sledovania jazdy v jazdných pruhoch) ...... 365
Monitor energie 194
Multiinformačný displej ..... 178
Obrazovka spotreby 194
Projekčný displej 189
RCTA 389
RSA (Asistent dopravných značiek) 369
Tempomat 384
Výstražné hlásenia 573
Zobrazenie informácií o jazde .... 180
Zobrazenie informácií o podporných jazdných systémoch .... 183
Zobrazenie vonkajšej teploty ..... 176
Zrkadlá
Digitálne spätné zrkadlo ..... 278
Kozmetické zrkadlá 471
Odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel 450
Vnútorné spätné zrkadlo ..... 277
Vonkajšie spätné zrkadlá ..... 287
ž
Žiarovky
Výmena 543
Watty 622
Informácie týkajúce sa dole uvedeného vybavenia u vozi-diel vybavených navigačným systémom alebo multimedial-nym systémom - vid "Príručka pre užívateľa navigačného a multimedialneho systému" alebo "Príručka pre užívateľa multimedialneho systému".



































(Vozidlá s ľavo-stranným riadením)
(Vozidlá s pravo-stranným riadením)Vonku: Pípne 3krát
Vonku: Pípne 2krát























(Bliká alebo svieti)(Ak je vo výbave)
(Oranžová)(ak je vo výbave)
(Ak je vo výbave)
(Ak je vo výbave)
(Ak je vo výbave)







Oblast' EU:Iba bezolovnatý benzín odpovedajúci Európskej norme EN228Mimo oblast' EU:Iba bezolovnatý benzín