BCS 64/1 - Пила EINHELL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BCS 64/1 EINHELL в формате PDF.
| Тип продукта | Цепная пила |
| Модель | BCS 64/1 |
| Марка | Einhell |
| Тип двигателя | Двухтактный двигатель |
| Рабочий объем | 64 см³ |
| Мощность | 3,5 PS (2,6 kW) |
| Длина шины | 50 см (20 дюймов) |
| Шаг цепи | 3/8 дюйма |
| Толщина цепи | 1,5 мм |
| Вес (без топлива) | 6,5 кг |
| Топливный бак | 0,55 л |
| Масляный бак | 0,3 л |
| Тормоз цепи | Да |
| Защита рук | Да (спереди и сзади) |
| Антивибрационная система | Да |
| Смазка цепи | Автоматическая |
| Свеча зажигания | BOSCH W7DC (или аналог) |
| Воздушный фильтр | Губчатый фильтр |
| Уровень шума | 95 дБ(А) |
| Уровень вибрации спереди/сзади | 5,5 / 6,5 м/с² |
Часто задаваемые вопросы - BCS 64/1 EINHELL
Вопросы пользователей о BCS 64/1 EINHELL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BCS 64/1 - EINHELL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BCS 64/1 бренда EINHELL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BCS 64/1 EINHELL
Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации

Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.

Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!

Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
-22-
RUS
⚠️ Внимание!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать траям и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за траямы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
⚠️ Внимание!
Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования. При новыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1/2)
- Рукоятка
- Переключатель включено-выключено
- Ннопка блокировки для переключателя включено-выключено
- Рычаг регулировки высоты резки
- Кабель сетевого питания
- Башмак пилы
- Установочный винт для регулировки
резания под углом
-
Установочный винт для параллельного упора
-
Шкала для угла резания
-
Дополнительная рукоятка
-
Защитная крышка
-
Пильное полотно
-
Ключ пильного полотна
-
Подключение для отсоса стружки
-
Рычаг для открытия откидывающейся защитной крышки
-
Параллельный упор
-
Винт для предохранителя пильного
полотна
-
Фланец
-
Откидывающаяся защитная крышка
-
Переходник для отсоса опилок
2.2 Состав комплекта устройства
- Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
- Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
• Проверьте комплектность устройства. - Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при
транспортировке повреждений. - Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств.
Внимание!
Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заплючается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
• Дисковая ручная пила
• Пильное полотно
• 2xKлюч пильного полотна
• Переходник для отсоса опилок
- Оригинальное руководство по эксплуатации
• Указания по технике безопасности
RUS
3. Использование в соответствии с предназначением
Дисковая ручная пила предназначена для осуществления прямых пропилов в предметах из дерева, из подобных дереву материалов и из пластмассы.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любове другов, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несетответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учитите, что конструкция наших устройства не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
| Напряжение сети: | 230 в ~ 50 Гц |
| Потребление мощности: | 1200 Вт |
| Скорость вращенияхолостого хода: | 4500 мин ^-1 |
| Глубина реза при 90°: | 65 мм |
| Глубина реза при 45°: | 44 мм |
| Пильное полотно: | 185 мм |
| Приемное устройствопильного полотна: | 20 мм |
| Толщина пильного полотна: | 2,3 мм |
| Класс защиты: | II.III |
| Вес: | 4,3 кг |
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
| Уровень давления шума L_ра | 94 дБ(А) |
| Неопределенность K_м | 3 дБ |
| Уровень мощности шума I_нв | 105 дБ(А) |
| Неопределенность K_мв | 3 дБ |
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Рукоятка
Эмиссионный показатель вибрации a_h=2,215 м/сек^2 Неопределенность K=1,5 м/сек^2
Дополнительная рукоятка Эмиссионный показатель вибрации a_n=1,911 м/сек^2 Неопределенность K=1,5 м/сек^2
Осторожно!
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
- Используйте только безукоризненно работающие устройства.
- Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства.
• При работе учитывайте особенности Вашего устройства. - Не подвергайте устройство перегрузке.
-24-
RUS
• При необходимости дайте проверить устройство специалистам.
- Отключайте устройство, если вы его не используете.
- Используйте перчатки.
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
- Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
- Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
- Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Регулировка глубины реза (рисунки 2 и 3)
- Ослабьте находящийся на обратной стороне защитной крышки рычаг регулировки высоты резки (4).
- Установите опору пилы (6) плоскостью на поверхность обрабатываемого предмета. Приподнимайте пилу до тех пор, пока пильное полотно (12) не будет находиться на нужной глубине реза (a).
Вновь зафиксируйте рычаг регулировки высоты резки (4). Проверьте прочность крепления
5.2 Упор для резки под углом (рис. 4/5)
- Предварительно настроенный стандартный угол между основанием пилы (6) и пильным полотном (12) составляет 90°. Этот угол можно изменить для косого пиления.
- Отвинтить оба стопорных винта для регулировки резки под углом (7).
- Угол резки можно изменять только в диапазоне до 45°; при этом обращать внимание на шкалу углов резки (9).
- Снова затянуть оба стопорных винта для регулировки резки под углом (7). Проконтролировать надежность затяжки.
5.3 Отсос пыли и опилок (рис. 6/7)
- Подсоединить дисновую пилу при помощи переходника пылесоса (20) к подходящему пылесосу. Для этого сначала установить переходник пылесоса (20) в предусмотренное для этого выпускное отверстие для отсоса опилок (14) на ручной дисковой пиле. Затем к переходнику пылесоса (20) можно подсоединить подходящий пылесос (а) (пылесос не входит в объем поставки). Это позволит обеспечить оптимальный отсос пыли с обрабатываемого изделия. Преимущества: бережное обращение с устройством и сохранение собственного здоровья. Кроме того, рабочее место становится чище и безопасне.
- Образующаяся при работе пыль может стать причиной опасности. Поэтому необходимо учесть указания по технике безопасности.
Внимание! Используемый для отсоса пылесос должен быть предназначен для материала обрабатываемого предмета. - Проверьте, насколько хорошо соединены детали между собой.
RUS
5.4 Параллельный упор (рисунок 8/9)
При помощи параллельного упора (16) Вы можете пилить вдоль параллельных линий.
- Ослабьте находящийся в опоре пилы (6) установочный винт для параллельного упора (8).
- Сборка осуществляется путем вставления параллельного упора (16) в направляющую (а) в опоре пилы (6) (смотрите рисунок 8).
• Установите необходимое расстояние и затяните крепко установочный винт (8). - Использование параллельного упора: установите параллельный упор (16) плоскостью на край обрабатываемого предмета и начинайте пиление.
⚠ Внимание! Осуществите пробный пропил в деревянном предмете из отходов.
6. Обращение с устройством
6.1 Обращение с дисковой ручной пилой
- Всегда крепко удерживайте дисковую ручную пилу.
- Откидывающаяся защитная крышка (19) отдвигается от обрабатываемого предмета автоматически.
- Не используйте силу! Продвигайтесь дисковой ручной пилой легко и равномерно вперед.
- Идущая в отходы часть распиливаемого предмета должна находиться с правой стороны дисковой ручной пилы для того, чтобы широкая часть опорного столика прилегала к нему по всей его плоскости.
- Если распил должен проходить по начерченной предварительно линии, то нужно вести дисковую ручную пилу вырезом вдоль нее.
- Маленькие предметы из дерева должны быть перед обработной прочно зажаты. Запрещено удерживать их рукой.
- Следуйте непременно правилам техники безопасности! Используйте защитные очки!
-
Запрещено использовать поврежденные пильные полотна или полотна, имеющие трещины и сколы.
-
Запрещено использовать фланцы и гайки с фланцем, отверстие которых больше или меньше, чем отверстие в пильном полотне.
- Запрещено останавливать пильное полотно рукой или путем надавливания на пильное полотно сбоку.
- Запрещено заклинивать откидную защитную крышку, после завершения работы ее необходимо привести в исходное положение.
• Перед использованием дисковой ручной пилы вынуть штекер из розетки и поверить действие откидной защитной крышки. - Убедитесь перед использованием устройства в том, что защитные приспособления, такие как откидная защитная крышка, клин, фланец, а также приспособления регулировки находятся в рабочем состоянии, правильно отрегулированы и закреплены.
- К переходнику для отсоса пыли (20) можно подсоединить подходящее устройство отсоса пыли. Убедиться, что устройство отсоса пыли подсоединено правильно и надежно.
⚠ Внимание! Перед всеми работами на дисковой ручной пиле выньте штекер из розетки электросети!
6.2 Обращение с дисковой ручной пилой
Отрегулируйте глубину реза, угол распиливания и параллельный упор (смотрите разделы 5.1, 5.2 и 5.4).
- Убедитесь, что переключатель включено-
выключено (2) не нажат. Только после
этого вставьте штекер в соответствующую
штепсельную розетку.
• Включайте дисковую ручную пилу только с установленным в нее пильным полотном!
- Установите опору пилы плоскостью на обрабатываемый предмет. Пильное полотно не должно прикасаться к обрабатываемому предмету.
• Удерживайте дисновую ручную пилу крепко обеими руками.
RUS
6.3 Переключатель включено-выключено (рисунок 10)
Включение:
Нажать одновременно кнопку блокировки (3)
и переключатель включено-выключено (2)
Дайте пильному полотну разогнаться до тех пор, пока оно не наберет полную скорость. Затем ведите пильное полотно медленно, вдоль линии распила. При этом оказывайте только легкое давление на пильное полотно.
Выключение:
Отпустите кнопку блокировки и
переключатель включено-выключено
- Если отпустить рукоятку, то устройство выключится автоматически, таким образом, предотвращается возможность работы устройства без контроля.
Внимательно следите затем, чтобы во время работы вентиляционные отверстия не были закрытными или закупорены.
• Не останавливайте пильное полотно
после выключения путем надавливания на него сбоку.
Внимание! Откладывайте устройство в сторону только после того, как пильное полотно полностью остановится.
⚠️ Внимание! Осуществите пробное пиление на деревянном нуске из отходов
6.4 Замена пильного полотна (рисунки 11-12)
⚠️ Внимание! Перед всем работами на дисковой пиле выньте штекер из розетки электросети!
Используйте только пильные полотна такого же типа, как и пильные полотна, приложенные к этой дисковой пиле. Обратитесь за консультацией в специализированный магазин.
• Сдвиньте назад откидывающуюся защитную крышку (19) при помощи рычага откидывающейся защитной крышки (15) и удерживайте ее.
• Ключом пильного полотна (13a)
удерживайте от вращения на фланце (18).
- Ослабить винт фиксации пильного полотна (17) при помощи ключа для пильного полотна (13b).
- Вынуть фланец (18) и пильное полотно (12) вниз.
Очистить фланец, вставить новое пильное полотно. Внимательно проследить за совпадением направления вращения (смотрите направление стрелок на защитной крышке и на пильном полотне)! - Навинтить и затянуть винт предохранителя пильного полотна (17), внимательно следить за равномерностью вращения.
- Прежде чем Вы приведете в действие переключатель включено-выключено, убедитесь в том, что пильное полотно установлено правильно, подвижные детали двигаются легко, а зажимные винты прочно затянуты.
7. Замена кабеля питания электросети
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалифинацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
- Содержите защитные приспособления, вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
- Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования.
- Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства.
RUS
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Внимание! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
8.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
• Типустройства
• Номер артикула устройства
• Идентификационный номер устройства
• Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичная переработка
Устройство находится в упаковке для предотвращения повреждений во время транспортировки. Эта упаковка является сыремь и поэтому может быть снова использована или может быть направлена в круговорот переработки сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных материалов, таких кан, например, металл и пластмасс. Сдавайте неисправные детали в места утилизации особого мусора. Информацию Вы можете получить в специализированном магазине или в органах местного правления!
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 °C и 30 °C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
-28-

Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиее 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязательной отсылке устройства назад изготовителю: Владелец электрического устройства в случае избавления от собственности обязан, а качестве альтернативы отсылки назад изготовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшие в негодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит линвидацию в соответствии с законом страны о циличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в негодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомогательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохраняется право на технические изменения
-29

Гарантийное удостоверение
Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка,
Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сокалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу сервиса ближайшего магазина строительных устройств. Для того, чтобы воспользоваться услугами гарантийного обслуживания необходимо осуществить следующее:
- Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные права на гарантийное обслуживание. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
- Гарантийные услуги распространяются только на неисправности, которые возникли в результате недостатков материала или процесса изготовления и предусматривают только устранение этих недостатков или замену устройства. Необходимо учесть, что наши устройства разработаны согласно предписаниям для использования в промышленных, ремесленных или индустриальных областях. Гарантийный договор считается недействительным, если устройство используется в промышленных, ремесленных или индустриальных целях, а также для подобной деятельности. Наши гарантийные обязательства не распространяются на повреждения при транспортировке, поареждения в результате несоблюдения указаний руководства по монтажу или в результате проведенной ненадлежащим образом инсталляции, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации (таких как например, подключение к сети с ненадлежащим параметром напряжнения), используется неправильно или ненадлежащим образом (например, перегрузка устройства или использование не допущенных к применению насадок или принадлежностей), при несоблюдении правил технического обслуживания и техники безопасности, при попадании посторонних предметов в устройство (таких как например: песок, камни или пыль), при использовании силы или посторонних воздействий (таких как например, повреждения в результате падения), а также при обычном износе в результате использования. Это относится прежде всего к аккумуляторам, на которые мы тем не менее даем гарантийный срок на 12 месяцев. Право на гарантийное обслуживание теряет силу, если были осуществлены вмешательства в инструмент.
- Гарантийный срок составляет 2 года и начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к удлинению срока службы и с этими услугами не начинается новый срок гарантии для устройства или установленных запасных деталей. Это действует также в случае оказания сервисных услуг по месту нахождения клиента.
- Для предъявления претензий на гарантийное обслуживание вышлите, покауйста, неисправное устройство без оплаты почтовых расходов по указанному ниже адресу. Приложите квитанцию покупки в оригинале или любое другое свидетельство о совершенной покупке с указанной датой. Необходимо поэтому сохранять кассовый чек для доказательства! Покалуйста, опишите причину предъявляемых претензий как можно точнее. Если неисправное устройство подлежит гарантийному обслуживанию, то Вы получите незамедлительно отремонтированное или новое устройство обратно.
Касательно быстроизнашивающихся/расходных деталей и недостающих компонентов мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно условиям гарантии настоящего руководства по эксплуатации.
-30


1. Инструкции за безопасност
2. Описание на уреда и обем на доставка
2.1 Описание на уреда (фиг. 1a/1b)
Колебание K = 1,5 м/с²
Допълнителна дръжка
Колебание K = 1,5 м/с²
Внимание!
5. Преди пускане в експлоатация
- Прибутайте назад и закрепете подвижния защитен капак (19) с лоста за подвижен защитен капак (15).
- Развийте винта за фиксиране на циркулярния диск (17) с ключа за циркулярния диск (13b).
- Свалете фланеца (18) и циркулярния диск (12) надолу.