8452 - дрель MAKITA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 8452 MAKITA в формате PDF.
| Тип изделия | Дрель |
| Бренд | Makita |
| Модель | 8452 |
| Возможности сверления | Металл: 13 мм, Дерево: 25 мм, Бетон: 15 мм |
| Скорость без нагрузки | 0 – 2 800 мин-1 |
| Ударов в минуту | 0 – 44 800 мин-1 |
| Общая длина | 299 мм |
| Вес нетто | 1,7 кг |
| Электропитание | Однофазный переменный ток, такое же напряжение, как на шильдике (напр., 230 В), двойная изоляция |
| Режимы работы | Только вращение, Вращение с ударом |
| Регулируемый спусковой крючок | Да, скорость увеличивается при нажатии на курок |
| Переключатель реверса | Да, для вращения по часовой/против часовой стрелки |
| Кнопка фиксации | Да, для непрерывной работы |
| Ограничитель глубины | Да, регулируемый для сверления на одинаковую глубину |
| Боковая рукоятка | Да, поворотная, для работы двумя руками |
| Тип патрона | Зубчатый патрон (3 отверстия, затяжка ключом) |
| Ключ для патрона | Входит в комплект, хранить в отведенном месте после использования |
| Уровень звукового давления | 97 дБ(А) |
| Уровень звуковой мощности | 110 дБ(А) |
| Уровень вибрации | 11 м/с2 (среднекв. взвешенное) |
| Функции безопасности | Двойная изоляция, заземление не требуется; используйте защиту слуха и глаз |
| Обслуживание | Ремонт только в авторизованных сервисных центрах Makita |
| Соответствие стандартам | HD400, EN50144, EN55014, EN61000 |
| Производитель | Makita Corporation, Андзё, Айти, Япония |
Часто задаваемые вопросы - 8452 MAKITA
Вопросы пользователей о 8452 MAKITA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 8452 - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 8452 бренда MAKITA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 8452 MAKITA
Инструкция по эксплуатации
8450
8451
8452

Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента. Убедитесь перед использованием, что Вы понимаете их значение.

□ Только для стран EC
Не выкидывайте электрическое оборудование вместе с бытовым мусором!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об утилизации электрического и электронного оборудования и ее применением согласно местным законам, электрическое оборудование, срок службы которого подошел к концу, должно быть собрано отдельно и возвращено на безопасное для окружающей среды перерабатывающее предприятие.
Объяснения общего плана
| 1 Основание захвата | 5 Измеритель глубины | 9 Регулятор переключения |
| 2 Боковой захват(дополнительная ручка) | 6 Пусковой механизм7 Кнопка фиксации | действующего режима10 Кольцо |
| 3 Зажим | 8 Рычаг обратногопереключения | 11 Втулка |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель 8450 8451 8452
| Макс. функциональные возможности | ||
| Сталь | 13 мм 13 мм 13 мм | |
| Дерево | 25 мм 25 мм 25 мм | |
| Бетон | 15 мм 15 мм 15 мм | |
| Скорость в незагруженном состоянии (мин. ^-1 ) | 0 – 2800 0 – 2800 2800 | |
| Ударов в минуту | 0 – 44800 0 – 44800 | 44800 |
| Общая длина | 299 мм | 299 мм |
| Вес нетто | 1,7 кг 1,7 кг | 1,7 кг |
- Вследствие нашей продолжающейся программы поиска и разработок технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
- Примечание: Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
Источник питания
Инструмент должен быть подсоединен только к источнику питания с напряжением, указанным в табличке номиналов, и может функционировать только от однофазного источника питания переменного тока. В соответствии с Европейским стандартом имеется двойная изоляция, следовательно, возможно использование с розетками без провода заземления.
ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Предостережение! При использовании электрических инструментов следует всегда соблюдать основные меры безопасности для уменьшения опасности пожара, поражения электрическим током и персональных травм, включая следующие.
Прочитайте эти инструкции перед тем, как пытаться управлять этим изделием, и сохраните эти инструкции. Для безопасного функционирования:
-
Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам.
-
Учитывайте рабочую окружающую среду
Не подвергайте инструменты с электроприводом воздействию дождя. Не используйте инструменты с электроприводом в сырых или влажных местах. Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте. Не используйте инструменты с электроприводом в присутствии возгораемых жидкостей или газов. - Предохраняйтесь от поражения электрическим током
Предотвращайте контакт тела с заземленными поверхностями (например, трубами, радиаторами, батареями, холодильниками). - Держитесь подальше от детей
Не позволяйте посетителям прикасаться к инструменту или шнуру-удлинителю. Все посетители должны находиться подальше от рабочей области. - Правильно храните неработающие инструменты
Если инструменты не используются, они должны храниться в сухом, высоком или закрытом месте, вне достижения детей. - Не прилагайте усилие к инструменту
Он будет выполнять работу лучше и безопаснее при скорости, для которой он предназначен. - Используйте правильный инструмент
Не пытайтесь прилагать усилие к маленьким инструментам или присоединениям для выполнения работы инструмента тяжелого назначения. Не используйте инструменты для непредназначенных целей; например, не используйте дисковую пилу для резки веток или корней деревьев.
8. Одевайтесь правильно
Не одевайте свисающую одежду или украшения. Они могут попасть в движущиеся части. При работе на улице рекомендуется одевать резиновые перчатки и нескользящую обувь. Одевайте предохранительный головной убор для убирания длинных волос.
9. Используйте защитные очки и предохранительные приборы для слуха.
Если работа по резке является пыльной, используйте также маску для лица или пылезащитную маску
10. Подсоедините пылевсасывающее оборудование
Если имеются подсоединения устройств для всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются правильно.
11. Не прилагайте усилие к шнуру
Никогда не носите инструмент за шнур и не дergайте за него для отсоединения его из розетки. Держите шнур подальше от жарких мест, масла и острых краев.
12. Закрепите рабочее изделие
Используйте зажимы или тиски для крепления рабочего изделия. Это является более безопасным, чем использование Вашей руки, и при этом освобождаются две руки для управления инструментом.
13. Не заходите слишком далеко
Сохраняйте правильную стойку и баланс все время.
14. Осторожно обращайтесь с инструментами
Держите инструменты острыми и чистыми для более лучшей и безопасной работы. Следуйте инструкциям для смазки и смены принадлежностей. Периодически проверяйте шнуры инструмента, и, если они повреждены, обращайтесь относительно ремонта в уполномоченный центр по техобслуживанию. Периодически проверяйте шнуры-удлинители и заменяйте, если они повреждены. Держите ручки сухими чистыми и свободными от масла или смазки.
15. Отсоединяйте инструменты
Если не используются, перед техобслуживанием, и при смене принадлежностей, таких, как лезвия, резцы и резаки.
16. Убирайте регулировочные ключи и гаечные ключи
Сформируйте привычку проверять, что регулировочные ключи и гаечные ключи убраны с инструмента перед его включением.
17. Избегайте случайных запусков
Не носите подсоединенный к сети инструмент с пальцем, находящемся на переключателе. Перед подсоединением инструмента к сети убедитесь, что переключатель находится в положении "выкл".
18. Шнуры-удлинители для использования на улице
Когда инструмент используется на улице, используйте только шнуры-удлинители, предназначенные для использования на улице с указанием этого.
19. Будьте бдительны
Наблюдайте за тем, что Вы делаете. Используйте разумный подход. Не управляйте инструментом, если Вы устали.
20. Проверяйте поврежденные части
Перед дальнейшим использованием инструмента, предохранитель или другая часть должны быть тщательно проверены для определения того, что они будут функционировать правильно и выполнять предназначенную функцию. Проверьте на предмет совмещения движущихся частей, соединения движущихся частей, поломки частей, монтажа и других условий, которые могут повлиять не их функционирование. Предохранитель или другая часть должны быть правильно отремонтированы или заменены в уполномоченном центре по техобслуживанию, если только не указано другое в этой инструкции по эксплуатации. Дефектные переключатели должны быть заменены в уполномоченном центре по техобслуживанию. Не используйте инструмент, если невозможно его включение и выключение с помощью переключателя.
21. Предостережение
Использование любой другой принадлежности или присоединения, отличного от рекомендуемого в этой инструкции по эксплуатации или каталоге, может привести к опасности персональной травмы.
22. Используйте для ремонта услуги специалиста
Это электрическое оборудование соответствует относящимся к нему правилам безопасности. Ремонт электрического оборудования может проводиться только специалистами, в противном случае, он может вызвать существенную опасность для пользователя.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- Одевайте жесткий головной убор (защитный шлем), защитные очки и/или лицевой щиток. К тому же, настоятельно рекомендуется одевать пылезащитную маску, защитные приборы для слуха и перчатки с толстой подкладкой.
- При нормальной эксплуатации инструмент сконструирован для воспроизведения вибрации. Возможно быстрое ослабление винтов, что может вызвать поломку или несчастный случай. Внимательно проверьте завинчивание винтов перед эксплуатацией.
- Всегда будьте уверены, что у Вас имеется устойчивая опора. Убедитесь в том, что внизу никого нет, когда используете инструмент в возвышенных местах.
- Держите инструмент крепко обеими руками. Всегда используйте боковой захват.
- Держите руки подальше от вращающихся частей.
- Не оставляйте инструмент работающим. Управляйте инструментом только удерживая его руками.
- При сверлении в стенах, полах или в любом месте, где могут встретиться "работающие" электрические провода, НЕ ПРИКАСАИТЕСЬ НИ К КАКИМ МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ЧАСТЯМ ИНСТРУМЕНТА! Держите инструмент только за изолированные поверхности для захвата для предотвращения поражения электрическим током, если Вы сверлите вокруг "работающего" провода.
- Не прикасайтесь к сверлу или рабочему изделию сразу же после эксплуатации; они могут быть очень горячими и обжечь Вашу кожу.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Следует всегда быть уверенным, что инструмент выключен и отсоединен от сети перед установкой или удалением бокового захвата, сверла или других принадлежности.
Установка бокового захвата (Рис. 1)
Всегда устанавливайте боковой захват на инструмент и держите инструмент крепко обеими руками во время эксплуатации. Боковой захват вращается по кругу в любую сторону, позволяя легко обращаться с инструментов в любом положении. Поверните его в желаемое положение и зафиксируйте его путем поворота по часовой стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если установлен измеритель глубины, поворот бокового захвата на 360° невозможен.
Установка или удаление сверла дрели
Для моделей 8450 и 8452
Для установки сверла вставьте его в зажим до упора. Завинтите зажим рукой. Вставьте зажимной ключ в каждое из трех отверстий и завинтите по часовой стрелке. Следует завинтить все три зажимных отверстия одинаково.
Для удаления сверла поверните зажимной ключ против часовой стрелки только в одном отверстии, затем отвинтите зажим рукой.
После использования зажимного ключа следует возвратить его в первоначальное положение.
Для модели 8451 (Рис. 2)
Держите кольцо и поверните втулку против часовой стрелки для открывания кулачков зажима. Вставьте сверло в зажим до упора. Держите кольцо крепко и поверните втулку по часовой стрелке для завинчивания зажима. Для удаления сверла держите кольцо и поверните втулку против часовой стрелки.
Измеритель глубины (Рис. 3)
Измеритель глубины является удобным для сверления отверстий одинаковой глубины. Отвинтите боковой захват и вставьте измеритель глубины в отверстие в боковом захвате. Подрегулируйте измеритель глубины до желаемой глубины и завинтите боковой захват.
Действия при переключении (Рис. 4)
Для моделей 8450 и 8451
Для запуска инструмента просто нажмите пусковой механизм. Скорость инструмента увеличивается при увеличении давления на пусковой механизм. Для остановки высвободите пусковой механизм. Для непрерывного функционирования нажмите пусковой механизм, а затем нажмите кнопку фиксации. Для остановки инструмента из фиксированного положения полностью нажмите пусковой механизм, затем высвободите его.
Для модели 8452
Для запуска инструмента просто нажмите пусковой механизм. Скорость инструмента увеличивается при увеличении давления на пусковой механизм. Для остановки высвободите пусковой механизм. Для непрерывного функционирования нажмите пусковой механизм, а затем нажмите кнопку фиксации. Для остановки инструмента из фиксированного положения полностью нажмите пусковой механизм, затем высвободите его.
Действие обратного переключения (Рис. 5) Для моделей 8450 и 8451
Этот инструмент снабжен обратным переключателем для изменения направления вращения. Передвиньте рычаг обратного переключения в положение ↑ для вращения часовой стрелке или в положение ↓ для вращения против часовой стрелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- всегда проверяйте направление вращения перед эксплуатацией.
- Используйте обратный переключатель только после полной остановки инструмента. Изменение направления вращения до остановки инструмента может привести к повреждению инструмента.
- Удаление застрявшего сверла возможно просто с помощью установки обратного переключателя на обратное вращение с целью его вращения в обратном направлении. Однако, если Вы не держите инструмент крепко, он может выскочить внезапно.
Для всех моделей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед подсоединением инструмента всегда проверяйте, чтобы видеть, что пусковой механизм действует правильно и возвращается в положение "OFF" (выкл.) при высвобождении
Действующий режим (Рис. 6)
Этот инструмент снабжен кнопками переключения действующего режима. Для только вращения полностью нажмите на сторону кнопки со значком ▲▼. Для вращения с отбоем полностью нажмите на сторону кнопки со значком ▼.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Следует нажимать кнопку переключения действующего режима до упора. Невыполнение этого условия может привести к неисправности инструмента.
Эксплуатация (Рис. 7)
1) Операция отбойного сверления
При сверлении в бетоне, граните, кафеле и т.д. полностью нажмите на сторону кнопки со значком ⚠️. Следует использовать сверло с вольфрамо-карбидным наконечником. Не прикладывайте большее давление, если отверстие засорилось стружками или частицами. Вместо этого, дайте инструменту поработать в режиме холостого хода, затем частично удалите сверло из отверстия. Повторив эту процедуру несколько раз, отверстие очистится. После сверления отверстия используйте воздуховку для очистки пыли из отверстия.
2) Операция сверления
При сверлении в дереве, металле или пластмассовых материалах полностью нажмите на сторону кнопки со значком ▲▼▼. Сверление в дереве
Во время сверления в дереве наилучшие результаты получаются с дрелями для дерева, снабженными направляющим винтом. Направляющий винт упрощает сверление путем втягивания сверла в рабочее изделие. Сверление в металле
Для предотвращения соскальзывания сверла в начале сверления отверстия сделайте углубление с помощью кернера и молотка в точке, где нужно выполнить сверление. Поместите наконечник сверла в углубление и начните сверление. При сверлении металлов используйте смазку для металлорежущих инструментов. Исключение составляют железо и бронза, которые следует сверлить сухими.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Излишнее давление на инструмент не повысит скорость сверления. Наоборот, это излишнее давление может только привести к повреждению наконечника Вашего сверла, понизить эффективность инструмента и сократить срок службы инструмента.
- Во время выхода из отверстия на инструмент/сверло действует огромное скручивающее усилие. Держите инструмент крепко и соблюдайте осторожность, когда сверло начинает пробиваться через рабочее изделие. Используйте обе руки для управления инструментом. Для поддержания правильного управления следует использовать боковой захват.
- Удаление застрявшего сверла возможно просто с помощью установки обратного переключателя на обратное вращение с целью его вращения в обратном направлении. Однако, если Вы не держите инструмент крепко, он может выскочить внезапно.
- Всегда фиксируйте маленькое рабочее изделие в тисках или подобном фиксирующем устройстве.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда проверяйте, что инструмент выключен и отсоединен перед выполнением любой работы с инструментом.
Для поддержания безопасности и долговечности изделия, ремонт, уход или регулировка должны проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita.
Шум и вибрация
моделей 8450/8451/8452
Типичные А-взвешенные уровни шума составляют
уровень звукового давления 97 дБ (А).
уровень звуковой мощности 110 дБ (А).
– Надевайте защиту для ушей. –
Типичное взвешенное значение квадратного
корня ускорения составляет 11 м/с.
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы заявляем под свою собственную
ответственность, что этот продукт находится в
соответствии со следующими стандартами или
документами по стандартизации:
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
согласно сборникам директив 73/23/EEC, 89/336/EEC
и 98/37/EC.
Ясухико Канзаки
CE99

Директор