ZGL646IW - плита ZANUSSI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ZGL646IW ZANUSSI в формате PDF.
| Тип продукта | Отдельностоящая газовая плита |
| Бренд | Zanussi |
| Модель | ZGL646IW |
| Размеры варочной поверхности | 580 мм (ширина) x 500 мм (глубина) |
| Размеры выреза для варочной поверхности | 550 мм x 470 мм |
| Расположение горелок | 1 ускоренная, 2 полубыстрые, 1 вспомогательная |
| Тепловая мощность - ускоренная горелка | 3.0 кВт (природный газ) / 2.8 кВт (СУГ) |
| Тепловая мощность - полубыстрая горелка | 2.0 кВт |
| Тепловая мощность - вспомогательная горелка | 1.0 кВт |
| Общая мощность (природный газ) | 8.0 кВт |
| Общая мощность (СУГ) | 567 г/ч |
| Подключение газа | G 1/2" |
| Категория газа | II2H3B/P |
| Электропитание | 230 В ~ 50 Гц |
| Зажигание | Искровой генератор (ручной или автоматический) |
| Решётки для посуды | Съёмные, только ручная мойка (не для посудомоечной машины) |
| Ручки управления | 4 ручки (выкл., макс., мин.) |
| Функции безопасности | Предупреждение о безопасности детей, автоматическое отключение газа при угасании пламени (если применимо) |
| Инструкции по уходу | Чистить влажной тканью, избегать абразивных чистящих средств; мыть колпаки и венчики горелок мыльной водой |
| Наличие запасных частей | Оригинальные запасные части доступны в сервисном центре Service Force |
| Требования к установке | Должен устанавливаться квалифицированным персоналом; соблюдать минимальные расстояния до других приборов |
| Соответствие экологическим нормам | Соответствует WEEE – не утилизировать как бытовые отходы |
| Гарантия | См. гарантийный талон; для сохранения гарантии используйте только оригинальные детали |
Часто задаваемые вопросы - ZGL646IW ZANUSSI
Вопросы пользователей о ZGL646IW ZANUSSI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ZGL646IW - ZANUSSI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ZGL646IW бренда ZANUSSI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ZGL646IW ZANUSSI
Газовая варочная панель
Plynový varný panel
USER MANUAL
ZGL646I
CZ RU SK
la vita è bella
ZANUSSI
ITALIAN SINCE 1916
Obsah
Сведения по технике безопасности _ _ 25
Установка 28
Описание изделия ____
Описание работы ____ 32
Полезные советы ____ 33
Уход и очистка ____ 33
Что делать, если ... 34
31Технические данные ____ 36
Охрана окружающей среды ____ 37
Сертификат соответствия ____ 38
Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Данные инструкции действительны только для стран, обозначенных символами, напечатанными на обложке настоящего буклета.
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хорошо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
Безопасность детей
- Данным прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм. - Не подпускайте детей к прибору во время и после его работы, пока он не остынет.
Использование
• Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и защитную пленку варочной панели из нержавеющей стали (если таковая имеется). Не снимайте табличку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
- После каждого использования выключайте конфорки.
- Во время работы и после нее горелки и прилегающие к ним части сильно нагреваются. Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль на варочную панель. Посуда может опрокинуться, а ее содержимое вытечь. Существует опасность получения ожогов.
• Перегретый жир и растительное масло легко воспламеняются. Существует опасность пожара.
- Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
- Следите за прибором во время его работы.
- Не допускайте попадания жидкостей в отверстия верхней части варочной панели.
- Не используйте варочную панель без посуды.
- Настоящий электроприбор предназначен только для бытового использования. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях.
- Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних усло-
виях. Это позволит избежать травмы или повреждения имущества.
- Используйте только ту посуду, диаметр которой соответствует размерам конфорок. Существует опасность перегрева и повреждения стеклянной панели (если таковая имеется).
- На используйте сковородки, диаметр которых меньше размеров горелки - пламя будет нагревать ручку сковородки.
- Нельзя ставить посуду на зону управления прибором.
- Во избежание опрокидывания и возникновения несчастного случая не используйте неустойчивую кухонную посуду.
- Не ставьте в прибор, на него или рядом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легко плавящихся материалов (из пластика или алюминия) и (или) тканей. Существует риск взрыва или возгорания.
- Используйте только принадлежности, поставляемые вместе с прибором.
- Соблюдайте осторожность при подключении прибора к розеткам, расположенными на близком от него расстоянии. Не допускайте контакта электрических проводов с прибором или горячей посудой. Не допускайте спутывания электропроводов.
Установка
• Перед установкой обязательно ознакомьтесь с данными инструкциями. Изготовитель не несет ответственность за причинение любых травм людям и домашним животным или за повреждение имущества, возникших в результате несоблюдения этих требований.
- Установка и подключение прибора к электрической и газовой сети, настройка и обслуживание должны проводиться только квалифицированным специалистом, чтобы исключить опасность повреждения прибора или получения травмы.
- Убедитесь, что прибор не поврежден при транспортировке. Не подключайте поврежденный прибор. В случае необходимости обратитесь в магазин, где был приобретен прибор.
- Встраиваемые приборы можно эксплуатировать лишь после их установки в мебель и на рабочие поверхности, отвечающие требованиям соответствующих стандартов.
- Не устанавливайте варочную панель над бытовыми приборами, если инструкции по их установке запрещают подобную установку.
- Варочную панель следует встраивать только в столешницу с ровной поверхностью.
- Не изменяйте параметры и не вносите изменений в конструкцию данного прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
- Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, правила техники электробезопасности и т.д.), действующие в стране, на территории которой используется прибор.
- Выдерживайте допустимые минимальные зазоры между соседними приборами.
- Обеспечьте защиту от поражения электрическим током; например, устанавливайте выдвижные ящики только при наличии защитной панели непосредственно под прибором.
- Поверхности срезов в столешнице необходимо защитить от воздействия влаги соответствующим герметиком.
- Стык электроприбора и столешницы должен быть полностью и без зазоров заполнен соответствующим герметиком.
-
Защитите нижнюю часть прибора от воздействия пара и влаги, например, от посудомоечной машины или духового шкафа.
-
Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами. Открывающиеся двери или окна могут сбить с варочной панели горячую посуду.
• Перед установкой убедитесь, что настройки прибора соответствуют характеристикам сети газоснабжения (типу газа и давлению в сети). Параметры настроек данного прибора указаны на табличке с техническими характеристиками, которая находится рядом с трубой подвода газа. - Данный прибор не соединяется с вытяжным устройством. Он должен быть установлен и подключен в соответствии с действующими правилами. Особое внимание следует уделить соблюдению требований в отношении вентиляции.
- При использовании газового прибора для приготовления пищи в помещении, в котором он установлен, выделяются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне имеется хорошая вентиляция: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или установите устройство для механической вытяжки (вытяжной вентилятор).
- При необходимости, во время интенсивного и длительного использования прибора, обеспечьте дополнительную вентиляцию (например, откройте окно или установите более высокую мощность устройства механической вытяжки, если имеется).
- Тщательно соблюдайте инструкцию по подключению к электросети. Существует опасность поражения электрическим током.
- Перед проведением технического обслуживания или чисткой прибора отсоедините его от сети электропитания.
- Клеммная колодка находится под напряжением.
- Обесточьте клеммную колодку.
-
Производите установку так, чтобы обеспечить защиту от поражения электрическим током.
-
Несоответствие, а также неплотное прилегание вилки и розетки, может привести к перегреву контактов.
- Подсоединение к клеммам должно производиться квалифицированным электриком.
- Используйте кабельный зажим для сетевого кабеля.
- Используйте соответствующий сетевой кабель; для замены поврежденного сетевого кабеля используйте кабель, подходящий по характеристикам. Обратитесь в местный сервисный центр.
- Прибор должен быть подключен через устройство, позволяющее отсоединять его от электросети так, чтобы расстояние между всеми разомкнутыми контактами было не менее 3 мм.
- Если фиксирующий кронштейн расположен рядом с клеммным блоком, убедитесь в том, что соединительный кабель не находится в контакте с краем кронштейна.
- Следует использовать подходящие устройства для изоляции: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
Утилизация прибора
- Для предотвращения риска получения травм или повреждения имущества выполните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
– Отрежьте и утилизируйте сетевой шнур.
– Расплющите наружные газовые трубы, если они имеются.
– По поводу утилизации прибора обратитесь в местную авторизованную службу.
ВНИМАНИЕ! Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими стандартами и местными нормами.
Подсоединение к системе газоснабжения
Для подключения следует использовать неподвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в соответствии с действующими нормами. При использовании гибких шлангов в металлической оплетке необходимо тщательно проследить, чтобы они не соприка-сались с подвижными элементами и не пережимались. Также будьте осторожны при подключении варочной панели к духовому шкафу.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление подачи газа соответствует рекомендуемой величине. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1/2". Закрутите все детали, не прикладывая чрезмерных усилий, выставите колено в нужном направлении и затяните все резьбовые соединения.

1 Конец трубы с гайкой
2 Прокладка (дополнительная прокладка входит в комплекты поставок только для Словении и Турции)
3 Колено
4 Держатель резиновой трубы для сжи- женного газа (только для Словении и Турции)
Подключение с помощью гибкого шланга без металлической оплетки
При наличии возможности свободно про- верять состояние подсоединения на всем его протяжении допускается использовать гибкий шланг. Надежно закрепите гибкий шланг при помощи хомутов.
Сжиженный газ: используйте штуцер для резиновых шлангов. Необходимо всегда устанавливать прокладку. Затем приступайте к выполнению подсоединения. Гибкий шланг можно использовать при соблюдении следующих условий:
– шланг не должен нагреваться выше комнатной температуры (выше 30°C);
– длина шланга не превышает 1500 мм;
– в шланге отсутствуют участки сужения просвета;
– шланг не натянут и не перекручен;
– шланг не соприкасается с острыми кромками или углами;
– шланг можно легко осмотреть для проверки его состояния.
При выполнении проверки состояния гибкого шланга необходимо обследовать шланг на предмет того, что:
– как на концах шланга, так и на всем его протяжении отсутствуют трещины, надрезы или следы обгорания;
– материал шланга не стал жестким и сохраняет нормальную эластичность;
– на хомутах крепления отсутствует ржав-
чина;
– срок службы шланга не истек.
При выявлении одного или нескольких дефектов следует заменить шланг, а не ремонтировать его.
ВАЖНО! По завершении монтажа проверьте герметичность всех трубных соединений. Проверку следует выполнять с помощью мыльного раствора, ни в коем случае не применяйте для этого открытое пламя!
Замена инжекторов горелок
- Снимите решетки горелок.
- Снимите с горелок крышки и рассказатели пламени.
-
С помощью торцевого ключа 7 отвинти- те инжекторы и замените их на те, ко- торые соответствуют используемому типу газа (см. таблицу "Технические данные").
-
Установите все детали на место, вы- полнив вышеприведенную последова- тельность действий в обратном поряд- ке.
-
Замените идентификационную табличку (размещенную вблизи трубы подачи газа) на табличку, соответствующую новому типу используемого газа. Вы найдете эту табличку в пакете с инжекторами, поставляемом вместе с прибором.
Если давление подачи газа отличается от требуемой величины или подвержено колебаниям, на трубу подачи газа следует установить соответствующий регулятор давления в соответствии с действующими нормами.
Регулировка минимального уровня пламени
Для регулировки минимального уровня пламени горелок:
- Зажгите горелку.
- Поверните ручку в положение, соответствующее минимальному пламени.
- Снимите ручку управления.
3) только для устройств, поставляемых в Россию
- Тонкой отверткой отрегулируйте положение винта обводного клапана. При переходе с подачи природного газа 20 мбар (или природного газа 13 мбар ^3) ) на подачу сжиженного газа, полностью затяните регулировочный винт. При переходе с подачи сжиженного газа на природный газ 20 мбар выверните регулировочный винт примерно на 1/4 оборота. При переходе с подачи природного газа 20 мбар на природный газ 13 мбар ^3) выверните регулировочный винт обратно примерно на 1/4 оборота. При переходе с подачи сжиженного газа на природный газ 13 мбар ^3) выверните регулировочный винт обратно примерно на 1/2 оборота. При переходе с подачи природного газа 13 мбар ^3) на природный газ 20 мбар заверните регулировочный винт примерно на 1/4 оборота.

1 Винт регулировки минимума
- Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального в минимальное положение.
Подключение к электросети
- Заземлите прибор в соответствии с требованиями техники безопасности.
-
Проверьте, чтобы напряжение и тип электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствовали напряжению и типу электропитания местной электросети.
-
В комплект поставки прибора входит сетевой кабель. Его следует оборудовать вилкой, соответствующей нагрузке, указанной на табличке с техническими данными. Вилку следует вставлять в соответствующую розетку.
- Установка или замена любых электрических компонентов должна выполняться только сотрудником сервисного центра или квалифицированным специалистом.
- Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с контактом заземления.
- Убедитесь, что после установки к вилке имеется доступ.
- Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку.
- Запрещается подключать прибор через удлинитель, переходник или тройник (опасность возгорания). Проверьте заземление на соответствие стандартам и нормативам.
- Кабель электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы он не касался горячих частей прибора.
- При подключении к электросети необходимо обеспечить наличие устройства,
которое позволяет полностью отключать прибор от сети с минимальным зазором между контактами 3 мм, например, защитного автоматического выключателя, защитных выключателей, срабатывающих в случае замыкания на заземление, или плавкого предохранителя.
- Ни одна из частей соединительного кабеля не должна нагреваться до температуры 90°C. Синий нейтральный провод должен быть подсоединен к клеммной колодке с буквой "N". Коричневый (или черный) фазовый провод (подключен к контакту клеммной колодки, помеченному буквой "L") всегда должен соединяться с фазой сети.
Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте только специальный кабель типа H05V2V2-F T90 или эквивалентный. Удостоверьтесь, что провод имеет сечение, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см длиннее коричневого (или черного) провода, идущего на фазу.
Встраивание

А – входящая в комплект поставки герме-

тизирующая прокладка
В – входящие в комплект поставки крепежные скобы
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в техническом обслуживании.

a) Съемная панель
b) Пространство для подключения проводов
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели

Ручки управления
| Символ Описание | |
| ● | отсутствует подача газа /положение "Выкл" |
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель должны соответствовать указанным, в кухонном шкафу должны быть предусмотрены вентиляционные отверстия для постоянного притока воздуха. Из соображений безопасности, а также для упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены раздельно.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
1 Горелка для ускоренного приготовления
2 Горелка для ускоренного приготовления
3 Ручки управления
4 Кнопка устройства розжига
5 Вспомогательная горелка
6 Горелка повышенной мощности
| Символ Описание | |
| максимальная подача газа | |
Описание работы
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использовании открытого огня на кухне. Изготовитель не несет ответственности в случае неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку, прежде чем поставить на нее посуду.
Включение горелки:
- Нажмите и удерживайте кнопку электрического розжига ✿.
- Одновременно поверните ручку управления против часовой стрелки в крайнее положение ⚠️ и надавите на ручку, чтобы зажечь горелку.
- Отрегулируйте пламя после того, как оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток за- жечь горелку не удалось, то проверь- те правильность положения рассказателя и крышки горелки.

1 Крышка горелки
2 Рассекатель горелки
3 Свеча зажигания
ВНИМАНИЕ! Если горелка не загорится через 15 секунд, отпустите ручку управления, установите ее в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии электропитания можно зажигать горелку без помощи электроподжига; для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите соответствующую ручку и поверните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, установите соответствующую ручку управления в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горелки снова как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать автоматически при подаче электропитания на прибор после установки или восстановления электроснабжения. Это - нормальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ ●.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать посуду с горелки, сначала всегда уменьшайте ее пламя или выключайте ее.
Экономия энергии
- По возможности всегда накрывайте посуду крышками.
- Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низкого уровня, достаточного для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь посудой, дно которой подходит по размеру к используемой конфорке.
Не пользуйтесь кухонной посудой, если ее дно выходит за края варочной панели.
| Горелка Диаметры посуды | |
| Повышенной мощности | 180 - 260 мм |
| Для ускоренного приготовления | 120 - 220 мм |
| Вспомогательная | 80 - 180 мм |
ВНИМАНИЕ! Нельзя ставить посуду на зону управления прибором.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой выключите прибор и дайте ему остыть. Перед проведением технического обслуживания или чисткой прибора отсоедините его от сети электропитания и подождите, пока он остынет
ВНИМАНИЕ! Чистка прибора струей пара или очистителем высокого давления запрещена из соображений безопасности.
ВНИМАНИЕ! Не используйте абразивные чистящие средства, металлические мочалки или кислоты, поскольку они могут вызвать повреждение прибора.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы кастрюля не выступала за края варочной панели и стояла на горелке по центру – таким образом снижается расход газа и достигается максимальная устойчивость.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную посуду. Это может привести к разбрызгиванию ее содержимого и возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использование рассказателей пламени.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из-за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
- Подставки для посуды снимаются для облегчения чистки варочной панели.
- Очистку эмалированных деталей, крышки и рассекателя следует выполнять теплой мыльной водой.
- Детали из нержавеющей стали промойте водой, а затем вытрите насухо мягкой тканью.
- Подставки для посуды не предназначены для мойки в посудомоечной машине; их необходимо мыть вручную.
- При мойке подставок для посуды вручную будьте внимательны, когда их про- тираете, так как у них могут быть острые края. При необходимости удалите труд-
ноудалимые загрязнения с помощью чистящей пасты.
- Убедитесь в правильности установки подставок для посуды после очистки.
- Чтобы горелки работали надлежащим образом, убедитесь, что стержни подставок для посуды находятся в центре горелки.
- Чтобы не повредить варочную панель, будьте внимательны при установке подставок для посуды.
После чистки вытрите прибор насухо мягкой тканью.
Под воздействием высокой температуры нержавеющая сталь может потускнеть. Поэтому запрещается использовать для приготовления пищи глиняную или керамическую посуду, а также чугунные подставки. Чтобы предотвратить повреждение верхней части варочной панели во время эксплуатации, не используйте алюминиевую фольгу.
Удаление загрязнений:
- – Удалить немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар.
– Выключите устройство и дайте ему остыть, прежде, чем очищать от: из-
вестковых отложений, водяных раз- водов, пятен жира, блестящих обес- цевченных пятен. Используйте для очистки специальное средство, пред- назначенное для данной поверхно- сти.
-
Чистить прибор следует влажной тканью с небольшим количеством моющего средства.
-
По окончании очистки насухо вытрите прибор чистой тканью.
Чтобы горелки работали надлежащим образом, убедитесь, что опоры подставок для посуды располагаются строго вокруг горелки.
i При установке подставок для посуды на место соблюдайте осторожность, чтобы не повредить поверхность варочной панели.
Периодическое техобслуживание
Периодически обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр для проверки состояния трубы подачи газа и редуктора, если таковым оборудована ваша варочная панель.
Что делать, если ...
| Неисправность Возможная причина Способ устранения | ||
| При розжиге газа отсут-ствует искра | Отсутствует электропи-тание | Убедитесь в том, что прибор подключен к электросети и электроэ-нергия подается.Проверьте предохрани-тель. Если предохрани-тель сработает повторно, обратитесь к квалифици-рованному электрику. |
| Крышка и рассекатель | горелки установлены не-ровно | Убедитесь, что крышка и рассекатель горелки ус-тановлены правильно. |
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Газ горит неравномерно по диаметру горелки
- Рассекатель горелки за- сорен остатками пищи
• Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассказателе горелки нет остатков пищи.
В случае неисправности сначала попытайтесь самостоятельно найти решение проблемы. Если вам не удалось самостоятельно устранить неисправность, обращайтесь к продавцу или в местный авторизованный сервисный центр.
Если прибор эксплуатировался неправильно или установка была выполнена не сертифицированным специалистом,
посещение техника сервисного центра или поставщика может оказаться платным даже во время гарантийного срока.
Наклейки, вложенные в пакет с принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как указано ниже:

flowchart
graph TD
A["MOD.<br>PROD.NO.<br>SER.NO<br>DATA"] --> B["MODEL MODEL"]
C["MOD.<br>PROD.NO.<br>SER.NO<br>DATA"] --> B
D["MODEL MODEL"] --> B
E["TYPE 230V-50Hz<br>IP20"] --> F["OUTPUT"]
B --> G["SCissors"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
1 Приклеить на гарантийный талон и отправить
2 Приклеить на гарантийный талон и сохранить
3 Приклеить на инструкцию по эксплуатации
Чтобы быстро и правильно оказать помощь, необходимы следующие данные. Они находятся на табличке с паспортными
данными, входящей в комплект поставки инжекторов.
- Название модели ......
• Номер изделия (PNC) ...... - Серийный номер (S.N.) ......
Следует использовать только оригинальные запасные части. Их можно приобрести в сервисном центре и авторизованных магазинах запчастей.
Размеры варочной панели
| Ширина: 580 мм | |
| Длина: 500 мм |
Размеры выреза для варочной поверхности
| Ширина: 550 мм | |
| Длина: 470 мм |
Тепловая мощность
| Горелка повышенной мощности: | 3 кВт |
| Горелка для ускоренного приготовления: | 2 кВт |
| Вспомогательная горелка: | 1 кВт |
| ОБЩАЯ МОЩ-НОСТЬ: | G20 (2H) 20 мбар = 8 кВтG30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 567 г/ч |
| Электро-питание: | 230 В ~ 50 Гц |
| Подключение к газовой магистра-ли: | G 1/2" |
| Категория: | II2H3B/P |
| Подвод газа: | G20 (2H) 20 мбар |
| Класс прибора: | 3 |
Диаметры обводных клапанов
| Горелка ∅ обводного клапа-на в 1/100 мм | |
| Вспомогательная 28 | |
| Для ускоренного приготовления | 32 |
| Повышенной мощности | 42 |
Газовые горелки
| ГОРЕЛКА | ОБЫЧНАЯМОЩНОСТЬкВт кВт | ПОНИЖЕННАЯМОЩНОСТЬ | ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ | |||
| ПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбар | Сжиженный газ(Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар | |||||
| инж. 1/100MM | m^3/час | инж. 1/100MM | г/час | |||
| Вспомогательная горелка | 1 0,33 70 0,095 50 73 | |||||
| Горелкадля ускоренногоприготовления | 2 0,45 96 0,190 71 145 | |||||
| Горелкаповышенной мощности | 3 (прир.газ)2,8 (сжи-женныйгаз) | 0,75 119 0,286 86 204 | ||||
Газовые горелки G20 13 мбар - только для России
| ГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯМОЩНОСТЬкВт кВт инж. 1/100 мм м3/час | ПОНИЖЕННАЯМОЩНОСТЬ | ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2Н) 13 мбар | |
| Вспомогатель-ная горелка | 0.9 0.33 80 0.095 | ||
| Горелка для ус-коренногоприготовления | 1.4 0.45 105 0.148 | ||
| Горелка повышенной мощности | 1.9 0.75 120 0.201 | ||
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы

Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изгото-
влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
Сертификат соответствия
| No РОСС IT.ME10.B09849 | |
| Срок действия с 07 мая 2009 по 07 мая 2012 | |
| ОРГАН ПО СЕРТИФИ-КАЦИИ | РОСС RU.0001.11ME10ОС ТЕСТБЭТ119334, Москва, Андреевская наб. 2т/ф (495) 665 7929http://www.testbet.ru/ |
| СООТВЕТСВУЕТ ТРЕ-БОВАНИЯМ НОРМА-ТИВНЫХ ДОКУМЕН-ТОВ | Безопасности, ЭМС, санитарно-эпидемиологическим ГОСТ Р 50696-2006 (Р. 4, 5, 6, 8, 9), ГОСТ Р 52161.2.6-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4) |
| ИЗГОТОВИТЕЛЬ Electrolux Italia S.p.AViale Bologna, 298, 47100, Forli (FO), Italy (Италия) | |
| СЕРТИФИКАТ ВЫДАН ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия, 129090, г. Москва, Олимпийский проспект, д. 16, ИНН 7804159731 | |


ME10
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial number), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры номера – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 11012345 означает, что изделие произведено на десятой неделе 2011 года.