E01 - измерительное оборудование Hikmicro - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно E01 Hikmicro в формате PDF.
Вопросы пользователей о E01 Hikmicro
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего измерительное оборудование в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство E01 - Hikmicro и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. E01 бренда Hikmicro.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ E01 Hikmicro
Портативный тепловизор 42
Türkçe
El Tipi Termal Kamera 45
日本語
ハンドヘルドサーマルカメラ 47
한국어
휴대용 열화상 카메라 50
繁體中文
手持式熱像儀 53

Внешний вид (стр. 1)
| No | Описание | Функционирование |
| 1 | Индикатор зарядки | Постоянно светится красным:выполняется зарядка.Постоянно светится зеленым:Полностью заряжен. |
| 2 | Отверстие для ремешка на запястье | Фиксация кистевого ремня. |
| 3 | Отверстие для крепления штатива | Предназначено для установки устройства на штатив UNC 1/4"-20. |
| 4 | Интерфейс Type-C | Зарядка батареи или экспорт файлов. |
| 5 | Лазер | Определение положения цели с помощью лазерного луча. |
| 6 | Тепловизионный объектив | Просмотр тепловизионного изображения. |
| 7* | Оптический объектив* | Просмотр оптического изображения (поддерживается только некоторыми моделями). |
| 8 | Переключатель | При просмотре в реальном времени:Однократное нажатие: съемка изображений.Нажатие с удерживанием:локация цели с помощью лазера и съемка после отпускания.В режиме меню нажатие кнопкизапуска позволяет вернуться в режим просмотра в реальном времени. |
Зарядка камеры
Камера оборудована встроенной батареей. Для зарядки камеры рекомендуется использовать USB-кабель, входящий в комплект, и интерфейс Type-C на самой камере. Запрещается использовать кабели USB-C — USB-C сторонних
производителей. Адаптер питания (не входит в комплект поставки) должен соответствовать следующим требованиям.
◆ Выходное напряжение/ток: 5 В пост. тока/2 А
◆ Выходная мощность: 10 Вт

Примечание
Если камера долгое время не использовалась и сильно разряжена, то перед включением рекомендуется поставить ее на зарядку не менее чем на 30 минут. Как для зарядки, так и для передачи данных рекомендуется использовать USB-кабель, входящий в комплект поставки.
Измерение температуры
Прежде чем измерять температуру объектов, необходимо установить целевые значения параметров ✉ Излучающая способность и ✉ Расстояние. Для получения подробной информации обратитесь к руководству пользователя.
Дополнительные инструменты и сведения

Для анализа файлов загрузите HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial-products/hikmicro-analyzer-software.html).

Для того чтобы загрузить руководство пользователя тепловизионной камеры, сканируйте QR- код.

Примечание
Не все модели камер этой серии поддерживают мобильные приложения, программное обеспечение и функции, упомянутые (или не упомянутые) в данном руководстве. Более подробную информацию можно найти в списке совместимого программного обеспечения на веб-сайте НИКMICRO.
Техническая поддержка

Рекомендуется ежегодно предоставлять
устройство для калибровки.
Информацию о пунктах технического обслуживания можно получить у местного дилера. Дополнительная информация об услугах калибровки приведена на веб-странице https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration-service.html.
Техническое обслуживание
- Если изделие не работает должным образом, обратитесь к дилеру или к специалистам ближайшего сервисного центра. Компания-изготовитель не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате несанкционированного ремонта или технического обслуживания.
- При необходимости осторожно протрите устройство чистой салфеткой, смоченной небольшим количеством этилового спирта.
- Если оборудование используется способом, не указанным производителем, обеспечиваемая устройством безопасность может быть нарушена.
- Камера будет периодически осуществлять самокалибровку для оптимизации качества изображения и точности измерения. При этом изображение на короткое время приостановится, и вы услышите «щелчок» при перемещении заслонки перед датчиком. Самокалибровка осуществляется чаще при вводе в эксплуатацию или в условиях очень низких или высоких температур. Это нормальная операция, обеспечивающая оптимальную эффективность камеры.
Предупреждение по дополнительной лазерной подсветке

Предупреждение:
Лазерное излучение, испускаемое устройством, может
вызвать травмы глаза, ожоги кожи или воспламенение веществ. Берегите глаза от прямого воздействия
лазерного излучения. Перед включением функции дополнительной подсветки убедитесь, что перед лазерным объективом не находятся люди или легковоспламеняющиеся вещества. Длина волны равна 650 нм, а мощность лазерного излучения составляет 1 МВт. Лазер соответствует требованиям стандартов IEC60825-1:2014 и EN 60825-1:2014+A11:2021.
Инструкция по технике безопасности
Настоящие инструкции предназначены для того, чтобы пользователь мог правильно использовать устройство, чтобы избежать опасности или потери имущества.
Законодательные акты и нормативные
документы
Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом соответствии с местными правилами безопасной эксплуатации электрооборудования.
Батарея
- ОСТОРОЖНО! При установке батареи недопустимого типа существует риск взрыва. Для замены используйте только такие же или аналогичные батареи. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям, предоставленным производителем батарей.
- Установка батареи недопустимого типа может создать угрозу для безопасности (например, в случае некоторых типов литиевых батарей).
- Не бросайте батарею в огонь или горячую печь, не сдавливайте и не разрезайте батарею, поскольку это может привести к взрыву.
- Нахождение батареи в среде с чрезвычайно высокой температурой может привести к взрыву или к утечке горючей жидкости или газа.
- Нахождение батареи в среде с чрезвычайно низким давлением воздуха может привести к взрыву или к утечке горючей жидкости или газа.
- Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям,
предоставленным производителем батарей.
- Встроенная батарея не подлежит разборке. В случае необходимости ремонта обратитесь к производителю.
- При длительном хранении батареи полностью заряжайте ее каждые полгода, чтобы обеспечить ее работоспособность. В противном случае батарея может выйти из строя.
- Используйте батарею, поставляемую сертифицированным изготовителем. Требования к батарее подробно описаны в технических характеристиках изделия.
- НЕ используйте поставляемое в комплекте зарядное устройство для зарядки батарей другого типа. Убедитесь, что во время зарядки в радиусе 2 метров вокруг зарядного устройства нет легковоспламеняющихся материалов.
- Не размещайте батарею рядом с источниками тепла или огня. Не допускайте воздействия прямого солнечного света.
- Не проглатывайте батарею во избежание химических ожогов.
- Не размещайте батарею в местах, где ее могут взять дети.
- Когда устройство выключено, а его батарея полностью заряжена, настройки времени сохраняются в течение 60 дней.
- Стандартный адаптер питания выдает напряжение 5 В.
Электропитание
- Входное напряжение должно соответствовать требованиям к источнику питания ограниченной мощности (5 В пост. тока, 2 А) в соответствии со стандартом IEC62368. Подробная информация приведена в таблице технических данных.
- Убедитесь, что вилка правильно подключена к розетке электропитания.
- Во избежание перегрева или возгорания из-за перегрузки ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать несколько устройств к одному адаптеру питания.
- Подробная информация приведена в таблице технических данных.
Требования к рабочей среде
- Убедитесь, что рабочая среда удовлетворяет требованиям надлежащей работы устройства. Рабочая температура должна быть в пределах от -10 °C до 50 °C, а рабочая влажность не должна превышать 95 %.
- Размещайте устройство в сухой и хорошо проветриваемой среде.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство в условиях воздействия сильного электромагнитного излучения или в пыльной среде.
- Не направляйте объектив устройства на солнце или другие яркие источники света.
- При использовании любого лазерного оборудования убедитесь, что в объектив устройства не попадает лазерный луч, иначе он может выгореть.
- Не направляйте объектив устройства на солнце или другие яркие источники света.
- Устройство предназначено для использования как в помещениях, так и на открытом воздухе, но при этом должно быть защищено от влаги.
- Класс защиты IP 54.
Транспортировка
- Используйте оригинальную или схожую упаковку для транспортировки устройства.
- После распаковки сохраните упаковочные материалы для дальнейшего использования. В случае неисправности вам потребуется вернуть устройство на завод в оригинальной упаковке. Транспортировка без оригинальной упаковки может привести к повреждению устройства, и компания не будет нести за это ответственности.
- Не роняйте и не ударяйте устройство. Устройство необходимо размещать вдали от источников электромагнитных помех.
Кнопка подачи экстренного сигнала
тревоги
Если устройство испускает дым, неприятный запах или шум, незамедлительно отключите электропитание, извлеките шнур питания и обратитесь в сервисный центр.
Адрес производителя
Комната 313, помещение «В», корпус 2, 399 Danfeng Road, район Xixing, округ Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Китай Компания Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Нормативно-правовая информация
Нормативная информация
Данные положения применяются только в том случае, если изделие снабжено соответствующей отметкой или информацией.
Соответствие стандартам EU

Настоящее изделие и аксессуары, входящие в комплект его поставки (при их наличии), отмечены символом «CE», который обозначает их соответствие применимым согласованным европейским стандартам, перечисленным в Директиве 2014/30/EU (EMCD) и Директиве 2011/65/EU (RoHS). На изделия с входным напряжением 50–1000 В переменного тока или 75–1500 В постоянного тока распространяется Директива 2014/35/EU (LVD), а на все остальные изделия — Директива 2001/95/EC (GPSD). См. характеристики конкретного источника питания. Если устройство не укомплектовано батареей, используйте батарею разрешенного изготовителя. Требования к батарее подробно описаны в технических характеристиках изделия. Если устройство не укомплектовано адаптером питания, используйте адаптер питания разрешенного изготовителя. Требования по электропитанию подробно описаны в технических характеристиках изделия.

Директива WEEE 2012/19/EC (по утилизации отходов электрического и электронного оборудования): На территории
ЕС запрещается утилизировать изделия с этой маркировкой как несортируемые бытовые отходы. Для надлежащей переработки следует передать это изделие местному поставщику после приобретения аналогичного нового оборудования либо доставить изделие в надлежащий пункт сбора отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.recyclethis.info

Директива 2006/66/EC и поправка к ней 2013/56/EU (Директива о батареях): это
изделие содержит батарею, которую запрещено утилизировать в Европейском союзе в качестве несортированных бытовых отходов. Информацию о конкретной батарее см. в документации изделия. Маркировка батареи может включать в себя символы, которые обозначают ее химический состав: кадмий (Cd), свинец (Pb) или ртуть (Hg). Для надлежащей утилизации отправьте батарею местному поставщику или утилизируйте ее в специальных пунктах приема отходов. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.recyclethis.info
УВЕДОМЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ: В
различных странах и регионах, включая США, ЕС, Великобританию и/или другие страны, подписавшие Вассенарские соглашения, на тепловизионные устройства могут распространяться правила экспортного контроля. При необходимости транспортировки, экспорта или реэкспорта тепловизионных устройств обратитесь к юристу, специалисту по обеспечению нормативно-правового соответствия или местным органам власти для получения информации о разрешении на экспорт.