Kärcher LMO 4-18 Dual - газонокосилка

LMO 4-18 Dual - газонокосилка Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно LMO 4-18 Dual Kärcher в формате PDF.

📄 248 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Kärcher LMO 4-18 Dual - page 197
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о LMO 4-18 Dual Kärcher

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LMO 4-18 Dual - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LMO 4-18 Dual бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LMO 4-18 Dual Kärcher

Указания по технике безопасности .... 197

Использование по назначению.... 201

Защита окружающей среды 202

Принадлежности и запасные части.... 202

Комплект поставки.... 202

Предохранительные устройства.... 202

Описание устройства 202

Монтаж 203

Ввод в эксплуатацию.... 203

Эксплуатация 203

Транспортировка.... 204

Хранение 204

Уход и техническое обслуживание.... 204

Помощь при неисправностях.... 205

Технические характеристики 205

Гарантия 205

Декларация о соответствии стандартам ЕС.... 206

Указания по технике безопасности

Kärcher LMO 4-18 Dual - Указания по технике безопасности - 1

Перед первым применением устройства необходимо ознакомиться с указаниями по технике безопасности, оригинальной инструкцией по эксплуатации, а также

прилагаемыми указаниями по технике безопасности и оригинальной инструкцией по эксплуатации аккумуляторного блока / стандартного зарядного устройства. Действовать в соответствии с ними.

Следует сохранить документацию для дальнейшего пользования или для следующего владельца.

Наряду с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации, соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.

Степень опасности

⚠️ ОПАСНОСТЬ

- Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.

△ОСТОРОЖНО

- Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.

ВНИМАНИЕ

- Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.

Общие указания по технике безопасности при работе с электроинструментом

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Для обеспечения безопасности ознакомиться со всеми предупреждениями, указаниями, иллюстрациями и

спецификациями, поставляемыми с этим электроинструментом.

Несоблюдение нижеперечисленных указаний может привести к поражению током, пожару и/или серьезным травмам. Сохранить все предупреждения и указания для обращения к ним в дальнейшем.

Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к электроинструменту с сетевым (проводным) питанием или электроинструменту с аккумуляторным (беспроводным) питанием.

1 Безопасность в рабочей зоне

а Содержать рабочую зону в чистоте и обеспечить в ней хорошее освещение. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным случаям.

b Не использовать электроинструменты во взрываопасной среде, например: в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

с Во время работы с электроинструментом следить, чтобы посторонние лица, в том числе дети, находились на расстоянии. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля.

2 Электробезопасность

a Штекер электроинструмента должен соответствовать розетке. Ни в коем случае не изменять штекер. Не использовать адаптерный штекер с заземленным электроинструментом. Использование штекеров без изменений в сочетании с соответствующими розетками снижает опасность поражения током.

b Избегать контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, печи и холодильники. В случае заземления вашего тела существует повышенная опасность поражения током.

с Не допускать воздействия на электроинструмент дождя и влаги. В случае попадания воды в электроинструмент существует повышенная опасность поражения током.

d Не использовать шнур не по назначению. Никогда не переносить, не тянуть и не отсоединять электроинструмент за шнур. Держать шнур на расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и подвижных частей. Поврежденные или запутанные шнуры повышают опасность поражения током.

e При работе с электроинструментом вне помещения использовать удлинитель, подходящий для эксплуатации вне помещения. Использование шнура, подходящего для эксплуатации вне помещения, снижает опасность поражения током.

f Если не удается избежать работы с электроинструментом во влажной среде, использовать источник питания с защитой от остаточного тока (УЗО). Использование УЗО снижает опасность поражения током.

3 Личная безопасность

a Сохранять бдительность, следить за своими действиями и проявлять здравый смысл при работе с электроинструментом. Не использовать электроинструмент в следующих случаях: в уставшем состоянии, под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Малейшая неосторожность во время работы с электроинструментом может привести к серьезным травмам.

b Использовать средства индивидуальной защиты. Всегда использовать средства защиты глаз. Подходящие средства защиты, такие как каска, респиратор, нескользящая защитная обувь или средства защиты органов слуха, снижают опасность получения травм.

с Не допускать непреднамеренного запуска. Прежде чем взять инструмент в руки, перенести его на другое место или подключить к источнику питания и/или аккумуляторной батарее, убедиться, что выключатель находится в выключенном положении. Если переносить электроинструмент, держа палец на выключателе, или подключать электроинструмент к источнику питания, когда выключатель находится во включенном положении, существует опасность несчастного случая.

d Перед включением электроинструмента удалить регулировочный или гаечный ключ. Если на вращающейся части электроинструмента оставлен регулировочный или гаечный ключ, существует опасность получения травм.

e Не действовать сверх своих возможностей. Устойчиво стоять на ногах и всегда сохранять равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.

f Надевать подходящую одежду. Не надевать свободную одежду или украшения. Следить, чтобы волосы, детали одежды и перчатки были на расстоянии от подвижных частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты подвижными частями.

g Если предусмотрено подключение пылеулавливающих систем, убедиться, что такие системы подключены и используются надлежащим образом. Использование пылеулавливающих систем может снизить опасность воздействия пыли.

h Даже в случае большого опыта работы с инструментом не терять бдительность и не игнорировать принципы обеспечения безопасности при использовании инструмента. Неосторожное действие может привести к серьезным травмам за доли секунды.

4 Использование и обслуживание электроинструмента

a Не использовать электроинструмент с чрезмерным усилием. Использовать электроинструмент, подходящий для выполнения требуемой задачи. Подходящий электроинструмент позволит выполнить работу качественнее и безопаснее с той скоростью, для которой он разработан.

b Не использовать электроинструмент, если его невозможно включить или выключить с помощью выключателя. Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью выключателя, представляет собой опасность и должен быть отремонтирован.

с Прежде чем выполнить регулировку, заменить принадлежности или положить электроинструмент на хранение, отсоединить штекер от источника питания и/или аккумуляторную батарею от электроинструмента. Такие меры безопасности снижают риск непреднамеренного запуска электроинструмента.

d Хранить неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволять лицам, незнакомым с электроинструментом или настоящими указаниями, работать с электроинструментом. В руках неподготовленных пользователей электроинструмент представляет собой опасность.

e Выполнять техобслуживание электроинструмента. Проверять детали на предмет смещения, заедания или повреждения, а также любые другие нарушения, которые могут отрицательно повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтировать электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи вызваны плохим техобслуживанием электроинструмента.

f Следить, чтобы режущий инструмент был острым и чистым. При правильном техобслуживании инструмент с острыми режущими кромками реже заедает. Такой инструмент легче держать под контролем.

9 Использовать электроинструмент, принадлежности, вставные резцы и т. д., соблюдая настоящие указания, а также учитывая условия работы и выполняемые задачи. Если использовать электроинструмент для выполнения задач, отличных от предусмотренных, может возникнуть опасная ситуация.

h Следить, чтобы рукоятки и поверхности захвата были сухими и чистыми (без загрязнения маслом и смазкой). Скользкие рукоятки и поверхности захвата не позволяют безопасно использовать инструмент и контролировать его в непредвиденных ситуациях.

5 Использование и обслуживание аккумуляторного инструмента

a Выполнять зарядку только с помощью зарядного устройства, указанного

производителем. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторной батареи, может не подходить для другого типа и в результате создать опасность возгорания.

b Использовать электроинструмент только с указанной аккумуляторной батареей. Использование других аккумуляторных батарей может привести к травмам и пожару.

с Если аккумуляторная батарея не используется, положить ее на хранение вдали от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другое, чтобы предотвратить соединение контактов. Короткое замыкание зарядных контактов батареи может привести к ожогам или пожару.

d При неблагоприятных условиях возможен выход жидкости из аккумуляторной батареи; избегать контакта с жидкостью. При случайном контакте с жидкостью промыть соответствующий участок тела водой. При попадании жидкости в глаза дополнительно обратиться за медицинской помощью. Жидкость из аккумуляторной батареи может вызвать раздражение или ожоги.

e Не использовать аккумуляторную батарею/инструмент с повреждениями или изменениями. Поврежденные или измененные аккумуляторные батареи могут работать непредсказуемо, в результате чего существует опасность пожара, взрыва или травмы.

f Не допускать чрезмерного нагрева аккумуляторной батареи/инструмента, а также воздействия огня. В результате воздействия огня или повышения температуры выше 130 °C может произойти взрыв.

9 Следовать всем указаниям по зарядке и не заряжать аккумуляторную батарею/инструмент, если температура выходит за пределы диапазона, отмеченного в указаниях. Неправильная зарядка, в том числе при температуре за пределами указанного диапазона, может привести к повреждению аккумуляторной батареи и повысить опасность пожара.

6 Техобслуживание

a Поручать техобслуживание электроинструмента квалифицированному ремонтику и обеспечить использование лишь оригинальных запасных частей. Это позволит сохранить безопасность работы электроинструмента.

b Не выполнять техобслуживание поврежденной аккумуляторной батареи. Техобслуживание аккумуляторной батареи должно выполняться только производителем или уполномоченным поставщиком услуг.

Предупреждения по безопасности при эксплуатации газонокосилки

1 Не пользоваться газонокосилкой в плохую погоду, особенно если существует опасность удара молнии. Это снижает риск поражения молнией.

2 Тщательно осмотреть участок, где будет использоваться газонокосилка, на присутствие диких животных. В процессе работы газонокосилка может травмировать диких животных.

3 Тщательно осмотреть участок, где будет использоваться газонокосилка, и убрать все камни, палки, проволоку, кости и другие посторонние предметы. Разлетающиеся предметы могут привести к травмам.

4 Перед использованием газонокосилки всегда визуально проверять ножи и их крепление на износ или повреждения. Изношенные или поврежденные детали повышают риск получения травмы.

5 Регулярно проверять травосборник на отсутствие износа или повреждений. Изношенный или поврежденный травосборник может повысить риск получения травмы.

6 Не снимать защитные приспособления. Все защитные приспособления должны быть в рабочем состоянии и правильно установлены. Плохо закрепленные, поврежденные или неисправные защитные приспособления могут привести к травме.

7 Следить за тем, чтобы воздухозаборники системы охлаждения не забивались мусором. Забитые воздухозаборники и мусор могут привести к перегреву, что создает опасность пожара.

8 Работая с газонокосилкой, пользоваться нескользящей защитной обувью. Не работать с газонокосилкой босиком или в открытых сандалиях. Это снижает вероятность травмы ног при контакте с движущимся ножом.

9 Это снижает вероятность травмы ног при контакте с движущимся ножом. Открытые участки кожи способствуют повышению вероятности травмирования разлетающимися объектами.

10 Не стричь влажную траву. Передвигаться шагом, не бежать. Это снижает риск поскальзывания и падения с возможным травмированием.

11 Не пользоваться газонокосилкой на чрезмерно крутых склонах. Это снижает риск потери контроля, посказывания и падения, ведущих к травмам.

12 На склонах обязательно следить за надежностью опоры и работать в поперечном направлении, а не вниз или вверх, соблюдая особую осторожность при изменении направления движения. Это снижает риск потери контроля, поскальзывания и падения, ведущих к травмам.

13 Соблюдать особую осторожность при движении задним ходом или перемещении газонокосилки на себя. Следить за окружающей обстановкой. Это снижает риск спотыкания во время работы.

14 Не прикасаться к ножу и другим опасным движущимся частям до их полной остановки. Это снижает риск получения травм от движущихся частей.
15 При удалении застрявшего материала или очистке газонокосилки убедиться, что все выключатели выключены и аккумуляторный блок отсоединен. Неожиданное срабатывание газонокосилки может привести к серьезным травмам.
16 При удалении застрявшего материала или очистке газонокосилки убедиться, что все выключатели выключены, и снять (или активировать) блокиратор. Неожиданное срабатывание газонокосилки может привести к серьезным травмам.

Общие указания по технике безопасности

⚠ ОПАСНОСТЬ • Устройство может стать причиной ампутации кистей и ступней, а также тяжелых травм и вышвыривания предметов. • Тяжелые травмы в результате невнимательной эксплуатации. Запрещается эксплуатировать устройство лицам, находящимся под воздействием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов, а также лицам в утомленном состоянии.
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие необходимым опытом и знаниями, могут использовать устройство только в том случае, если они находятся под надлежащим присмотром или прошли инструктаж компетентного лица относительно безопасного использования оборудования и осознают возможные риски. • Не разрешать детям играть с устройством. • Следить за тем, чтобы дети не играли с устройством. • Использовать устройство только вместе с аккумуляторным блоком, указанным в инструкции по эксплуатации. При пользовании аккумуляторной газонокосилкой соблюдать основополагающие меры безопасности, чтобы сократить риск травм, пожара и выхода из строя аккумуляторной батареи. • Во время работы с устройством следует надевать плотные брюки, одежду с длинными рукавами и обувь с нескользящей подошвой. Не работать с босыми ногами. Не надевать сандалии или короткие брюки. Избегать свободно сидящей одежды или одежды со шнурками и лентами. • Надевать защитные очки или предохранительные очки с боковой защитой. • Вести устройство следует всегда полерек склона. Опасность тяжелых травм при ведении устройства вверх или вниз по склону во время работы. • Безать во время работы с устройством запрещено – только ходить. Следить за устойчивым и безопасным положением тела, а также соблюдать равновесие, особенно при работе на склоне. • Угроза несчастного случая в результате поскальзывания. Запрещено использовать устройство на краю склонов, ям, на резких подъемах и спусках.
⚠ ОСТОРОЖНО • Следует ознакомиться с элементами управления и правилами пользования устройством.

Безопасность труда

⚠ ОПАСНОСТЬ • Тяжелые травмы при вышвыривании предметов ножом или при попадании проволоки или проводов в режущий инструмент. Перед применением устройства необходимо тщательно обследовать рабочую зону на наличие камней, палок, металлических деталей, проволоки, костей или игрушек и удалить их. • Использовать устройство запрещено, если на расстоянии ближе 15 м присутствуют люди, особенно дети, и животные, так как существует риск вышвыривания предметов ножом. • Опасность взрыва. Устройство создает искры, которые могут вызывать воспламенение пыли, газа или паров. Запрещено эксплуатировать устройство во взрывоопасных средах, в которых присутствуют воспламеняющиеся жидкости, газы или пыль.

  • Тяжелые травмы детей. Устройство и его функционирование могут вызывать интерес у детей. Дети должны постоянно быть под присмотром, так как они могут не находиться там, где их видели в последний раз.
    ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Эксплуатация устройства в сырой траве или во время дождя запрещена. • Не использовать устройство при угрозе удара молнией. • Косить только днем или при хорошем искусственном освещении.
  • Держать детей на безопасном расстоянии от рабочей зоны и под наблюдением взрослого, который не управляет косилкой. Следует быть бдительными и сразу выключать устройство, как только ребенок войдет в область кошения. • При приближении к углам, кустам, деревьям или объектам, которые ограничивают обзор, следует проявлять особую осторожность.
    ВНИМАНИЕ • Пользователь несет ответственность за возникновение несчастных случаев с участием других людей или их имущества.

Безопасная эксплуатация

⚠ ОПАСНОСТЬ • Перед каждым использованием устройства убедиться, что нож, ножевой болт и режущий блок не повреждены. • Не фиксировать выключатель в положении «ВКЛ.» — это очень опасно. • Тянуть устройство назад только при абсолютной необходимости. Если необходимо отвести устройство от стены или препятствия, сначала следует посмотреть вниз для предотвращения возможности спотыкания или наезда устройства на ноги. • Опасность контакта с открытым ножом или риск травмирования выброшенными предметами. Не наклонять устройство при запуске или во время работы двигателя. Если это абсолютно необходимо, например для облегчения запуска, можно поднять переднюю сторону устройства на 5 см. Для этого осторожно надавить рукоятку вниз. Перед началом кошения необходимо привести устройство в рабочее положение (все четыре колеса стоят на земле). • Ножи, контактирующие с токопроводящим кабелем, могут стать причиной электризования открытых металлических деталей устройства и удара электрическим током.

⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ножи устройства очень острые. Надевать прочные защитные перчатки и действовать осторожно при установке, замене, очистке ножей или проверке затяжки винтов. • Заменять изношенные или поврежденные детали комплектом для сохранения баланса.

- Обеспечить безопасное состояние устройства путем проверки надежности затяжки болтов, гаек и винтов через регулярные промежутки времени.

- Перед применением устройства заменить изношенные или поврежденные детали.

- Эксплуатация устройства с неисправным выключателем на ручке запрещена. • Не эксплуатировать устройство с применением грубой силы. • При перемещении устройства в область кошения, а также выводе из нее, или при наклоне устройства для пересечения участка, не покрытого травой, следует выключать двигатель для остановки ножа. • Перед пересечением участков с гравием необходимо остановить нож. • Эксплуатация устройства с неисправными или отсутствующими защитными устройствами, например отклонителями и/или травосборником, запрещена. • Держать кисти рук и ступни ног на расстоянии от вращающихся деталей. Подключить электродвигатель в соответствии с инструкцией. • Запрещено поднимать или носить устройство с работающим двигателем. • Неровности грунта ведут к повышенной угрозе поскальзывания и несчастного случая. Избегать ямы, канавы, неровности, камни и другие скрытые объекты.

- Включать устройство только из безопасного положения за рукояткой.

- Все четыре колеса стоят на земле.

- Шахта выброса травы не открыта, а закрыта травосборником или крышкой для отверстия выброса.

- Руки и ноги всех людей находятся на безопасном расстоянии от корпуса косилки.

- Выключить двигатель и извлечь предохранительный ключ. Убедиться, что все двигающиеся детали полностью остановлены:

- Всегда при оставлении устройства без надзора, в том числе во время удаления скошенной травы.

- Перед устранением затора или очисткой отверстия для выброса травы.

- Перед проверкой, очисткой или проведением работ с устройством.

- После столкновения ножа с посторонним предметом. Проверить устройство на наличие повреждений и устранить их перед повторным запуском устройства.

- Перед снятием травосборника или открытия крышки для выброса травы.

- В случае появления нетипичной вибрации устройства немедленно проверить следующее:

— Незакрепленные детали. При необходимости подтянуть ослабленные детали.

— Повреждения, особенно ножа. Отремонтировать или заменить поврежденные детали.

⚠ ОСТОРОЖНО • Регулярно проверять износ травосборника.

ВНИМАНИЕ • Следить за тем, чтобы кабель управления двигателем при установке и складывании рукоятки не передавливался или не повреждался иным способом.

Остаточные риски

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Даже при соблюдении вышеописанных правил сохраняются неминуемые остаточные риски. Во время пользования устройством могут возникать следующие опасности:
  • Повреждения, вызываемые вибрацией. Для каждой работы использовать правильный инструмент, держаться за предусмотренные ручки, ограничить время работы и воздействие вибрации.
  • Шум может вызывать повреждение органов слуха. Использовать средства защиты органов слуха и ограничить нагрузку.
    • Травмы при контакте с ножами.
  • Травмы в результате вышвыривания предметов.

Уменьшение рисков

⚠ ОСТОРОЖНО

  • Продолжительное использование устройства может привести к нарушению кровообращения в руках, вызванного вибрацией. Общепринятую продолжительность использования установить невозможно, поскольку она зависит от многих факторов:
  • Индивидуальная склонность к плохому кровообращению (часто холодные пальцы, покалывание в пальцах).
  • Низкая температура окружающей среды. Для защиты рук необходимо надевать теплые перчатки.
  • Нарушение кровообращения из-за сильной хватки.
  • Непрерывная работа вреднее, чем работа с перерывами.
    При регулярном использовании устройства в течение длительного времени и при повторяющемся появлении симптомов (покалывание в пальцах, холодные пальцы) необходимо обратиться к врачу.

Использование по назначению

⚠️ ОПАСНОСТЬ

Использование не по назначению

Опасность получения порезов

Использовать устройство только по назначению.

  • Использовать аккумуляторную газонокосилку только в быту.
  • Эксплуатация устройства предусмотрена только на улице.
  • Устройство предназначено для стрижки придомового газона.
  • Устройство предназначено для ручного толкания. Тянуть устройство за собой запрещено.
    • Садиться на устройство запрещено.
    • Перевозка людей и животных запрещена.

Любое другое использование недопустимо. Ответственность за повреждения, возникшие в результате неправильного применения, несет пользователь.

Аккумуляторные блоки и зарядные устройства

Использовать устройство только с аккумуляторными блоками и зарядными устройствами системы KÄRCHER 18 V Battery Power (+).

Kärcher LMO 4-18 Dual - Аккумуляторные блоки и зарядные устройства - 1

Подходящие аккумуляторные блоки и зарядные устройства отмечены символом системы KÄRCHER 18 V Battery Power (+).

Подходящие аккумуляторные блоки имеют маркировку «Battery Power 18/... и Battery Power+ 18/...».

Подходящие зарядные устройства имеют маркировку «ВС 18 V ...».

Защита окружающей среды

Kärcher LMO 4-18 Dual - Защита окружающей среды - 1

Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей

Kärcher LMO 4-18 Dual - Защита окружающей среды - 2

Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, уляторы или масло, которые при авильном обращении или ненадлежащей изации представляют потенциальнуюность для здоровья и окружающей среды. Теменее, данные компоненты необходимы дляильной работы устройства. Устройства, наченные этим символом, запрещено изировать вместе с бытовыми отходами.

Указания по компонентам (REACH)

Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH

Принадлежности и запасные части

Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.

Комплект поставки

Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство.

Предохранительные устройства

Символы на устройстве

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 1

Общий предупреждающий знак

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 2

Перед вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 3

Возможно вышвыривание предметов.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 4

Держать зрителей, особенно детей и домашних животных, на расстоянии не менее 15 м от рабочей зоны.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 5

Обращать внимание на острые ножи. Лезвия продолжают вращаться по инерции после отключения двигателя.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 6

Перед проведением технического обслуживания извлечь предохранительный ключ.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 7

Указанный на этикетке подтвержденный уровень шума составляет 94 dB.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Символы на устройстве - 8

Указатель уровня заполнения травосборника

Защита от перегрузки

Устройство оснащено защитой от перегрузки. При обнаружении перегрузки устройство автоматически отключается.

Описание устройства

В данной инструкции по эксплуатации приведено описание устройства с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). Рисунки см. на страницах с рисунками.

Рисунок А

①Переднее колесо
② Механизм разблокировки аккумуляторного блока
③Предохранительный ключ
④ Крышка аккумулятора
⑤ Заслонка шахты выброса
⑥ Держатель кабеля
⑦ Указатель уровня заполнения травосборника
⑧ Кабель управления двигателем
⑨ Кнопка запуска
⑩Ручка
⑪ Скоба «Пуск/Стоп»
⑫ Верхние быстрозажимные винты
13 Травосборник

⑭ Нижние быстрозажимные винты
15 Заводская табличка
⑯Заднее колесо
17 Рычаг регулировки высоты среза
⑱ Мульчирующий клин
⑲ ^* Аккумуляторные блоки
20*Зарядное устройство

* опция

iPower

Устройство оснащено интеллектуальной системой управления двигателем iPower, которая обеспечивает эффективное кошение и оптимизирует срок службы аккумулятора.

iPower адаптирует частоту вращения двигателя к состоянию травы:

  • Если трава длинная или густая, частота вращения двигателя увеличивается.
  • Как только плотность травы уменьшается, частота вращения двигателя снижается.

Монтаж

Монтаж ручки

  1. Повернуть нижнюю часть ручки.
  2. Закрепить ручку быстрозажимными винтами.
  3. Зафиксировать винтами верхнюю часть ручки на необходимой высоте.
  4. Закрепить кабель управления двигателем в держателях.

Рисунок В

Рисунок С

Рисунок D

Рисунок Е

Монтаж травосборника

  1. Разложить штанги.
  2. Вставить штанги в нижнюю направляющую.
  3. Закрепить штанги.
  4. Закрепить ручку.

Рисунок F

Ввод в эксплуатацию

Регулировка ручки

  1. Отрегулировать высоту ручки.
    а Снять верхние быстрозажимные винты.
    b Зафиксировать винтами верхнюю часть ручки на необходимой высоте.
  2. Отрегулировать угол наклона ручки.
    а Ослабить нижние быстрозажимные винты.
    b Настроить угол наклона.
    с Затянуть быстрозажимные винты.

Рисунок G

Рисунок Н

Монтаж мульчирующего клина

Мульчирующий клин применяется в тех случаях, когда скошенная трава должна оставаться на газоне.

  1. Открыть крышку шахты выброса.
  2. Вставить мульчирующий клин в шахту выброса.
  3. Закрыть крышку шахты выброса.

Рисунок I

Установка травосборника

Травосборник служит для сбора скошенной травы для последующей утилизации.

  1. Открыть крышку шахты выброса. Рисунок J

  2. Сжать ручку мульчирующего клина и вытащить мульчирующий клин.

  3. Установить травосборник на шахту выброса. Убедиться, что крышка шахты выброса фиксирует травосборник.

Рисунок К

Установка аккумуляторного блока

  1. Открыть крышку аккумулятора. Рисунок L
  2. Установить аккумуляторный блок в отсек на устройстве и задвинуть его до щелчка.
  3. Вставить предохранительный ключ.
  4. Закрыть крышку аккумулятора.

Эксплуатация

Общие указания по обращению с газонокосилкой

Время работы аккумулятора зависит от множества факторов:

  • От состояния, высоты и густоты травы
  • От отрегулированной высоты среза
    Максимальная обрабатываемая площадь в зависимости от состояния травы с 2 полностью заряженными аккумуляторными блоками 5 А•ч: ок. 450 м².

Результат кошения можно оптимизировать следующим образом:

  • Скашивать не более трети от высоты травы.
  • При стрижке высокой травы снизить скорость толкания устройства.

Примечание

Не косить влажную траву. Влажная трава прилипает снизу к газонокосилке и предотвращает правильный сбор в травосборник или выброс скошенной травы.

Стрижка газона

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подъем или наклон газонокосилки во время работы

Резаные повреждения

Нож аккумуляторной газонокосилки вращается примерно параллельно основанию, над которым он двигается. Следить за тем, чтобы во время кошения все четыре колеса стояли на земле.

  1. Установить травосборник или мульчирующий клин (см. главу Ввод в эксплуатацию).
  2. Настроить высоту среза рычагом регулировки высоты среза.

Рисунок М

Высота среза зависит от состояния, высоты и густоты травы (см. главу Общие указания по обращению с газонокосилкой).

Рисунок N

  1. Нажать и удерживать кнопку «Пуск», затем сразу же нажать скобу «Пуск/Стоп».

Рисунок О

Устройство запускается.

  1. Отпустить кнопку «Пуск» и продолжать удерживать скобу «Пуск/Стоп» рядом с ручкой.

Регулярно опорожнять травосборник в случае его применения, иначе шахта выброса может забиться срезанной травой (см. главу Опустошение травосборника).

Стрижка границы газона

С помощью устройства можно стричь границу газона, например вдоль стены.

  1. Толкать газонокосилку плотно к стене.

Рисунок Р

Боковой забор обеспечивает втягивание травы в зону резки.

Рисунок Q

Окончание работы

  1. Отпустить скобу «Пуск/стоп».

Рисунок R

Двигатель останавливается.

Извлечение аккумуляторных блоков

  1. Открыть крышку аккумулятора.

Рисунок S

  1. Вынуть предохранительный ключ.

  2. Снять оба аккумуляторных блока.

а Нажать на механизм разблокировки аккумуляторного блока. b Снять аккумуляторный блок.

  1. Закрыть крышку аккумулятора.

Опустошение травосборника

Когда травосборник заполнен, указатель уровня заполнения закрывает крышку. В этом случае необходимо опустошить травосборник.

  1. Поднять крышку шахты выброса.

Рисунок Т

  1. Снять травосборник.

При снятии травосборника следить за тем, чтобы кабель управления двигателем оставался в держателях.

  1. Опустошить травосборник.

Транспортировка

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Острый нож

Резаные повреждения

Соблюдать осторожность при подъеме или наклоне устройства.

Не допускать контакта частей тела с ножом.

  1. Выключить устройство (см. главу Окончание работы).
  2. Убедиться, что нож больше не вращается.
  3. Вынуть предохранительный ключ (см. главу Kapitel Извлечение аккумуляторных блоков).
  4. Снять аккумуляторные блоки.
  5. Дать устройству остыть.
  6. При перевозке устройства в транспортном средстве зафиксировать его от скольжения и опрокидывания.

Хранение

Перед хранением очистить устройство (см. главу Очистка устройства).

  1. Ослабить верхние быстрозажимные винты и сложить ручку.

Рисунок U

  1. Ослабить нижние быстрозажимные винты и положить ручку на устройство.

Рисунок V

  1. Установить травосборник на ручку и устройство. Рисунок W
  2. Хранить устройство в сухом, хорошо проветриваемом месте. Хранить вдали от веществ, вызывающих коррозию, например, садовых химикатов и противообледенительной соли. Не хранить устройство на открытом воздухе.

Уход и техническое обслуживание

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Острый нож

Резаные повреждения

Соблюдать осторожность при подъеме или наклоне устройства.

Не допускать контакта частей тела с ножом.

Перед использованием

Перед каждым использованием необходимо выполнить следующие действия по техобслуживанию:

  • Проверить устройство на наличие повреждений.
  • Проверить, надежно ли затянуты все болты, гайки и винты, при необходимости подтянуть.
  • Проверить остроту ножа. Заменить тупой нож.

Очистка устройства

  1. Вынуть предохранительный ключ.
  2. Извлечь аккумуляторные блоки (см. главу Извлечение аккумуляторных блоков).
  3. После каждого применения необходимо очистить поверхности устройства сухой мягкой тряпкой или щеткой.

Рисунок X

Перед длительным хранением очистить нож.

  1. Наклонить устройство в сторону. Рисунок Y

  2. Очистить щеткой нож и нижнюю сторону устройства.

Рисунок Z

Устранение заторов

⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устранение заторов

Резаные повреждения при контакте с острым ножом или предметами с острой кромкой При проверке или устранении затора надевать защитные перчатки.

  1. Выключить устройство и дождаться полной остановки ножа.
  2. Вынуть предохранительный ключ.
  3. Извлечь аккумуляторные блоки (см. главу Извлечение аккумуляторных блоков).
  4. Снять травосборник и проверить наличие блокировок. При необходимости устранить заторы.
  5. Проверить наличие заторов в шахте выброса. При необходимости устранить заторы.
  6. Наклонить устройство в сторону.
  7. Проверить нижнюю сторону устройства и нож на наличие заторов. Осторожно устранить заторы, поскольку во время процесса нож может двигаться.

Замена ножа

  1. Вынуть предохранительный ключ.
  2. Извлечь аккумуляторные блоки (см. главу Извлечение аккумуляторных блоков).
  3. Очистить нижнюю сторону устройства (см. главу Очистка устройства).

  4. Зафиксировать нож и открутить винт. Рисунок АА

  5. Снять и утилизировать нож. Рисунок АВ
  6. Вставить новый нож в крепление. Рисунок АС
  7. Зафиксировать нож и затянуть винт (23 Нм). Рисунок AD

Помощь при неисправностях

Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или

возникновения не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную службу.

Ошибка Причина Устранение
Устройство выключаетсяСработала защита от перегрузки устройства.1. Отпустить скобу «Пуск/стоп».2. Нажмите кнопку «Пуск» и скобу «Пуск/Стоп».
Сработала защита от перегрева аккумуляторного блока.1. Подождать, пока температура аккумуляторного блока не будет находиться в нормальном диапазоне.2. Если устройство не включается, зарядить аккумуляторный блок.
По меньшей мере один аккумуляторный блок разряжен.1. Зарядить аккумуляторный блок.

Технические характеристики

Рабочие характеристики устройства
Номинальное напряжениеV36
Ширина срезаcm 37
Высота срезаmm 25-65
Объем травосборникаI40
Частота вращения на холостом ходу (макс.)об/мин3500
Расчетные значения согласно EN 62841-4-3
Уровень звукового давления L_pA dB(A)79
Погрешность K_pA dB(A)3
Уровень звуковой мощности L_wA dB(A)94
Погрешность K_wA dB(A)0,96
Вибрация руки/кисти на правой рукояткеm/s ^2 1,2
Вибрация руки/кисти на левой рукояткеm/s ^2 1,2
Погрешность Km/s ^2 1,5
Размеры и вес
Длина x ширина x высотаmm1255 x 435 x 1040
Масса (без аккумуляторного блока)kg14,2

Сохраняется право на внесение технических изменений.

Гарантия

В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Дополнительную информацию о гарантии (при наличии) можно найти в области сервисного обслуживания на местном веб-сайте Kärcher в разделе «Загрузки».

Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде.

При этом отдельные цифры имеют следующее значение::

Пример: 30190

3 год выпуска
0 столетие выпуска
1 десятилетие выпуска
9 вторая цифра месяца выпуска
0 первая цифра месяца выпуска

Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013.

Декларация о соответствии стандартам ЕС

Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: аккумуляторная газонокосилка

Тип: 1.444-4xx.0

LMO 2-18,

LMO 3-18,

LMO 4-18 Dual,

LMO 5-18 Dual

Действующие директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2011/65/EC

2014/30/EC

2000/14/EC (+2005/88/EC)

Примененные гармонизированные стандарты

EN 62841-1:2015+A11

Примененный метод оценки соответствия

2000/14/EC: Приложение VI

Название и адрес задействованного

уполномоченного органа по сертификации

TÜV Rheinland LGA Products GmbH (NB 0197)

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Уровень звуковой мощности дБ(А)

LMO 2-18:

Измерено: 86

Гарантировано: 88

LMO 3-18:

Измерено: 87

Гарантировано: 89

LMO 4-18 Dual:

Измерено: 92

Гарантировано: 94

LMO 5-18 Dual:

Измерено: 95

Гарантировано: 96

Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.

Kärcher LMO 4-18 Dual - Уровень звуковой мощности дБ(А) - 1
H. Jenner

Лицо, ответственное за ведение документации:

Ш. Райзер (S. Reiser)

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28–40

г. Винненден, 01.03.2024

3Mict

Комплект поставки 211

Монтаж мульчувального клина

Обхват на доставка 220

Описание на уреда 220

Монтаж 220

Пускане в експлоатация.... 221

Експлоатация 221

Транспортиране 222

Съхранение.... 222

2 Електрическа безопасност

— За повреди, особено по ножа. Ремонтирайте или сменете повредените части.

Акумулаторни батерии и зарядно устройство

Подходящите батерии имат обозначение „Battery Power 18/... и Battery Power+ 18/...“.

Подходящите зарядни устройства имат обозначение „BC 18 V ...“.

⑧ Контролен кабел на двигателя

⑨ Бутон за старт

⑩Ръкохватка

⑪ Ръчка Старт/стоп

20*Зарядно устройство

* опционално

iPower

Пускане в експлоатация

Преди пускане в експлоатация

2000/14/EO: Приложение VI

71364 Winnenden (Германия)

Тел.: +49 7195 14-0

Телефакс: +49 7195 14-2212

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : LMO 4-18 Dual

Категория : газонокосилка