Wow 2 - детская коляска COSATTO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Wow 2 COSATTO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Wow 2 COSATTO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего детская коляска в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Wow 2 - COSATTO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Wow 2 бренда COSATTO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Wow 2 COSATTO
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ, И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Важная информация по технике безопасности
Общие сведения:
- Коляска предназначена для детей с момента рождения и до достижения ребенком веса 25 кг или возраста 4 года (в зависимости от того, что наступит раньше).
• ВНИМАНИЕ: КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять ребенка без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: Прежде чем использовать коляску, убедитесь, что задействованы все фиксаторы.
• ВНИМАНИЕ: Раскладывайте и складывайте изделие на удалении от ребенка во избежание травм.
• ВНИМАНИЕ: Не давайте ребенку использовать изделие в качестве игрушки.
• ВНИМАНИЕ: Данное изделие не предназначено для бега или катания на роликах.
• ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что крепления сиденья, колыбельки или детского автокресла правильно зафиксированы.
• ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте поручень с тканевым чехлом. - Запрещается использовать запасные части или аксессуары сторонних производителей.
- Коляска оснащена корзиной для покупок, общий вес которых не должен превышать 2 кг и должен быть распределен равномерно.
- Вещи, висящие на ручке, на спинке или боках коляски снижают ее устойчивость и уровень безопасности.
- Запрещается использовать это изделие с платформой, поскольку такая конфигурация может быть опасной.
- Обязательно ставьте коляску на тормоз перед тем, как посадить или извлечь ребенка.
- Запрещается перевозить в коляске больше одного ребенка.
- Изделие соответствует требованиям стандарта BS EN 1888-2:2018.
Переносная колыбелька:
- Данное изделие предназначено только для детей, которые не могут сидеть самостоятельно, переворачиваться и передвигаться, используя руки и колени. Максимальный вес ребенка – 9 кг.
- Используется только в лежачем положении.
• ВНИМАНИЕ: Данное изделие предназначено только для детей, которые не могут сидеть самостоятельно.
• ВНИМАНИЕ: Использовать только на твердой, ровной и сухой поверхности.
• ВНИМАНИЕ: Не разрешайте другим детям играть рядом с переносной колыбелькой без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: В случае поломки, деформации или отсутствия отдельных деталей использовать изделие нельзя.

• ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается устанавливать переносную колыбельку на держатель.
- Не ставьте люльку рядом с открытым огнем или другим источником сильного тепла.
- Матрас входит в комплект поставки.
- Не следует класть дополнительный матрас.
- Необходимо регулярно осматривать ручку и корпус переносной колыбельки на предмет повреждений и износа.
• Перед тем как переносить или поднимать колыбельку, убедитесь, что ручка для переноски зафиксирована в правильном положении.
• Голова ребенка должна постоянно находиться выше туловища.
• Переносная колыбелька соответствует требованиям стандарта BS EN 1466:2014.
С опущенной спинкой:
• Для использования в режиме детской коляски прикрепите колыбельку к раме.
- В основании колыбельки имеется несколько D-образных колец, предназначенных для крепления специальных удерживающих ремней, которые соответствуют требованиям стандарта BS EN 13210 (при необходимости приобретаются отдельно).
С регулируемой спинкой:
- Чтобы получить эту конфигурацию, следует установить на раму сиденье. В этой конфигурации: Данное изделие предназначено для детей в возрасте от 6 месяцев. Максимальный вес ребенка – 25 кг.
• ВНИМАНИЕ: Это сиденье не предназначено для детей младше 6 месяцев.
• ВНИМАНИЕ: Всегда используйте входящие в комплект коляски ремни.
• ВНИМАНИЕ: Вместе с поясным ремнем необходимо обязательно использовать паховый ремень. - Убедитесь, что ремень подогнан по фигуре и надежно удерживает ребенка. На ремнях имеются полукольца, за которые при необходимости можно закрепить дополнительные удерживающие ремни, которые соответствуют требованиям стандарта BS EN 13210.
Конфигурация автокресла:
- Эта конфигурация предназначена для детей с момента рождения. Максимальный вес ребенка – 13 кг.
- При перевозке ребенка в автомобиле рама совместима только с детским автокреслом, одобренным Cosatto, и соответствующим адаптером детского автокресла (приобретаются отдельно). В этой конфигурации: Изделие не заменяет люльку или кроватку. Если ребенку необходимо поспать, его следует уложить в удобную колыбельку, кроватку или переносную колыбельку.
Сумка для детских принадлежностей Cosatto (приобретается отдельно):
- Можно приобрести отдельно выполненную в том же стиле сумку для детских принадлежностей, общий вес которых не должен превышать 2 кг.
- Запрещается вешать сумку для детских принадлежностей на коляску, так как это может снизить ее устойчивость.
Уход и обслуживание:
- Коляска полностью соответствует всем нормам безопасности и при правильном использовании прослужит долгие годы.
-
Хранение - Храните транспортировочную систему в сухом виде. Храните транспортировочную систему в сухом виде. На влажной транспортировочной системе может образоваться плесень. Поэтому влажную транспортировочную систему следует предварительно протереть насухо мягкой тканью и тщательно высушить. Запрещается надолго оставлять на солнце во избежание выгорания обивки.
-
Чистка - Производите чистку в соответствии с рекомендациями для текстиля. Пластиковые и металлические детали легко отчищаются губкой, смоченной мягким моющим средством. Запрещается использовать абразивные чистящие средства, средства на основе аммиака и растворителя, а также отбеливатели.
- Амортизация - Коляска оснащена прочной рамой. Однако прочность рамы может снизиться, если заднее колесо будет биться о ступеньки или бордюры. При постоянных ударах коляска может выйти из строя. Коляска оснащена прочной рамой. Однако прочность рамы может снизиться, если заднее колесо будет биться о ступеньки или бордюры. Покрышки постепенно изнашиваются. Поэтому в случае необходимости колеса следует заменить. Если ребенок носит обувь на твердой подошве, он может повредить тканевую обивку.
Условные обозначения:
| XX | См. меры предосторожности XX | ![]() | Повторить действиех раз | ![]() | Нажать и удерживать |
![]() | Правильно | ![]() | Указывает на действие общего характера | ![]() | Проверить |
| Неправильно | ![]() | Зафиксировать | ![]() | Продолжить с шага XX | |
| сlick! | Слышен звук | ![]() | Разблокировать | ![]() | Повторить с другой стороны |
Перечень запасных частей:
P1: Pama
P2: Задние колеса (x2)
P3: Передние колеса (x2)
P4: Матрас колыбельки
P5: Вкладыш колыбельки
Р6: Переносная колыбелька
P7: Фартук колыбельки
P8: Козырек сиденья
P9: Поручень с накладкой
P10: Заглушка на поручне (x2)
P11: Детское автокресло
P12: Дождевик
P13*: Myфта для ног Cosatto (приобретается отдельно)
P14*: Сумка для детских принадлежностей Cosatto (приобретается отдельно)
Запасные части:

Ниже указаны запасные части, которые вы можете приобрести для этого устройства. Если вы находитесь в Великобритании или в Ирландии, сделайте заказ через наш веб-сайт http://www.cosatto.com/service-centre/spares
Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists
Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес cuddle@cosatto.com
S1: Детское автокресло S10: Корзина
S2: Козырек сиденья S11: Задние колеса
S3: Нагрудные накладки (Две штуки) S12: Чехол матраса колыбельки
S4: Поручень S13: Матрас колыбельки
S5: Накладка на поручень S14: Вкладыш колыбельки
S6: Заглушка на поручне (x2) S15: Переносная колыбелька
S7: Удерживающие ремни S16: Фартук колыбельки
S8: Паховый ремень S17: Дождевик
S9: Передние колеса
Информация по установке и использованию:
См. следующие схемы:
Рама 1- Открывание:
Высвободите автоматический блокиратор (1) и потяните ручку вверх до фиксации рамы в правильном положении (2).
Убедитесь, что рама раскрылась до конца.
2- Регулировка положения ручки:
Передние колеса 3- Установка:
4- Снятие:
Задние колеса 5- Установка:
6- Снятие:
Тормоз 7- Фиксация:
8- Высвобождение:
Блокиратор 9- Фиксация: поворота переднего 10- Высвобождение: колеса
Корзина 11- Передний карман (1). Задний карман (2). Держатель для бутылочек (3)
Рама 12- Закрывание:
Примечание: закрыть шасси с установленной колыбелькой или детским автокреслом невозможно. Чтобы закрыть шасси с установленным сиденьем, сиденье должно быть установлено лицом по ходу движения, а спинка приведена в крайнее верхнее положение.
Нажав и удерживая основную кнопку разблокировки (1), оттяните назад оба вспомогательных фиксатора (2).
Нажмите на ручку (3) до фиксации автоматическим блокиратором рамы в сложенном положении (4).
Переносная колыбелька
13- Подготовка:
Снимите матрас и вкладыш с колыбельки (1).
Установите оба блокиратора рамы в рабочее положение (2).
14- Повторно установите вкладыш на колыбельку (1) и застегните молнии фиксаторов (2).
Уложите матрас на вкладыш в колыбельку (3).
В основании колыбельки имеется несколько D-образных колец, предназначенных для крепления специальных удерживающих ремней, которые соответствуют требованиям стандарта BS EN 13210 (при необходимости приобретаются отдельно). Протяните D-образные кольца через прорези во вкладыше (4).
RC Козырек колыбельки
15- Открывание:
16- Закрывание:
17- Примечание: колыбельку можно устанавливать только спиной по ходу движения, как показано на рисунке.
Переносная колыбелька
18- Установка:
На крепления сиденья и колыбельки нанесены точки (1). При правильной установке они должны находиться на той же стороне и быть совмещены.
19- Снятие:
Поднимите капюшон колыбельки 15.
Нажмите кнопку разблокировки в верхней части дуги капюшона (1).
Снимите колыбельку с рамы (2).
Фартук колыбельки 20- Установка:
Для снятия выполните указанные действия в обратном порядке.
Дождевик 21- Установка:
Для снятия выполните указанные действия в обратном порядке.
22- Расстегните молнию:
23- Доступ к ручке:
Детское автокресло 24- Примечание: сиденье можно устанавливать лицом или спиной по ходу движения.
25- Установка:
26- Снятие:
27- Регулировка угла наклона спинки сиденья:
ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается выполнять регулировку спинки сиденья при нахождении ребенка в коляске.
Удерживающие ремни
28- Открывание:
29- Закрывание:
30- Регулировка длины ремня:
Протяните натяжитель ремня до нужной длины (1, 2, 3).
31- Регулировка положения плечевого ремня:
32- Правильное положение плечевых ремней:
33- Снятие:
Протяните фиксатор плечевого ремня через спинку 31.
Протяните фиксатор пахового ремня через сиденье (1).
Поверните С-образный зажим, чтобы получить доступ к прорези (2), и вытяните поясной ремень из зажима (3).
Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке.
Заглушка на поручне34- Установка:
35- Снятие:
Поручень 36- Установка:
37- Открывание:
38- Снятие:
Опора для ног 39- Регулировка:
Муфта для ног 40- Установка:
Расстегните удерживающие ремни 28 и снимите нагрудные накладки и паховую накладку (1).
Протяните лямки удерживающих ремней через муфту для ног (2).
Закрепите фиксаторы из ткани муфты для ног на обратной стороне спинки (3).
Повторно установите нагрудные накладки и паховую накладку, затем застегните удерживающие ремни 29.
Козырек сиденья 41- Установка:
Для снятия выполните указанные действия в обратном порядке.
42- Открывание:
Солнцезащитный щиток
43- Открывание:
44- Закрывание:
Обзорное окно 45- Открывание:
46- Закрывание:
Козырек сиденья 47- Закрывание:
Дождевик 48- Установка:
Для снятия выполните указанные действия в обратном порядке.
49- Расстегните молнию:









