MILWAUKEE M18 FUEL FHIW2P12 - шуруповерт

M18 FUEL FHIW2P12 - шуруповерт MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно M18 FUEL FHIW2P12 MILWAUKEE в формате PDF.

📄 55 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice MILWAUKEE M18 FUEL FHIW2P12 - page 42
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Suomi FI Magyar HU Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о M18 FUEL FHIW2P12 MILWAUKEE

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M18 FUEL FHIW2P12 - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M18 FUEL FHIW2P12 бренда MILWAUKEE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M18 FUEL FHIW2P12 MILWAUKEE

Оригинальное руководство

по эксплуатации

Вынье акумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций Преди започване на капито е два е работи по машината извадете акумулагора.

Изолированная поверхность ручки

Первопфё ВАТЕ НИЦИЯ КЕШЕУОЛ

Tobrik kumendos:

Для описания см. раздел текста

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕM18 FHIW2P12M18 FHIW2F12
МодельАкк. импульсный гайковертАкк. импульсный гайковерт
Серийный номер изделия4977 30 01 XXXXXX MJJJJ4977 40 01 XXXXXX MJJJJ
Вольтаж аккумулятора18 ——V18 V ——
Диапазоны числа оборотов холостого хода
Режим 10–700min0–700
Режим 20–1300min0–1300
Режим 30–2000min0–2000
Режим0–60 / 0–20/60–750" min1 2500 / 0–50000–750" min1
Количество ударов в минуту
Режим 10–1400min0–1300
Режим 20–2500min0–2200
Режим 30–2700min0–2400
Режим0–2700min0–2400
Момент затяжки max
Режим 1475 Nm 881 Nm
Режим 21017 Nm1220 Nm
Режим 31220 Nm / 1491 Nm1491 / 2034 Nm
Режим66 Nm / 1491 Nm66 / 2034 Nm
Держатель вставок1/2" (12,7 mm)1/2" (12,7 mm)
Максимальный размер випта / Размер гайкиM36M36
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (2,0...12,0 Ah)2,9 ... 4,0 kg3,1 ... 4,3 kg
Рекомендованные температура окружающей среды за реки работы-18...+50 °C
Рекомендованные типы аккумуляторных блоковM18B... M18HB
Рекомендованные зарядные устройстваM12-18... M141BC6
Информация по шумам: Значения заявились в соответствии со стандартом EN 62641.
Урехень шума прибора, определятый по показате А, обычно составит.Уровень закупого давления / Небезопасность К97,7 dB(A) / 3 dB(A)97 dB(A) / 3 dB(A)
Уровень закупой мощности / Небезопасность К105,7 dB(A) / 3 dB(A)105 dB(A) / 3 dB(A)
Пользуйтось приспособлениями для защиты слуха.
Информация по вибрации:Общие значения выбращи (векторная сумма трех направлений)ородатены в соответствии с EN 62641.
Значение вибрационной эмксии а, / Небезопасность К23,52 m/s2 / 1.5m/s224,84 m/s2 / 1.5m/s2

ВНИМАНИЕ!

Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.

Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения инструмента. Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживание, значения вибрации и шумового излучения могут отличаться. Это может существенно увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.

При оценке уровня воздействия вибрации и шумового назучения на организм также необходимо учитывать периоды, когда инструмент выключен, или когда он работает, но фактически не используется для выполнения работы. Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.

Спределите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, таиме как обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.

ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми предупреждениями относительно безопасного использования, инструкциями.

Иглиостративным материалом и техническими характеристиками, поставляемыми с этим электроинструментом. Необлюдение всех никеследующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару кили тяжегым травим.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере спуха.

Если Вы выполняете работы, при которых можно зацепить скрытую электропроводку, инструмент следует держать, за специально предназначенные для этого изолированные поверхности. Контакт с таюраэлици проводом может старить под напряжение металлические.

части инструмента, а также приводить к удару электрическим током.

ДОПОДНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом поэгра в защитных очихов. Рекомендуется специдескида: пылесащитная маска, защитные перчаты, прочная и несколькощая обувь, каска и научники. Пыль, возникающая при работе данными инструментом, может нанести вредXRORSO. Не следует досугить её попадания а организм. Надезайте противопызевой респиратор.

Загрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест).

Пок блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может зовникнуть отдача с высоким

розактивным моментом. Определите и устраните причину благоирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.

Возможными причинами могут быть:

• первую заготовки, подлежащей обработке

• разрушение материала, подлежащего обработка

• первгрузка электроинструмента

min. Не прикасаться к работающему станку.

Используемый инструмент может нагреваться во время применения. ВНИМАНИЕ! Опасность попучения сюга

• ПОД СМЕНА КНОСТОУМЕНТА

• при укладывания прибора

min Не убирайте оплики и обломки при включенном инструменте.

min min min При работе в стенах, потопках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабети или водопроэдные трубы.

Зафиксируйте вашу заготовку с помощью закимного пристюсобления. Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям.

Выньге аккумулятор из машины перед проведением с ной каких-либо манипуляций.

Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не считайте их. Дистрибысторы компании Miwauckее предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.

На храните ахмулуляторы вместе с металлическими предметами во избекание кроткого замыкания.

Для зарядки аккумуляторов модали M18 используйте только заредным устройством M18. На заряжайте аккумуляторы других систем.

Никогда не всрывайте акмулуляторы или зарадные устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими. Аккулуляторная батарек может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезерновых температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с акмулулятодной кислотой немедленное проколте место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в техники 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощи.

Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в результате коротного замызначен, трави и повреждения изделия не отпускаю инструмент, сменный акумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства или акумуляторов. Коррозионные и провесищие жидкости, такие как соленый растер, определенные эминаты, оботвивающие средства или одержавшие их продукты, могут привести к коротному замызкне.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Универсальный акумуляторный винтоверт с ударным режимом служит для завинчивания и отвертьвания болтов и газк, на требуя подключения к электросети.

Не пользуйтесь данными инструментом способом, отличным от указанного для нормального применения.

ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ

Даке при надлежащем использования нельзя исключить все остаточные риски. При использовании могут возниють такие опасности, на которые пользователь должен обратить особое внимание;

• Травны вспедствие либощим.

Держите прибор за предусмотренные для этого румоятки и ограничивайте время работы и экспозиции.

- Шумовое воздействие может привести к повреждению слуха. Носите защитные нашники и ограничивайте продолжительность экспозиции.

Травмы глаз, вызванные частицами загрязнений.

Всегда надевайте защитные очки, плотные длинные брюки, рукавицы и прочную обувь.

• Влыхание ядовитой пыги.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указание: рекомендуется после затягивания всегда проверять момент затяжки с помощью динамометрического ключа.

Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как следующие • Уровень заряца батаряи - если батарея разряжана, то напряжение гадаст и момент затяжки уменьшается.

- Скорость вращения - использования инструмента на меньшей скорости приводит к меньшему моменту затяки.

- Попожение при затягиваним - способ удержания инструмента или затягиваемого элемента влияет на момент затяжки.

- Торивая головка и насадка - использование головок и насадок неподходящего размера или недостаточной прочности уменьшает момент затяжки.

- Использование комплектующих и удлинителей - в зависимости от комплектующих и удлинителей момент затяжки может уменьшиться.

- Винтігайка - момент затяжки может меняться в зависимости от диаметра, длины и класса прочности эментагайки.

- Состояние крепекных аплементов - гразные, пораженные коррозией, сухие или покрытые смазкой крепажные апементы могут поэлять на момент затяжки.

- Закручиваемые части - прочность закручиваемых частей и прочих элементов между них (сухие или покрытые смазкой, мягкие или твердые, шайба, уплотнение или подкладочное кольцо) могут повлиять на момент затяжи.

ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ

Чем дольше припагается усилие на винт или гайку, тем прочнее они затягиваются.

Чтобы избежать повреждения крепежных элементов, избегайте чрезмерного времени приложения усилия.

Будьте предельно осторожны, работая с маленькими крепежными элементами, поскольку им нужно меньше импульсов, чтобы достигнуть оптимальной степени затяжки.

Попрактикуйтесь на различных крепекных элементах и заполните время, которое необходимо для того, чтобы достичь желающей степени затяжки. Проверьте момент затяжки ручным динамометрическим ключом.

Если момент затяжи слишком зелик, сократите время воздействия. Если момент затяжи недостаточен, увеличьте время воздействия.

Масло, грязь ржавчина и прочие загрязнения на резьбе или под головкой комплексного средства влияют на величину момента затяжки.

Вращательный момент для отручивания крепежного средства составляет в среднем 75% - 80% от момента затяжки, в зависимости от состояния контактной поверхности.

Закручивайте с относительно небольшим моментом затяжки, а для окончательного затягивания используйте ручной динамокатрический ключ.

УПРАВЛЕНИЕ ПРИВОДОМ

Значения котящего момента зависят от многох факторов, таких как уровень заряда акумулятора, размер акумулятора, продолжительность удара, размер винга и т. д. Вседа проверяйте спомощью

динамометримоского ключа достижение требуемого значения крутящего момента. Он не является точным инструментом для завинчивания.

В режиме инструмент вращается в обратном направлении с указанными выше скоростью и количество ударов до тех пор, пока гайка не отсоединится от соединения. Затем инструмент замедляется до 750 об/мин, чтобы упучить контроль при снятии гайки.

УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Использование литий-ионных аккумуляторов

Перед использованием акумулятора, которым не пользовались некоторое время, его необходимо зарядить.

Температура свыше 50°C снижает рабстоспособность вкумуляторов. Избелайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск перегрева).

Контакты зарядного устройства и аккумулятора должны содержаться в

ЧИСТОГО.

Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора.

Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.

При хранении аккумулятора более 30 дней:

Хранить аккунилятор в сухом месте при температуре ниже 27 °C.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%

Каждые 6 месяцев вкумулятор следует заряжать.

Защита литий-конных аккумуляторов от перегрузки

В случае пегаруких акумулятора по причине слишком большой погребления электронерии, при экремально большим крутящем моменте, внозапил остановке или кроткой замыжаниям, электроприбор вибрирует в течение 5 секунд, заговоряется индикатор зареда акумулятора и электроприбор автоматически выключены. Для повторного включения следует отчать внову включения и потом снова включить. При слишком высоких нагрузках акумулятор пегревревается. В этом случае загораются все лампы индикатора зареда акумулятора. Когда акумулятор остынет и лампы погаснут – можно продолжать работу.

Транспортировка литий-ионных аккумуляторов

Литий-юнные акумуляторы в соответствии с предписанными закона транспозируются как опасные грузы.

Транспортировка этих аккумуляггров должна осуществляться с соблюдением местных, национальных и международных предписаний и положений.

- Эти акумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств.

- При коммерческой транспортировке литий-кинных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения, касающееся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученным лицами. Весь процесс должен находиться под контролем специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:

• Убедитесь, что контакты защищаны и изспированы во избакание короткого замыкания.

- Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не сосжользнул внутри упаковки.

- Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов загрещена.

За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

ОЧИСТКА

Всегда держите складающие стэерстия чистыми.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Пользуйтсе аксессуарами и запасними частями Милwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана. обращável в один из сервисных центров по обслуживанию электронструктуев Милwaukee (см. список сервисных организаций). При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у формы Technico Industries GmbH, Max-Eyth Straße 10, 71364, Винченден, Германия, можно запросить сборочный чорчес устройства, сообща в тит и стещинанный номер, указанный на фирменной табличке.

СИМВОЛЫ

MILWAUKEE M18 FUEL FHIW2P12 - СИМВОЛЫ - 1

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЫ!

MILWAUKEE M18 FUEL FHIW2P12 - СИМВОЛЫ - 2

Вынье аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Не выбрасывайте отработавшие батареи, электрическое и электронное оборудование вместо с неоторгированными бытьными отходами. Отработавшие батареи, а также электрическое и электронное оборудование должны быть утилизированы отдельно. Отработающие батареи, акумуляторы и источники света необходимо предварительно извлечь из оборудования. За дополнительной информаций по утилизации и сбору обратитесь в местные муниципальные органы или в розничным магазин. Нормативные требования в некоторых реписнах могут обязывать розничные магазиныleastано утилизировать отработавшие электрическое и электронное оборудование, а также отработавшие батареи. Посторное использование и переработа отработающих батарей, а также старого электронного и электронное оборудование позволяет считить потребность в сферевых ресурсах. Отработающие батареи содержат среди прочего литий, а электронное и электрическое оборудование — ценные перерабательные материалы. Однако при ненадлежащей утилизации данные компоненты могут нанести вред окружающей среде и здоровью человека. Удалите конфрувенциальную информацию с оборудования при ее наличии.

Частота вращения на холостом ходу

Число ударов

Happagroup

Постоянный ток

Европейский знак соответствия

Британский знак соответствия

Украинский знак соответствия

Еврозиатский знак соответствия

При работа в стени, тавани или подрове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАДВИЖВАНЕТО

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

УПАТСТВА ЗА ЛИТИУМ-ЮНСКИ БАТЕРИИ

завки надягаите заюси окуляри, щльни довп штани, рукавиці

МИШНО ВЭУТТА.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС

Мы как производить под собственную ответственность заказами о тон, что списанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает всем нимперевиаглены и соответствующим представителям и директивам и что в отношении него присняются следующие картоимокрванные стандарты.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО

Уполномочен на составление технической документации.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MILWAUKEE

Модель : M18 FUEL FHIW2P12

Категория : шуруповерт