KG584 - Воздуходувка KRESS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KG584 KRESS в формате PDF.
| Тип продукта | Беспроводной воздуходув |
| Бренд | Kress |
| Модель | KG584 |
| Питание | Литий-ионный аккумулятор 40 В макс. (2 × 20 В макс.) |
| Максимальная скорость воздуха | 290 км/ч |
| Уровень звукового давления (LpA) | 71,18 дБ(А) (K=3 дБ) |
| Уровень звуковой мощности (LwA) | 80,1 дБ(А) (K=3 дБ) |
| Вибрация (измеренное значение) | < 1,24 м/с² (K=3 м/с²) |
| Рекомендуемые аккумуляторы | KAB04 20 В, 4,0 А·ч |
| Рекомендуемое зарядное устройство | KAC04 4,0 А |
| Функции обдува | Регулятор скорости на 3 положения + кнопка Turbo |
| Назначение | Обдув мусора на открытом воздухе (сад, газон) |
| Условия эксплуатации | Температура окружающей среды инструмента/аккумулятора: от 0 °C до 45 °C |
| Рекомендуемая температура зарядки | от 0 °C до 40 °C |
| Обязательные средства защиты | Защитные очки, средства защиты слуха, длинные брюки, закрытая обувь |
| Уход и очистка | Чистить мягким мылом и влажной тканью. Не поливать водой. Подшипники самосмазывающиеся. |
| Хранение | В сухом месте, недоступном для детей, после охлаждения. Извлеките аккумулятор. |
| Запчасти и ремонт | Используйте только оригинальные запасные части Kress. Обратитесь к продавцу или в службу поддержки. |
Часто задаваемые вопросы - KG584 KRESS
Вопросы пользователей о KG584 KRESS
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Воздуходувка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KG584 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KG584 бренда KRESS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KG584 KRESS
Список Компоненов....79
техники безопасности....80
Сборка и работа....86
уборка....88
Характеристики....88
Охрана Окружающей Среды.....89
Декларация Соответствия....89
ВВЕДЕНИЕ
RU
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение продукции Kress. Мы специализируемся на разработке высококачественной продукции ухода за газонами и садами согласно запросам клиентов.
Торговая марка Kress является синонимом премиального качества. На протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки.
Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе.
ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Воздуходувка предназначен только для бытового применения. Используйте воздуходувку на улице для уборки мусора по мере необходимости.

- ТРУБКА ВОЗДУХОДУВКИ
- КНОПКА РЕЖИМА «ТУРБО» ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ МОЩНОСТИ
- ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ
- КНОПКА ВЫПУСКА БАТАРЕЙНОГО БЛОКА *
- БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК *
- КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ
- РУКОЯТКА
- НАКОНЕЧНИК КОНЦЕНТРАТОРА *
ПЕРЕВОД ИСХОДНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Предупреждение! Внимательно
ознакомьтесь с инструкциями.
Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Данное изделие должно использоваться только с входящим в комплект поставки блоком питания
ВНИМАНИЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ, ТАК КАК ОНА МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ВАМ В БУДУЩЕМ
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРОЙСТВА
1) Обучение
а) Внимательно прочитайте инструкцию. Ознакомьтесь с регуляторами и правильным использованием оборудования
b) Никогда не позволяйте детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицам с недостаточным опытом и знаниями, а также лицам, не ознакомленным с этой инструкцией, пользоваться этим устройством; кроме того, местные правила могут ограничивать возраст оператора.
с) Никогда не пользуйтесь триммером, если поблизости находятся другие люди, в особенности дети, или домашние животные.
d) Оператор или пользователь ответственен за несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу.
2) Подготовка
а) При скашивании, всегда носите надежную обувь и длинные брюки. Не работайте с машиной босиком или в открытых сандалиях. Не надевайте
одежду с недостающими застежками или свисающими шнурами или завязками.
b) Не надевайте свободную одежду или ювелирные изделия, т.к. их может затянуть в воздухозаборник. Не допускайте приближения волос к воздухозаборникам.
с) Используйте защитные наушники и защитные очки. Надевайте их каждый раз, когда работаете с этой машиной.
d) Работайте с устройством в рекомендуемой позиции и только на твердой, ровной поверхности.
e) Не работайте с устройством на вымощенной плиткой или засыпанной гравием поверхности, поскольку отлетающие осколки могут привести к травме.
f) Каждый раз перед использованием убедитесь. Что крепежные элементы надежно закреплены, корпус не поврежден, а щитки и экраны установлены на своих местах. Чтобы сохранить баланс, замените изношенные или поврежденные
компоненты. Замените поврежденные или неразборчивые наклейки.
3) Эксплуатация
a) Перед запуском машины убедитесь, что камера подачи пустая.
b) Держите свое лицо и туловище на расстоянии от впускного отверстия подачи.
с) Не допускайте, чтобы руки и другие части тела или одежды попали внутрь камеры подачи, разгрузочного лотка или движущихся деталей.
d) Все время сохраняйте равновесие и опору под ногами. Не пытайтесь дотянуться до чего-либо, теряя устойчивость. Во время подачи материала в машину не стойте выше, чем уровень ее базы.
e) Во время работы машины всегда стойте за пределами зоны отгрузки.
f) если машина начнет работать с необычным шумом или вибрацией, незамедлительно отключите ее от источника питания и дайте остановиться. Извлеките из машины аккумуляторный блок и перед последующим
включением и работой выполните следующие действия:
i) проверьте ее на предмет повреждений;
ii) замените или почините поврежденные детали;
iii) проверьте и затяните все
ослабленные детали.
g) Следите, чтобы
перерабатываемый
материал не скапливался
в зоне отгрузки; это может
нарушить порядок отгрузки
и привести к тому, что
материал будет выброшен
из загрузочного отверстия.
h) Если машина засорилась, то перед тем, как извлечь мусор, выключите питание и снимите аккумуляторный блок.
i) Никогда не используйте устройство с поврежденной защитой или щитками, без защитных устройств.
j) Содержите источник электропитания в чистоте от мусора и других накоплений во избежание его порчи или возгорания.
k) Не перевозите устройство с включенным блоком питания.
I) Всегда отключайте
оборудование от
источника электропитания
(т. е. вытащите вилку из
розетки)
- когда машина остается без присмотра,
- перед освобождением от препятствий или расчисткой желоба,
- перед очисткой или
работами на триммере.
m) Не работайте с триммером при плохих погодных условиях, в частности, когда собирается гроза.
4) Техобслуживание и хранение
а) Не допускайте ослабления гаек, болтов и винтов, чтобы содержать машину в безопасном рабочем состоянии;
b) Для обеспечения
безопасной работы
заменяйте все
изношенные или
поврежденные детали.
с) Используйте только
прилагаемые запчасти и
принадлежности.
d) Храните машину в сухом, недоступном для детей месте.
e) При остановке машины
для проведения
технического
обслуживания, проверки
или хранения, либо для
смены принадлежностей,
отключите блок питания,
отсоедините машину от
него и убедитесь, что все движущиеся части полностью остановились. Перед проверкой, наладкой и другими действиями всегда дайте машине остыть. Обращайтесь с машиной бережно и содержите ее в чистоте.
f) Храните машину в сухом, недоступном для детей месте.
g) Каждый раз перед тем, как поместить машину в место ее хранения, дайте ей остыть.
h) Ни в коем случае не пытайтесь обойти функцию предохранительной блокировки..
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
а) Не допускается разбирать, вскрывать, измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею.
b) Не допускается накоротко замыкать элементы питания или аккумулятор.
Не допускается беспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике, где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара.
с) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени.
Избегайте хранения
аккумуляторной
батареи в местах,
подверженных
воздействию прямого
солнечного света.
d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам.
e) В случае протечки
аккумуляторной
батареи, не
допускайте контакта
электролита с
кожей или глазами.
В случае такого
контакта необходимо
промышлены пораженный
участок обильным
количеством воды
и обратиться за
медицинской
помощью.
f) Аккумуляторную батарею необходимо содержать в чистоте и сухости.
g) В случае
загрязнения
контактов
аккумуляторной
батареи их
необходимо
протереть чистой
сухой тканью.
h) Аккумуляторную
батарею необходимо заряжать перед использованием. Всегда следуйте данной инструкции и используйте правильный порядок зарядки.
i) Не допускается
оставлять
аккумулятор на
зарядном устройстве,
если он не
используется.
j) После
продолжительного
хранения может
потребоваться
несколько раз
зарядить и разрядить
аккумуляторную
батарею для
достижения
максимальной
эффективности ее
работы.
k) Используйте только зарядные устройства, указанные Worx. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного оборудования.
I) Не допускается
использовать какие- либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием.
m) Храните аккумуляторную батарею в местах, недоступных для детей.
n) Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования.
о) По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если она не используется.
р) Утилизируйте аккумуляторную батарею должным образом.
q) Не используйте с устройством элементы разного производства, емкости, размера или типа.
r) Храните аккумуляторы вдали от воздействия
микроволнового излучения и высокого давления.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
![]() | Прочтите инструкцию |
![]() | Наденьте защитные очки |
![]() | Наденьте защитные наушники |
![]() | Не использовать под дождём и не оставлять на улице во время дождя. |
![]() | Предупреждение об опасности |
![]() | Не подпускайте к машине людей во время работы |
![]() | Перед сменой принадлежностей убедитесь, что аккумулятор извлечен. |
![]() ![]() | Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки.тий-ионный аккумулятор Этот продукт был отмечен символом, связанным с «раздельным сбором» для всех батарейных блоков и батареи. Затем он утилизируется или раскреплен, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Батарейный блок могут быть вредны для окружающей среды и здоровья человека, поскольку они содержат вредные вещества. |
![]() | Не поджигать. |
![]() | правильной утилизации батареи могут попасть в водный цикл, что может быть опасным для экосистемы. Не выбрасывайте использованные батареи в несортированные бытовые отходы. |
КОМПОНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
установка наконечника концентратора (Смотрите рис. А1)

text_image
A1Зарядка батарейного блока (Смотрите рис. А2)
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Аккумуляторная батарея доставляется не заряженной Каждая батарея должна быть полностью заряжена перед первым использованием.
- Всегда полностью заряжайте две батареи в одно и то же время. Больше информации
модно получить в инструкции к зарядному устройству.
ОСТОРОЖНО! Зарядное устройство и батарейный блок специально разработаны для совместной работы, поэтому не пытайтесь использовать какие-либо другие устройства. Никогда не вставляйте металлические предметы в зарядное устройство или соединения батарейного блока из-за возникновения рисков и опасности связанных с электричеством.

text_image
A2 KriassПроверка состояния батареи (Смотрите рис..А3)
ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунок АЗ применяется только для батареи со световым индикатором заряда батареи.

Установка и извлечение батарейного блока (Смотрите рис. В, С)
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Оборудование будет работать только при условии установки двух батарей. Рекомендуется использовать одинаковые две батареи и заряжать две батареи одновременно.
- Когда вы используете две батареи с разной мощностью,
устройство перестанет работать, когда разрядится одна батарея с наименьшим уровнем заряда.

text_image
B
text_image
C ② ① ②РАБОТА Запуск и Остановка (Смотрите рис. D)
ОСТОРОЖНО! Устройство продолжает работать несколько секунд после выключения. Дайте двигателю полностью остановиться перед тем как положить устройство.

text_image
D OFF ONРегулировка скорости потока / объёма воздуха посредством двухпозиционного переключателя (Смотрите рис. Е)
ЗАМЕТКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- Держите трубку воздуходува на расстоянии около 2 м над землей при использовании устройства.
- Используйте плавные движения из стороны в сторону. Медленно продвигайтесь, удерживая скопившийся мусор/листья перед собой.
- После того, как соберете мусор/листья в кучу, ее будет легко убрать.
кучу, ее будет ли Осторожно!
- Не используйте на твердых предметах, таких как гвозди, болты или камни.
- Не используйте нагнетатель возле посторонних или домашних животных.
- С особой осторожностью действуйте во время уборки мусора со ступенек и других тесных мест.
- Одевайте защитные очки либо другую подходящую защиту для глаз, длинные штаны и обувь

text_image
E 1
Кнопка режима «Турбо» для повышения мощности ПРИМЕЧАНИЕ:
- Кнопка Турбо для повышения мощности может существенно увеличить поток воздуха, и она может быть использована для уборки тяжелого или влажного мусора.
- Сначала включите нагнетатель и выберите скорость (любую скорость от 1,2 до 3), затем нажмите кнопку Турбо и удерживайте ее.
Отпустите кнопку Турбо, и нагнетатель вернется к работе с прежней выбранной скоростью.

text_image
F ① ②ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Диапазон температур окружающей среды для использования и хранения инструмента и аккумулятора - 0°C-45°C.
Рекомендуемый диапазон температур окружающей среды для системы зарядки во время зарядки - 0°C-40°C.
ЧИСТКА ИНСТРУМЕНТА
Регулярно производите чистку инструмента.

Предупреждение! Содержите изделие в сухости. Оберегайте
- Для чистки инструмента используйте мягкое мыло и влажную ткань.
- Не используйте какие-либо чистящие или моющие средства, очистители и растворители, которые могут серьезно повредить пластиковые части изделия.
- В устройстве применены самосмазывающиеся подшипники, поэтому оно не требует смазки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Тип KG584 KG584.X (5 - обозначение машинного оборудования, представитель аккумуляторного нагнетателя)
| KG584 KG584.X ** | |
| Номинальное напряжение | 40 V -MAX.(2x20 V Max.) *** |
| Максимальный объём подачи воздуха | 900 m3/h |
| Максимальная скорость подачи воздуха | 290 km/h(with concentrator nozzle) |
| Вес инструмента (собственное) | 1.9 kg |
** X=1-999, A-Z, M1-M9 используются только для разных клиентов, безопасных изменений между этими моделями нет.
*** Напряжение, измеренное без нагрузки.
Начальное напряжение батареи достигает
максимум 20 вольт. Номинальное напряжение 18
вольт.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АККУМУЛЯТОРЫ И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА
| Категория ТипЁмкость | ||
| Аккумулятор 20 В | KAB04 | 4.0 Ah |
| Зарядное устройство 20 В | KAC04 | 4.0 A |
Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Смотрите более подробную информацию на упаковке принадлежности. Помощь и консультацию можно также получить у продавца.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА
| Звуковое давление L | _pA : 71.18 dB(A) |
| Акустическая мощность L | _wA : 80.1 dB(A) |
| K_pA & K_wA : 3.0 dB(A) | |
| Наденьте защиту слуха. | |
ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИБРАЦИИ
Вибрация а
_h < 1.24 m/s ^2
Погрешность K=3 m/s²
Заявленное общее значение вибрации может использоваться для сравнения инструментов между собой, а также для предварительной оценки воздействия.

ВНИМАНИЕ: вибрация, производимая при работе механизированного
инструмента, может отличаться от заявленных значений в зависимости от способов использования устройства. Ниже перечислены некоторые условия, от которых зависит интенсивность вибрации:
Способ использования инструмента и свойства обрабатываемого материала.
Состояние инструмента и уровень техобслуживания.
Тип используемых принадлежностей и их техническое состояние.
Сила удержания рукояток и наличие противовибрационных средств.
Используемые рабочие инструменты, соответствие применения инструментов их назначению.
При неправильном обращении данное устройство может стать причиной синдрома дрожания рук.

ВНИМАНИЕ: для точной оценки воздействия вибрации во время
эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включено, но бездействует. Эти перерывы значительно снижают общее влияние вибрации в ходе всего рабочего цикла.
Следующие рекомендации помогут снизить опасность воздействия вибрации при работе.
ВСЕГДА пользуйтесь только острыми инструментами (резцами, сверлами, пилами и т.д.).
Проводите техобслуживание в соответствии с указаниями, тщательно смазывайте устройство в соответствующих местах.
Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства.
Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени.
OXPAHA
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми
отходами. Они должны быть доставлены
в местный центр утилизации для надлежащей переработки.
ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ
Компания,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Заявляем, что продукт,
Марки Аккумуляторная воздуходувка 40В
Тип KG584 KG584.X (5 -обозначение инструмента, нагнетательное)
Сокращение Сдувание мусора
Соответствует положениям Директив,
2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863,
- Процедура оценки соответствия в соответствии с Annex V
- Измеренный уровень звуковой мощности 80.1 dB (A)
- Заявленный гарантированный уровень звуковой мощности 81 dB (A)
и стандартам,
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Лицо с правом комплирования данного технического файла,
имя Marcel Filz
Адрес Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
M A
2022/12/09
Allen Ding










