TFN214472.1 - вентилятор Emerio - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TFN214472.1 Emerio в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TFN214472.1 - Emerio и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TFN214472.1 бренда Emerio.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TFN214472.1 Emerio
1. Данный прибор может использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и старше и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и психическими возможностями только в случае того, если им были даны инструкции по безопасному пользованию прибором и если они понимают исходящую от него
2. Детям запрещается играть с прибором.
3. Чистка и обслуживание прибора не могут
производиться детьми без соответствующего надзора со стороны взрослых.
4. При повреждении кабеля во избежание несчастного
случая его необходимо заменить у производителя, в сервисном центре или у сертифицированного специалиста.- 74 -
5. Дети не достигшие 3-летнего возраста не должны
допускаться к прибору, в противном случает требуется постоянное наблюдение за ними.
6. Дети от 3-летнего возраста и не достигшие 8-и лет могут
выключать/выключать устройство при условии, что оно размещено или установлено в нормальном рабочем положении и что они находятся под присмотром или прошли инструктаж по поводу использования безопасного устройства и осведомлены о возможных опасностях. Дети от 3-летнего возраста и не достигшие 8 лет не должны вдевать шнур устройства в розетку, производить его чистку или выполнять техобслуживание.
7. ВНИМАНИЕ — Некоторые части этого прибора могут
сильно нагреваться и вызывать ожоги. Особое внимание следует уделять во время присутствия детей и людей с ограниченными возможностями.
8. ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева не накрывайте
9. Запрещается располагать прибор непосредственно под
10. Не используйте прибор в непосредственной близости
от ванны, душа или бассейна.
11. ВНИМАНИЕ: Данный прибор не оборудован
устройством для контроля температуры в помещении. Не используйте прибор в небольших заполненных людьми помещениях, в том случае, если люди не могут выйти из комнаты самостоятельно и находятся в помещении без контроля.
12. Перед чисткой или другим техническим
обслуживанием отключайте прибор от электросети.
13. Означает "НЕ НАКРЫВАТЬ".
14. Не используйте прибор после его падения.- 75 -
15. Не используйте прибор в случае, если на нем есть
видимые признаки повреждения.
16. Используйте прибор на горизонтальной и устойчивой
17. Перед началом использования прибора, пожалуйста,
убедитесь, что напряжение сети в вашем доме соответствует техническим характеристикам прибора.
18. Перед чисткой прибора и уборкой на хранение
обязательно отключите прибор от электрической сети.
19. Будьте уверены, что кабель питания не соприкасается с
острыми краями, нагревающимися поверхностями и открытым огнем.
20. Не помещайте прибор или вилку в воду или иные
жидкости во избежание короткого замыкания.
21. Чтобы извлечь вилку из розетки, тяните за вилку, а не за
22. Не подключайте к сети и не отключайте прибор от сети
23. Никогда не пытайтесь открывать корпус прибора и
ремонтировать прибор самостоятельно во избежание получения удара электрическим током.
24. Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время
25. Прибор не предназначен для коммерческого
26. Не используйте прибор не по прямому назначению.
27. Не заворачивайте кабель вокруг прибора и не
28. Не помещайте никакие предметы на входное или
выходное отверстие для воздуха. Убедитесь, что в вентиляционных отверстиях прибора нет пыли, ворса, волос и других препятствий, которые могут затруднить прохождение воздушного потока.
29. Держите прибор на расстоянии не менее 1,5 метра от
источников огня и избегайте попадания на него прямых солнечных лучей.- 76 -
30. Запрещается включать и выключать прибор, вставляя
кабель питания в розетку или вынимая кабель питания из розетки.
31. Не используйте прибор напротив розетки или под ней.
При включении функции нагрева (режим нагрева), розетка должна располагаться за прибором.
32. Не используйте розетку совместно с другими мощными
33. Данный прибор должен быть оборудован
фиксированной розеткой, одобренной CE, которая соответствует номинальному рабочему току. Не используйте универсальную мобильную розетку.- 77 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
2. Отверстие для выхода воздуха
4. Панель управления
9. Выключатель питания
1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) (также может использоваться для управления объемом воздуха и
1. Вставьте вилку прибора в подходящую розетку. Установите выключатель питания в положение I.
Прибор находится в режиме ожидания.
2. Для включения и выключения прибора:
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) на панели управления прибора, прозвучит один звуковой сигнал, и прибор включится. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) в течение 2 секунд, прибор подаст два звуковых сигнала и остановится после того, как Вы отпустите руку.
3. Для переключения в режим нагрева (Warm Mode):
По умолчанию прибор начинает работать в режиме охлаждения – от него исходит прохладный воздух. Нажмите на панели управления прибора кнопку режима нагрева (Warm Mode) для того, чтобы войти в режим нагрева - прибор начнет подавать теплый воздух. Цифровой дисплей прибора показывает температуру окружающей среды. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выйти из режима нагрева.
4. Установка объема воздуха:
В процессе работы прибора нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) на панели управления для того, чтобы отрегулировать объем воздуха в диапазоне от 1 до 9 в режиме охлаждения и в диапазоне от 1 до 4 – в режиме нагрева.
5. Установка функции колебания:
Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) на панели управления прибора в течение 1 секунды, прибор издаст один звуковой сигнал, и прибор начнет совершать колебательные движения. Снова нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) в течение 1 секунды, прибор издаст один звуковой сигнал, и прибор перестанет колебаться. Использование пульта дистанционного управления: Данный прибор оснащен пультом дистанционного управления. Пожалуйста, используйте для этого пульта дистанционного управления 2 батарейки AAA по 1,5 В. Плотно вставьте батарейки в пульт. Если пульт не используется в течение длительного времени, выньте из него батарейки. Примечание: большинством функций прибора можно управлять только с помощью пульта дистанционного управления. Если Вы потеряли пульт дистанционного управления или он поврежден, обратитесь в нашу службу поддержки. Пульт дистанционного управления должен быть направлен на приемник сигнала на цифровом дисплее прибора для того, чтобы его сигнал был максимальным. Эффективное расстояние: 4 м- 79 -
1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (On/off)
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) для того, чтобы включить прибор. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выключить прибор.
2. Спящий режим (Sleep)
Нажмите кнопку спящего режима (Sleep), на дисплее появится значок LL, и скорость прибора станет минимальной. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выйти из режима. (Вы также можете выйти из режима, нажав кнопку объема воздуха + / -.)
3. Максимальный режим (Max mode)
Нажмите кнопку максимального режима (Max mode), на дисплее появится значок HH, и скорость прибора станет максимальной. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выйти из режима. (Вы также можете выйти из режима, нажав кнопку объема воздуха + / -.)
4. Колебания (Oscillation)
Нажмите кнопку колебания (Oscillation) для того, чтобы включить функцию колебания. Нажмите кнопку еще раз, чтобы прекратить их.
5. УФ-стерилизация (UV sterilization )
Нажмите кнопку УФ-стерилизации (UV sterilization) для того, чтобы включить функцию УФ- стерилизации, на дисплее появится значок U. Ультрафиолетовая лампа внутри прибора эффективно убивает бактерии/вирусы в воздухе. Нажмите кнопку еще раз, чтобы выключить функцию. По умолчанию функция УФ-стерилизации будет автоматически отключена через 1 час.
6. Режим охлаждения (Cool mode)
Нажмите кнопку режима охлаждения (Cool mode) для того, чтобы войти в режим охлаждения. В данном режиме Вы можете регулировать объем воздуха. Примечание: режим охлаждения является режимом по умолчанию при включении прибора.
7. Объем воздуха (Air volume)
Нажмите кнопку + на левой стороне пульта дистанционного управления для того, чтобы увеличить объем подаваемого воздуха. Нажмите кнопку - на левой стороне пульта дистанционного управления для того, чтобы уменьшить объем подаваемого воздуха. Для режима охлаждения в приборе установлено 9 уровней настроек. Для режима нагрева предусмотрено 4 уровня настройки.
8. Режим нагрева (Warm mode)
Нажмите кнопку режима нагрева (Warm mode) для того, чтобы войти в режим нагрева. На дисплее будет показана температура окружающей среды. В данном режиме вы можете регулировать объем воздуха и температуру. * Примечание: в режиме нагрева (Warm mode) максимальный режим (Max mode)и спящий режим (Sleep mode) недоступны.
9. Температура (Temperature)
В режиме нагрева (Warm mode) нажмите кнопку +/- на правой стороне пульта дистанционного управления для того, чтобы установить температуру в диапазоне 1-30℃. Примечание: кнопки не работают в режиме охлаждения (Cool Mode).
Нажмите кнопку таймера (Timer) для того, чтобы установить время работы прибора в диапазоне от 1 до 8 часов. Маленький значок • будет мигать в нижнем правом углу цифрового дисплея, указывая на то, что таймер находится в процессе настройки/работы. *Для того, чтобы включить режим нагрева (Warm Mode), установленная температура должна быть выше, чем температура окружающей среды. Когда температура окружающей среды достигает заданной отметки, режим нагрева (Warm Mode) отключается. Прибор будет дуть прохладным воздухом приблизительно в течение 40 секунд, а затем перейдет в режим ожидания (Sleep Mode). Когда температура окружающей среды упадет ниже установленной температуры, автоматически будет активирован режим нагрева (Warm Mode). В режиме нагрева (Warm Mode) заданная по умолчанию температура составляет 25C.При температуре окружающей среды ниже 0C, цифровой дисплей будет показывать значок 01 вместо отрицательного значения температуры. По прошествии 9 часов работы в режиме нагрева (Warm Mode) прибор будет автоматически отключен. Перезапустите его, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) на панели управления или с помощью пульта дистанционного управления.- 80 - Примечание: температуру можно устанавливать только с пульта дистанционного управления. Панель управления не поддерживает эту операцию. Возможное необычное явление:
1. Данный прибор может реагировать на удаленное управление другими приборами.
2. Если Вы используете пульт дистанционного управления данного прибора, другие приборы также
могут отреагировать на него. Это связано с перекрытием частот пульта дистанционного управления. Это не является браком. Во избежание неправильного использования во время работы держите пульт дистанционного управления вдали от других электроприборов. Примечание:
1. Если с прибором не производить никаких действий, его дисплей погаснет примерно через 20 секунд.
Если Вы хотите выполнить дальнейшие операции с прибором, сначала нажмите любую кнопку (кроме кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (On/off)) на пульте дистанционного управления или на панели управления, чтобы включить дисплей, а затем нажмите нужные кнопки, чтобы выбрать функцию.
2. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) на пульте дистанционного управления переводит прибор в режим
ожидания, но не полностью. Нажмите выключатель питания на основном корпусе, чтобы полностью выключить питание прибора, когда он не используется. Если данный прибор не используется в течение длительного времени, отключите кабель питания от розетки. ЗАМЕНА ФИЛЬТРА Данный прибор оснащен фильтром для очистки воздуха. Способ замены фильтра:
1. Поверните верхнюю крышку против часовой стрелки и после разблокировки снимите фильтр;
2. Снимите собранную верхнюю крышку с фильтра;
3. Соедините новый фильтр с верхней крышкой;
4. Вставьте собранный фильтр обратно в прибор и поверните его по часовой стрелке для фиксации.
Верхняя крышка Чтобы вынуть фильтр Чтобы установить фильтр вниз Поворот против часовой стрелки Разблокируйте, чтобы подтянуть
Для сборки и разборки- 81 - Сигнализация о замене фильтра Прибор обладает функцией памяти. После 720 часов работы (в общей сложности) цифровой дисплей прибора загорится примерно на 5 секунд (как показано на рисунке), а световой индикатор при включении прибора станет периодически мигать. После замены фильтра нажмите и удерживайте на пульте дистанционного управления кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (On/off) в течение 5 секунд для того, чтобы сбросить сигнал о замене фильтра и обновить время работы
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА Устанавливайте прибор в горизонтальном положении. Пожалуйста, не используйте прибор при высокой температуре и влажности (например, в ванной комнате или на кухне).
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор оснащен датчиком защиты от перегрева и автоматическим устройством защиты от сбоев, которое отключает питание прибора в случае его случайного опрокидывания или перегрева. В случае, если сработал данный датчик, отключите прибор от сети и дайте ему остыть. Перед повторным запуском прибора проверьте и удалите все препятствия и обязательно установите прибор на твердую и ровную поверхность. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед чисткой и обслуживанием отключите прибор от сети. Не помещайте прибор в воду и не опрыскивайте его водой, это может привести к повреждению
Не используйте банановое масло, бензин, спирт, отбеливатель или металлические предметы для протирания поверхности прибора, поскольку это может вызвать обесцвечивание его поверхности. Протирайте поверхность прибора мягкой сухой тканью. Если прибор сильно загрязнен, используйте воду с мягким моющим средством и протрите прибор мягкой тканью. Затем протрите его сухой
Используйте мягкую щетку или пылесос для очистки от пыли отверстия для входа и выхода воздуха. Очищайте их своевременно, пока на них не скопилось слишком большое количество пыли. Чрезмерное скопление пыли снизит эффективность работы прибора. Не накрывать Держите дистанцию Не размещайте ничего на расстоянии ближе 1 метра от прибора- 82 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Питание: 220-240В~ 50-60Гц Мощность: 2000Вт Мощность в режиме охлажденияr: 35Вт ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Перед поступлением в продажу наши устройства проходят строгий контроль качества. Если, несмотря на все меры предосторожности, вы все же приобрели поврежденный прибор, пожалуйста, верните устройство продавцу. В соответствии с условиями гарантии на приобретенный прибор предоставляется гарантийное обслуживание на 2 год, начиная со дня продажи. Если вы приобрели прибор с дефектом, вы можете незамедлительно вернуть его по месту покупки. На дефекты, возникшие вследствие неправильного использования прибора, а также на неисправности, произошедшие вследствие ремонта прибора несертифицированными центрами или третьими лицами, а также вследствие установки неоригинальных деталей, данная гарантия не распространяется. Всегда сохраняйте чек и гарантийный талон. Без них вы не сможете претендовать на какую-либо форму
Ущерб, вызванный несоблюдением данной инструкции, приводит к тому, что гарантия на прибор аннулируется. Производитель не несет ответственности за понесенные вследствие этого расходы. Производитель также не несет ответственности за материальный ущерб или травмы, полученные вследствие неправильного использования прибора, вызванного отсутствием внимания к данной инструкции. Поломка или повреждение аксессуаров не означает бесплатную замену всего прибора. В таком случае, пожалуйста, свяжитесь с сервисным центром. Замена разбитых стекол или поврежденных пластиковых деталей всегда производится на платной основе. Поломка расходных материалов или деталей, подверженных износу, а также очистка, техническое обслуживание или замена указанных частей не покрываются гарантией и оплачиваются отдельно. БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ: Переработка отходов - европейская директива 2012/19/EU Данная маркировка обозначает, что прибор не подлежит утилизации с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде и здоровью людей, утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор
БАТАРЕЙКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УТИЛИЗИРОВАНЫ ИЛИ ПЕРЕРАБОТАНЫ. НЕ ВСКРЫВАЙТЕ ИХ ВО ИЗБЕЖАНИЕ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба поддержки клиентов T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu Для приобретения запасных частей, пожалуйста, посетите веб-сайт www.buyspareparts.eu .- 83 - Информация по энергопотребляющей продукции (RU) Поставщик: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Заявляем, что нижеуказанное изделие: Требования к электрическим локальным обогревателям Обозначение модели:
Тип ввода тепла, только для электрических локальных обогревателей (выберите один) Номинальная теплоотдача
Ручное управление обогревом, со встроенным термостатом
Минимальная теплоотдача (указанная)
Ручное управление обогревом с информацией о температуре внутри и (или) снаружи
Максимальная непрерывная теплоотдача
Электронное управление обогревом с информацией о температуре внутри и (или) снаружи
Сопутствующее потребление электроэнергии
Подача тепла с использованием вентилятора
номинальной теплоотдаче
Тип управления теплоотдачей/температурой в помещении (выберите один)
минимальной теплоотдаче
Один режим тепловой мощности, без управления температурой в
Два и более ручных режима, без управления температурой в
С управлением температурой в помещении с помощью механического термостата Нет- 84 -
С электронным управлением температурой в помещении
Электронное управление температурой в помещении и дневной
Электронное управление температурой в помещении и недельный
Другие функции управления (возможен выбор нескольких)
Контроль температуры в
с обнаружением присутствия
Контроль температуры в
с обнаружением открытых
С адаптивным контролем
С ограничением времени
С датчиком с зачерненным
удовлетворяет требованиям директив Совета: ПОСТАНОВЛЕНИЮ СОВЕТА (ЕС) № 2015/1188 от 28 апреля 2015 года и поправке к ПОСТАНОВЛЕНИЮ СОВЕТА (ЕС) 2016/2282, реализующих Директиву 2009/125 / ЕС Европейского парламента и Совета в отношении требований к экодизайну для локальных обогревателей. Информацию для пользователей об установке, эксплуатации и обслуживании изделия и об утилизации электрического и электронного оборудования см. в прилагаемом руководстве пользователя.
Максимальный расход потока воздуха в вентиляторе
/min Входная мощность вентилятора
Эксплуатационная значимость
/min)/W Потребление мощности в ждущем
Уровень звуковой мощности вентилятора
56,8 dB(A) Максимальная скорость воздушного потока
змерительный эталон для эксплуатационной значимости IEC 60879: 2019 - Вентиляторы и регуляторы бытового и аналогичного назначения - Методы измерения производительности. Контактные данные для получения более подробной информации Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland
Соответствует требованиям Директив Совета ЕС: ДИРЕКТИВА СОВЕТА (ЕС) No 206/2012 от 6 марта 2012 г. и ДИРЕКТИВА СОВЕТА (ЕС) 2016/2282 с поправками, реализующая Директиву 2009/125/EC Европейского Парламента и Совета относительно требований к экодизайну кондиционеров воздуха и автономных вентиляторов Информацию для пользователей по установке, использованию и обслуживанию продукции, а также информацию по утилизации электрического и электронного оборудования Вы можете найти в представленном в комплекте руководстве пользователя.
Notice-Facile