PowerPlus POWDP7080 - цементный миксер

POWDP7080 - цементный миксер PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно POWDP7080 PowerPlus в формате PDF.

📄 238 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice PowerPlus POWDP7080 - page 216

Скачайте инструкцию для вашего цементный миксер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWDP7080 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWDP7080 бренда PowerPlus.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWDP7080 PowerPlus

  • Легкие жидкости и краски, такие как краски, лаки, замазки.
  • Более тяжелые жидкости и смеси, такие как клеющие материалы, обойные клеи, наполнители или строительные растворы. Инструмент не предназначен для коммерческого использования. ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При передаче этого электрического инструмента для пользования другим лицам обязательно приложите данные инструкции. 2 ОПИСАНИЕ (РИС. A – РИС. 2)

1. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ

2. Кнопка блокировки

3. Регулятор скорости вращения

4. Вентиляционные отверстия

7. Зарядное устройство (не входит в

8. Аккумуляторный блок (не входит в

3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

  • Удалите все упаковочные материалы.
  • Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
  • Проверьте полноту комплекта поставки.
  • Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
  • Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых

ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 смеситель 1 лопасть смесителя 2 гаечных ключа 1 руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру.POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 4 www.varo.com 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:

Прочитайте инструкцию перед использованием

Обозначает опасность личной травмы,потери жизни или повреждения инструмента в случае невыпопнения инструкций данного руководства

Класс II - прибор с двойной изоляцией; поэтому в проводе нет необходимости заземления.

В соответствии с необходимыми стандартами безопасности европейских директив.

Надевайте средства защиты органов слуха.

Всегда надевайте противопылевой респиратор.

Всегда надевайте очки для защиты глаз. 5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин "электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без

  • Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение приводят к несчастным случаям.
  • Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
  • При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.

5.2 Электробезопасность

Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными.

  • Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
  • Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 5 www.varo.com
  • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
  • Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
  • При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
  • Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.

5.3 Личная безопасность

  • Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
  • Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
  • Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном положении, могут привести к несчастным случаям.
  • Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
  • Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
  • Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
  • Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.

5.4 Эксплуатация и уход за аккумуляторами

  • Заряжайте аккумуляторы только с помощью зарядного устройства, рекомендованного изготовителем. Зарядное устройство, которое подходит для определенного типа аккумуляторов, может создавать риск возгорания при его использовании с другими аккумуляторами.
  • Используйте электроинструменты только со специально предназначенными для них аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может создавать риск травмы и возгорания.
  • Если аккумуляторный блок не используется, держите его в стороне от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди,POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 6 www.varo.com шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут создавать соединение от одной клеммы к другой. Короткое замыкание клемм аккумулятора может быть причиной ожогов или возгорания.
  • При неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь электролит; избегайте контакта с электролитом.
  • При случайном попадании на кожу смойте электролит водой. При попадании электролита в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью. Вытекающий из аккумулятора электролит может вызвать раздражение кожи или
  • Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей. Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента. 6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
  • Надежно закрепите смесительную лопасть и уберите гаечный ключ перед запуском
  • Не используйте устройство в потенциально взрывоопасной среде.
  • Не выполняйте перемешивание устройством с использованием растворителя или при температуре 21 °C.
  • Наматывайте кабель и избегайте физического контакта с кабелем.
  • Используйте только удлинители, пригодные для работы вне помещений.
  • Перед включением и выключением смесителя убедитесь, что лопасть установлена
  • Никогда не смешивайте взрывчатые или горючие вещества.
  • При смешивании надевайте надлежащие средства личной защиты для глаз, ушей, рук и дыхания.
  • Данный инструмент не предназначен для смешивания продуктов питания. Смеситель невозможно достаточно промыть в целях соблюдения санитарно- гигиенических норм. 7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ

Используйте только предназначенные для данного инструмента аккумуляторы и зарядные устройства.

  • Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
  • Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
  • Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40 °C.
  • При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в разделе «Защита окружающей среды».
  • Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое может привести к разрыву корпуса или возгоранию.POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 7 www.varo.com
  • Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв и/или сильное горение.
  • В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее: Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей. При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже: ✓ Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как лимонный сок или уксус. ✓ При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу. Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.

7.2 Зарядные устройства

  • Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
  • Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
  • Не подвергайте действию воды.
  • Не вскрывайте зарядное устройство.
  • Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
  • Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений. 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

8.1 Зарядка аккумуляторного блока

Аккумуляторный блок для этого инструмента поставляется в состоянии низкой зарядки для предотвращения возможных проблем Следовательно, перед использованием блок необходимо зарядить. Примечание: Аккумуляторы не достигнут полного заряда после первой зарядки. Для полной зарядки требуется несколько циклов. Аккумулятор следует заряжать только в помещении. После нормального использования время полной зарядки аккумулятора составит 1 час. Во время зарядки аккумуляторный блок становиться слегка теплым, это является нормальным и не свидетельствует о проблеме. Не помещайте зарядное устройство в место с экстремально высокими или низкими температурами. Лучше всего устройство будет работать при комнатной температуре. При полной зарядке аккумулятора отсоедините вилку зарядного устройства от источника питания и извлеките аккумуляторный блок из зарядного устройства. Примечание:

  • Перед зарядкой дайте аккумуляторному блоку полностью охладиться
  • Осмотрите аккумуляторный блок перед зарядкой, на заряжайте треснувший или протекающий аккумуляторный блок.

8.1.1 Индикация зарядки

Подключите зарядное устройство к электрической розеткеPOWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 8 www.varo.com

  • Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке
  • Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
  • Горит постоянно зеленым светом: заряжено
  • Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство

Примечание: Если аккумулятор не устанавливается надлежащим образом, отсоедините его и убедитесь в правильной модели аккумуляторного блока для данного зарядного устройства, как показано в таблице технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные блоки, которые не соответствуют зарядному устройству.

  • Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока при подключении.
  • Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного блока после окончания зарядки.
  • Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть.
  • Храните зарядное устройство и аккумуляторного блока в помещении, в недоступном для детей месте. ПРИМЕЧАНИЕ: Если аккумулятор становится горячим после продолжительного использования в инструменте, дайте ему охладиться до комнатной температуры перед зарядкой. Это продлит срок службы аккумуляторов. ПРИМЕЧАНИЕ: Вынимайте аккумуляторный блок из корпуса зарядного устройства большим пальцем или другими пальцами, нажмите кнопку фиксатора и одновременно потяните аккумуляторный блок.

8.2 Индикатор заряда аккумулятора

На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы заряда, благодаря которым можно оценить оставшийся уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку. Перед использованием инструмента нажмите кнопку и убедитесь, что заряда аккумулятора достаточно для нормальной работы. Три светодиода показывают состояние заряда аккумулятора. Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 % Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен

8.3 Установка и удаление аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых регулировок убедитесь, что дрель выключена, а переключатель вращения находится в центральном положении.

  • Возьмите инструмент в одну руку, а аккумуляторной блок (8) — в другую.
  • Для установки: задвиньте аккумуляторной блок в нужном направлении в гнездо для аккумулятора, убедитесь, что защелка на задней стороне встала на место, а аккумулятор надежно закреплен, после этого можно начинать работать.
  • Для снятия: одновременно нажмите защелку и извлеките аккумуляторной блок.POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 9 www.varo.com

Всегда отсоединяйте электроприбор от электросети перед тем как подсоединить к нему миксерное весло. Сначала возьмите лопасть (10) и накрутите ее верхней шестигранной частью на вал двигателя (6). Если лопасть (10) сидит нормально, затяните ее и вал двигателя (6). Используйте правый гаечный ключ (9) для правой части, иначе можно нанести повреждение. Используйте один из гаечных ключей для удерживания вала двигателя на месте и затем используйте второй гаечный ключ для затяжки лопасти (10). Выполните действия в обратной последовательности для демонтажа лопасти (10) с приспособления для крепления инструмента (6). Всегда пользуйтесь миксерными приборами, которые подходят для материалов, которые будут смешаны. Использование неподходящих адаптеров для миксера может излишне перегружать как инструмент так и самого себя.

  • Чтобы убрать миксерное весло открутите его от миксера против часовой стрелки Миксерное весло может быть довольно сильно закрученным в держателе. В этом случае воспользуйтесь гаечным ключом чтобы отсоединить весло от держателя.

8.5 Включение и выключение

Чтобы включить инструмент, нажмите и удерживайте выключатель (1) и нажмите кнопку (2). Чтобы выключить инструмент, отпустите выключатель (1) и кнопку (2).

8.6 Непрерывный режим работы

Непрерывную работу можно выполнять только при непрерывном нажатии выключателя ВКЛ/ВЫКЛ (1).

8.7 Предустановка скорости вращения

Скорость вращения можно плавно переключать с помощью регулятора скорости вращения (3). Необходимая скорость вращения зависит от типа смешиваемого материала; рекомендуется практическая проверка для определения правильной скорости. Уровень 1 мин. мощность = МЕДЛЕННО Уровень 6 макс. мощность = БЫСТРОPOWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 10 www.varo.com 9 ЧИСТКА И УХОД Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсель из сетевой розетки

  • Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения перегрева двигателя.
  • Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого использования.
  • Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
  • Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, смоченную в мыльной воде Никогда не используйте такие растворители как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали. 10 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

20В Число настроек скорости

Скорость на холостом ходу: 0-650 min-1 Диаметр мешалки 100 mm 11 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3) Уровень звукового давления LpA 78 дБ(A) Уровень звуковой мощности LwA 89 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. aw (Вибрация): 4,57 м/с² K = 1,5 м/с² 12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ

  • Замена поврежденных выключателей должна производиться нашим отделом послепродажного обслуживания.
  • Если силовой кабель (или штепсель) поврежден, его следует заменить аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом обслуживания. Замена силового кабеля должна производиться только нашим отделом обслуживания (см. последнюю страницу) или квалифицированным лицом (электриком). 13 ХРАНЕНИЕ
  • Тщательно очищайте всю машину и ее оснастку.
  • Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком высоких и слишком низких температур.
  • Защищайте ее от воздействия прямых солнечных лучей. Храните ее в темноте, если
  • Не храните ее в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 11 www.varo.com 14 ГАРАНТИЯ
  • В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем.
  • Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
  • Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации, также не подпадают под гарантийные обязательства.
  • Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в результате ненадлежащего использования инструмента.
  • Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.
  • Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
  • Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного соглашения о противоположном.
  • В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
  • Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей, для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр., пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом, удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный список не является исчерпывающим.
  • Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства.
  • Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo NV.
  • Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток, и т. д.).
  • В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
  • Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке. 15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации.POWDP7080 RU Copyright © 2019 VARO NV С т р . | 12 www.varo.com 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: Смеситель Для Бетона И Краски Марка: POWERplus Модель: POWDP7080 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
  • Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания); 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания); EN62841-1 : 2015 EN62841-2-10 : 2017 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании, Hugo Cuypers Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований Дата: 30/10/2018, Lier - BelgiumPOWDP7080 BG Copyright © 2016 VARO с т р а н и ц а | 1 www.varo.com 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ p. 2
  • 2 ОПИСАНИЕ p. 2
  • 3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА p. 2
  • 4 СИМВОЛИ p. 3
  • 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ p. 3
  • 5.1 Работна зона p. 3
  • Леки течности и смеси като боя, лак или гипс.

3. Циферблат за оборотите

  • Навивайте кабела и избягвайте физически контакт с кабела.

7.2 Зарядни устройства

  • Не пробивайте зарядното устройство.
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PowerPlus

Модель : POWDP7080

Категория : цементный миксер