U3571M2NVMEG2 - Корпус SSD Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно U3571M2NVMEG2 Tripp Lite в формате PDF.
| Тип продукта | Корпус для SSD-накопителя |
| Бренд | Tripp Lite |
| Модель | U357-1M2-NVMEG2 |
| Интерфейс хоста | USB 3.2 Gen 2 (10 Гбит/с) |
| Поддерживаемый тип SSD | M.2 NVMe PCIe (M-Key и B&M-Key), размеры 42/60/80 мм |
| Входные разъемы | 2 x USB-A (мужской) |
| Выходной разъем | 1 x USB-A (женский) (хаб) |
| Материал корпуса | Алюминий |
| Размеры (Д x Ш x В) | 120 x 45 x 16 мм |
| Питание | Через порт USB (питание от шины) |
| Совместимость | PlayStation 5, Windows 8/10/11 |
| Функции | Горячая замена, поддержка TRIM, ускорение UASP |
| Светодиодный индикатор | Белый постоянный: питание включено; белый мигающий: чтение/запись |
| Комплектация | Корпус, кабель USB-A (M/F), алюминиевая пластина, 2 силиконовые пластины, руководство |
| Гарантия | 1 год |
| Рабочая температура | от 0 до 55 °C |
| Температура хранения | от -10 до 70 °C |
| Относительная влажность | от 10 до 85 % без конденсации |
Часто задаваемые вопросы - U3571M2NVMEG2 Tripp Lite
Вопросы пользователей о U3571M2NVMEG2 Tripp Lite
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Корпус SSD в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство U3571M2NVMEG2 - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. U3571M2NVMEG2 бренда Tripp Lite.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ U3571M2NVMEG2 Tripp Lite
Руководство пользователя
Корпус твердотельного накопителя (SSD)
USB 3.2 Gen 2 M.2 (PCIe и NVMe)
с USB-хабом для PlayStation 5
Модель: U357-1M2-NVMEG2
English 1 • Español 15
Français 29 • Deutsch 57

text_image
TRIPP·LITE
Охраняется авторским правом © 2021 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
Характеристики изделия
- Порты USB-A поддерживают скорости передачи данных до 10 Гбит/с через интерфейс USB 3.2 Gen 2
- Светодиодные индикаторы указывают на наличие питания и выполнение операций чтения/записи
- Алюминиевый корпус поддерживает быстрое рассеивание тепла, обеспечивая устойчивую и бесперебойную передачу файлов
- Заменяемый в "горячем" режиме корпус соответствует требованиям к твердотельным накопителям с форм-фактором М.2 различных размеров (42, 60, 80 мм), поддерживает протоколы PCIe и NVMe, команду TRIM для SSD и протокол высокоскоростного обмена UASP, а также разъем М.2 с ключами М и B&M
- Подключается по технологии Plug-and-play без необходимости в программном обеспечении, что обеспечивает мгновенную и беспрепятственную установку
Содержимое упаковки
- Корпус твердотельного накопителя формата М.2 мод. U357-1M2-NVMEG2
- Кабель USB-A (штекер/гнездо)
• Алюминиевый лист
• Силиконовый лист (2 шт.) - Руководство пользователя
Системные требования
- Playstation®
- Windows® 8, 10 или 11
Опциональные комплектующие
- Удлинительные кабели 3.2 серии U324
Установка
Примечание:
- В данном изделии используется интерфейс M-Кеу, принадлежащий протокольному каналу NVMe. При установке твердотельного накопителя формата M.2 для данного изделия проверьте интерфейс жесткого диска и протокольный канал.
- Несмотря на то что USB-порт данного изделия предусматривает возможность "горячей" замены при установке твердотельного накопителя в форм-факторе М.2, такая замена должна производиться при отключенном питании.
-
При разборке и установке бокса для жесткого диска соблюдайте осторожность во избежание потери каких-либо аксессуаров.
-
Удерживая изделие как показано ниже, снимите верхнюю крышку, сдвинув ее влево.

- Вставьте карту М.2 в корпус под углом.

- Осторожно надавите на твердотельный накопитель М.2 и вставьте его в стандартный обрезиненный картридж.

- Положите силиконовый лист, а затем алюминиевый лист поверх карты твердотельного накопителя М.2.

- Прикрепите к корпусу верхнюю крышку, надавив на нее и сдвинув ее вправо.

Примечание. Для использования с игровой приставкой PlayStation 4 или компьютером необходимо использовать корпус U357-1M2-NVMEG2 с USB-кабелем (штекер/гнездо), поставляемым в комплекте с ним.

Порядок эксплуатации

Порядок эксплуатации
При установке нового диска в корпус и его подключении к консоли PS5 необходимо отформатировать диск в настройках Storage ("Память"). Примечание. Форматирование диска приводит к стиранию всех ранее находившихся на нем данных, поэтому должно производиться с осторожностью.

Порядок эксплуатации
Консоли PS5 поддерживают только игры с атрибутами PS4 для запуска на внешних дисках. Для запуска игр с параметрами PS5 необходимо скопировать их на встроенное устройство хранения данных PS5.

Технические характеристики
| Входной разъем USB-A (штекерный) (2 шт.) | |
| Выходной разъем USB-A (гнездовой) (1 шт.) | |
| Скорости передачи данных | 10 Гбит/с (USB 3.2 Gen 2) |
| СИД Непрерывный белый – "Питание вкл." Мигающий белый – "Чтение и запись" | |
| Материал Алюминий | |
| Максимальная емкость накопителя | Без ограничения емкости,но для PS5 требуется,чтобы внешние устройства имели емкость от 250 Гб до 8 ТБ |
| Диапазон рабочих температур | От 0 до 55°C |
| Диапазон температур хранения | От -10 до 70°C |
| Относительная влажность Относительная влажность от 10 до 85%,без образования конденсата | |
| Габаритные размеры (ВхШхГ) | 120 x 45 x 16 мм |
Вопросы и ответы
B: Может ли корпус U357-1M2-NVMEG2 использоваться на игровых приставках PS4 или компьютерах?
0: Да. Однако он должен использоваться с поставляемым в комплекте кабелем USB-A (штекер/гнездо), а соответствующий формат файловой системы должен быть изменен.
В: Почему при фактическом использовании скорость чтения/записи снижается и не достигает скоростей, поддерживаемых интерфейсом USB 3.2 Gen 2?
0: Корпус U357-1M2-NVMEG2 прошел строгие испытания, и при нормальных условиях скорость чтения/записи может достигать скоростей, поддерживаемых интерфейсом USB 3.2 Gen 2. В случае замедления скорости убедитесь в том, что хост-порт USB, к которому подключен корпус U357-1M2-NVM, совместим с интерфейсом USB 3.2 Gen 2.
В: Почему после установки нового жесткого диска на компьютере с OC Windows я не могу найти переносной жесткий диск или соответствующую букву обозначения диска в разделе My Computer ("Мой компьютер")?
0: При первом использовании нового жесткого диска необходимо инициализировать, отформатировать и разбить диск в Computer Management > Disk Management (Управление компьютером > Управление дисками), после чего он может использоваться как обычно.
Вопросы и ответы
В: Почему Windows XP не может распознать жесткий диск емкостью более 2 ТБ?
0: В связи с ограничениями системы Windows XP емкость жесткого диска, распознаваемая в этой системе, не может превышать 2 ТБ. Жесткие диски большей емкости могут распознаваться только компьютерами, модернизированными до Windows Vista (64-разрядной версии) или выше. Рекомендуется преобразовывать такой диск в раздел GPT-диска.
В: Каким образом можно защитить жесткий диск и данные и обеспечить безопасный выход?
0: Для снятия мобильного жесткого диска без отключения операционной системы рекомендуется безопасно снять значок периферийного USB-устройства, нажав на соответствующий значок в правом нижнем углу системы для безопасного извлечения USB-устройства, а затем отключить питание и снять устройство.
В: Могут ли твердотельные накопители с NVMe-протоколом использоваться в версиях Windows до 8.1?
0: Если Windows 7 или 8 требует установки соответствующей поддержки NVMe, то Windows 8.1 и более поздние версии имеют встроенный драйвер NVMe.
Гарантийные обязательства
Ограниченная гарантия сроком 1 год
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 1 (одного) года с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых — исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет конкретные юридические права, а набор других прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза)

Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:
- Продажу старого оборудования по принципу "один за один" и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
- Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях.

text_image
TRIPP·LITE