BXCH260E - кухонный комбайн BLACK & DECKER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BXCH260E BLACK & DECKER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BXCH260E - BLACK & DECKER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BXCH260E бренда BLACK & DECKER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BXCH260E BLACK & DECKER
Измельчитель BXCH260E Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой мар- киBLACK+DECKER. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ♦ Внимательно прочтите эту ин- струкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. ♦ перед использованием очистите все части, которые будут контак- тировать с продуктами питания; ♦ детям не разрешается использо- вать этот прибор. Храните прибор и его кабель вне досягаемости
♦ этот электроприбор может ис- пользоваться лицами с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструк- тажа по безопасному использо- ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей; ♦ Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. ♦ Так как лезвия острые, они могут причинить вред, будьте осторож- ны и избегайте прямого контакта с режущими краями ножей. ♦ Обратите особое внимание на ножи во время сборки и разборки прибора, при опорожнении чаши и чистке прибора. ♦ после использования, перед заме- ной принадлежностей или для до- ступа к подвижным деталям, для операций разборки, сборки или чистки обязательно выключайте прибор и отключайте его от сети; ♦ Поврежденный сетевой шнур под- лежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускает- ся разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопас-
♦ Этот прибор предназначен только для домашнего, а не професси- онального или промышленного использования. ♦ Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на этикетке соответствует напряжению
♦ Подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер. ♦ Сетевая вилка должна подходить к розетке. Не допу- скается вносить изменения в вилку сетевого шнура.РУССКИЙ
Не допускается также использовать переходники для
♦ Не ставьте прибор на горячие поверхности: на конфорки, газовые горелки, в духовку и т.п. ♦ чтобы использовать прибор, его нужно установить на ровную и устойчивую поверхность; ♦ не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания. ♦ При любом повреждении корпуса электроприбора не- медленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током. ♦ Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка. ♦ Не тяните шнур питания. Не допускается использо- вать шнур питания, чтобы поднимать или переносить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув
♦ Не накручивайте сетевой шнур на прибор. ♦ Не допускается пережимать или сильно сгибать шнур питания. ♦ не допускается, чтобы шнур питания касался горячих частей прибора. ♦ Hе оставляйте прибор под дождем или во влажном месте. Если в прибор попадет вода, это может стать причиной поражения электрическим током; ♦ Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. ♦ примите все меры к тому, чтобы прибор не мог быть запущен случайным образом; ♦ Перед включением убедитесь в том, что ножи прочно закреплены на приборе. ♦ не прикасайтесь к подвижным частям во время работы прибора. ♦ Будьте осторожны после выключения прибора, так как ножи будут продолжать вращаться по инерции. Использование и уход ♦ Перед каждым использованием полностью развора- чивайте сетевой кабель. ♦ Не допускается эксплуатировать прибор, если при- надлежности установлены недостаточно надежно. ♦ не используйте прибор с неисправными принад- лежностями. Их следует немедленно установить
♦ не допускается, чтобы прибор работал без загрузки; ♦ Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания. ♦ Не перемещайте прибор во время использования. ♦ Не переворачивайте прибор, если он используется или подключен к сети. ♦ не перегружайте прибор; ♦ Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; ♦ Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответ- ственность с изготовителя. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю. ♦ Не используйте прибор более, чем1 минуту за раз. Дайте прибору остыть в течение часа перед его последующим использованием. ♦ Не используйте прибор для переработки заморожен- ных продуктов или костей ♦ ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор, если стекло треснуто или разбито. Сервисное обслуживание: ♦ Любое неправильное использование или несо- блюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя.
A Кнопка Турбо B Мотор корпуса C Защитная крышка D Ножи E Чаша F Крышка G Насадка Миксер ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА-
Перед использованием: ♦ Убедитесь в том, что вы полностью распаковали
♦ перед первым использованием очистите все части, которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в разделе, посвященном чистке.РУССКИЙ
Использование: ♦ Присоедините ножи к центральному валу чаши. Убе- дитесь, что они правильно установлены. (Fig. 1). ♦ Добавьте необходимое количество еды в чашу, пред- варительно нарезав на кусочки по 2 см. Не кладите слишком много еды в чашу. ♦ Установите защитную крышку на место и поворачи- вайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока она не будет правильно зафиксирована. (Fig. 2). ♦ Поместите корпус двигателя на место. ♦ Перед подключением вытащите кабель полностью. ♦ Подключите прибор к сети. ♦ Включите прибор, нажав на корпус двигателя, акти- вируется нормальная скорость. (Fig. 3). ♦ Для дополнительной мощности нажмите кнопку Turbo одновременно с нажатием на корпус двигателя. (Fig. 4). Насадка миксер G): ♦ Эта насадка используется для смешивания пищевых
♦ Прикрепите миксер к ножам, вставив насадку сверху, пока насадка полностью не покроет ножи. (Fig.5). ♦ Присоедините ножи к центральному валу чаши. Убе- дитесь, что они правильно установлены. (Fig. 1). ♦ Установите защитную крышку на место и поворачи- вайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока она не будет правильно зафиксирована. (Fig. 2). ♦ Поместите корпус двигателя на место. ♦ Перед подключением вытащите кабель полностью. ♦ Подключите прибор к сети. ♦ Включите прибор, нажав на корпус двигателя, акти- вируется нормальная скорость. (Fig. 3). ♦ Для дополнительной мощности нажмите кнопку Turbo одновременно с нажатием на корпус двигателя. (Fig. 4). После использования: ♦ Перестаньте давить на корпус двигателя, чтобы остановить прибор. ♦ Отключите прибор от сети. ♦ Выньте корпус двигателя. ♦ Снимите защитную крышку, повернув против часовой
♦ Осторожно снимите ножи. ♦ Если необходимо, накройте чашу крышкой, располо- женной под чашей. ♦ Очистите прибор.
♦ Отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед чисткой. ♦ Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую
♦ Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. ♦ Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. ♦ Во время чистки прибора необходимо быть особенно осторожным с острыми насадками-ножами. ♦ рекомендуется регулярно очищать прибор и тща- тельно удалять все пищевые остатки; ♦ вы можете мыть в посудомоечной машине следую-
♦ Затем просушите все части перед сборкой. НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ ♦ В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ
Этот продукт защищен юридической гарантией в соот- ветствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/ Вы также можете запросить соответствующую инфор- мацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу: http://www.2helpu.com/РУССКИЙ
Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей
Экология и вторичное использование ♦ Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте быто- вые контейнеры для каждого типа мусора. ♦ В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбо- ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директи- вой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использо- вание некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к издели- ям, потребляющим энергию.ROMÂNĂ
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА
Notice-Facile