HDH126430 - фен Emerio - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HDH126430 Emerio в формате PDF.
| Тип продукта | Фен для волос с аксессуарами для укладки |
| Бренд | Emerio |
| Модель | HDH126430 |
| Мощность | 400 Вт |
| Напряжение питания | 220-240 В ~ 50 Гц |
| Уровни нагрева | 2 (горячий воздух, очень горячий воздух) |
| Функция холодного воздуха | Да |
| Ионная технология | Да (уменьшение статического электричества) |
| Включенные аксессуары | Тепловая насадка, концентрирующая насадка, круглая щетка |
| Чехол для хранения | Да |
| Кабель питания | Фиксированный, незаменяемый |
| Безопасность | Встроенный термовыключатель, автоматическое отключение |
| Использование | Сушка и укладка влажных волос |
| Очистка корпуса | Влажная тряпка, не погружать в воду |
| Очистка аксессуаров | Моются водой, полностью высушить |
| Уход | Регулярно чистить входные и выходные решетки воздуха |
| Гарантия | 2 года |
| Производитель | Emerio Deutschland GmbH |
| Служба поддержки | Т: +49 (0) 3222 1097 600, info.de@emerio.eu |
| Утилизация | Соответствует директиве WEEE 2012/19/EU |
Часто задаваемые вопросы - HDH126430 Emerio
Вопросы пользователей о HDH126430 Emerio
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего фен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HDH126430 - Emerio и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HDH126430 бренда Emerio.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HDH126430 Emerio
Инструкция по эксплуатации – Russian ...... - 44 -
SAFETY INSTRUCTIONS
Перед началом пользования блендером обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте и настоящее руководство. В случае повреждений, вызванных несоблюдением пользователем настоящих инструкций, гарантия на прибор будет аннулирована. Производитель/импортер не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данной инструкции и небрежным использованием прибора.
- Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица со сниженными физическими, сенсорными или ментальными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, при условии присмотра за ними или инструктажа относительно безопасного использования устройства и понимания возможной опасности.
- Не позволяйте детям играть с данным устройством.
- Очищение прибора не должно производиться детьми без присмотра взрослых.
- Если кабель питания поврежден, то во избежание поражения электрическим током его должен заменить изготовитель, его технический представитель или другой квалифицированный специалист.
- Не используйте это устройство в ванне, душе или

емкости с водой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте этот прибор рядом с ваннами, душевыми, раковинами или другими
емкостями с водой.
-
Если используется удлинитель, он должен соответствовать потребляемой мощности прибора, в противном случае может произойти перегрев удлинителя и/или вилки. Так есть риск зацепить кабель и получить травму. Будьте осторожны, чтобы избежать опасных ситуаций.
-
Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что напряжение и частота соответствуют техническим характеристикам прибора.
-
Отсоедините вилку сетевого шнура от розетки, когда прибор не используется и перед чисткой.
-
Убедитесь, что сетевой кабель не нависает над острыми краями, и держите его подальше от горячих предметов и открытого огня.
-
Не погружайте прибор или вилку сетевого шнура в воду.
-
или другие жидкости. Существует опасность для жизни из-за поражения электрическим током!
-
При падении устройства в воду не прикасайтесь к нему. Выньте вилку шнура питания из розетки, а затем обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта устройства.
-
Не прикасайтесь к прибору, если он падает в воду. Выньте вилку из розетки, выключите прибор и отправьте его в авторизованный сервисный центр для ремонта.
-
Не подключайте и не отсоединяйте прибор от электрической сети розетки мокрыми руками.
-
Никогда не пытайтесь открыть корпус прибора, или отремонтировать прибор самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током.
-
Данный прибор не пригоден для коммерческого использования.
-
Используйте устройство только по его прямому назначению.
-
Не заворачивайте кабель вокруг прибора и не перегибайте его.
- Не распыляйте аэрозоли или воду прямо на прибор! Следите за тем, чтобы прибор не намок (брызги воды и т. д.). Не используйте прибор мокрыми руками. Если Вы хотите поместить прибор на стол, не забудьте выключить его.
- Решетка на отверстии для выхода воздуха нагревается во время использования.
- Ни в коем случае не блокируйте отверстия для входа и выхода воздуха.
- Если во время использования прибора поток воздуха будет непреднамеренно заблокирован, встроенный термозащитный выключатель автоматически отключит прибор. Прибор снова автоматически включится после охлаждения в течение нескольких минут.
- Держите волосы на расстоянии от воздухозаборника.
- Кабель питания прибора не подлежит замене. В случае его повреждения, прибор следует утилизировать.
- Для дополнительной защиты рекомендуется установка устройства защитного отключения (УЗО) с номинальным током не более 30 мА в электрической цепи. Обратитесь за советом к установщику.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

- Отверстие для выхода воздуха
- Воздухозаборник
- Насадка-концентратор
- Круглая щетка
- Капюшон для сушки волос
- Переключатель
- Кнопка для снятия насадок
- Петля для подвешивания
- Корпус
- Мешок для хранения
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данный прибор предназначен для сушки и укладки волос. Прибор оснащен тремя насадками для трех вариантов использования.
Насадки
- Капюшон для сушки волос: Если Вы хотите сушить волосы мягко и равномерно, прикрепите к корпусу прилагаемый капюшон для сушки волос. Уложите волосы или накрутите их на бигуди. Наденьте капюшон (см. рисунок 1).
Примечание: участки между капюшоном и кожей могут сильно нагреваться. Выбирайте правильный уровень мощности потока воздуха с помощью переключателя. В уши также может попадать теплый воздух. Масло и жир могут оставлять на капюшоне пятна. Очищайте его после каждого использования.
- Насадка-концентратор: Если Вы хотите просушить только определенные пряди волос, прикрепите к корпусу насадку-концентратор. Это сконцентрирует воздушный поток.
- Круглая щетка: Если Вы хотите завить волосы, прикрепите к прибору круглую щетку. Расчешите волосы и разделите их на отдельные пряди. Оберните одну прядь вокруг щетки, начиная от кончиков до линии роста волос. Удерживайте прибор в этом положении несколько секунд, пока не будет достигнута желаемая степень сушки и укладки.

Монтаж/демонтаж аксессуаров
Предупреждение: опасность ожога! Если Вы хотите заменить насадку сразу после использования, дайте прибору остыть!
Внимание: блокировочный механизм может сломаться, если Вы будете устанавливать или снимать насадки любым другим способом, кроме описанного в настоящем руководстве. Насадки имеют дополнительную маркировку на внешнем крае.
- Вставьте насадку до щелчка. Убедитесь, что маркировка совпадает с кнопкой демонтажа.


- Нажмите кнопку для снятия насадок на корпусе прибора, чтобы снять блокировку. Снимите насадку.

Управление
- После того, как Вы вымоете руки, вытрите их насухо, используя полотенце.
- Выберите нужную Вам насадку.
- Полностью размотайте кабель прибора. Подключите прибор к сети питания.
-
Используя переключатель, выберите нужную настройку:
Уровень 0 = выкл (off)
Уровень 1 = теплый воздух (warm air)
Уровень 2 = горячий воздух (hot air)
Уровень ✝ прохладный воздух (cool air) -
После использования установите переключатель в положение 0 и отключите прибор от сети.
Функция ионизации – уменьшение количества статического электричества в волосах
Прибор оснащен ионизатором, который при включении продуцирует отрицательные ионы с потоком воздуха. Данный процесс является безопасным и бережным для волос, а также способствует улучшению их структуры, максимальному увеличению объема, обеспечению шелковистости и уменьшению статического электричества в волосах.
Данный процесс особенно бережно относится к поврежденным волосам.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед чисткой убедитесь, что прибор отключен от сети и полностью остыл.
- Никогда не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Ни в коем случае не ополаскивайте прибор. Всегда следите за тем, чтобы вилка прибора оставалась сухой.
- Используйте слегка влажную ткань для очистки прибора. Тщательно просушите прибор после очистки. Регулярно очищайте отверстия для входа и выхода воздуха от волос и пыли. При необходимости для этого можно использовать тонкую кисть.
- Капюшон, круглую щетку и насадку-концентратор можно очищать водой, а затем протирать мягкой сухой тканью и тщательно высушивать.
- Не используйте для чистки прибора металлические щетки или какие-либо абразивные предметы. Не используйте кислотные или абразивные моющие средства.
• Храните прибор в сухом месте. Насадки следует хранить отдельно.
Хранение
• Перед тем, как убирать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть.
• Снимите насадку. Примечание: после использования капюшона дайте ему полностью высохнуть!
• Поместите прибор и насадки в прилагаемый мешок для хранения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочее напряжение: 220-240V \~ 50Hz
Мощность: 400W
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед поступлением в продажу устройства проходят строгий контроль качества. Если все-таки в процессе производства или транспортировки устройство было повреждено, верните его продавцу. В дополнение к установленным законом юридическим правам покупатель имеет право на соблюдение следующих гарантийных обязательств.
На приобретенное устройство предоставляется гарантия 2 года со дня покупки. Дефектное изделие пользователь может вернуть непосредственно по месту приобретения.
Гарантия не распространяется на дефекты, вызванные неправильным обращением с устройством и неавторизованным ремонтом, обслуживанием или установкой неоригинальных запчастей. Всегда сохраняйте чек, в противном случае гарантия будет недействительна. Повреждения, вызванные несоблюдением инструкций по эксплуатации, не покрываются гарантией. Мы не несем ответственности за косвенные убытки, вызванные такими повреждениями. Мы также не несем ответственности за материальный ущерб или телесные повреждения, вызванные неправильным использованием и несоблюдением инструкций. Повреждение принадлежностей не подразумевает бесплатную замену всего устройства. В таком случае обратитесь в наш отдел обслуживания. Замена или ремонт разбитых стекол или сломанных пластиковых деталей всегда выполняется за счет пользователя. Ремонт дефектных расходных материалов или деталей, подверженных износу, а также очистка, техническое обслуживание или замена указанных деталей не покрываются гарантией и выполняются за счет пользователя.
ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ

Переработка — Европейская директива 2012/19/EU
Данная маркировка означает, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание потенциального вреда окружающей среде и здоровью людей от неконтролируемого выброса отходов это устройство необходимо утилизировать с
учетом возможности вторичного использования материальных ресурсов. Для возврата использованного устройства воспользуйтесь возможностями служб возврата и сбора или обратитесь в розничную сеть, в которой было приобретено устройство. Устройство будет принято для дальнейшей экологически безопасной утилизации.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Lerchenweg 3
40789 Monheim am Rhein
Deutschland
Служба поддержки клиентов:
Тел.: +49 (0) 3222 1097 600
Эл. почта: info.de@emerio.eu