TSC 55 KEB - Пила FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TSC 55 KEB FESTOOL в формате PDF.
Вопросы пользователей о TSC 55 KEB FESTOOL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TSC 55 KEB - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TSC 55 KEB бренда FESTOOL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TSC 55 KEB FESTOOL
ru Декларация о соответствии ЕС. Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих Директив ЕС, стандартов и нормативных документов:
2 Указания по технике безопасности..... 141
3 Применение по назначению.... 145
4 Технические данные.....145
5 Составные части инструмента..... 145
8 Работа с электроинструментом.....149
9 Обслуживание и уход.....152
10 Оснастка....152
11 Охрана окружающей среды.....153
12 Общие указания.... 153
1 Символы

Предупреждение об общей опасности

Предупреждение об ударе током

Прочтите руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности!


TR066

Используйте защитные наушники!

Пользуйтесь защитными перчатками при работе с инструментом и грубыми материалами!

Работайте в респираторе!

Работайте в защитных очках!

Установка аккумулятора

Вынимание аккумулятора

Опасность защемления пальцев и кистей рук!

Максимальная мощность с двумя аккумуляторами (36 В).

Сниженная мощность с одним аккумулятором (18 В).

Направление вращения пилы и пильного диска

Функция KickbackStop

Электродин. инерц. торможение

Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами.

В инструменте установлен чип для сохранения данных. См. раздел 12.1

Маркировка СЕ: Подтверждает соответствие электроинструмента основным требованиям директив ЕС.

Инструкция по использованию

Инструкция, рекомендация
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ОСТОРОЖНО! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.
Неточное соблюдение указаний может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к сетевым электроинструментам (с сетевым кабелем) и аккумуляторным электроинструментам (без сетевого кабеля).
Соблюдайте указания в руководстве по эксплуатации зарядного устройства и аккумулятора.
2.2 Особые указания по технике безопасности для дисковых пил
Способ пиления
- ОПАСНО! Не допускайте попадания рук в рабочую зону и зону пильного диска. Второй рукой держитесь за дополнительную рукоятку или корпус двигателя. Во избежание травмирования держите дисковую пилу обеими руками.
Русский
– Не поддерживайте заготовку снизу. За-
щитный кожух не сможет защитить руки в
зоне под заготовкой.
– Глубина реза должна соответствовать толщине заготовки. Пила должна выступать за нижнюю кромку заготовки не более чем на высоту зуба пилы.
– Никогда не держите распиливаемую за-
готовку в руках или на ноге. Подставляй-
те под заготовку устойчивую опору. На-
дёжное крепление заготовки важно для
снижения риска её прикосновения к телу,
зажимов пильного диска, а также для
предотвращения потери контроля над пи-
лой при работе.
– При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности рукоятки. В противном случае повреждение электропроводки режущей частью может вызвать удар электрическим током.
– При продольных пропилах используйте упор или прямую направляющую. При их использовании пропилы будут точнее и снизится риск заклинивания пильного диска.
– Используйте пильные диски, имеющие соответствующий размер и подходящее посадочное отверстие (например, звездообразные или круглые). Пильные диски, не подходящие к зажимному фланцу, вращаются неровно, и их использование ведёт к потере контроля над инструментом.
– Запрещается использовать повреждённые или неподходящие зажимные фланцы или стяжные винты. Зажимной фланец и стяжные винты разработаны специально для Вашей пилы с целью обеспечить оптимальную мощность и безопасность при работе.
Отдача — причины и соответствующие меры безопасности
– Отдача является неожиданной для оператора реакцией, возникающей при зацеплении, заедании или неправильном выравнивании пильного диска. Отдача приводит к тому, что неконтролируемая пила начинает выходить из заготовки и смещаться в сторону оператора.
– Если пильный диск зацепляется или защемляется в пропиле, т. е. блокируется, то вследствие работы электродвигателя пила смещается в сторону оператора.
– Если пильный диск проворачивается или неправильно выровнен в пропиле, зубья задней части диска могут зацепиться за поверхность заготовки, вследствие чего диск выйдет из пропила и пила отскочит в сторону оператора.
Таким образом, отдача — результат неправильного обращения с пилой. Её можно избежать, соблюдая меры предосторожности, описанные ниже.
– Надёжно держите пилу обеими руками, приняв такое положение, при котором Вы сможете амортизировать отдачу электроинструмента. Держитесь всегда сбоку от пильного диска, избегайте рабочего положения на одной линии с ним. При отдаче дисковая пила может отскочить в сторону оператора. Тем не менее, приняв необходимые меры предосторожности, можно компенсировать отдачу электроинструмента.
– Если пильный диск заклинило или Вы делаете перерыв в работе, отпустите выключатель и не выводите пилу из заготовки до полной остановки пильного диска. Не пытайтесь поднимать или выводить пилу назад из заготовки, пока пильный диск вращается — возможна отдача. Установите и устраните причину заклинивания пильного диска.
– При повторном включении пилы, которая находится в заготовке, отцентрируйте пильный диск в пропиле и проверьте, не застряли ли зубья пилы в заготовке.
При включении пилы с заклинившим пильным диском диск может выйти из заготовки или вызвать отдачу.
– Для уменьшения отдачи в случае закли-
нивания пильного диска при обработке
больших плит подставляйте опору. Такие
плиты могут прогибаться под собствен-
ным весом. Их следует подпирать с обеих
сторон как вблизи распила, так и по
краям.
– Запрещается использовать тупые или повреждённые пильные диски. Использование дисков с тупыми или неправильно разведёнными зубьями может привести (вследствие слишком узкого распила) к повышенному трению, заклиниванию диска и к отдаче.
– Перед выполнением пропила затяните регуляторы глубины и угла реза. Если настройки collapseются в процессе пиления,
это может привести к заклиниванию пильного диска и отдаче.
– Соблюдайте особую осторожность при выполнении врезных пропилов (так наз. «карманов») в непросматриваемых зонах. При погружении пильный диск может натолкнуться на скрытые объекты, в результате чего возможна отдача.
Функция защитного кожуха
– Перед каждым использованием проверяйте, чтобы защитный кожух исправно закрывался. Не используйте пилу, если защитный кожух плохо подвижен и закрывается не сразу. Никогда не фиксируйте защитный кожух; в противном случае пильный диск останется открытым. При случайном падении пилы на пол возможно деформирование защитного кожуха. Убедитесь в том, что защитный кожух подвижен и не касается ни пильного диска, ни других частей при любых углах и при любой глубине реза.
– Проверяйте состояние и работу пружины защитного кожуха. В случае неисправности пружины и защитного кожуха инструмент следует отремонтировать. Неисправные узлы, клейкие наслоения или скопившаяся стружка препятствуют работе нижнего защитного кожуха.
– При выполнении врезного пропила под углом зафиксируйте плиту-основание пилы от смещения, поскольку боковое смещение может привести к заклиниванию диска и отдаче.
– Не кладите пилу на верстак или на пол, если защитный кожух не закрывает пильный диск. Незащищённый, вращающийся по инерции пильный диск обуславливает смещение пилы против направления реза и режет все, что находится на его пути. Учитывайте при этом время работы пилы по инерции
Контактный сканер поверхности [1-21] (KickbackStop)
– При каждой смене пильного диска чистите сканирующий узел [5-4] пылесо-сом или кисточкой. Загрязнённый сканирующий узел может ухудшить работу системы KickbackStop и препятствовать торможению пильного диска.
– Не работайте пилой с погнутым контактным сканером. Даже его незначительное повреждение может замедлить торможение пильного диска.
2.3 Указания по технике безопасности при обращении с предварительно смонтированными пильными дисками
Использование
– Не превышайте указанную на диске максимальную частоту вращения, соблюдайте диапазон частоты вращения вала.
– Предварительно смонтированный пильный диск предназначен для использования только с дисковыми пилами.
– При распаковке и упаковывании инструмента, а также при обращении (напр., при установке машинки) действуйте с чрезвычайной осторожностью. Опасность травмирования острыми кромками!
– При обращении с инструментом надевайте защитные перчатки, чтобы уменьшить опасность травмирования и повысить надёжность хвата.
– Пильные диски, имеющие царапины на корпусе, подлежат замене. Проведение ремонта не разрешается.
– Запрещается использовать диски с при-
паянными зубьями, когда толщина зубьев
стала меньше 1 мм.
– Запрещается использовать диски с видимыми царапинами, с затупившимися или повреждёнными режущими кромками.
Монтаж и крепление
– Рабочие инструменты нужно зажимать так, чтобы они не отсоединились в процессе работы.
– При установке дисков проследите за их правильным зажимом на втулке или плоскости зажима и за тем, чтобы режущие кромки не касались друг друга или других деталей.
– Нельзя удлинять ключ или использовать молоток для затягивания болта диска.
- Зажимные поверхности нужно очищать от следов грязи, жира, масла и воды.
- Момент затяжки стяжных винтов см. в инструкции изготовителя.
– Для подгонки посадочного диаметра пильных дисков к диаметру шпинделя пилы можно использовать переходные кольца только с жёсткой посадкой, например: запрессованные или на клеевом соединении. Запрещается использовать свободно вставляемые кольца.
Обслуживание и уход
- Поручайте ремонт и заточку пилы только мастерским Сервисной службы Festool или квалифицированным специалистам.
Русский
– Запрещается вносить изменения в конструкцию инструмента.
– Необходимо регулярно удалять смолу с инструмента и чистить его средством с pH-показателем 4,5—8.
– Затупившиеся зубья можно затачивать по передней грани до остаточной толщины 1 мм.
– Транспортировать инструмент можно только в подходящей упаковке — опасность травмирования!
2.4 Другие указания по технике безопасности




Используйте подходящие средства индивидуальной защиты: защитные наушники, защитные очки, респиратор в случае образования пыли во время работы; защитные перчатки при обработке шероховатых материалов и при смене пильного полотна.
– Во время обработки некоторых материалов возможно образование вредной/ядовитой пыли (например, от содержащей свинец краски, некоторых видов древесины или металлов). Контакт с такой пылью или её вдыхание представляет опасность как для работающего с электроинструментом, так и для людей, находящихся поблизости. Соблюдайте действующие в Вашей стране правила техники безопасности.

– Для защиты лёгких работайте в
респираторе P2. В закрытых помещениях
обеспечьте достаточную вентиляцию и
используйте пылеудаляющий аппарат.
– Этот электроинструмент запрещается встраивать в верстак. При установке в верстак другого производителя или собственного изготовления инструмент может выйти из-под контроля и стать причиной серьёзного травмирования.
– Не используйте блоки питания или аккумуляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного инструмента. Не используйте зарядные устройства сторонних производителей для зарядки аккумуляторов. Использование не рекомендованной изготовителем оснастки может привести к удару электрическим током и/или тяжёлым травмам.
– Проверьте отсутствие трещин и других повреждений на деталях корпуса. Сдавайте повреждённые части электроинструмента в ремонт до его использования.
– Используйте подходящие детекторы для обнаружения скрытой электропроводки, газо- и водопроводов, или привлеките к работе специалистов местной энергоснабжающей организации. При контакте с токопроводящим проводом металлические части инструмента могут оказаться под напряжением и стать причиной поражения электрическим током или к возгорания. Повреждение газопровода может стать причиной взрыва. Случайное попадание шурупа в водопроводную трубу станет причиной материального ущерба.
2.5 Обработка алюминия
При работе с алюминием по соображениям безопасности необходимо соблюдать следующие меры:

– Равнайте в защитных очках!
– Подключайте электроинструмент к подходящему пылеудаляющему аппарату с антистатическим шлангом.
– Регулярно очищайте электроинструмент
от отложений пыли в корпусе двигателя.
- Используйте пильный диск по алюминию.
– Закрывайте смотровое окошко/кожух для защиты от опилок.
– При пилении плит необходимо смазывать диск керосином, тонкостенные профили (до 3 мм) можно обрабатывать без смазки.
2.6 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как правило составляют:
Уровень звукового давления L_PA = 95 дБ(A)
Уровень мощности звуко- вых колебаний L_WA = 106 дБ(A)
Погрешность K = 5 дБ


ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
▶ Работайте в защитных наушниках.
Значение вибрации a_h по трём осям (векторная сумма) и коэффициент погрешности K, определённые по EN 62841:
Пиление древесины a_h < 2.5 m/c^2
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{c} ^ {2} $$
Резка алюминия a_h < 2,5 m/c^2
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{c} ^ {2} $$
Указанные значения уровня шума/вибрации
– служат для сравнения инструментов;
– можно также использовать для предварительной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы;
– отражают основные области применения электроинструмента.

ВНИМАНИЕ
Фактические уровни шума и вибрации могут отклоняться от приведённых здесь значений. Это зависит от условий использования инструмента и от обрабатываемого материала.
- Необходимо оценить шумовое воздействие в реальных условиях эксплуатации с учётом всех этапов производственного цикла.
- Исходя из оценки шумового воздействия в реальных условиях эксплуатации, необходимо предпринимать соответствующие меры по охране труда работников.
3 Применение по назначению
Аккумуляторная дисковая пила предназначена для обработки древесины, материалов, подобных древесине, волокнистых материалов на гипсовой и цементной основе, а также пластмассы. Фирма Festool предлагает специальные пильные диски по алюминию, с которыми пила может использоваться для резки алюминия.
Запрещается обрабатывать асбестосодержа- щие материалы.
Не используйте отрезные и шлифовальные круги.
Инструмент сконструирован для профессионального применения.
Электроинструмент предназначен для использования с аккумуляторами Festool серии ВР одного класса по напряжению.
К работе с данным электроинструментом допускаются только квалифицированные специалисты или лица, прошедшие инструктаж.

Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь.
3.1 Пильные диски
Разрешается использовать пильные диски со следующими характеристиками:
- Пильные диски согласно EN 847-1
– Диаметр пильного диска 160 мм - Ширина пропила 1,8 мм
– Диаметр посадочного отверстия 20 мм - Толщина несущего диска 1,1—1,4 мм
– подходит для частоты вращения до 9500 об/мин
Пильные диски Festool соответствуют стандарту EN 847-1.
Пилите только те материалы, для которых предназначен тот или иной пильный диск.
4 Технические данные
| Аккумуляторная погружная пила | TSC 55 KEB |
| Рабочее напряжение 18 - 2 x 18 V | |
| Число оборотов холостогохода 1 x 18 В | 2650—3800об/мин |
| Число оборотов холостогохода 2 x 18 В | 2650—5200об/мин |
| Регулировка наклона от -1^ до 47^ | |
| Глубина реза под углом 0^ 0—55 мм | |
| Глубина реза под углом 45^ 0—43 мм | |
| Размер пильного диска 160 x 1,8 | x 20 мм |
| Масса согласно процедуреEPTA 01:2014 (с 2 аккумуляторамиBP 18 Li 5,2 AS) | 5,3 кг |
| Масса без аккумулятора 3,9 кг | |
Дата производства - см. этикетку инструмент
5 Составные части инструмента
[1-1] Дополнительные рукоятки
[1-2] Винты-барашки для установки угла
[1-3] Шкала угловая
[1-4] Блокираторы пропилов с тыльной стороны от -1^ до 47^
[1-5] Рычаг смены рабочего инструмента
Русский
[1-6] Блокиратор включения
[1-7] Кнопка включения/выключения
[1-8] Патрубок пылеудаления
[1-9] Кнопка отсоединения аккумулятора
[1-10] Установочные колодки
[1-11] Кнопка индикатора ёмкости на аккумуляторе
[1-12] Регулятор частоты вращения вала двигателя
[1-13] Индикатор ёмкости аккумулятора
[1-14] Светодиод статуса KickbackStop
[1-15] Кнопка отключения функции KickbackStop
[1-16] Винт регулировки глубины реза для восстановленных дисков
[1-17] Упор глубины реза
[1-18] Указатель реза
[1-19] Смотровое окошко / защитный кожух
[1-20] Противоскольный вкладыш
[1-21] Контактный сканер поверхности
[1-22] Защитная крышка
[1-23] Две части шкалы для упора глубины реза (с/без шины-направляющей)
Иллюстрации находятся в начале и в конце руководства по эксплуатации.
Некоторые изображённые или описываемые элементы оснастки не входят в комплект поставки.
6 Аккумулятор
Перед установкой аккумулятора проверьте, не загрязнены ли клеммы. Загрязнённые клеммы не обеспечивают хороший контакт и могут получить повреждения.
Неисправный контакт может привести к перегреву и повреждению инструмента.
[2A] Отсоедините аккумулятор.
[2B] Bставьте аккумулятор — до flickации.
① Обратите внимание! Эксплуатация машинки возможна только при следующих условиях [2C]:

Установлены оба аккумулятора. Максимальная мощность с двумя аккумуляторами (36 В).

Установлен только нижний аккумулятор. Низкая мощность с одним аккумулятором (18 В).
6.1 Индикатор ёмкости
Индикатор ёмкости [1-13] показывает уровень заряда аккумулятора при нажатии кнопки [1-11] в течение 2 секунд:

bar
| Range | Percentage (%) | |---|---| | 70-100 | 70-100 | | 40-70 | 40-70 | | 15-40 | 15-40 | | < 15 %* | < 15 %* |* Рекомендация: зарядите аккумулятор перед его дальнейшим использованием.
① Подробная информация о зарядном устройстве и аккумуляторе с индикатором ёмкости содержится в соответствующих руководствах по эксплуатации.
7 Настройки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
▶ Перед любыми работами на электроин- струменте вынимайте из него аккумуля- тор.
7.1 Электроника
Плавный пуск
Устройство плавного пуска с электронным регулированием обеспечивает пуск электроинструмента без отдачи.
Постоянная частота вращения
Частота вращения электродвигателя поддерживается постоянной с помощью электроники. Благодаря этому даже при нагрузке обеспечивается постоянная скорость распиловки.
Регулятор частоты вращения вала двигателя
Число оборотов плавно настраивается с помощью регулировочного колеса [1-12] в заданном диапазоне (см. Технические данные). Благодаря этому можно установить оптимальную скорость обработки конкретной поверхности.
Скорость вращения в зависимости от обрабатываемого материала
Массив древесины (твёрдая, мягкая) 6
ДСП и ДВП 3 - 6
Клееные плиты, столярные плиты, шпонированные и ламинированные плиты
Ламинат, искусственный камень 4 - 6
Цементно-стружечные плиты и гипсо- волокнистые листы 1 - 3
Алюминиевые панели и профили тол- 4 - 6 щиной до 15 мм
Пластмассы, пластики, армированные 3 - 5 волокном (стеклопластик), бумага и тканые материалы
Оргстекло 4 - 5
Ограничение по току
Ограничение по току предотвращает превышение допустимой величины потребления тока при экстремальной нагрузке. Это может привести к уменьшению частоты вращения электродвигателя. После снижения нагрузки двигатель сразу набирает обороты.
Тормоз
Пила оснащена электронным тормозом. После выключения пилы тормоз останавливает пильный диск за 2 секунды.
Защита от перегрева
При повышенной температуре двигателя уменьшается подача тока и частота вращения. Инструмент продолжает работать с пониженной мощностью для обеспечения быстрого воздушного охлаждения двигателя. После охлаждения мощность электроинструмента снова автоматически повышается.
7.2 Установка глубины реза
Глубина реза 0—55 мм устанавливается на специальном упоре [3-1].
В этом случае пильная часть опускается вниз только на установленную глубину реза.

Глубина реза без шины-направляющей
макс. 55 мм

Глубина реза с шиной- направляющей FS
макс. 51 мм
7.3 Настройка угла реза
между 0° и 45°:
▶ Ослабьте винты-барашки [4-1].
▶ Наклоните пилу до необходимого угла ре-
за [4-2].
▶ Затяните винты-барашки [4-1].
① Оба положения (0° и 45°) установлены на заводе, их можно отьюстировать в сервисной службе.
При выполнении косого пропила сдвиньте смотровое окошко/противо- скольный вкладыш в крайнее верхнее положение!
Выполнение пропилов с задней стороны -1° и 47°:
▶ Поверните пилу в конечное положение (0°/45°), как указано выше.
▶ Слегка вытяните блокиратор [4-3] .
▶ Для пропила с задней стороны -1^ дополнительно извлеките блокиратор [4-4].
Пила займёт положение -1^/47^ .
▶ Затяните винты-барашки [4-1].
7.4 Выбор пильного диска
Пильные диски Festool имеют маркировку в виде цветного кольца. Цвет кольца указывает на назначение диска.
Учитывайте необходимые характеристики пильного диска (см. раздел 3.1).
Цвет Материал Символ
| Жёлтый Древесина | ![]() | ![]() |
| Красный Ламинат/минеральные материалы | ![]() | ![]() |
| Зелёный Цементно-стружечные плиты и гипсоколокнистые листы | ![]() | ![]() |
| Синий Алюминий, пластмасса | ![]() | ![]() |
7.5 Замена пильного диска [5]
![FESTOOL TSC 55 KEB - Замена пильного диска [5] - 1](/content/2026/03/570625/images/7481701ba7f856b62ef1e3733bbe909c1da971f99278d9ae209c3106b575cc6b.jpg)
![FESTOOL TSC 55 KEB - Замена пильного диска [5] - 2](/content/2026/03/570625/images/75e472383d39006d55af4af2e4bb932ad0789690e07d284f5e833c65848af464.jpg)
ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования сильно нагревающимся и острым рабочим инструментом
▶ Не используйте затупившиеся и неисправные рабочие инструменты.
▶ При работе с инструментом пользуйтесь защитными перчатками.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
▶ Перед любыми работами на электроин- струменте вынимайте из него аккумуля- тор.
Снятие пильного диска
▶ Перед заменой диска поверните пилу в положение 0° и установите максимальную глубину реза.
▶ Перекиньте рычаг [5-2] до упора. Это можно делать только после полной оста-
новки пилы!
▶ Прижмите пильную часть до фиксации вниз.
Пильная часть находится в верхнем фиксированном положении [A].
▶ Выверните винт [5-8] с помощью торцового ключа [5-2].
▶ Снимите пильный диск [5-7].
Чистка сканирующего узла
ОСТОРОЖНО! Загрязнённый сканирующий узел может ухудшить работу системы KickbackStop и препятствовать торможению пильного диска.
- Крепко удерживайте пильную часть за рукоятку, зафиксируйте рычаг [5-2] и полностью прижмите пильную часть вниз.
▶ Снова откройте рычаг [5-2] и зафиксируйте пильную часть.
Пильная часть находится в нижнем фиксированном положении [В].
▶ Очистите сканирующий узел [5-4] пылесосом или кисточкой.
Установка пильного диска
ОСТОРОЖНО! Проверьте винты и фланец на отсутствие загрязнений и используйте только чистые и неповреждённые детали!
▶ Крепко удерживайте пильную часть за рукоятку и перекиньте рычаг [5-2] до упора.
▶ Верните пильную часть в верхнее фиксированное положение.
▶ Установите новый пильный диск.
ОСТОРОЖНО! Направления вращения пильного диска [5-6] и пилы [5-3] должны совпадать! При несоблюдении этого правила возможно серьёзное травмирование.
▶ Наружный фланец [5-5] установите таким образом, чтобы приводная цапфа вошла в выемку на внутреннем фланце.
▶ Затяните винт [5-8].
- Крепко удерживайте пильную часть за рукоятку, зафиксируйте рычаг [5-2] и переведите пильную часть обратно вверх.
7.6 Установка смотрового окошка/ противоскольного вкладыша
Смотровое окошко (прозрачное) [6-1] позволяет осматривать пильный диск и улучшает отвод пыли.
Противоскольный вкладыш (зелёный) [6-2] при пропилах под углом 0° дополнительно улучшает качество верхней кромки реза отпиленной заготовки.
▶ Вставьте противоскольный вкладыш [6-2].
- Заверните винт-барашек [6-3] через продольное отверстие в противоскольный вкладыш.
▶ Проверьте затяжку гайки [6-4] в противоскольном вкладыше.
ВНИМАНИЕ! Используйте только винт-барашек из комплекта поставки Вашей погружной пилы. Винт-барашек от какой-либо другой пилы может оказаться слишком длинным и блокировать пильный диск.
Прорезание противоскольного вкладыша
Перед первым применением противоскольный вкладыш необходимо прорезать:
▶ Установите пилу на максимальную глубину реза.
▶ Установите скорость вращения пилы на ступень 6.
▶ При надпиливании противоскольного вкладыша подкладывайте ненужный кусок древесины.
7.7 Пылеудаление

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья при контакте с пы- лью
- Работать без системы пылеудаления запрещается.
▶ Соблюдайте национальные предписания.
▶ При пилении материалов, содержащих канцерогенные вещества, всегда подключайте пылеудаляющий аппарат согласно национальным стандартам. Не работайте с мешком-пылесборником.
Система автоматического пылеудаления
- Закрепите соединительный элемент [7-2] мешка-пылесборника [7-3] на патрубке [7-1] (вращение вправо).
▶ Для опорожнения снимите соединительный элемент мешка-пылесборника с патрубка (вращение влево).
Действие предохранительных функций может быть ограничено из-за забивания защитного кожуха опилками. Для предотвращения забивания лучше работать с пылеудаляющим аппаратом на полной мощности.
При пилении (напр. плиты МДФ) возможно появление статической электризации. В этом случае используйте пылеудаляющий аппарат с антистатическим шлангом.
Пылеудаляющий аппарат Festool
К патрубку [7-1] можно присоединить пылеудаляющий аппарат Festool с всасывающим шлангом диаметром 27/32 мм или 36 мм (предпочтительнее шланги 36 мм из-за меньшей опасности их засорения).
Соединительный элемент всасывающего шланга ∅ 27 вставляется в угловой штуцер [7-4]. Соединительный элемент всасывающего шланга ∅ 36 насаживается на угловой штуцер [7-4].
ВНИМАНИЕ! При использовании не антистатического шланга возможно накопление статического заряда, в результате чего пользователь может получить удар электрическим током, а электронные компоненты электроинструмента — повреждения.
8 Работа с
электроинструментом

При выполнении работ соблюдайте все вышеупомянутые указания по технике
безопасности, а также следующие правила:
Перед началом работы
– Перед каждым использованием пилы проверяйте состояние приводного узла с пильным диском и, полностью ли он возвращается вверх в исходное положение в защитном кожухе. Не используйте пилу, если пила не выходит в верхнее конечное положение. Никогда не зажимайте и не фиксируйте поворотный приводной узел на определённую глубину реза. В этом случае пильный диск остаётся без защиты.
– Перед каждым использованием проверяйте работу механизма погружения и начинайте работать с электроинструментом только в том случае, если механизм исправен.
– Проверьте надёжность посадки пильного диска.
– Перед каждым использованием пилы проверяйте работу предохранительной функции KickbackStop (см. раздел 8.7).
– ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! Перед работой проверяйте надёжность фиксации аккумулятора
– Перед началом работ убедитесь в том, что винт-барашек [1-2] полностью затянут.
– Проследите за тем, чтобы при выполнении распила всасывающий шланг не цеплялся за заготовку, за её опору или опасные места на полу.
– Всегда закрепляйте заготовку так, чтобы она не сдвигалась при обработке.
- Положите заготовку ровно, без зажима.
Во время работы
- При работе всегда полностью укладывайте плиту-основание.
– Всегда надёжно держите электроинструмент обеими руками за рукоятки [1-1]. Это обязательное условие для точной работы и операции врезания. Выполняйте врезание в заготовку медленно и равномерно. - Подводите электроинструмент к заготовке только во включённом состоянии.
- Подавайте пилу всегда только впре-
рёд [10-2], категорически запрещается
подавать её на себя (назад).
– Выбирайте правильную скорости подачи, чтобы не допустить перегрева режущих кромок пильного диска и оплавления пластика при его обработке. Чем твёрже распиливаемый материал, тем ниже должна быть скорость подачи.
Русский
– Не кладите пилу на верстак или на пол, если защитный кожух не закрывает пол- ностью пильный диск.
8.1 Включение/выключение

Передвиньте блокиратор включе- ния [1-6] вверх и нажмите выключа-
тель [1-7] (нажатие = включение/отпускание = выключение).
При перемещении блокиратора включения происходит разблокировка механизма погружения. Пилу можно переместить вниз. При этом пильный диск выходит из защитного кожуха.
8.2 Звуковые предупреждающие сигналы
В следующих случаях подаются звуковые предупреждающие сигналы и инструмент выключается:

peep — —
Аккумулятор разряжен или инструмент работает с перегрузкой:
▶ Замените аккумулятор.
▶ Уменьшите нагрузку на инструмент.
8.3 Функция KickbackStop

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Система KickbackStop не гарантирует полной защиты от отдачи пилы.
- Поэтому всегда концентрируйтесь на работе и соблюдайте правила техники безопасности.
Отдача во время работы может вызвать непроизвольный подъём пилы.
Контактный сканер поверхности [8-1] распознаёт в процессе работы непроизвольный подъём (отскок) пилы от заготовки/направляющей шины и запускает быстрое торможение пильного диска (рис. 8a).
Таким образом эта система снижает опасность отдачи, однако не может исключить её полностью.
Светодиод статуса KickbackStop
Цвет Значение
| Зелё-ный | Функция KickbackStop активна. |
| Оран-жевый | Функция KickbackStop отключена. |
Цвет Значение
| Мигает оранжевый | Функция KickbackStop не активна.Пила была запущена раньше, чем контактный сканер был прижат к заготовке или шине-направляющей. Плита-основание пилы не полностью лежит на заготовке.После полного прижимания плиты-основания цвет светодиода меняется на зелёный. Если всё равно не меняется, проверьте работу системы KickbackStop (см. раздел 8.7) |
| Мигает красный | Сработала защита KickbackStop. |
8.4 Ложное срабатывание защиты KickbackStop
При работе без шины-направляющей на неровной заготовке может сработать функция KickbackStop (рис. 8b).
Контактный сканер поверхности [8-1] передвигается вдоль заготовки. Углубления в заготовке он расценивает как подъём диска от заготовки/шины-направляющей и запускает срабатывание системы KickbackStop. Поэтому с такими заготовками приходится работать с отключённой функцией KickbackStop (см. раздел 8.6).
8.5 Порядок действий после срабатывания KickbackStop
Сработала из-за непреднамеренного подъё- ма (отскока) пилы
▶ Определите и устраните причины подъёма пилы.
▶ Проверьте отсутствие повреждений инструмента.
▶ Проверьте отсутствие повреждений контактного сканера.
▶ Проверьте работу системы KickbackStop (см. раздел 8.7).
После ложного срабатывания защиты KickbackStop
- Отпустите кнопку включения/выключения и дождитесь прекращения мигания светодиода статуса KickbackStop.
▶ Проверьте, действительно ли срабатывание функции KickbackStop было ложным (см. раздел 8.4) или всё же был отскок пилы.
▶ Сначала попробуйте продолжить работу с активной функцией KickbackStop. Отключайте функцию KickbackStop только в тех случаях, когда Вы работаете без шинынаправляющей и заготовка настолько неровная, что это приводит к частому ложному срабатыванию предохранительной функции (см. раздел 8.6).
8.6 Работа без функции KickbackStop

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
При отключённой системе KickbackStop пильный диск не тормозится при непроизвольном подъёме пилы.
- Отключайте функцию KickbackStop только в тех случаях, когда Вы работаете без шины-направляющей и заготовка настолько неровная, что это приводит к частому ложному срабатыванию предохранительной функции.
Отключение функции KickbackStop
- Нажмите кнопку отключения (OFF) функции KickbackStop. - В пределах 10 секунд нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения/выключения.
Функция KickbackStop остаётся деактивированной до следующего отпускания кнопки включения/выключения.
① Функцию KickbackStop можно деактивировать только перед включением пилы.
8.7 Проверка работоспособности системы KickbackStop

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вступающим пильным диском.
▶ Перед проверкой установите глубину ре- за на 0 мм. Мы рекомендуем на время проверки сни- мать пильный диск.
- Установите глубину реза на 0 мм. - Поставьте инструмент на ровное и прочное основание. - Включите инструмент. - Нажмите копку отключения (OFF) функции KickbackStop 4 раза с интервалом не менее 0,5 секунд в пределах 5 секунд.
Светодиод статуса KickbackStop мигает попеременно красным и зелёным цветом.
▶ В пределах 15 секунд
▷ Прижмите пильную часть вниз. ▷ Приподнимите и снова опустите заднюю часть инструмента.
Раздаётся сигнал, загорается зелёный светодиод статуса. Система KickbackStop работает нормально.
Если сигнал не раздаётся и не загорается зелёный светодиод, система KickbackStop работает со сбоями.
▶ Проверьте, правильно ли была выполнена проверка работоспособности.
▶ Очистите контактный сканер за пильным диском (см. раздел «Смена пильного диска»).
Если проверка работоспособности не устраняет проблему, нельзя продолжать работать инструментом. Обратитесь в ближайшую сервисную мастерскую Festool.
8.8 Пиление по разметке
Указатель реза [9-2] при резании под углом 0° и 45° (без направляющей) указывает направление реза.
8.9 Отпиливание заготовок
Установите пилу передней частью плиты-основания на обрабатываемую деталь, включите её, опустите на установленную глубину реза и продвиньте в направлении пиления.
8.10 Выполнение вырезов (врезных пропилов)

Чтобы избежать отдачи при выполнении погружных (врезных) пропилов, обязательно соблюдайте следующие указания:
– Всегда приставляйте задний край плиты-основания машинки к неподвижному упору.
– При работе с шиной-направляющей упи-
райте пилу в ограничитель отдачи FS-
RSP (оснастка) [11-4], который закрепли-
ятся на шине-направляющей.
Порядок действий
▶ Подведите пилу к заготовке и уприте её в упор (ограничитель отдачи).
▶ Включите пилу.
▶ Медленно опускайте пильную часть на глубину пропила и затем ведите её в направлении реза.
Метки [9-1] показывают крайнюю переднюю и заднюю точки пропила диском (Ø 160 мм) при максимальной глубине реза с шиной-направляющей.
8.11 Волокнистые плиты с гипсовой и цементной связкой
Вследствие интенсивного пылеобразования рекомендуется использовать щиток ABSA-TS55 (оснастка), устанавливаемый сбоку на защитном кожухе, и пылеудаляющий аппарат Festool.
9 Обслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
▶ Перед проведением любых работ по обслуживанию вынимайте аккумулятор из инструмента.
- Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют открывания корпуса двигателя, должны выполняться только специалистами авторизованной мастерской Сервисной службы.

Сервисное обслуживание и
ремонт должны выполняться только специалистами фирмы-изготовителя или в сервисной мастерской. Адрес ближайшей мастер-
ской см. на: www.festool.ru/сервис

Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для заказа на: www.festool.ru/сервис
Соблюдайте следующие правила:
Ремонт или замена повреждённых защитных приспособлений и деталей, например рычага [1-5] для смены рабочего инструмента, должны выполняться в авторизованной ремонтной мастерской, если другое не указано в руководстве по эксплуатации.
▶ Проверьте состояние и работоспособность возвратной пружины, которая удерживает весь узел привода в защищённом крайнем верхнем положении.
▶ Следите за тем, чтобы отверстия для охлаждения на корпусе не были перекрыты или забиты грязью.
▶ Для удаления мелких щепок и опилок из электроинструмента тщательно очищайте все отверстия с помощью пылесоса/пылеудаляющего аппарата. Никогда не открывайте защитную крышку [1-22].
▶ Не допускайте загрязнения подсоединительных контактов на электроинструменте, зарядном устройстве и аккумуляторе.
▶ После работы с цементно-стружечными плитами и гипсоволокнистыми листами очищайте инструмент особенно тщательно. Прочистите вентиляционные отверстия и кнопку включения/выключения сухим не содержащим масла сжатым воздухом. В противном случае гипсовая пыль может осесть в корпусе инструмента и на выключателе и затвердеть под действием влажности воздуха, что может привести к сбоям в работе выключателя
9.1 Пильные диски после доводки
С помощью регулировочного винта [10-1] можно выполнить точную настройку глубины реза пильного диска после доводки.
▶ Установите упор глубины реза [10-2] на 0 мм (с шиной-направляющей).
- Разблокируйте пильную часть и опустите её вниз до упора.
▶ Вверните регулировочный винт [10-1] настолько, чтобы пильный диск коснулся заготовки.
9.2 Плита-основание шатается
(i) При настройке угла реза плита-основание должна быть установлена на ровной поверхности.
Если плита-основание шатается, необходимо выполнить настройку повторно (раздел 7.3).
10 Оснастка
Используйте только допущенные Festool оснастку и расходные материалы. См. каталог Festool или сайт www.festool.ru
При использовании другой оснастки и расходного материала эксплуатация электроин-струмента может стать небезопасной и привести к получению серьёзных травм.
Дополнительно к вышеописанной оснастке Festool предлагает широкий ассортимент системной оснастки, что поможет расширить эксплуатационные возможности и повысить эффективность работы Вашей пилы, например:
- Параллельный упор, расширитель стола PA-TS 55
- Боковой кожух, теневые стыки ABSA-TS 55
- Ограничитель отдачи FS-RSP
- Параллельный упор FS-PA и удлинительный элемент FS-PA-VL
- Многофункциональный стол MFT/3
10.1 Пильные диски, прочая оснастка
Festool предлагает оригинальные пильные диски, которые оптимально подходят для Вашей пилы Festool и гарантируют быструю и чистую обработку различных материалов.
10.2 Система шин-направляющих
Шина-направляющая обеспечивает точные, чистые резы и одновременно защищает поверхность заготовки от повреждений.
В комбинации с разнообразными принадлежностями с помощью системы шин-направляющих можно выполнять точное резание под углом, косые пропилы и пригоночные работы. Возможность крепления с помощью зажимов [11-5] обеспечивает прочную фиксацию и надёжную работу.
- Отрегулируйте зазор плиты-основания на шине-направляющей с помощью двух установочных колодок [11-1].
Перед первым применением шины-направляющей выполните притирку противоскольного вкладыша [11-3]:
▶ Установите скорость вращения пилы на ступень 6.
- Установите пилу с направляющей пластиной на заднем конце шины-направляющей.
▶ Включите пилу.
▶ Плавно опустите пилу до установленной глубины реза и пропилите противоскольный вкладыш по всей длине за один проход.
Теперь кромка противоскольного вкладыша точно соответствует кромке реза.
① При надпиливании противоскольного вкладыша подкладывайте под шину-направляющую ненужный кусок древесины.
11 Охрана окружающей среды

Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте экологически безопасную утилизацию ин- струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
12 Общие указания
12.1 Информация о защите данных
Электроинструмент оснащён электронным чипом для автоматического сохранения рабочих и эксплуатационных данных (RFID). Сохранённые данные не привязаны к какому-либо определённому лицу.
Данные можно считывать бесконтактным способом с помощью специальных устройств. Эти данные используются Festool только в целях диагностики ошибок, ремонта и исполнения гарантийных обязательств, а также для повышения качества или усовершенствования электроинструмента. Любое иное использование данных — без соответствующего (письменного) согласия клиента — не допускается.
12.2 Bluetooth®
Логотипы «Bluetooth®» являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и, следовательно, компанией Festool возможно только при наличии лицензии.







