RYOBI One+ OBV18 - Пылесос

One+ OBV18 - Пылесос RYOBI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно One+ OBV18 RYOBI в формате PDF.

📄 216 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice RYOBI One+ OBV18 - page 75
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RYOBI

Модель : One+ OBV18

Категория : Пылесос

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ OBV18 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ OBV18 бренда RYOBI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ OBV18 RYOBI

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

При разработке этой беспроводной воздуходувки/пылесоса особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.

Беспроводная воздуходувка/пылесос предназначена только для использования на открытом воздухе в сухом и хорошо освещенном месте. Данное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, психическими или сенсорными возможностями. Изделие предназначено для сдувания и всасывания мелкого мусора, в том числе листьев, травы и тому подобных предметов. Она предназначена для всасывания и мульчирования мусора и складывания его в мешок для мусора. Изделие не предназначено для всасывания воды и других жидкостей. Не используйте устройство для каких-либо иных целей. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или тяжким телесным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для последующего использования.

■ Внимательно прочтите данные инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием устройства. ■ Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности. ■ Воздержитесь от использования изделия, если вы ощущаете усталость или болезненное состояние, а также под воздействием наркотиков, алкоголя или медицинских препаратов.

■ В некоторых регионах существуют ограничения на использование некоторых операций с данным устройством. Проконсультируйтесь с местными органами власти. ■ Обязательно носите специальные устройства для защиты слуха. Данное устройство сильно шумит, и длительное воздействие шума может привести к повреждению слуха, если не принимать меры предосторожности по ограничению времени воздействия шума, снижению уровня шума и защите органов слуха. ■ Обязательно носите специальные устройства защиты зрения. Производитель настоятельно рекомендует носить шлем-маску или защитные очки закрытого типа. Обычные очки или солнцезащитные очки не являются надлежащей защитой. Мощная струя воздуха может привести к быстрому отлетанию посторонних предметов и их отскоку от твердых поверхностей в сторону оператора. ■ Во время эксплуатации изделия всегда носите специальную обувь и длинные брюки. Не работайте с инструментом босиком или в открытых сандалиях. Не надевайте свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или

■ Не носите просторную одежду или ювелирные украшения, которые могут затянуться в воздухозаборное отверстие. Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы предотвратить их попадание в движущиеся части. ■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Не используйте устройство, если невозможно остановить двигатель выключателем. ■ Работайте с устройством, занимая рекомендуемое положение и только на твердой, ровной поверхности. ■ Не работайте с инструментом на мощеной или покрытой гравием74 | Русский поверхности, так как при этом выбрасываемый материал может привести к телесным повреждениям. ■ Проверяйте корпус изделия на предмет повреждений перед каждым использованием. Убедитесь в том, что защитные приспособления и ручки находятся на месте и надежно закреплены. Замените изношенные или поврежденные, чтобы обеспечить балансировку. Замените поврежденные или нечитаемые наклейки. ■ Не работайте с устройством, если рядом присутствуют посторонние лица, особенно дети, а также домашние

■ Очищайте от мусора вентиляционные отверстия для охлаждения двигателя. ■ Перед использованием удалите мусор с помощью граблей или метлы. ■ Перед каждым использованием проверяйте рабочую зону. Уберите такие объекты, как камни, осколки стекла, гвозди, провода или шнуры, которые могут далеко отлететь под воздействием быстрого потока воздуха.

Перед использ ованием изделия в режиме пылесоса необходимо соединить верхнюю и нижнюю трубы пылесоса. Предназначено только для одноразового применения. Никогда не включайте пылесос, если установлена одна только верхняя всасывающая трубка. Опасность получения травмы значительно возрастает, если вы не будете соблюдать это предупреждение. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОРНЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД

■ Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, подходящее к одному типу аккумуляторных батарей, может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторными батареями другого типа. ■ Используйте электрические устройства только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию. ■ Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию. ■ При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение

■ Не используйте поврежденный или модифицированный аккумуляторный блок и инструмент. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может привести к пожару, взрыву или послужить причиной травмы. ■ Не подвергайте аккумуляторный блок и инструмент воздействию огня и высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130°C может привести к взрыву. ■ Заряжайте аккумуляторные блоки и инструмент в соответствии с инструкцией, не подвергая их при этом воздействию температур вне диапазона, указанного в инструкции. Несоблюдение инструкций и зарядка при воздействии температур вне диапазона, указанного в инструкции, может привести к повреждению аккумулятора и повысить риск возгорания.

■ Перед запуском изделия убедитесь, что питающая камера пуста. ■ Держите лицо и тело в стороне от входного отверстия.75 Русский |

■ Используйте устройство только в рабочее время, а не рано утром или поздно вечером, когда это может мешать окружающим. ■ Никогда не используйте изделие во взрывоопасной атмосфере. ■ Избегайте использования устройства в плохих погодных условиях, особенно когда существует риск попадания

■ Не работайте при недостаточном освещении. Оператор должен четко видеть рабочую зону в целях выявления потенциальных опасностей. ■ Не допускайте прохожих, детей и домашних животных ближе чем на 15 м от рабочей зоны. Остановите устройство, если кто-то войдет в рабочую зону. ■ Эксплуатация аналогичных устройств вблизи рабочей зоны повышает риск повреждения слуха и опасность появления посторонних лиц в вашей рабочей зоне. ■ Обеспечьте устойчивость ног при работе на склонах. Передвигайтесь шагом, не

■ Не допускайте попадания рук и других частей тела или одежды в загрузочную камеру, выпускной лоток или в зону других движущихся

■ Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Перенапряжение может кончаться потерей баланса. ■ Запрещается эксплуатация продукта с неисправными защитными устройствами или щитками, а также без предохранительных устройств, например, без установленного мусоросборника. ■ Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию устройства или использования детали и принадлежности, не рекомендованные производителем.

Если устройство у ронили, оно издает громкий стук или начинает чрезмерно вибрировать, немедленно остановите его и проверьте на наличие повреждений или выясните причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре. ■ Чтобы снизить риск получения травмы при контакте с подвижными деталями, всегда выключайте изделие, извлекайте аккумулятор и дожидайтесь остановки всех подвижных деталей: – перед тем, как оставить инструмент без присмотра – перед устранением засора или очисткой бункера, – перед проверкой, чисткой и техобслуживанием продукта; – перед проверкой изделия после удара о посторонний предмет – если продукт начинает вибрировать (проверьте немедленно). ■ В случае аварии или поломки незамедлительно выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Не используйте устройство, обратитесь в гарантийное обслуживание для дальнейшей проверки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО

СНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОЗДУХОДУВКОЙ ■ Для снижения опасности травмирования, связанного с вдыханием пыли при повышенной запыленности, надевайте на лицо защитную маску. ■ Слегка смочите поверхности в условиях сильной запыленности. ■ Не работайте с устройством вблизи открытых окон. ■ Используйте дополнительную насадку воздуходувки, чтобы поток воздуха был близко к земле для максимальной эффективности.76 | Русский ■ Не направляйте выходное отверстие в режиме выдувания на людей или домашних животных. ■ Не допускайте попадания посторонних предметов в трубки воздуходувки. ■ Не помещайте инструмент на сыпучий мусор или рядом с ним. Мусор может затянуться в воздухозаборник и привести к повреждению устройства. ■ В случае аварии или поломки незамедлительно выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Не используйте устройство, обратитесь в гарантийное обслуживание для дальнейшей проверки. ■ Для снижения опасности травмирования, связанного с вдыханием пыли при повышенной запыленности, надевайте на лицо защитную маску. ■ Слегка смочите поверхности в условиях сильной запыленности. ■ Не работайте с устройством вблизи открытых окон. ■ Используйте дополнительную насадку воздуходувки, чтобы поток воздуха был близко к земле для максимальной эффективности. ■ Не направляйте выходное отверстие в режиме выдувания на людей или домашних животных. ■ Не допускайте попадания посторонних предметов в трубки воздуходувки. ■ Не помещайте инструмент на сыпучий мусор или рядом с ним. Мусор может затянуться в воздухозаборник и привести к повреждению устройства. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО

Никогда не включайте пылесос, если установлена одна только верхняя всасывающая трубка. Несоблюдение этого предупреждения повышает опасность получения травмы. ПРИМЕЧАНИЕ: Без установленной нижней трубы пылесоса намного легче добраться по внутренней части трубы к лопасти вентилятора. ■ Не используйте пылесос без мусоросборного мешка. Летящий мусор может стать причиной серьезных травм. Убедитесь, что мусоросборный мешок в надлежащем состоянии и полностью закрыт до начала работы. ■ Передвигайте инструмент из стороны в сторону по внешнему краю мусора. Чтобы избежать засорения, не помещайте всасывающую трубку прямо в кучу мусора. ■ Держите двигатель выше, чем впускной конец трубки всасывания. ■ Во избежание серьезной травмы оператора или повреждения устройства не убирать пылесосом камни, битое стекло, бутылки и тому подобные

■ Не допускайте ситуаций, которые могут привести к возгоранию в мусоросборном мешке. Не работайте рядом с открытым огнем. Не очищайте всасыванием горячие кострища, ямы для барбекю, обожженные кусты и т.п., пока пепел окончательно не остынет. Не засасывайте брошенные окурки сигар или сигарет. ■ Не допускайте попадания частей тела в движущиеся детали. Вращающиеся лопасти крыльчатки могут стать причиной тяжелой травмы. Остановите двигатель и убедитесь, что вращающиеся лопасти остановились, прежде чем открывать дверцу пылесоса, устанавливать/ менять трубки, открывать или снимать мешок для мусора. ■ При подаче материала в инструмент следите за тем, чтобы там не было металлических предметов, камней, бутылок, жестяных банок и других посторонних предметов. ■ Следите за тем, чтобы обработанный материал не забивал зону выброса. Это может помешать правильному сбросу отработанного материала и вызвать обратный выброс всасываемого

■ При образовании засора перед тем, как77 Русский |

его прочистить выключите двигатель и снимите аккумуляторную батарею. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПА

ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. Перед размещением на хранение или транспортировкой выключите изделие, извлеките аккумуляторный блок и дождитесь остывания изделия. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Запрещается хранить изделие на улице. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия.

ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и национальными нормами и положениями. Следуйте всем особым требованиям к упаковке и маркировке при транспортировке батареи в сторонние организации. Проверьте, чтобы батарея не соприкасалась с другими батареями или токопроводящими материалами во время транспортировки, защитив открытые контакты с помощью изоляции, непроводящих колпачков или пленки. Не транспортируйте поврежденные или протекающие батареи. За консультацией обращайтесь в транспортно- экспедиционную компанию.

Используйте то лько оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.

Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Техническое обслуживание должно осуществляться только в авторизованном сервисном центре. При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя. Не выполняйте работ по регулировке и ремонту, не описанных в данном руководстве. Для проведения других ремонтных работ или за получением рекомендаций обращайтесь в авторизованный сервисный центр. ■ После каждого использования протирайте изделие мягкой сухой

■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или

■ Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены поврежденных или нечитаемых этикеток

■ Чтобы снизить риск получения травмы при контакте с подвижными деталями,78 | Русский всегда выключайте изделие, извлекайте аккумулятор и дожидайтесь остановки всех подвижных деталей. ■ Отсоедините воздушные трубки и осмотрите их на предмет засорения. Очистите трубки, если необходимо. ■ Снимите мусоросборный мешок. Убедитесь, что адаптер мешка не засорен. ■ Осмотрите отверстие в корпусе вентилятора и трубки по всей длине, чтобы проверить, не засорены ли они. Помните, что даже если батарея была извлечена, крыльчатка и мульчирующие лезвия могут двигаться во время очистки засорения. Не допускайте попадания пальцев в зону вращения крыльчатки и мульчирующих лезвий. ■ Не пытайтесь снимать крыльчатку или мульчирующее лезвие. Если необходимо снять крыльчатку или мульчирующее лезвие, обратитесь в авторизованный сервисный центр. ■ Установите трубки и мусоросборный мешок на место перед установкой батареи и запуском изделия.

Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. Следующие опасные факторы могут возникнуть в ходе использования, и оператор должен обращать особое внимание, чтобы избежать следующих опасностей: ■ Травмы, вызываемые вибрацией – Применяйте инструмент только по своему назначению, используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим. ■ Травма, вызванная шумом. – Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия. ■ Травма от разлетающихся частиц, вызванных потоком воздуха из трубки воздуходувки, если мешок для сбора мусора не установлен или поврежден – Обязательно носите устройства для защиты глаз. СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации: ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. При эксплуатации изделия носите перчатки, чтобы сохранить руки и запястья в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения. ■ Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе. При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу.

Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 167.

2. Рукоять быстрого отсоединения

3. Плечевая накладка

4. Рычаг стабилизатора скорости

7. Курковый выключатель

8. Зарядное устройство (RC18120)79 Русский |

9. Рычаг выбора режима воздуходувки/

13. Нижняя трубка воздуходувки

14. Направляющие колеса

15. Нижняя трубка всасывания

16. Верхняя трубка всасывания

17. Блокировочная резьба

Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Соблюдайте технику безопасности. Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из-под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Вращающиеся вентиляторы. Не приближайтесь к отверстиям во время работы устройства. Следует надевать средства защиты органов слуха Используйте средства защиты органов зрения Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности.

Гарантированный уровень звуковой мощности 104 дб RAC364 Совместимая принадлежность: RAC364 Перед запуском и использованием изделия извлеките аккумуляторный

Тянуть: Защелка быстрого отсоединения Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой он был приобретен. Знак Евразийского Соответствия Украинский знак стандартизации Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли. Режим воздуходувки Режим всасывания УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно80 | Русский Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.

Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным

Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Употребляется без предупреждающего

Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению имущества.81 Polski |

ТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕ-

Уровень вибрации Заявленная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленная величина вибрации может использоваться при предварительной оценке характеристик. Уровень вибрации при работе электроинструмента может отличаться от заявленной общей величины вибрации в зависимости от условий его использования. Выберите средства защиты оператора с учетом реальных условий эксплуатации, принимая во внимание все факторы рабочего цикла, такие как время, в течение которого инструмент был выключен, и время его работы в холостом режиме.

Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.

1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты

покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.

2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки

садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн- регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн- форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.

3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты

качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены – любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.

4. Для проведения технического обслуживания изделие следует

направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.

5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.

Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными

6. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе,

Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Измеренный уровень звуковой мощности: 102,5 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 104 dB(A) Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC. Todd Chipner Г-н Директор, технике безопасности и стандартам Winnenden, December 14, 2018 Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии.