RYOBI One+ OBV18 - Пылесос

One+ OBV18 - Пылесос RYOBI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно One+ OBV18 RYOBI в формате PDF.

📄 216 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice RYOBI One+ OBV18 - page 75
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о One+ OBV18 RYOBI

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ OBV18 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ OBV18 бренда RYOBI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ OBV18 RYOBI

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ

AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE

TULKOTS NO ORIGINALAS INSTRUKCIJAS

ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS

ORIGINAALJUHENDI TÖLGE

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV

ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ

При разработке этой беспроводной воздуховуки/пылесоса особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.

НАЗНАЧЕНИЕ

Беспроводная воздуходувка/пылесос предназначена только для использования на открытом воздухе в сухом и хорошо освещенном месте.

Данное устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, психическими или сенсорными возможностями.

Изделие предназначено для сдувания и всасывания мелкого мусора, в том числе листьев, травы и тому подобных предметов. Она предназначена для всасывания и мульчирования мусора и складывания его в мешок для мусора.

Изделие не предназначено для всасывания воды и других жидкостей. Не используйте устройство для каких-либо иных целей.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ОСТОРОЖНО

Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или тяжким телесным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для последующего использования.

ОБУЧЕНИЕ

■ Внимательно прочтите данные инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным использованием устройства.
Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности.
■ Воздержитесь от использования изделия, если вы ощущаете усталость или болезненное состояние, а также под

воздействием наркотиков, алкоголя или медицинских препаратов.

ПОДГОТОВКА

В некоторых регионах существуют ограничения на использование некоторых операций с данным устройством. Проконсультируйтесь с местными органами власти.
- Обязательно носите специальные устройства для защиты слуха. Данное устройство сильно шумит, и длительное воздействие шума может привести к повреждению слуха, если не принимать меры предосторожности по ограничению времени воздействия шума, снижению уровня шума и защите органов слуха.
- Обязательно носите специальные устройства защиты зрения. Производитель рекомендует носить шлем-маску или защитные очки закрытого типа. Обычные очки или солнцезащитные очки не являются надлежащей защитой. Мощная струя воздуха может привести к быстрому отлетанию посторонних предметов и их отскоку от твердых поверхностей в сторону оператора.
■ Во время эксплуатации изделия всегда носите специальную обувь и длинные брюки. Не работайте с инструментом босиком или в открытых сандалиях. Не надевайте свободную одежду или одежду со свисающими шнурками или узлами.
■ Не носите просторную одежду или ювелирные украшения, которые могут затянуться в воздухозаборное отверстие. Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы предотвратить их попадание в движущиеся части.
■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Не используйте устройство, если невозможно остановить двигатель выключателем.
Работайте с устройством, занимая рекомендуемое положение и только на твердой, ровной поверхности.
■ Не работайте с инструментом на мощеной или покрытой гравием

поверхности, так как при этом выбрасываемый материал может привести к телесным повреждениям.

■ Проверяйте корпус изделия на предмет повреждений перед каждым использованием. Убедитесь в том, что защитные приспособления и ручки находятся на месте и надежно закреплены. Замените изношенные или поврежденные, чтобы обеспечить балансировку. Замените поврежденные или нечитаемые наклейки.

■ Не работайте с устройством, если рядом присутствуют посторонние лица, особенно дети, а также домашние животные.

- Очищайте от мусора вентиляционные отверстия для охлаждения двигателя.

■ Перед использованием удалите мусор с помощью граблей или метлы.

■ Перед каждым использованием проверяйте рабочую зону. Уберите такие объекты, как камни, осколки стекла, гвозди, провода или шнуры, которые могут далеко отлететь под воздействием быстрого потока воздуха.

ОСТОРОЖНО

Перед использованием изделия в режиме пылесоса необходимо соединить верхнюю и нижнюю трубы пылесоса. Предназначено только для одноразового применения. Никогда не включайте пылесос, если установлена одна только верхняя всасывающая трубка. Опасность получения травмы значительно возрастает, если вы не будете соблюдать это предупреждение.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОРНЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД ЗА НИМ

■ Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, подходящее к одному типу аккумуляторных батарей, может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторными батареями другого типа.

- Используйте электрические устройства толькососпециálnопредназначенными

для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию.

- Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию.

■ При ненормальных условиях из батареи может выпечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение или ожог.

■ Не используйте поврежденный или модифицированный аккумуляторный блок и инструмент. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может привести к пожару, взрыву или послужить причиной травмы.

■ Не подвергайте аккумуляторный блок и инструмент воздействию огня и высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130°C может привести к взрыву.

Заряжайте аккумуляторные блоки и инструмент в соответствии с инструкцией, не подвергая их при этом воздействию температур вне диапазона, указанного в инструкции. Несоблюдение инструкций и зарядка при воздействии температур вне диапазона, указанного в инструкции, может привести к повреждению аккумулятора и повысить риск возгорания.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

■ Перед запуском изделия убедитесь, что питающая камера пуста.

■ Держите лицо и тело в стороне от входного отверстия.

  • Используйте устройство только в рабочее время, а не рано утром или поздно вечером, когда это может мешать окружающим.
    ■ Никогда не используйте изделие во взрывоопасной атмосфере.
    Избегайте использования устройства в плохих погодных условиях, особенно когда существует риск попадания молнии.
    ■ Не работайте при недостаточном освещении. Оператор должен четко видеть рабочую зону в целях выявления потенциальных опасностей.
    ■ Не допускайте прохожих, детей и домашних животных ближе чем на 15 м от рабочей зоны. Остановите устройство, если кто-то войдет в рабочую зону.
    ■ Эксплуатация аналогичных устройств вблизи рабочей зоны повышает риск повреждения слуха и опасность появления посторонних лиц в вашей рабочей зоне.
  • Обеспечьте устойчивость ног при работе на склонах. Передвигайтесь шагом, не бегайте.
    ■ Не допускайте попадания рук и других частей тела или одежды в загрузочную камеру, выпускной лоток или в зону других движущихся частей.
    ■ Держать устойчивую опору и баланс. Не перенапрягать. Перенапряжение может кончаться потерей баланса.
    Запрещается эксплуатация продукта с неисправными защитными устройствами или щитками, а также без предохранительных устройств, например, без установленного мусоросборника.
    Запрещается каким-либо образом изменять конструкцию устройства или использования детали и принадлежности, не рекомендованные производителем.

ОСТОРОЖНО

Если устройство уронили, оно издает громкий стук или начинает чрезмерно вибрировать, немедленно остановите его и проверьте на наличие повреждений или выясните причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре.

- Чтобы снизить риск получения травмы при контакте с подвижными деталями, всегда выключайте изделие, извлекайте аккумулятор и дожидайтесь остановки всех подвижных деталей:

– перед тем, как оставить инструмент без присмотра
– перед устранением засора или очисткой бункера,
– перед проверкой, чисткой и техобслуживанием продукта;
– перед проверкой изделия после удара о посторонний предмет
– если продукт начинает вибрировать (проверьте немедленно).

В случае аварии или поломки незамедлительно выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Не используйте устройство, обратитесь в гарантийное обслуживание для дальнейшей проверки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОЗДУХОДУВКОЙ

■ Для снижения опасности травмирования, связанного с вдыханием пыли при повышенной запыленности, надевайте на лицо защитную маску.
■ Слегка смочите поверхности в условиях сильной запыленности.
■ Не работайте с устройством вблизи открытых окон.
- Используйте дополнительную насадку воздухову, чтобы поток воздуха был близко к земле для максимальной эффективности.

■ Не направляйте выходное отверстие в режиме выдувания на людей или домашних животных.
■ Не допускайте попадания посторонних предметов в трубки воздуходувки.
■ Не помещайте инструмент на сыпучий мусор или рядом с ним. Мусор может затянуться в воздухозаборник и привести к повреждению устройства.
В случае аварии или поломки незамедлительно выключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Не используйте устройство, обратитесь в гарантийное обслуживание для дальнейшей проверки.
■ Для снижения опасности травмирования, связанного с вдыханием пыли при повышенной запыленности, надевайте на лицо защитную маску.
■ Слегка смочите поверхности в условиях сильной запыленности.
■ Не работайте с устройством вблизи открытых окон.
- Используйте дополнительную насадку воздуховуки, чтобы поток воздуха был близко к земле для максимальной эффективности.
■ Не направляйте выходное отверстие в режиме выдувания на людей или домашних животных.
■ Не допускайте попадания посторонних предметов в трубки воздуходувки.
■ Не помещайте инструмент на сыпучий мусор или рядом с ним. Мусор может затянуться в воздухозаборник и привести к повреждению устройства.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЫЛЕСОСОМ

ОСТОРОЖНО

Никогда не включайте пылесос, если установлена одна только верхняя всасывающая трубка. Несоблюдение этого предупреждения повышает опасность получения травмы.

ПРИМЕЧАНИЕ: Без установленной нижней трубы пылесоса намного легче добраться по внутренней части трубы к лопасти вентилятора.

■ Не используйте пылесос без мусоросборного мешка. Летящий мусор может стать причиной серьезных травм. Убедитесь, что мусоросборный мешок в надлежащем состоянии и полностью закрыт до начала работы.
■ Передвигайте инструмент из стороны в сторону по внешнему краю мусора. Чтобы избежать засорения, не помещайте всасывающую трубку прямо в кучу мусора.
■ Держите двигатель выше, чем впускной конец трубки всасывания.
■ Во избежание серьезной травмы оператора или повреждения устройства не убирать пылесосом камни, битое стекло, бутылки и тому подобные объекты.
■ Не допускайте ситуаций, которые могут привести к возгоранию в мусоросборном мешке. Не работайте рядом с открытым огнем. Не очищайте всасыванием горячие кострища, ямы для барбекю, обожженные кусты и т.п., пока пепел окончательно не остынет. Не засасывайте брошенные окурки сигар или сигарет.
■ Не допускайте попадания частей тела в движущиеся детали. Вращающиеся лопасти крыльчатки могут стать причиной тяжелой травмы. Остановите двигатель и убедитесь, что вращающиеся лопасти остановились, прежде чем открывать дверцу пылесоса, устанавливать/менять трубки, открывать или снимать мешок для мусора.
■ При подаче материала в инструмент следите за тем, чтобы там не было металлических предметов, камней, бутылок, жестяных банок и других посторонних предметов.
Следите за тем, чтобы обработанный материал не забивал зону выброса. Это может помешать правильному сбросу отработанного материала и вызвать обратный выброс всасываемого материала.
■ При образовании засора перед тем, как

его прочистить выключите двигатель и снимите аккумуляторную батарею.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

СТОРОЖНО

Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию.

Перед размещением на хранение или транспортировкой выключите изделие, извлеките аккумуляторный блок и дождитесь остывания изделия.

  • Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните его в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом и недоступном для детей месте. Не держите бензопилу рядом с коррозийными веществами, такими как садовые химикаты или размораживающая соль. Запрещается хранить изделие на улице.
    ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия.

ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ

Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и национальными нормами и положениями.

Следуйте всем особым требованиям к упаковке и маркировке при транспортировке батареи в сторонние организации. Проверьте, чтобы батарея не соприкасалась с другими батареями или токопроводящими материалами во время транспортировки, защитив открытые контакты с помощью изоляции, непроводящих колпачков или пленки. Не транспортируйте поврежденные или протекающие батареи. За консультацией обращайтесь в транспортно-экспедиционную компанию.

ОСТОРОЖНО

Используйте то лько оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии.

ОСТОРОЖНО

Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Техническое обслуживание должно осуществляться только в авторизованном сервисном центре. При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти от производителя.

Не выполняйте работ по регулировке и ремонту, не описанных в данном руководстве. Для проведения других ремонтных работ или за получением рекомендаций обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

■ После каждого использования протирайте изделие мягкой сухой тканью.
■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или замены.
- Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены поврежденных или нечитаемых этикеток изделия.

Очистка засорения

- Чтобы снизить риск получения травмы при контакте с подвижными деталями,

всегда выключайте изделие, извлекайте аккумулятор и дожидайтесь остановки всех подвижных деталей.

  • Отсоедините воздушные трубки и осмотрите их на предмет засорения. Очистите трубки, если необходимо.
    ■ Снимите мусоросборный мешок. Убедитесь, что адаптер мешка не засорен.
    Осмотрите отверстие в корпусе вентилятора и трубки по всей длине, чтобы проверить, не засорены ли они. Помните, что даже если батарея была извлечена, крыльчатка и мульчирующие лезвия могут двигаться во время очистки засорения. Не допускайте попадания пальцев в зону вращения крыльчатки и мульчирующих лезвий.
    ■ Не пытайтесь снимать крыльчатку или мульчирующее лезвие. Если необходимо снять крыльчатку или мульчирующее лезвие, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
    ■ Установите трубки и мусоросборный мешок на место перед установкой батареи и запуском изделия.

БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ

Даже когда изделие используют согласно инструкциям, невозможно полностью устранить факторы риска. Следующие опасные факторы могут возникнуть в ходе использования, и оператор должен обращать особое внимание, чтобы избежать следующих опасностей:

■ Травмы, вызываемые вибрацией
– Применяйте инструмент только по своему назначению, используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим.
■ Травма, вызванная шумом.
– Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжительность шумового воздействия.
■ Травма от разлетающихся частиц, вызванных потоком воздуха из трубки воздуходувки, если мешок для сбора мусора не установлен или поврежден
– Обязательно носите устройства для защиты глаз.

СНИЖЕНИЕ РИСКА

Считается, что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud's Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание, онемение и побеление пальцев (как при переохлаждении). Считают, что наследственные факторы, охлаждение и влажность, диета, курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов. Ниже приводятся меры, которые может принять оператор для снижения воздействия вибрации:

Одевайтесь теплее в холодную погоду. При эксплуатации изделия носите перчатки, чтобы сохранить руки и запястья в тепле. Считается, что холодная погода является основным фактором, способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud's Syndrome).
■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения.
- Чаще делайте перерывы в работе. Сократите длительность ежедневного пребывания на открытом воздухе.

При появлении каких-либо из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу.

ОСТОРОЖНО

Слишком продолжительное использование инструмента может привести к травме. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы.

ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО

См. стр. 167.

  1. Передняя ручка
  2. Рукоять быстрого отсоединения
  3. Плечевая накладка
  4. Рычаг стабилизатора скорости
  5. Кнопка Турбо
  6. Рукоятка
  7. Курковый выключатель
  8. Зарядное устройство (RC18120)

  9. Рычаг выбора режима воздуходувки/пылесоса

  10. Адаптер мешка

  11. Мешок пылесоса
  12. Аккумулятор (RB18L50)
  13. Нижняя трубка воздуходувки
  14. Направляющие колеса
  15. Нижняя трубка всасывания
  16. Верхняя трубка всасывания
  17. Блокировочная резьба

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 1

Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Соблюдайте технику безопасности.

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 2

Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из-под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 3

Вращающиеся вентиляторы. Не приближайтесь к отверстиям во время работы устройства.

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 4

Следует надевать средства защиты органов слуха

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 5

Используйте средства защиты органов зрения

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 6

Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности.

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 7

Гарантированный уровень звуковой мощности 104 дб

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 8

Совместимая принадлежность: RAC364

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 9

Перед запуском и использованием изделия извлеките аккумуляторный блок.

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 10

Тянуть: Защелка быстрого отсоединения

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 11

Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны ЕС, в которой он был приобретен.

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 12

Знак Евразийского Соответствия

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 13

Украинский знак стандартизации

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 14

Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 15

Режим воздуходувки

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 16

Режим всасывания

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 1

Примечание

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 2

Осторожно

RYOBI One+ OBV18 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ - 3

Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно

Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием.

⚠️ ОПАСНО

Указывает неизбежно опасную ситуацию, которая, если не избежать, кончится смертельным или серьезным ущербом.

⚠ ОСТОРОЖНО

Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться смертельным или серьезным ущербом.

⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может кончаться малым или уменьшенным ущербом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Употребляется без предупреждающего знака Указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению имущества.

ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ИЗПОЛЗВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА С БАТЕРИЯ

■ Заемайте стабилна позиция и пазете баланс. Не се протягайте, за да работите на трудно достижими места. Протягането може да доведе до загуба на равновесие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В РЕЖИМ НА ОБДУХВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В РЕЖИМ НА ЗАСМУКВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕ- РИИ

НЕПРЕДВИДЕНИ РИСКОВЕ

СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 1

Забележка

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 2

Предупреждение

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 3

Без предупредителен символ за безопасност

НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ

СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 1

ПРИМІТКА

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 2

Попередження

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 3

Slovenčina България Українська Turce
Špecifikácie produktu TexЧески характеристикиТехнічні характеристики пристроюÜrün teknik özellikleri
Akumulátorový dúchadlový vysávačБезжична машина за обдухване/засмукванеБездротовий воздуходувка / пилососKablosuz Üfleme/Vakum Makinesi
ModelisМоделМодельModelOBV18
Menovité napătieНоминален волтажНомінальна напругаNominal voltaj18V
Režim turbo pre rýchlost' vzduchuТурборежим за скорост на въздухаШвидкість повітря в турборежиміHava hızі turbo modu
DúchadloОбдухванеВоздуходувкаÜfleme201 km/h
VysávačЗасмукванеПилососVakum Makinesi130 km/h
Režim turbo pre objem vzduchuТурборежим за обем на въздухаОб'єм повітря в турборежиміHava hacmi turbo modu
DúchadloОбдухванеВоздуходувкаÜfleme2,5 m3/min
VysávačЗасмукванеПилососVakum Makinesi6 m3/min
Pomer mulčovaniaКоефициент на мулчиранеКоефіцієнт мульчуванняMalçlama oranı10:1
Úroveň emisií hluku (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2-100)Ниво на шумовите емисии (в съответствие с приложение СС на EN 50636-2-100)Рівень шуму (відповідно до EN 50636-2-100 Annex СС)Gürültü emisyon seviyesi (EN 50636-2-100 Ek CC uyarınca)
Vážená A hladina akustického tlaku na pozícii operátora (dúchadlo/ vysávač) (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2-100)Ниво на шумово налягане с равнище А на мястото на оператора (обдухване/засмукване) (в съответствие с приложение СС на EN 50636-2-100)Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристрою (Воздуходувка / Пилосос) (відповідно до EN 50636-2-100 додаткок СС)Kullanıcı pozisyonundaki A ağırlıklı ses basinci seviyesi (Üfleyici/vakum) (EN 50636-2-100 Ek CC uyarınca) L_рА = 84,6 / 89,5 dB(A)
Neurčitost'ПроменливостПохибкаBelirsizK= 2,5 dB
Vážená A hladina akustického výkonu (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2-100)Ниво на силата на шума с равнище А (в съответствие с приложение СС на EN 50636-2-100)А-зважений рівень звукової потужності (відповідно до EN 50636-2-100 додаткок СС)A ağırlıklı ses gücü seviyesi (EN 50636-2-100 Ek CC uyarınca) L_WA = 102,5 dB(A)
Neurčitost'ПроменливостПохибкаBelirsizK= 1,9 dB
Úroveň vibrácií (v súlade s Dodatkom BB v EN 50636-2-100)Ниво на вибрациите (в съответствие с приложение BB на EN 50636-2-100)Рівень вібрації (відповідно до EN 50636-2-100 додаткок BB)Titreşim seviyesi (EN 50636-2-100, Ek BB uyarınca) ah = 1,9 m/s2
Neurčitost'ПроменливостПохибкаBelirsizK= 1,5 m/s2

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 4

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 5

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 6

English Français Deutsch Español Italiano
Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore
Model Modèle Modell Modelo Modello
Battery packBloc de batterieAkkuBateriaBatteria
WeightPoidsGewichtPesoPeso
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatore
Compatible battery packsBlocs de batterie compatiblesKompatible AkkusPaquetes de batería compatiblesGruppo batterie compatibili
Compatible chargersChargeurs compatiblesKompatible LadegeräteCargador compatibleCaricatore compatibile
Replacement partPièces de RechangeErsatzteilePiezas de repuestoParti di ricambio
BagSacBeutelBolsaSacchetto
SuomiNorskРусскийPolski
Akku ja laturi Batteri og laderАккумуляторнаябатарея изарядное устройствоAkumulator i ładowarka
MalliModellМодельModel
AkkuBatteriАккумуляторAkumulator
VektPainoВесGreutate
LaturiLaderЗарядное устройствоŁadowarka
Yhteensopivat akutKompatible batteripakkerСовместимая аккумуляторная батареяPasujące akumulatory
Yhteensopiva laturi Kompatibel laderСовместимоезарядное устройствоZgodna ładowarka
VaraosatErstatningsdeler Запасные части Części zamienne
PussiBagМешокWorek

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 7

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 8

Nederlands Português Dansk Svenska
Accu en oplader Bateriae carregador Batteri og oplader Batteri ochbatteriladdare
ModelModeloModelModellOBV18RBV1850
AccuBateriaBatteriBatteriNot includedRB18L50
PesoPesoViktVægt--
LaderCarregadorOpladerBatteriladdareNot includedRC18120
Compatibele accupacksBaterias compatíveisKompatible batterierKompatibla batteripaketRB18L13,RB18L15,RB18L20,RB18L25,RB18L26,RB18L30,RB18L40,RB18L50,RB18L90
Compatibele opladerCarregador compatívelKompatibel opladerKompatibel laddareRC18115,RC18120,BCL1418,BCL14181H,BCL14183H,BC-1800,BC-1815C,BCL-1800,BCL-1800G
VervangonderdelenPeças de substituiçãoReservedeleUtbytesdelar
ZakBolsa/SacoPosePåseRAC364
Čeština MagyarRomânăLatviski
Nabiječka a baterieAkkumulátor és töltőBateria și încărcătorulAkumulators un lădëtãjs
ModelTípusModelModelisOBV18
BaterieAkkumulátorAcumulatorAkumulatorsNot included
WagaBecTömegTeža-
NabiječkaTöltőÎncărcătorLădëtãjsNot included
Kompatibilní akumulátoryKompatibilis akkumulátorokAcumulatori compatibiliSavietojami akumulatoru komplektiRB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L30, RB18L40, RB18L50, RB18L90
Kompatibilní nabiječkaKompatibilis töltőÎncărcător compatibilSaderîgs lădëtãjsRC18115, RC18120, BCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BC-1800, BC-1815C, BCL-1800, BCL-1800G
Náhradní dílyCserealkatrészekPiese de schimb Rezerves daļas
VakTáskaSacMaissRAC364

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 9

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 10

Lietuviškai Eesti Hrvatski Slovensko
Akumuliatorius ir jkroviklis Akuja laadija Baterija i punjač Baterija in polnilnik
Modelis Mudel Model Model
BaterijaAku paketigaBaterijaAkumulator
TežinaMassMasėSvars
JkroviklisLaadijaPunjačPolnilec
Suderinami baterijos paketaiÜhilduvad akupaketidKompatibilna pakiranja baterijaZdružljive baterije
Suderinamas jkroviklisÜhilduv laadijaKompatibilni punjačiZdružljiv polnilec
Atsarginės detalėsAsendusosad Zamjena dijelovaNadomestni deli
MaišasKottVrećicaVreča

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 11

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 12

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 13

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 14

Slovenčina България Українська Turce
Akumulátor a nabíjačkaБатерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійPil ve şarj cihazı
ModelisМоделМодельModelOBV18RBV1850
BatériaБатерияАкумуляторна батареяPilNot includedRB18L50
HmotnosťТеглоВагаAğırlık--
NabíjačkaЗарядно устройствоЗарядний пристрійŞarj cihazıNot includedRC18120
Kompatibilné jednotky akumulátorovСъвместими батерииСумісні акумуляторні блокиUyumlu pil takımlarıRB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L30, RB18L40, RB18L50, RB18L90
Kompatibilná nabíjačkaСъвместимо зарядно устройствоСумісний зарядний пристрійUyumlu şarj cihazıRC18115, RC18120, BCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BC-1800, BC-1815C, BCL-1800, BCL-1800G
Náhradné dielyРезервни частиЗапасні частиниYedek Parça
VakЧувалСумкаTorbaRAC364

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 15

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 16

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 17

RYOBI One+ OBV18 - СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ - 18

EN Vibration level

Заявленная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой проведения испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим.

Заявленная величина вибрации может использоваться при предварительной оценке характеристик.

Уровень вибрации при работе электроинструмента может отличаться от заявленной общей величины вибрации в зависимости от условий его использования.

Выберите средства защиты оператора с учетом реальных условий эксплуатации, принимая во внимание все факторы рабочего цикла, такие как время, в течение которого инструмент был выключен, и время его работы в холостом режиме.

RO Nivelul vibratiilor

УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ РУОВІ®

Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.

  1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупатепем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
  2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки садовых инструментов (АС/ДС) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
  3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на:

—любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за инструментом
—любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации
—любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены
—любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя

- любые изделия, не сертифицированные маркировкой "СЕ" для продажи в Европейском союзе

– любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries.

—любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота)
—любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла)

- любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами

—естественный износ запасных деталей
—несоответствующее использование, перегрузка инструмента
—использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей
—любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов
—компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.

  1. Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные диперы RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.

  2. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно. Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными

  3. Данная гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOB1, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий.

УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI®

УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР

UK ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ДЛЯ RYOBІ®

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ

Techtronic Industries GmbH

Настоящим мы заявляем, что данный продукт

Беспроводная воздуховука/пылесос

Марка: RYOBI

Номер модели: OBV18

Диапазон заводских номеров: 46249702000001 - 46249702999999

соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных стандартов

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 60335-1:2012+A11:2014 +A13:2017, EN 50636-2-100:2014,

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

Измеренный уровень звуковой мощности: 102,5 dB(A)

Гарантируемый уровень звуковой мощности: 104 dB(A)

Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC.

RYOBI One+ OBV18 - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ - 1

CE

Todd Chipner

Г-н Директор, технике безопасности и стандартам

Лицо, ответственное за подготовку технической документации:

Alexander Krug, Директор

Techtronic Industries GmbH

ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Techtronic Industries GmbH

Номер на модела: OBV18

Измерено ниво на шум: 102,5 dB(A)

RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RYOBI

Модель : One+ OBV18

Категория : Пылесос