Tripp Lite PDUMNH16HVAT - Удлинитель

PDUMNH16HVAT - Удлинитель Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PDUMNH16HVAT Tripp Lite в формате PDF.

📄 72 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Tripp Lite PDUMNH16HVAT - page 55
Просмотреть руководство : Français FR English EN Español ES Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Tripp Lite

Модель : PDUMNH16HVAT

Категория : Удлинитель

Скачайте инструкцию для вашего Удлинитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PDUMNH16HVAT - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PDUMNH16HVAT бренда Tripp Lite.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PDUMNH16HVAT Tripp Lite

2.1 Монтаж модуля ATS 57 2.2 Подключение модуля ATS 59 2.3 Включение модуля ATS в сеть 60

4. Цифровой дисплей 62

5. Использование цифрового 64

5.1 Перемещение по экранным 64 меню и подменю 5.2 Перемещение по 67 настроечным меню и подменю

6. Порядок настройки и 69

6.1 Автоматический ввод резерва 69

8. Гарантийные обязательства 72

Руководство пользователя 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2015 Tripp Lite. Перепечатка запрещается. PDUMNH16HVAT (серийный номер: AG-0135) PDUMNH30HVAT (серийный номер: AG-012F) PDUMNH20HVAT (серийный номер: AG-0134) PDUMNH32HVAT (серийный номер: AG-012F) 15-09-215-93338F.indb 55 9/30/2015 4:56:48 PM56 СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие.

  • Модуль ATS оснащен удобным выходным разъемом с аппаратным ключом, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
  • Модуль ATS предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
  • Модуль ATS может использоваться только в помещениях с ограниченным доступом, работа в которых разрешена только квалифицированному сервисному персоналу.
  • Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 50°C.
  • Установка модуля ATS должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
  • Не устанавливайте модуль ATS на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
  • Установку следует производить в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами. Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
  • Подключите модуль ATS к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю.
  • Не включать питание модуля ATS и не пользоваться им в то время, когда один из разъемов открыт.
  • Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в легкодоступном месте вблизи него.
  • Не подключайте модуль ATS к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления.
  • Любые модели, устанавливаемые на постоянной основе без легкодоступного штепсельного разъема, должны в обязательном порядке оснащаться локальным устройством защитного отключения.
  • Перед началом обслуживания модуля ATS следует отсоединить оба входных источника питания переменного тока.
  • Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
  • Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к модулю ATS, не должен превышать номинал отдельных розеток.
  • Суммарная нагрузка, подключаемая к модулю ATS, не должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
  • Не вносите изменений в конструкцию модуля ATS, входных разъемов или кабелей питания.
  • Не высверливайте отверстий в корпусе модуля ATS и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
  • Не используйте модуль ATS в случае повреждения любой из его частей.
  • Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота.

1. Важные указания по технике безопасности

2.1 Монтаж модуля ATS

Модуль ATS поддерживает конфигурации с использованием стоек размером 1U. Примечания:• Указания, изложенные в настоящем руководстве, предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения. Пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Если оснастка и процедуры не соответствуют условиям использования оборудования, свяжитесь с производителем своей стойки или стоечного шкафа.• Пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях.• Стоечное оборудование может быть крайне тяжеловесным, поэтому при его перемещении и подъеме необходимо соблюдать осторожность. При необходимости обратитесь за помощью одного или нескольких человек.

2.1.1 Монтаж в стойку размером 1U

Закрепите устройство в шкафу путем ввертывания четырех винтов (не входящих в комплект поставки)

монтажные кронштейны

в монтажные отверстия направляющей шкафа, как показано на рисунке.

2.1.2 Установка комплекта задних стоечных направляющих

Для обеспечения дополнительной устойчивости в системах, монтируемых в стойки, может использоваться комплект передних и задних направляющих. Этот набор входит в штатную комплектацию моделей PDUMNH30HVAT и PDUNH32HVAT, но может и отдельно приобретаться для тех моделей, которые им не комплектуются. Разборка комплектов кронштейнов Примечание. Данный комплект направляющих подходит только для двухрамной стойки или шкафа.

Разберите каждый комплект кронштейнов путем их выдвижения наружу. Крепление задних сегментов направляющих к шкафу

Вставьте две закладные гайки (поставляемые в комплекте с вашим шкафом) в каждую из задних вертикальных направляющих шкафа в нужном для вас

Совместите задние сегменты комплекта кронштейнов с закладными гайками.

Вставьте и затяните четыре винта с плоско-конической головкой и крестообразным шлицем (поставляемые в комплекте с вашим шкафом). Крепление передних сегментов направляющих к блоку автоматического переключения

Совместите передние сегменты направляющих комплекта кронштейнов с соответствующими отверстиями, расположенными по бокам блока автоматического переключения нагрузки.

Прикрепите оба передних сегмента с каждой стороны от блока ATS с помощью шести винтов с плоской потайной головкой и крестообразным шлицем (из комплекта

Установка блока автоматического переключения нагрузки в шкаф Примечание. Данную процедуру следует осуществлять вдвоем.

Разместите блок ATS спереди от установленных задних сегментов направляющих. 15-09-215-93338F.indb 58 9/30/2015 4:56:49 PM59

2.2 Подключение модуля ATS

2.2.1 Подключение входных

разъемов модуля ATS Примечание. Модуль ATS поставляется с двумя источниками входного питания переменного тока: источником A и источником B. Источник A является предпочтительным (первичным) источником по умолчанию. Указания по изменению предпочтительного источника см. в разделе "Перемещение по настроечным меню и подменю". В изложенных ниже указаниях по подключению предпочтительным источником считается источник A. Подключите входной разъем источника A

предпочтительному источнику питания переменного тока. При обычных условиях эксплуатации модуль ATS обеспечивает электропитание переменного тока от входного источника А. Подключите входной разъем источника B

альтернативному источнику заземленного питания переменного тока. Не подключайте источник В к тому же источнику питания, что и источник А. Модуль ATS обеспечивает электропитание переменного тока от входного источника B только в том случае, если входной источник A становится недоступным или теряет свою устойчивость.

2.2.2 Подключение оборудования

к модулю ATS Не превышайте номинальную нагрузку модуля ATS. Потребляемый электрический ток отображается на индикаторе цифрового измерителя в амперах.

Совместите передние и задние сегменты кронштейнов и надвиньте передние сегменты направляющих на задние сегменты.

Совместите монтажные уши блока ATS с передними вертикальными монтажными направляющими шкафа. Затем вставьте и затяните четыре монтажных винта с плоской потайной головкой и крестообразным шлицем с чашеобразными шайбами (поставляемые в комплекте с вашим шкафом).

2.3 Включение модуля ATS в сеть

Ваш модуль ATS может получать присваиваемый ему IP-адрес через DHCP-сервер (динамический) или ручным способом (статический). Если вы не можете определиться с тем, какой из этих способов использовать, то прежде чем продолжить процесс настройки, обратитесь за помощью к администратору своей сети. Примечание. MAC-адрес (12-значная строка в формате: 000667xxxxxx) напечатан на наклейке, расположенной на корпусе модуля ATS. Для присвоения статических IP-адресов используйте конфигурационный кабель DB9 (730866), поставляемый в комплекте с модулем ATS. Модуль ATS обеспечивает дистанционный контроль и прочее через веб-браузер, протокол telnet и системы управления сетью на основе протокола SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах работы модуля ATS через веб-интерфейс PowerAlert см. в Руководстве пользователя SNMPWEBCARD, перейдя на страницу www.tripplite.com/support и введя в поле поиска SNMPWEBCARD.

Источник A и источник B входного питания модуля ATS: шнуры питания присоединены к модулю ATS неразъемным способом. Для каждой модели используются следующие типы разъемов: Модель Входной разъем Розетки PDUMNH16HVAT IEC 309 16/20A СИНЕГО ЦВЕТА (2P + E)* IEC 309 16/20A PDUMNH20HVAT NEMA L6-20P NEMA L6-20R PDUMNH30HVAT NEMA L6-30P NEMA L6-30R PDUMNH32HVAT IEC 309 32A СИНЕГО ЦВЕТА (2P + E) IEC 309 32A *Разъем с двумя нормативными номиналами IEC 309 16/20A СИНЕГО ЦВЕТА (2P + E)* NEMA L6-20P NEMA L6-30P IEC 309 32A СИНЕГО ЦВЕТА (2P + E)

Цифровой дисплей: отображает статус источника, результаты измерений, режимы отображения и прочую информацию. Подробные разъяснения показаний индикаторов и отображаемой информации см. в разделе "Цифровой

Сетевой интерфейс: используйте разъем типа RJ-45 для подключения модуля ATS к сети с помощью экранированного соединительного кабеля типа Ethernet. СИД Link (Связь)

используются для обозначения рабочих режимов, как показано в приведенной ниже таблице. Эти порты несовместимы с технологией PoE (питание по кабелю витой пары). Режимы работы в сети

СИД Link, цвет Выкл. Карта не инициализирована Выкл. Сетевое соединение отсутствует Постоянный зеленый Карта инициализирована и готова к работе Мигающий желтый Сетевое соединение (100 Мбит/с) Мигающий желтый Ошибка – Карта не инициализирована Мигающий зеленый Сетевое соединение (10 Мбит/с)

Последовательный порт Mini-DIN: используйте этот порт для обеспечения прямого терминального подключения к компьютеру с помощью программы эмуляции терминала.

Порт PS/2: используйте этот порт для подключения датчика состояния окружающей среды Tripp Lite ENVIROSENSE с целью обеспечения дистанционного контроля температуры и уровня влажности, а также интерфейса с сухими контактами для управления и контроля устройств аварийной сигнализации, систем безопасности и телекоммуникационного оборудования.

Кнопка перезапуска SNMP: для перезагрузки сетевой карты модуля ATS нажмите кнопку перезапуска и удерживайте ее в течение 3 секунд. При перезагрузке сетевой карты не происходит стирания сетевых настроек или прерывания электропитания переменного тока. Кнопка перезапуска утоплена. Для ее нажатия пользуйтесь скрепкой или другим подходящим предметом.

Выход модуля ATS: этот шнур присоединен к модулю ATS неразъемным способом (см диаграмму на стр 52).

Винт заземления шасси: используется для соединения с оборудованием, требующим заземления шасси.

Светодиодные индикаторы статуса источника: сочетания горящих светодиодных индикаторов указывают на то, какой источник является предпочтительным, какие из них готовы к использованию и какие используются в настоящее время. Разъяснение значений различных сочетаний светодиодных индикаторов см. в разделе "Светодиодные индикаторы статуса источников".

3-разрядный дисплей: отображает измеренные или вычисленные значения таких параметров как потребляемая мощность в амперах, потребляемая мощность в киловаттах, напряжение, частота, коэффициент электрической мощности и температура.

Кнопка переключения режимов: данная кнопка используется для прокрутки меню отображения и настройки. Режим отображения: Элемент меню отображения выводится на 2-разрядный дисплей. Значение элемента меню отображения выводится на 3-разрядный дисплей. Режим настройки: Элемент меню настройки выводится на 3-разрядный дисплей. Значение элемента меню настройки выводится на 2-разрядный дисплей..

Кнопка ввода: при выборе какого-либо меню с использованием кнопки переключения режимов кнопка ввода используется для прокрутки подменю внутри каждой категории. Подменю отображаются с помощью индикаторных светодиодов. Примечание. IP-адрес отображается при одновременном нажатии кнопок ввода и переключения режимов в течение 2 секунд.

Индикаторные светодиоды: горящий светодиод указывает на то, какое значение отображается на 3-разрядном

Амперы (A): входной ток выбранного источника (A или В) или цепи выходной нагрузки (C) отображается в амперах. Мощность (kW): выходная мощность цепи выходной нагрузки (C) отображается в кВт. Напряжение (V): входное напряжение источника A или B либо напряжение цепи выходной нагрузки (C) отображается в вольтах. Частота (Hz): частота входного сигнала источника A или B отображается в Гц. Коэффициент электрической мощности (PF): коэффициент электрической мощности выходной нагрузки отображается в виде десятичной дроби (от 0 до 1,00).

2-разрядный дисплей: на этом дисплее указывается выбранный режим отображения: входной источник (A или В), выходная цепь (C) или температура (tC или tF). Источник A (A): отображает измеренные параметры для источника A, включая ток (А), напряжение (В) и частоту (Гц). Источник В (В): отображает измеренные параметры для источника В, включая ток (А), напряжение (В) и частоту (Гц). Выходная цепь (C): отображает измеренные параметры для выходной цепи. К ним относятся ток (A), мощность (кВт), напряжение (В) и коэффициент мощности (КМ). Температура (t): при выборе данной опции на дисплее отображается температура окружающей среды. По умолчанию температура отображается в градусах по шкале Цельсия с возможностью переключения на шкалу Фаренгейта.

Светодиодные индикаторы статуса источника Описание сочетаний светодиодных индикаторов

  • Предпочтительный источник: A
  • Оба источника качественны и доступны
  • Выходная нагрузка подключена к источнику A
  • Предпочтительный источник: В
  • Оба источника качественны и доступны
  • Выходная нагрузка подключена к источнику В
  • Предпочтительный источник: A
  • Источник A имеет ненадлежащее качество или недоступен
  • Выходная нагрузка подключена к источнику В
  • Предпочтительный источник: В
  • Источник В имеет ненадлежащее качество или недоступен
  • Выходная нагрузка подключена к источнику A Горящий СИД Негорящий СИД 15-09-215-93338F.indb 63 9/30/2015 4:56:51 PM64

5. Использование цифрового дисплея

5.1 Перемещение по экранным меню и подменю (измерение)

Для перехода к следующему меню отображения нажмите на кнопку переключения режимов (MODE). Для перехода к следующему подменю (Амперы, кВт, Вольты, Гц, КМ) нажмите на кнопку ввода (Enter). Для перехода в первое меню настройки нажмите кнопку переключения режимов MODE и удерживайте ее в течение 2 секунд (см. раздел "Перемещение по настоечным меню и подменю"). Для отображения IP-адреса подключенной SNMP-карты одновременно нажмите кнопки MODE и Enter и удерживайте их в течение 2 секунд. Схема прокрутки меню приведена ниже. Источник A

5. Использование цифрового дисплея

Цепь выходной нагрузки

5. Использование цифрового дисплея

Коэффициент электрической мощности Ток цепи (стр. 57) Температура tC = по Цельсию; tF = по Фаренгейту Источник A Ток (стр. 56) Отображение IP-адреса Для отображения IP-адреса подключенной SNMP-карты вы можете одновременно нажать кнопки MODE и Enter и удерживать их в течение 2 секунд в любой момент времени. В этом случае на 3-разрядном дисплее будет отображаться “IP“. На 2-разрядном дисплее справа от него будет отображаться по одной цифре IP-адреса до тех пор, пока не будет отображен весь IP-адрес. Десятичные точки и двоеточия будут отображаться в виде дефиса. Примечание. Данный дисплей поддерживает отображение IPv4- И IPv6-адресов. После отображения IP-адреса дисплей автоматически переходит обратно в тот режим, в котором он функционировал до этого.

5. Использование цифрового дисплея

5.2 Перемещение по настроечным меню и подменю

(настройка) Находясь в любом из меню отображения (Display), нажмите кнопку переключения режимов (Mode) и удерживайте ее в течение 2 секунд для входа в первое меню настройки (Config). Для перехода к следующему меню настройки (Config) нажмите кнопку переключения режимов (Mode). Для перехода к меню отображения (Display) нажмите кнопку переключения режимов (Mode) и удерживайте ее в течение 2 секунд. Режимы отображения температурных единиц Для переключения между этими режимами удерживайте кнопку ввода (Enter) в течение 2 секунд. Выбранный режим отображается соответствующей буквой на 2-разрядном дисплее: C для шкалы Цельсия и F для шкалы Фаренгейта.Для переключения между источником A и источником B удерживайте кнопку ввода (Enter) в течение 2 секунд. Выбранный источник отображается соответствующей буквой на 2-разрядном дисплее.Примечание. В случае доступности обоих источников устройство переключается на предпочтительный источник немедленно после изменения данной настройки.При включенной функции Auto Scroll прокрутка меню осуществляется с интервалами в 4 секунды. Символ “y” указывает на то, что данная функция включена, а символ “n” – что она отключена. При нажатии любой кнопки функция автоматической прокрутки отключается, что дает пользователю возможность перемещаться между опциями меню. При отсутствии нажатий на какие-либо кнопки в течение 10 секунд функция автоматической прокрутки восстанавливает свою работу из текущего меню. Выбор предпочтительного источника Включение/отключение функции автоматической прокрутки C – F P S S C – F P S S

5. Использование цифрового дисплея

Яркость СИД Для прокрутки опций яркости удерживайте кнопку ввода (Enter) в течение 2 секунд. Цифры, отображаемые на 2-разрядном дисплее, расшифровываются следующим образом: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100%. Примечание. Уровень яркости по умолчанию: 4 (100%). Проверка СИД Для запуска проверки светодиодных индикаторов удерживайте кнопку ввода (Enter) в течение 2 секунд. В результате этого все светодиодные индикаторы загораются на 6 секунд. Режимы отображения температурных единиц (стр. 59)

2 секунды 2 секунды 2 секунды 2 секунды

6. Порядок настройки и эксплуатации

6.1 Автоматический ввод резерва

В тех случаях, когда подключены оба источника А и В, модуль ATS работает в качестве средства автоматического ввода резерва, обеспечивая резервное входное электропитание для систем высокой доступности. При нормальных условиях эксплуатации модуль ATS обеспечивает распределение электропитания, поступающего от предпочтительного источника, с переключением на другой входной источник при нарушении таких условий. По умолчанию предпочтительным источником является источник А (указания по изменению предпочтительного источника см. в разделе "Перемещение по настроечным меню и подменю"). Модуль ATS переключается на предпочтительный источник всякий раз, когда он возобновляет свое "нормальное" функционирование, в соответствии с определениями входного напряжения модуля ATS (см. раздел 6.1.2).

6.1.1 Предпочтительная конфигурация

Функция автоматического ввода резерва обеспечивает повышенную доступность при подключении источника А и источника В модуля ATS к отдельным источникам питания. Для обеспечения максимальной доступности при использовании ИБП рекомендуется, чтобы параметры ИБП соответствовали выходным сигналам чистой синусоидальной формы для входных источников питания А и В. В случае подключения источника А и источника В к одному и тому же источнику сетевого питания функция автоматического ввода резерва не действует. Источник питания BВходной шнур источника ВПотребляющее оборудованиеВходной шнур источника AИсточник питания АУдлинитель питанияЭлектросеть АЭлектросеть B Сеть объекта Сеть объекта

208V~ / L1 - L2 5A OUTPUT BREAKER 15-09-215-93338F.indb 69 9/30/2015 4:56:54 PM70

6. Порядок настройки и эксплуатации

6.1.2 Выбор источника для автоматического ввода резерва

Модуль ATS обеспечивает включение и подачу электропитания на выходную нагрузку в том случае, если напряжение, обеспечиваемое хотя бы одним из входных источников, превышает минимальное пусковое напряжение. При нормальных условиях эксплуатации, когда оба источника имеют одинаковое качество (“удовлетворительное” или “хорошее”), устройство выбирает предпочтительный источник согласно соответствующей настройке (см. раздел "Перемещение по настроечным меню и подменю"). Если качество выбранного в текущий момент источника снижается до уровня ниже качества невыбранного источника, то устройство переключается на источник лучшего качества. Если качество невыбранного источника повышается до уровня, превышающего уровень качества источника, выбранного в текущий момент, то устройство переключается на источник лучшего качества. Диапазоны входных напряжений Номинальное напряжение 200-240 В Минимальное пусковое напряжение 163 В Диапазон подходящих напряжений 172-266 В Диапазон приемлемых напряжений 144-171 В Диапазон неприемлемых напряжений 0-143 В

6.1.3 Быстрая проверка

После установки модуля ATS и подключения оборудования вы можете проверить действие функции автоматического ввода резерва путем временного отключения предпочтительного входного источника переменного тока (по умолчанию таковым является источник А). В результате этого модуль ATS переключается с предпочтительного входного источника на альтернативный. При восстановлении подачи электропитания от предпочтительного источника модуль ATS переключается обратно на предпочтительный входной источник. Примечание. Эти два входных источника должны быть подключены к отдельным источникам сетевого электропитания. В случае подключения двух входных источников к одному и тому же источнику сетевого питания функция автоматического ввода резерва не действует. Не производите проверку при наличии подключенного оборудования, которое должно оставаться в рабочем состоянии. При осуществлении любой проверочной процедуры нужно быть готовым к тому, что оборудование останется без электропитания. Не проверяйте модуль ATS путем отсоединения сетевых шнуров, подключенных к находящимся под напряжением источникам питания, поскольку при этом теряется заземление, что подвергает опасности ваше оборудование. Предпочтительный источник (A) Активен Альтернативный источник (B) Активен 15-09-215-93338F.indb 70 9/30/2015 4:56:55 PM71 Предпочтительный источник (A) Активен Альтернативный источник (B) Активен

На приобретенное вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед возвратом своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:

1. Внимательно изучите порядок монтажа и эксплуатации устройства, приведенный в настоящем руководстве, во избежание

проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного понимания приведенных в руководстве указаний.

2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В этом случае посетите

интернет-страницу по адресу: www.tripplite.com/support.

3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания, зайдите на страницу

www.tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат изделий). Здесь вы можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по транспортировке будет направлен вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на ваш запрос номера RMA. 15-09-215-93338F.indb 71 9/30/2015 4:56:55 PM72 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 3 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с торговым наименованием изделия или номером его модели. Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза) Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:

  • Продажу старого оборудования по принципу “один за один” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной
  • Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления.

8. Гарантийные обязательства