OASE HighLine optiwhite 175 - Аквариум

HighLine optiwhite 175 - Аквариум OASE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HighLine optiwhite 175 OASE в формате PDF.

📄 70 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice OASE HighLine optiwhite 175 - page 63
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : OASE

Модель : HighLine optiwhite 175

Категория : Аквариум

Скачайте инструкцию для вашего Аквариум в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HighLine optiwhite 175 - OASE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HighLine optiwhite 175 бренда OASE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HighLine optiwhite 175 OASE

ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

  • При нужда почиствайте уреда с чиста вода и мека четка.

1. Вставити вилку в розетку.

- RU - Перевод руководства по эксплуатации - ориги-

  • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограничен- ными физическими, органо- лептическими или менталь- ными возможностями, люди с небольшим опытом и объ- емом знаний могут пользо- ваться этим устройством, находясь при этом под кон- тролем взрослых или полу- чив от них советы по без- опасному обращению с устройством и поняв опасно- сти при работе с ним.
  • Дети не должны играть с устройством.
  • Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
  • Подключать устройство к электросети можно только в том случае, когда электриче- ские характеристики устрой- ства совпадают с данными электропитания. Данные устройства указаны на за- водской табличке, на упа- ковке или в данном руковод-
  • Прежде чем дотронуться до воды, отключите все устрой- ства в аквариуме или выньте сетевой штекер из розетки.
  • Перед началом работ с при- бором необходимо вынуть сетевой штекер из розетки.
  • Нельзя пользоваться устрой- ством, если его корпус или электрокабели повреждены.
  • В светильнике уже установ- лены светодиодные лампы. Лампы в светильнике за- мене не подлежат.
  • Повреждённая линия под- ключения к сети должна быть немедленно заменена силами представителя фирмы OASE или уполномо- ченной сервисной службы или квалифицированным специалистом-электриком, чтобы устранить опасности, связанные с электрическим

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Выполнять технические изменения на устрой- стве запрещается.
  • Запрещается носить или тянуть устройство за ка-
  • Прокладку кабеля выполняйте с защитой от по- вреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться.
  • Не смотрите прямо в источник света.
  • Устройство нужно подключать только к пра- вильно установленной розетке.
  • Защищайте штекерные соединения от влаги. Предупреждающие указания в данном руковод-
  • Обозначает возможную опасную ситуацию.
  • Несоблюдение может привести к легким или не- большим травмам.

Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного матери- ального ущерба или вредного воздействия на окру- жающую среду. Ссылки с данном руководстве А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А.

  • Ссылка на другую главу.- RU -

Руководство по эксплуатации

Включатель/выключатель

HighLine Classic LED Daylight это светодиодная лампа для OASE HighLine аквариумов. Световая планка состоит из расположенных в ряд светодио- дов. Угол отражения светодиодов обеспечивает равномерное освещение аквариума. Использование прибора по назначению HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 при- менять исключительно в следующих целях:

  • Для освещения и стимулирования биологиче- ских процессов в аквариуме.
  • Эксплуатация при соблюдении технических дан-

На прибор распространяются следующие ограниче-

  • Применяйте только в помещениях и в частных аквариумах. ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Сильное свечение светодиода! Возможные последствия: Повреждение глаз из-за осветительных вспышек.

  • Никогда не смотрите прямо в источник света. Исходное условие:
  • Осветительное средство отсоединено от элек-
  • Осветительное средство находится в ламповом патроне, а сам ламповый патрон лежит на аква- риуме. (→ Руководство по эксплуатации HighLine

Необходимо выполнить следующие действия:

1. Вставить сетевой штекер в розетку.

– Соединительный кабель должен образовать петлю для стока капель.

2. Включить осветительное средство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!

  • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.
  • Перед выполнением работ на устройстве отклю- чите сетевое напряжение.

Запрещается использовать химические средства для очистки, они наносят вред растениям, живот- ным и окружающей среде.

  • В случае необходимости, выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой.
  • Не используйте очищающие средства или хими- ческие растворители. Для удаления накипи реко- мендуется использовать средство OASE Pump- Clean.

Рекомендации по регулярной очистке:

  • чистку прибора осуществлять по необходимости, но не реже 2 раз в год.

Нельзя выбрасывать данное устройство вместе с домашним мусором, так как оно содержит элек- тронные компоненты.

  • Перережьте кабель и сделайте устройство не- пригодным для использования.
  • Утилизируйте устройство через систему сдачи и приема промышленных отходов.- RU -

Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе.

Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин-

Напряжение питающей сети

220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинальная частота сети

Потребляемая мощность

IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Соединительный

Предназначен для использования с HighLine аква-

Класс защиты II, надежное отделение от сети за счет усиленной или двойной

Применять только внутри помещения

Не утилизировать с обычным бытовым мусором

Прочесть и соблюдать инструкцию по применению- CN -