541RS - мотокоса HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 541RS HUSQVARNA в формате PDF.
Вопросы пользователей о 541RS HUSQVARNA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мотокоса в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 541RS - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 541RS бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 541RS HUSQVARNA
RU Руководство по эксплуатации 79-106
Техническое обслуживание....97
Поиск и устранение неисправностей....102
Транспортировка и хранение....103
Технические данные....103
Принадлежности.... 105
Декларация соответствия ЕС.... 106
Введение
Описание изделия
Данное изделие представляет собой кусторез с двигателем внутреннего сгорания.
Мы постоянно совершенствуем свою продукцию с целью повысить вашу безопасность и эффективность во время работы. Для получения более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
скашивания различных типов растительности. Изделие разрешается использовать только для кошения травы и триммерной стрижки травы. Для стрижки травы используйте лезвие для травы или головку триммера.
Примечание: Использование может ограничиваться государственными или региональными нормативными требованиями. Соблюдайте действующие требования.
Назначение
Изделие предназначено для использования с лезвием для травы или головкой триммера для
Обзор изделия

-
Нож (не для всех рынков) 2. Колпачок отверстия для заправки консистентной
смазки,зубчатая передача -
Угловая зубчатая передача
-
Щиток режущего оборудования
-
Штанга
-
Кнопка пускового положения дросселя
-
Выключатель
-
Ручка дросселя
-
Стопор рычага дросселя
-
Петля для подвешивания
-
Крышка цилиндра
-
Ручка шнура стартера
-
Топливный бак
-
Заслонка
-
Крышка воздушного фильтра
-
Рукоятка (531RS, 541RS)
-
Кожух сцепления
-
Контргайка
-
Опорный коллак
-
Опорный фланец
-
Ведущий диск
-
Фиксатор рукоятки (531RS, 541RS)
-
Руководство по эксплуатации
-
Транспортировочная защита (не для всех рынков)
-
Торцевой ключ
-
Гаечный ключ
-
Стопорный штифт (для изделий без шестигранного ключа)
-
Оснастка
-
Груша нагнетателя
-
Дополнительная секция щитка
-
Головка триммера
-
Шестигранный ключ
-
Нож с 2 зубцами
-
Крышка (541RST)
-
Кронштейн (541RST)
-
Рукоятка (541RST)
-
Защитная муфта
-
Регулятор (541RST)
Условные обозначения на изделии

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие может представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих. Соблюдайте осторожность и правила эксплуатации изделия.

Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные в нем инструкции.

Используйте защитный шлем в тех местах, где существует вероятность падения предметов. Используйте одобренные средства защиты глаз и органов слуха.

Максимальная частота вращения выходного вала.

Изделие соответствует действующим директивам ЕС.

Изделие может отбрасывать предметы, что может стать причиной травмы.

Посторонние лица и животные должны находиться на расстоянии не менее 15 м/50 футов от работающего инструмента.

Риск отскакивания ножа, если режущее оборудование касается предмета, который не разрезается мгновенно. При работе с изделием существует риск пореза частей тела. Посторонние лица и животные должны находиться на расстоянии не менее 15 м/50 футов от работающего инструмента.

Стрелками обозначены крайне положения рукоятки.

Воздушная заслонка.

Груша нагнетателя.

Используйте проверенные защитные перчатки.

Надевайте прочные нескольких ботинки.

Эмиссия шума в окружающую среду согласно Директиве Европейского союза 2000/14/ЕС и законодательству Нового Южного Уэльса "Регламент 2017 года по защите окружающей среды (контроль уровня шума)". Данные об эмиссии шума приведены на паспортной табличке
агрегата и в разделе "Технические данные".
yyyyMMddxxxx
На паспортной табличке или лазерной гравировке указан серийный номер. уууу означает год производства, ww — производственную неделю.
Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других коммерческих зонах.
Ответственность изготовителя
В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за
ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате:
- ненадлежащего ремонта изделия;
- использования для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем;
- использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем;
- ремонта изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным специалистом;
Безопасность
Инструкции по технике безопасности
Ниже приведены определения уровня опасности для каждого сигнального слова.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Травмирование человека.

ВНИМАНИЕ: Повреждение изделия.
Примечание: Эта информация поможет упростить эксплуатацию изделия.
Общие инструкции по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Пользуйтесь изделием правильно. Неправильное использование может привести к травме или смертельному исходу. Изделие предназначено только для выполнения работ, описанных в данном руководстве. Запрещается использовать изделие для других видов работ.
-
Соблюдайте инструкции, изложенные в данном руководстве. Обращайте внимание на знаки безопасности и следуйте инструкциям по технике безопасности. Несоблюдение оператором инструкций и знаков может привести к травме, повреждениям или смерти.
-
Не выбрасывайте это руководство. Следуйте инструкциям по сборке, эксплуатации и уходу за изделием. Используйте эти инструкции для правильной установки насадок и дополнительных принадлежностей. Используйте только апробированные насадки и аксессуары.
- Не используйте поврежденное изделие.
Соблюдайте график техобслуживания.
Выполняйте самостоятельно только те работы по техобслуживанию, которые описаны в данном руководстве. Все другие работы по техобслуживанию должны выполняться авторизованным сервисным центром.
• В данное руководство невозможно включить все ситуации, которые могут возникнуть при использовании изделия. Будьте осторожны и руководствуйтесь здравым смыслом. Если вы не уверены в ситуации, не используйте изделие и не выполняйте его техобслуживание. Для получения необходимой информации обратитесь к специалисту по продукции, дилеру, специалисту по обслуживанию или в авторизованный сервисный центр. - Отсоединяйте кабель свечи зажигания перед сборкой изделия, помещением его на хранение или проведением техобслуживания.
- Запрещается использовать изделие, если были изменены его исходные технические характеристики. Запрещено вносить изменения в конструкцию изделия без одобрения производителя. Используйте только рекомендованные производителем запчасти. Неправильное техобслуживание может привести к травме или смертельному исходу.
- Не вдыхайте выхлопные газы двигателя. Продолжительное вдыхание выхлопных газов двигателя опасно для здоровья.
- Запрещается запускать изделие в помещении или рядом с легковоспламеняющимися
материалами. Выхлопные газы имеют высокую температуру и могут содержать искры, которые в свою очередь могут привести к пожару. Недостаточная вентиляция может привести к травме или смерти в результате удушья или отравления угарным газом.
- Во время работы вокруг двигателя создается электромагнитное поле. Электромагнитное поле может привести к повреждению медицинских имплантатов. Проконсультируйтесь с врачом и изготовителем имплантата перед использованием изделия.
- Не позволяйте детям использовать изделие. Не разрешайте пользоваться изделием людям, которые не знакомы с данными инструкциями.
- Не позволяйте людям с ограниченными физическими или умственными способностями пользоваться данным изделием без присмотра. Они должны постоянно находиться под присмотром взрослого.
- Запирайте изделие в месте, не доступном для детей и лиц, не допущенных к эксплуатации изделия.
• Во время работы изделие может отбрасывать находящиеся на земле предметы, что может привести к травме. Чтобы уменьшить риск получения серьезных или смертельных травм, соблюдайте инструкции по технике безопасности. - Запрещается оставлять изделие с работающим двигателем без присмотра.
- При возникновении несчастного случая ответственность несет оператор изделия.
• Перед использованием изделия проверьте детали на отсутствие повреждений.
• Перед началом эксплуатации изделия убедитесь, что вы находитесь на расстоянии не менее 15 м (50 футов) от других людей или животных. Убедитесь, что находящиеся поблизости люди знают, что вы будете использовать изделие. - Соблюдайте требования национальных или местных законов. В некоторых случаях они могут запрещать или ограничивать использование изделия.
- Ни в коем случае не используйте изделие, если вы устали или находитесь под воздействием спиртного, наркотических веществ или лекарственных препаратов. Они могут повлиять на ваше зрение, реакцию, координацию или оценку действительности.
Инструкции по технике безопасности во время сборки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- При сборке изделия и установке режущего оборудования всегда надевайте защитные перчатки.
• Перед сборкой изделия снимите со свечи зажигания колпак свечи зажигания.
• Перед началом работы с изделием убедитесь, что рукоятка и щиток режущего оборудования установлены правильно. - Неисправный или неподходящий щиток может стать причиной травмы. Запрещается использовать режущее оборудование без одобренного щитка режущего оборудования.
• Перед запуском изделия правильно установите крышку сцепления и вал.
• Ведущий диск и опорный фланец должны правильно входить в центральное отверстие режущего оборудования. Неправильная установка режущего оборудования может привести к травме или смерти. - Закрепите оснастку на изделии, чтобы предотвратить травмы оператора или других людей.
Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации
- Прежде чем использовать изделие, убедитесь, что оно полностью собрано.
• Перед запуском уберите изделие на 3 м (10 футов) от места, в котором вы наполняли топливный бак. Положите изделие на ровную поверхность. Убедитесь, что режущее оборудование не касается грунта или других объектов. - Изделие может отбрасывать находящиеся на земле предметы, что может причинить вред глазам. Всегда пользуйтесь одобренными средствами защиты глаз при использовании изделия.
- Будьте осторожны, во время работы к изделию может незаметно приблизиться ребенок.
- Не пользуйтесь изделием, если в рабочей зоне находятся другие люди. Выключайте изделие при входе другого человека в рабочую зону.
• Всегда держите изделие под контролем. - Не пользуйтесь изделием, если вы не сможете получить помощь при несчастном случае. Прежде чем начать использовать изделие, всегда сообщайте об этом другим людям.
-
Не поворачивайтесь с изделием, не убедившись в отсутствии людей или животных в опасной зоне.
• Перед началом работы уберите все посторонние материалы из рабочей зоны. При ударе режущего оборудования о предмет последний может отскочить и привести к травме или повреждению. Посторонние материалы могут намотаться на режущее оборудование и привести к повреждению. -
Запрещается пользоваться изделием в плохую погоду (при тумане, дожде, сильном ветре, опасности удара молнии и других погодных явлениях). Плохие погодные условия могут создавать опасные условия для работы (например, скользкие поверхности).
- Убедитесь, что вы можете свободно перемещаться и работать в устойчивом положении.

- Убедитесь в отсутствии риска падения во время использования изделия. Запрещается наклоняться во время эксплуатации изделия.
- Всегда держите изделие двумя руками. Держите изделие с правой стороны от тела.

• Во время работы держите режущее оборудование ниже пояса.
- Если при запуске двигателя заслонка находится в закрытом положении, режущее оборудование начинает вращаться.
- Не прикасайтесь к зубчатой передаче после остановки двигателя. После остановки двигателя она имеет высокую температуру. Горячие поверхности могут стать причиной травм.
- Выключайте двигатель перед перемещением изделия.
- Запрещается класть изделие на землю с работающим двигателем.
- Чтобы очистить изделие от посторонних материалов, выключите двигатель и дождитесь полной остановки режущего оборудования. Дождитесь остановки режущего оборудования, прежде чем вы или ваш помощник уберет срезанный материал.
Средства индивидуальной защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Всегда используйте соответствующее защитное снаряжение при эксплуатации изделия. Защитное снаряжение не исключает риск травмирования. Оно снижает тяжесть травмы при несчастном случае.
- Всегда пользуйтесь одобренными средствами защиты глаз при использовании изделия.
- При эксплуатации изделия запрещается быть босиком или носить открытую обувь. Всегда надевайте прочные нескольких ботинки.
• Надевайте прочные длинные брюки. - При необходимости используйте одобренные защитные перчатки.
- Надевайте шлем, если существует вероятность попадания объектов в голову.
- Всегда надевайте одобренные защитные наушники при использовании изделия. Длительное воздействие шума может привести к снижению слуха.
- Всегда имейте при себе аптечку для оказания первой медицинской помощи.
Защитные устройства на изделии
- Регулярно выполняйте техническое обслуживание изделия.
- Повышается срок службы изделия.
- Уменьшается риск несчастных случаев.
Ваш авторизованный дилер или сервисный центр должен регулярно проверять изделие и выполнять необходимую регулировку и ремонт.
- Запрещается эксплуатировать изделие, если защитное оборудование повреждено. При повреждении изделия обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Проверка стопора рычага дросселя
- Проверьте плавность срабатывания рычага дросселя (В) и его стопора (А), а также функционирование возвратной пружины.

- Нажмите на стопор рычага дросселя и убедитесь, что он возвращается в исходное положение при отпускании.

- Убедитесь, что при отпускании стопора дроссельный регулятор блокируется в положении холостого хода.

-
Запустите изделие на полной мощности.
-
Отпустите дроссельный регулятор и убедитесь, что режущее оборудование останавливается и остается неподвижным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если режущее оборудование двигается, когда дроссельный регулятор находится в положении холостого хода,
необходимо отрегулировать холостой ход карбюратора. См. раздел Регулировка оборотов холостого хода на стр. 99.
Проверка выключателя
- Запустите двигатель.
- Переместите выключатель в положение останова и убедитесь, что двигатель останавливается.

Проверка щитка режущего оборудования
Щиток режущего оборудования позволяет избежать травм в результате выброса предметов в сторону оператора.
- Остановите двигатель.
- Осмотрите на наличие повреждений, например, трещин.

- Если щиток режущего оборудования поврежден, замените его.
Проверка системы гашения вибрации
Система гашения вибрации снижает уровень вибрации на ручках до минимума, что упрощает работу.

- Остановите двигатель.
- Осмотрите на наличие деформаций и повреждений, например, трещин.
- Убедитесь, что элементы системы гашения вибрации правильно закреплены.
Проверка устройства быстрого расцепления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать оснастку со сломанным устройством быстрого расцепления.
Устройство быстрого расцепления позволяет оператору быстро снять изделие с оснастки в случае возникновения аварийной ситуации.
- Остановите двигатель.
- Осмотрите на наличие повреждений, например трещин.
- Отсоедините и подсоедините устройство быстрого расцепления, чтобы проверить его исправность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пользуйтесь изделием с неисправным глушителем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помните, что выхлопные газы двигателя имеют высокую температуру и могут содержать искры, которые в свою очередь могут привести к пожару. Поэтому изделие ни в коем случае не следует запускать в помещении или рядом с легковоспламеняющимися материалами!
Глушитель предназначен для максимального снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в сторону от оператора. Для надлежащего функционирования глушителя крайне важно строго соблюдать инструкции по проверке изделия, уходу за ним и техническому обслуживанию.

Регулярно проверяйте надежность крепления глушителя к корпусу изделия.

Установка и снятие контграйки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остановите двигатель, наденьте защитные перчатки и обращайтесь с острыми краями режущего оборудования с осторожностью.
На некоторых типах режущего оборудования для крепления используется контгайка. Контгайка имеет левостороннюю резьбу.
- При сборке следует затягивать контгайку против направления вращения режущего оборудования.
- При разборке необходимо поворачивать контграйку в направлении вращения режущего оборудования.
- Используйте торцевой ключ с длинной ручкой для ослабления и затягивания контграйки. На рисунке стрелкой показан участок, откуда вы можете управлять торцевым ключом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При ослаблении и затягивании контграйки существует риск травмирования лезвием. При выполнении этих операций всегда обеспечивайте защиту рук, используя щиток ножа.
Примечание: Убедитесь, что вы не можете провернуть контграйку вручную. Замените гайку, если сопротивление нейлоновой прокладки не составляет минимум 1,5 Нм. Контграйку следует заменить после примерно 10-кратного использования.
Режущее оборудование
Правильный подбор и надлежащее обслуживание режущего оборудования позволяют:
• Достичь максимального эффекта при резке.
- Продлить срок службы режущего оборудования.
- Следуйте инструкциям по проверке, обслуживанию и ремонту глушителя.
• В обязательном порядке используйте рекомендованный для режущего оборудования щиток. См. раздел "Технические данные".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользуйтесь режущим оборудованием только с рекомендованной защитой! См. раздел "Технические данные". См. инструкции по использованию режущего оборудования для правильной установки режущей лески и выбора правильного диаметра лески.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неисправное режущее оборудование увеличивает риск несчастных случаев.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда выключайте двигатель перед тем, как приступить к работе над какой-либо частью режущего оборудования. Оно продолжает вращаться даже при отпущенном дросселе. Убедитесь, что режущее оборудование полностью остановилось, и отсоедините колпачок свечи зажигания, прежде чем приступить к работе с ним.
Режущее оборудование
- Для стрижки густой травы используйте лезвия и ножи для травы.

- Для стрижки травы используйте головку триммера.

- Неправильно заточенный или поврежденный нож увеличивает риск несчастных случаев. Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены. Точно следуйте инструкциям, приведенным в разделе Техническое обслуживание на стр. 97, и используйте рекомендованный шаблон для затачивания.

- Осмотрите режущее оборудование на наличие повреждений и трещин. Замените поврежденное режущее оборудование.
- Пользуйтесь режущим оборудованием только с рекомендованной защитой. См. раздел Принадлежности на стр. 105.
Головка триммера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке убедитесь, что режущая леска плотно и равномерно намотана на барабан во избежание вредной вибрации.

- Используйте только рекомендованное режущее оборудование.
- Крайне важна длина режущей лески. Для более длинной лески требуется больше мощности двигателя, чем для короткой лески такого же диаметра.
- Не изменяйте установочное положение щитка триммера.
- Убедитесь, что резчик на щитке триммера не поврежден. Резчик обрезает режущую леску до необходимой длины.
- Для продления срока службы режущей лески замочите ее на 2 дня перед использованием.
Лезвия и ножи для травы
- Используйте изделие с одобренным лезвием для травы. Запрещается использовать лезвие для травы, если все необходимые детали не установлены должным образом. Убедитесь, что установка выполнена правильно и используются соответствующие детали. Неправильная установка может привести к вылету ножа и серьезной травме оператора или находящихся рядом посторонних лиц.
- При работе с ножом или техническом обслуживании всегда надевайте защитные перчатки.
- При использовании изделия с лезвием для травы надевайте защитный шлем.
- Лезвие и нож для травы предназначены для выкашивания грубой травы.
- Нож для травы может стать причиной травмы, если он продолжает вращаться после остановки двигателя или отпускания рычага дросселя. Убедитесь, что нож для травы полностью остановился, прежде чем выполнять техническое обслуживание.
- Всегда выключайте двигатель, прежде чем приступить к работе с режущим оборудованием. Убедитесь, что режущее оборудование полностью остановилось. Отсоедините провод свечи зажигания.
- Используйте только одобренное режущее оборудование или правильно заточенный нож.
- Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены.
- Не используйте поврежденное режущее оборудование.
• Перед транспортировкой или помещением изделия на хранение установите на лезвие для травы транспортировочный щиток.
Отскакивание ножа
- Отскакивание ножа — это резкое движение изделия в сторону, вперед или назад.
Отскакивание происходит, когда лезвие для травы ударяется о предмет, не поддающийся резке. В местах, где затруднен обзор разрезаемого материала, риск отскакивания ножа возрастает. - При отскакивании ножа существует риск смещения положения изделия или оператора. Движущийся нож может ударить стоящих рядом людей и стать причиной травм.
- Утилизируйте нож, если он деформирован, имеет трещины, сломан или поврежден.
- Пользуйтесь заточенным ножом. Риск отскакивания ножа возрастает при использовании незаточенного ножа.
Правила безопасного обращения с топливом
- Запрещается запускать изделие, если на него попало топливо или моторное масло. Удалите постороннее топливо/масло и дайте изделию высохнуть. Удалите постороннее топливо с поверхности изделия.
- Если топливо попало на одежду, немедленно смените ее.
- Не допускайте попадания топлива на тело, это может причинить вред здоровью. При попадании топлива на тело смойте его водой с мылом.
- Запрещается запускать двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или тело.
- Запрещается запускать изделие при наличии утечки из двигателя. Регулярно проверяйте двигатель на наличие утечек.
- Соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Топливо является легковоспламеняющейся жидкостью со взрывоопасными парами и может привести к серьезным или смертельным травмам.
- Запрещается вдыхать пары топлива, т. к. это может причинить вред здоровью. Убедитесь в наличии достаточного потока воздуха.
- Запрещается курить вблизи топлива или двигателя.
- Запрещается ставить теплые предметы рядом с топливом или двигателем.
- Запрещается доливать топливо при работающем двигателе.
-
Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что двигатель полностью остыл.
• Перед заправкой топлива медленно откройте крышку топливного бака и осторожно сбросьте давление. -
Запрещается заливать топливо в двигатель в помещении. Недостаточная вентиляция может привести к травме или смерти в результате удушья или отравления угарным газом.
- Аккуратно затяните крышку топливного бака во избежание возгорания.
• Переместите изделие минимум на 3 м (10 футов) от места заправки топливом, прежде чем запустить его. - Не наливайте в топливный бак слишком много топлива.
- Убедитесь, что при перемещении изделия или емкости для топлива невозможно возникновение утечки.
- Запрещает размещать изделие или емкость для топлива вблизи открытого огня, искр или горящих фитилей. Убедитесь, что в месте хранения отсутствует открытый огонь.
-
Используйте только одобренные емкости для переноски и хранения топлива.
-
Сливайте топливо из топливного бака перед размещением изделия на длительное хранение. Соблюдайте требования местного законодательства в отношении места утилизации топлива.
- Очистите изделие, прежде чем поместить его на длительное хранение.
- Прежде чем поместить изделие на хранение, снимите кабель свечи зажигания во избежание случайного запуска двигателя.
Инструкции по безопасности во время технического обслуживания
- Если вы не можете отрегулировать скорость холостого хода для остановки режущего оборудования, обратитесь в сервисный центр. Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена точная регулировка или ремонт.
Сборка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия ознакомьтесь с разделом безопасности.
Сборка корпуса изделия
- Прикрепите двигатель (A) к трубке (B) с помощью 4 винтов (C).

text_image
A B CУстановка рукоятки (531RS, 541RS)
- Установите рукоятку в соответствующий фиксатор на штанге.

- Установите защитную муфту.

- Отверните винт за ручкой дросселя.

- Установите ручку дросселя в правую рукоятку.
- Совместите отверстие за ручкой дросселя с отверстием в рукоятке.
- Вставьте винт в отверстия. Затяните винт.
- Установите рукоятку в сборе и квадратную гайку на кронштейн. Убедитесь, что рукоятка находится в правильном положении.

- Установите фиксатор рукоятки (A), крышку (B) и регулятор (C).
- Совместите отверстия под винт регулятора.
- Затяните регулятор, чтобы надежно зафиксировать рукоятку.
Установка оснастки
-
Наденьте оснастку и подвесьте изделие за точку подвешивания.
-
Отрегулируйте рукоятку для обеспечения подходящего рабочего положения.

- Полностью затяните винты.
Подключение троса дросселя и проводов выключателя
- Снимите крышку воздушного фильтра.
- Пропустите трос дросселя (A) через кронштейн карбюратора (B).

text_image
A B C- Установите соединительную муфту (С) полностью в кронштейн карбюратора.
- Разместите фитинг с пазом (D) на карбюраторе. На этом этапе отверстие с пазом (E) для наконечника троса (F) должно находиться на расстоянии от соединительной муфты (C).

text_image
G D E F- Поверните кулачок дросселя карбюратора и протяните трос дросселя (А) через паз в фитинге.
- Убедитесь, что наконечник троса (F) входит в отверстие с пазом.
- Несколько раз нажмите на рычаг дросселя, чтобы убедиться в его правильной работе.
- Отрегулируйте соединительную муфту (С).
a) Убедитесь, что стопор на кулачке дросселя карбюратора касается упора надлежащим образом.
b) Убедитесь, что при полном отпускании рычага дросселя трос находится на расстоянии 1-2 мм между наконечником троса (F) и фитингом с пазом.

text_image
1-2mm- После правильной регулировки троса дросселя (A) затяните контграйку (G).
- Подсоедините провода выключателя (Н) к разъемам двигателя.

- Установите пылезащитную крышку (J).

- Установите крышку воздушного фильтра.
Установка лезвий для травы и головок триммера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте для ножей только одобренный щиток. См. раздел Принадлежности на стр. 105.
Неисправный щиток может стать причиной серьезной травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании изделия с лезвием для травы установите сначала соответствующую рукоятку, щиток лезвия и оснастку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно установленные лезвия могут стать причиной травмы.
- Убедитесь, что поднятая секция на ведущем диске/опорном фланце правильно вошла в центральное отверстие в лезвии.
- Установите лезвия.

Установка и снятие дополнительной секции щитка
На щиток режущего оборудования можно установить дополнительную секцию. Дополнительную секцию щитка следует устанавливать при использовании головки триммера или пластмассовых ножей. При использовании лезвия для травы дополнительную секцию щитка следует снять.
- Вставьте направляющую дополнительной секции щитка в паз щитка режущего оборудования. Закрепите 4 фиксирующих захвата.

- Для снятия дополнительной секции щитка отсоедините фиксирующие захваты с помощью отвертки.

Установка щитка ножа, лезвия для травы и ножа для травы

ВНИМАНИЕ: В обязательном порядке снимите дополнительное ограждение.
Примечание: Используйте рекомендованный щиток для лезвия. См. раздел Принадлежности на стр. 105.
- Установите щиток ножа на вал. Закрепите щиток ножа с помощью болта (L).

-
Наденьте ведущий диск (В) на выходной вал.
-
Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока одно из отверстий ведущего диска не совместится с отверстием в редукторе.
-
Вставьте стопорный штифт или шестигранный ключ (С) в отверстие, чтобы зафиксировать вал.
-
Установите нож (D), опорный фланец (E) и опорную чашку (F) на выходной вал.
-
Установите гайку (G). С помощью комбинированного ключа затяните гайку моментом 35-50 Н·м. Держите ручку комбинированного ключа как можно ближе к щитку ножа.
-
Гайка затягивается при вращении комбинированного ключа против направления вращения режущего оборудования.

Примечание: Левосторонняя резьба.
Крепление щитка и головки триммера
Примечание: Убедитесь, что вы используете щиток, соответствующий головке триммера.
-
Установите щиток триммера/комбинированный щиток (A), подходящий для головки триммера.
-
Навесьте щиток триммера/комбинированный щиток (A) на 2 крючка на держателе пластины (M).
-
Установите щиток триммера/комбинированный щиток вокруг вала и зафиксируйте его болтом (L). Используйте стопорный штифт или шестигранный ключ (C).

-
Вставьте стопорный штифт или шестигранный ключ (С) в паз на головке винта и затяните.
-
Наденьте ведущий диск (В) на выходной вал.
-
Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока одно из отверстий ведущего диска не совместится с отверстием в редукторе.
-
Вставьте стопорный штифт или шестигранный ключ (C) в отверстие, чтобы зафиксировать вал.

- Установите головку триммера/пластмассовые ножи (Н). Поверните головку триммера/пластмассовые ножи против часовой стрелки.
- Для снятия выполните все операции в обратном порядке.
Установка транспортировочной защиты
- Установите лезвие в транспортировочную защиту (A).
- Зафиксируйте два замка (В) в фиксаторах (С), чтобы закрепить транспортировочную защиту.

text_image
B A CУстановка ножа с 2 зубцами в защиту
- Установите нож в транспортировочную защиту.

Регулировка подвески

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие всегда должно быть правильно закреплено на подвеске. Не используйте неисправную подвеску.
- Наденьте подвеску.
- Подключите изделие к подвеске.
- Отрегулируйте подвеску до оптимального рабочего положения.
- Отрегулируйте боковые ремни таким образом, чтобы вес изделия равномерно распределялся на плечи.

- Отрегулируйте положение подвески таким образом, чтобы режущее оборудование находилось параллельно земле.
- Режущее оборудование должно слегка касаться земли. Затем отрегулируйте фиксатор подвески для правильного баланса изделия.
Примечание: При использовании лезвия для травы сбалансированное положение должно находиться на высоте приблизительно 10 см/4 дюйма над землей.
Эксплуатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации изделия внимательно изучите раздел техники безопасности.
Топливо
Использование топлива

ВНИМАНИЕ: Изделие оборудовано двухтактным двигателем. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей. Убедись, что смесь содержит соответствующее количество масла. Неправильное соотношение бензина и масла может привести к повреждению двигателя.
Бензин

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом меньше 90 RON (87 АКІ). Это может привести к повреждению изделия.

ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать бензин с концентрацией этанола более 10% (E10). Это может привести к повреждению изделия.

ВНИМАНИЕ: Не используйте этилированный бензин. Это может привести к повреждению изделия.
- Всегда используйте свежий неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 90 RON (87 AKI) и концентрацией этанола менее 10% (E10).
- Используйте бензин с более высоким октановым числом, если изделие часто используется с постоянно высокой частотой оборотов двигателя.
• В обязательном порядке пользуйтесь смесью неэтилированного бензина/масла надлежащего качества.
Масло для двухтактных двигателей
- Используйте только высококачественное масло для двухтактных двигателей. Рекомендуется использовать масло HUSQVARNA для двухтактных двигателей. Используйте только масло для двигателей с воздушным охлаждением.
- Соотношение компонентов смеси 50:1 (2%).
- Низкокачественное масло и высокое соотношение масла/топлива могут сократить срок службы каталитических преобразователей.
- При выборе масла обратитесь к местному дилеру.
- Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать другое высококачественное масло для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением. При выборе масла обратитесь к местному дилеру.
- Запрещается использовать масло для двухтактных двигателей с внешним водяным охлаждением. Масло для двухтактных двигателей также иногда называют маслом для подвесных двигателей.
| Бензин, л Масло, л | |
| 2% (50:1) | |
| 5 0,1 | |
| 10 0,2 | |
| 15 0,3 | |
| 20 0,4 |
Приготовление топливной смеси
Примечание: Для приготовления топливной смеси всегда используйте чистую емкость для топлива.
Примечание: Не готовьте топливную смесь в количестве из расчета более чем на 30 дней.
- Налейте половину от всего количества бензина.
- Добавьте все количество масло.
- Встряхните топливную смесь, чтобы смешать компоненты.
- Добавьте оставшийся бензин.
- Встряхните топливную смесь, чтобы смешать компоненты.
- Заполните топливный бак.
Заправка топливом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не курите и не размещайте источники тепла вблизи топлива. Перед заправкой топливом остановите двигатель и подождите несколько минут, пока он остынет.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При доливе топлива медленно откройте крышку топливного бака, чтобы стравить нежелательное давление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После доливки топлива осторожно затяните крышку топливного бака. Перед запуском двигателя перенесите изделие в сторону от места заправки и источника питания.
- Пользуйтесь топливным баком с защитой от переполнения.
- Убедитесь, что область вокруг крышки топливного бака чистая. Наличие загрязнений в баке может привести к сбоям в работе.
- Встряхните емкость для топлива, прежде чем налить топливную смесь в топливный бак.
Запуск и остановка
Осмотр перед началом работы
- Проверьте изделие на наличие всех, поврежденных, ослабленных или изношенных деталей.
- Проверьте затяжку гаек, винтов и болтов.
- Проверьте ножи.
- Проверьте контграйку. Убедитесь, что фиксирующее усилие контграйки составляет не менее 1,5 Нм (1,1 фут/фунт). Затяните контграйку моментом 35-50 Нм (26-36 фут/фунт).
- Проверьте воздушный фильтр.
- Проверьте стопор рычага дросселя и ручку газа.
- Проверьте выключатель двигателя.
- Проверьте изделие на наличие утечек топлива.
Запуск холодного двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском изделия установите кожух сцепления и вал в сборе. Ослабление крепления сцепления может стать причиной серьезной травмы. Используйте перчатки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переместите изделие в сторону от места заправки и источника топлива. Разместите изделие на ровной поверхности. Убедитесь, что никакие предметы не касаются режущего оборудования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что в рабочей зоне нет посторонних. В противном случае возникает риск получения опасных травм. Безопасное расстояние составляет 15 м.
- Переведите выключатель в положение запуска.
- Нажимайте на грушу нагнетателя, пока она не заполнится топливом.

- Переведите заслонку в закрытое положение.

- Держите изделие на уровне земли. Правой рукой медленно вытягивайте шнур стартера, пока не почувствуете сопротивление.

Примечание: Не накручивайте шнур стартера вокруг руки.

ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте шнур стартера целиком. Удерживайте ручку шнура стартера, когда он полностью выдвинут. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению двигателя.
- Быстро и с усилием потяните шнур стартера, пока не услышите, что двигатель завелся.
- Переведите заслонку в рабочее положение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь к крышке. При поврежденном колпачке свечи зажигания возникает риск ожога и поражения электрическим током. Не пользуйтесь изделием с поврежденным колпачком свечи зажигания.
Запуск прогретого двигателя
-
Переведите выключатель в положение запуска.
-
Нажимайте на грушу нагнетателя, пока она не заполнится топливом.

- Установите заслонку в рабочее положение, затем потяните шнур стартера, пока двигатель не запустится.
Запуск с помощью дроссельного регулятора со стопором дросселя при запуске
- Нажмите на стопор дросселя и дроссельный регулятор, чтобы установить дроссель в положение запуска. Затем нажмите кнопку пускового положения дросселя (A).
- Отпустите стопор дросселя и дроссельный регулятор, затем также отпустите кнопку пускового положения дросселя. Функция газа теперь активирована.
- Чтобы перевести двигатель обратно в режим холостого хода, снова нажмите стопор дросселя и дроссельный регулятор.

text_image
AОстановка двигателя
-
Переведите рычаг дросселя в положение холостого хода.
-
Переведите выключатель в положение останова.

Эксплуатация триммера для травы

ВНИМАНИЕ: После каждой операции сбрасывайте обороты двигателя до скорости холостого хода. Работа в течение длительного времени при полном открытии дроссельной заслонки без какой-либо нагрузки на двигатель может привести к повреждению двигателя.
Примечание: Очищайте крышку головки триммера при установке новой режущей лески для предотвращения вибрации. Проверьте другие детали головки триммера и очистите их при необходимости.
Общие инструкции по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте осторожность при пилении напряженных стволов деревьев. Ствол может спружинить, вернувшись в первоначальное положение до или после пиления, и повредить изделие или нанести вам травму.
- Создайте открытый участок на одном из концов рабочей зоны и начинайте работу оттуда.
• В ходе работы системно перемещайтесь по рабочему участку.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Growth Path}
B -->|Yes| C["Stage 1"]
B -->|No| D["Stage 2"]
C --> E["Stage 3"]
D --> F["Stage 4"]
E --> G["End"]
F --> G
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#bbf,stroke:#333
- Двигайтесь вперед и смещайте изделие влево и вправо до конца, чтобы при каждом смещении в сторону очищать участок шириной 4–5 м (13-16 футов).
- Расчистите участок длиной 75 м (250 футов), после чего поворачивайтесь и возвращайтесь назад. По мере продвижения вперед держите рядом с собой канистру с топливом.
- Двигайтесь в таком направлении, при котором пересечение канав и препятствий будет сведено к минимуму.
• Двигайтесь в таком направлении, при котором срезанная растительность под воздействием ветра будет падать на уже очищенную территорию.

- Работайте поперек склона, не передвигайтесь вверх и вниз по склону.
Подрезка травы с помощью лезвия для травы
- Во время эксплуатации изделия ноги должны быть расставлены. Убедитесь, что вы устойчиво стоите на земле.
- Опорный коллак должен слегка касаться земли. Это предотвращает контакт ножа с землей.
- Подрезайте траву маятниковым движением справа налево. Кошение должно выполняться левым краем ножа (между 8 и 12 часами).

- При подрезке травы наклоняйте нож влево.
Примечание: Трава будет собираться в одну линию.
-
Возвращайте инструмент в исходное положение маятниковым движением слева направо.
-
Выполняйте работу ритмично.
- Продвигайтесь вперед, сохраняя устойчивое положение на земле.
- Остановите двигатель.
- Извлеките изделие из зажима на оснастке.
- Положите изделие на землю.
- Соберите срезанный материал.
Очистка

Для достижения оптимального результата:
- Держите триммер так, чтобы головка триммера была над землей.
• Немного наклоните головку триммера. - Конец режущей лески должен касаться земли вокруг предметов
Стрижка травы
- Держите головку триммера чуть выше земли под углом. Не прижимайте режущую леску к траве.

- Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / 4-4,75 дюйма.
- Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы уменьшить риск повреждения растений.
- При стрижке травы вблизи предметов дроссель должен быть открыт на 80%.

- При кошении травы держите режущую леску триммера параллельно земле.

- Не прижимайте головку триммера к земле. Это может привести к повреждению изделия и грунта.
- Не позволяйте головке триммера постоянно соприкасаться с землей, это может повредить головку триммера.
- Для скашивания травы перемещайте изделие из стороны в сторону при полностью открытом дросселе.

Воздушный поток от вращающейся режущей лески можно использовать для очистки участка от скошенной травы.
- Держите головку триммера вместе с леской параллельно земле, не касаясь ее.
- Полностью откройте дроссель.
- Перемещайте триммер из стороны в сторону и очистите участок от скошенной травы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание разбалансировки и вибраций на рукоятках каждый раз при установке новой режущей лески очищайте кожух головки триммера. Кроме того, проверяйте другие детали головки триммера и при необходимости очищайте их.
Замена режущей лески
См. последнюю страницу данного руководства по эксплуатации.
Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед очисткой, ремонтом или техническим
обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности.
График технического обслуживания
| Техническое обслуживание Ежеднев | но | Еженедельно | Ежемесячно |
| Очистите наружные поверхности. X | |||
| Осмотрите оснастку на наличие повреждений. X | |||
| Проверьте дроссель и рычаг дросселя. X | |||
| Убедитесь, что режущее оборудование не вращается на холостых оборотах. | X | ||
| Проверьте выключатель. См. раздел Проверка выключателя на стр. 84 | X | ||
| Осмотрите щиток режущего оборудования на наличие повреждений и трещин. | X | ||
| Убедитесь, что лезвие для травы выровнено по центру. Убедитесь, что лезвие для травы заточено, отцентрировано и не имеет повреждений, в частности у центрального отверстия. | X | ||
| Осмотрите головку триммера на наличие повреждений и трещин. При необходимости выполните замену. | X | ||
| Осмотрите ручку и рукоятку на наличие повреждений и проверьте правильность их установки. | X | ||
| Если режущее оборудование оснащено опорной чашкой, затяните стопорный винт надлежащим образом. | X | ||
| Если режущее оборудование оснащено контграйкой, затяните контграйку до упора. | X | ||
| Осмотрите транспортировочный щиток на наличие повреждений и убедитесь, что его можно закрепить на изделии надлежащим образом. | X | ||
| Проверьте двигатель, топливный бак и топливопроводы на наличие утечек. X | |||
| Очистите воздушный фильтр. При необходимости выполните замену. X | |||
| Затяните гайки и винты. X | |||
| Проверьте топливный фильтр на наличие загрязнения и топливный шланг на наличие трещин или других дефектов. При необходимости выполните замену. | X | ||
| Осмотрите все провода и соединения. X | |||
| Осмотрите стартер и шнур стартера на наличие повреждений. X | |||
| Проверьте свечу зажигания. См. раздел Проверка свечи зажигания на стр. 101. | X | ||
| Убедитесь, что зубчатая передача на 34 заполнена смазкой. X | |||
| Очистите наружные поверхности карбюратора и область вокруг него. X | |||
| Очистите свечу зажигания. Снимите свечу зажигания и проверьте зазор между электродами. Отрегулируйте зазор между электродами или замените свечу зажигания при необходимости. См. раздел Технические данные на стр. 103. Убедитесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией радиопомех. | X | ||
| Проверьте сцепление, пружины сцепления и барабан сцепления на износ. При необходимости выполните замену. | X | ||
| Замените свечу зажигания. Убедитесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией радиопомех. | X | ||
| Смажьте ведущий вал. X | |||
| Проверьте амортизаторы на наличие повреждений. X | |||
| Очистите систему охлаждения изделия. X | |||
| Очистите глушитель. X |
Регулировка карбюратора
Основная регулировка карбюратора выполняется на заводе во время испытаний. Регулировка должна выполняться обученным специалистом.
Проверка глушителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать изделие с неисправным глушителем. В обязательном порядке заменяйте неисправный глушитель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск ожога или пожара. Глушители с каталитическими преобразователями очень сильно нагреваются во время работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск пожара. Глушитель снижает уровень шума и отводит выхлопные газы от пользователя. Выхлопные газы имеют высокую температуру и могут содержать искры.

ВНИМАНИЕ: В случае повреждения искрогасительную сетку следует заменить. Запрещается использовать изделие с поврежденной или отсутствующей искрогасительной сеткой глушителя.

ВНИМАНИЕ: Если искрогасительная сетка засорена, изделие будет перегреваться. Это ведет к повреждению цилиндра и поршня.
- Проверьте глушитель на наличие повреждений.
- Проверьте правильность крепления глушителя к корпусу изделия.
Регулировка оборотов холостого хода
Ваше изделие Husqvarna изготовлено по спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов.
- Перед регулировкой оборотов холостого хода убедитесь, что воздушный фильтр чистый, а крышка воздушного фильтра установлена.
- Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта холостого хода Т, обозначенного меткой "Т".
а) Поворачивайте винт холостого хода Т по часовой стрелке до тех пор, пока режущее оборудование не начнет вращаться.

b) Затем поворачивайте винт холостого хода T против часовой стрелки, пока режущее оборудование не остановится.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если режущее оборудование не останавливается в ходе регулировки оборотов холостого хода, обратитесь к своему сервисному дилеру. Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена его надлежащая регулировка или ремонт.
- Обороты холостого хода правильные, если двигатель работает ровно во всех положениях. Скорость холостого хода должна быть ниже скорости, при которой режущее оборудование начинает вращаться.
Примечание: Рекомендованные обороты холостого хода см. в разделе Технические данные на стр. 103.
Система охлаждения
Изделие оснащено системой охлаждения, которая поддерживает рабочую температуру на низком уровне.
Система охлаждения состоит из следующих компонентов:

• Ребра на маховике (А)
• Ребра охлаждения на цилиндре (В)
- Крышка цилиндра (С) (обеспечивает подачу холодного воздуха к цилиндру)
- Крышка глушителя(D)
• Пластина глушителя (E)
Очистка системы охлаждения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Загрязнение или засорение системы охлаждения приводит к перегреву двигателя. В результате возникают повреждения поршня и цилиндра.
- Очищайте компоненты системы охлаждения щеткой не реже одного раза в неделю.
Воздушный фильтр
- Очищайте фильтр каждые 25 часов. При необходимости производите очистку чаще.
- Установите заслонку в закрытое положение.

Очистка воздушного фильтра
Очищайте фильтр каждые 25 часов. При необходимости производите очистку чаще.

ВНИМАНИЕ: В обязательном порядке заменяйте поврежденный, сильно загрязненный или пропитанный топливом воздушный фильтр.
После эксплуатации воздушного фильтра в течение длительного времени его нельзя очистить полностью. Регулярно заменяйте воздушный фильтр новым.
- Закройте дроссельный клапан.

- Снимите крышку воздушного фильтра.

- Снимите воздушный фильтр.
- Промойте воздушный фильтр теплой мыльной водой.
- Если воздушный фильтр слишком грязный, чтобы полностью его очистить, замените его. Всегда заменяйте поврежденный воздушный фильтр.
- Очистите внутреннюю поверхность крышки воздушного фильтра. Используйте для этого воздух или щетку.
- Убедитесь, что воздушный фильтр сухой.
- Смажьте воздушный фильтр маслом Husqvarna для двухтактных двигателей. Если на воздушном фильтре слишком много масла, перед установкой фильтра удалите излишки масла.
Нанесение масла на воздушный фильтр из пеноматериала

ВНИМАНИЕ: Необходимо использовать специальное масло для воздушных фильтров Husqvarna. Не используйте другие виды масла.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Наденьте защитные перчатки. Масло для воздушного фильтра может вызвать раздражение кожи.
- Поместите воздушный фильтр из пеноматериала в полиэтиленовый пакет.
- Налейте масло в полиэтиленовый пакет.
- Сожмите пакет, чтобы равномерно распределить масло по воздушному фильтру из пеноматериала.
- Отожмите излишки масла из воздушного фильтра из пеноматериала в пластиковый пакет.

- Осторожно поступите по войлочному фильтру рукой или продуйте его сжатым воздухом для очистки.

ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать воду для очистки войлочного фильтра. Вода может повредить войлочный фильтр.
Топливный фильтр
Когда в двигателе заканчивается топливо, проверьте крышку топливного бака и топливный фильтр (А) на наличие засоров.

Добавление смазки в зубчатую передачу
- Убедитесь, что зубчатая передача на 34 заполнена смазкой для зубчатой передачи.

Проверка свечи зажигания

ВНИМАНИЕ: Всегда используйте только указанный тип свечи. Использование неправильного типа свечи зажигания может привести к повреждению изделия.
- Проверьте свечу зажигания, если двигатель не набирает мощность, плохо заводится или плохо работает на холостых оборотах.
- Чтобы уменьшить риск появления нежелательного материала на электродах свечи зажигания, соблюдайте следующие инструкции:
а) Убедитесь в правильности регулировки частоты оборотов холостого хода.
b) Убедитесь, что используется надлежащая топливная смесь.
с) Убедитесь, что воздушный фильтр чист.
- Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и проверьте зазор между электродами, см. раздел Технические данные на стр. 103.

- При необходимости замените свечу зажигания.
Заточка ножей и лезвий для травы
- Равномерно заточите все кромки ножей и лезвий для травы, чтобы сохранить баланс. Используйте плоский напильник с односторонним узором.

Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
| Неисправность запуска | ||
| Проверка Возможная причина | Решение | |
| Кнопка остановки | Положение остановки | Переведите выключатель в положение запуска. |
| Собачки стартера | Заедание собачек | Отрегулируйте или замените собаки. |
| Очистите поверхность вокруг собачек. | ||
| Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру. | ||
| Топливный бак | Топливо несоответству ющего типа. | Слейте и используйте правильное топливо. |
| Карбюратор Регулировка оборотов холостого хода. | Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта Т. | |
| Зажигание (нет искры) | Свеча зажигания загрязнена или намокла. | Убедитесь, что свеча зажигания сухая и чистая. |
| Неверный зазор свечи зажигания. | Очистите свечу зажигания. Проверьте правильность зазора между электродами. Убедитесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией радиопомех. | |
| Правильный зазор между электродами см. в технических данных. | ||
| Свеча зажигания | Плохой контакт свечи зажигания. | Затяните свечу зажигания. |
| Топливный фильтр | Засорение топливного фильтра. | Замените топливный фильтр. |
| Двигатель запускается, но затем глохнет | ||
| Проверка Возможная причина | Решение | |
| Топливный бак | Топливо несоответству ющего типа. | Слейте и используйте правильное топливо. |
| Карбюратор Двигатель не работает надлежащим образом на холостом ходу. | Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. | |
| Воздушный фильтр | Засорение воздушного фильтра. | Очистите воздушный фильтр. |
| Топливный фильтр | Засорение топливного фильтра. | Замените топливный фильтр. |
Транспортировка и хранение
- Обеспечьте безопасность оборудования на время транспортировки во избежание повреждений и несчастных случаев.
• Храните изделие и оборудование в сухом и защищенном от низких температур месте.
- Очистите изделие.
- Замените или отремонтируйте поврежденные детали.
- Накройте изделие подходящим защитным чехлом, не скапливающим влагу.
- Надежно фиксируйте изделие на время транспортировки.
Технические данные
Технические данные
| 531RS 541RS 541RST | |||
| Двигатель | |||
| Объем цилиндра, см3 | 33,6 41,5 41,5 | ||
| Обороты холостого хода, об/мин 2500±200 | 2500±200 2500±200 | ||
| Рекомендованные макс. обороты, об/мин 12 | 000 12 000 12 000 | ||
| Частота вращения выходного вала, об/мин | 8570 8570 8570 | ||
| Максимальная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт / л. с. при об/мин | 1,2 / 1,6 при 7000 1,6 | / 2,1 при 7000 1,6 / 2,1 | при 7000 |
| Система зажигания | |||
| Свеча зажигания NGK BPMR 7A NGK BPMR | 7A NGK BPMR 7A | ||
| Зазор между электродами, мм 0,6-0,7 0,6-0,7 | 0,6-0,7 | ||
| Топливная система и система смазки | |||
| Емкость топливного бака, л / см3 | 0,74 / 740 0,94 / 940 0,94 / 940 | ||
| Масса | |||
| Масса, кг 6,9 7,1 7,3 | |||
| Излучение шума10 | |||
| Уровень мощности звука, измеренный, дБ(А) | 107 107 107 | ||
| Уровень мощности звука, гарантированный (LWA), дБ(А) | 108 109 109 | ||
| Уровни шума | |||
| Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 11806 и ISO 2286811 | |||
| С головкой триммера (оригинальной), дБ(А) | 90 94 94 | ||
| С лезвием для травы (оригинальным), дБ(А) | 89 95 95 | ||
| Уровни вибрации | |||
| Эквивалентные уровни вибрации ( a_hv,eq ) на ручках, измерены согласно EN ISO 11806 и ISO 2286712 | |||
| С головкой триммера (оригинальной), слева/справа, м/с2 | 2,8 / 3,0 | 3,1 / 2,8 | 5,6 / 5,1 |
| С лезвием для травы (оригинальным),слева/справа, м/с ^2 | 4,2 / 4,0 4,5 / 5,0 7,1 / 6,3 | ||
Принадлежности
Принадлежности
| Соответствующие принадлежности | Тип принадлежности Щиток режущего оборудования,арт. No |
| Лезвие для травы/нож для травы Multi 255-3 (∅ 255, 3 зубца) 537 33 16-03 | |
| Multi 275-4 (∅ 275, 4 зубца) 537 33 16-03 | |
| Multi 300-3 (∅ 300, 3 зубца) 537 33 16-03 | |
| Multi 330-2 (∅ 330, 2 зубца) 537 33 16-03 | |
| Пластмассовые ножи Tricut ∅ 300 мм (отдельные лезвия имеют номер детали 531 01 77-15) | 537 33 16-03 |
| Головка триммера Т35, Т35Х (леска ∅ 2,4-3,0 мм) 537 33 16-03 | |
| S35 (леска ∅ 2,4-3,0 мм) 537 33 16-03 | |
| T45х (леска ∅ 2,7-3,3 мм) 537 33 16-03 | |
| T55х (леска ∅ 2,7-3,3 мм) 537 33 16-03 | |
| S II 537 33 16-03 | |
| Опорная чашка Неподвижный – |
Декларация соответствия ЕС
Декларация соответствия ЕС
Название составителя: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500.
Компания Husqvarna AB несет всю ответственность за объект данной декларации: Бензиновый триммер и/или кусторез, платформа(-ы) G45L и G35L, представленная(-ые) моделью(-ями) Husqvarna 531RS, 541RS и 541RST, начиная с серийных номеров 2017 года и далее. Номер платформы и номер модели указаны прямым текстом на табличке с обозначением типа вместе с годом выпуска и следующим за ним серийным номером.
Объект декларации, описанный выше, соответствует требованиям Директив Совета:
• от 17 мая 2006 года "о механическом оборудовании" 2006/42/EC
- от 26 февраля 2014 года "об электромагнитной совместимости" 2014/30/EU.
- от 8 мая 2000 года "относительно излучения шума в окружающую среду" 2000/14/EC.
- от 14 декабря 2005 года "об излучении шума в окружающую среду" 2005/88/EC.
В соответствии с Приложением V, заявленные показатели уровня шума приведены в таблице технических данных руководства по эксплуатации.
Применяются следующие стандарты:
EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 12100:2010 CISPR 12:2007+A1:2009
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Германия, 0197, был проведен добровольный контроль от имени Husqvarna AB, по результатам которого был выдан сертификат соответствия директиве EC 2006/42/EC "о механическом оборудовании": AM50391783 (541RS, 541RST), AM50391781 (531RS). Данный сертификат действителен для всех предприятий и стран производителя, как указано на изделии. Поставляемый триммер и/или кусторез соответствует эталону, прошедшему контроль.
Husqvarna AB, Huskvarna, Швеция, 2020-08-25

text_image
P.M.d.u=Пер Мартинссон (Pär Martinsson), директор Отдела разработок (уполномоченный представитель
компании Husqvarna AB и ответственный за техническую документацию.)
141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, здание II этаж 4, помещение ОВ02_04, телефон горячей линии 8-800-200-1689
3Mict
Вступ.... 107
Безпека.... 109
Збирання....116
Експлуатація....120