KUB60.2 - шуруповерт KRESS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KUB60.2 KRESS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KUB60.2 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KUB60.2 бренда KRESS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KUB60.2 KRESS
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и предостережениями по технике безопасности. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам. Сохраните все предостережения и инструкции для дальнейшего пользования. В дальнейшем термин “электроинструмент” используется как для работающего от сети (проводного) электроинструмента, так и для электроинструмента, работающего от аккумулятора (беспроводного).
1. БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
a) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Загроможденные и плохо освещенные зоны способствуют возникновению несчастных случаев. b) Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере, в присутствии воспламеняемых жидкостей, газов или пыли. Возникающие при работе электроинструмента искры могут привести к воспламенению горючих веществ. c) При работе с инструментом дети и посторонние должны находиться на безопасном расстоянии.
внимания может привести к потере вами
a) Штепсельные вилки электроинструментов должны соответствовать розеткам. Никогда никоим образом не изменяйте соединительную вилку. При заземленных электроинструментах не используйте никаких переходников. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электротоком. b) Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск поражения электротоком повышается, если ваше тело будет заземлено. c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или высокой
Попадание воды в электроинструмент повышает опасность поражения электротоком. d) Правильно обращайтесь с электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. Держите кабель на безопасном расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электротоком. e) При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители, которые предназначены для работы на открытом воздухе.
снижает риск поражения электротоком. f) При использовании электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать к электросети через устройство защитного отключении
Использование УЗО снижает риск поражения электротоком.
3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте внимательны: следите за тем, что вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом, работая с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием сильнодействующих средств, алкоголя или медикаментов.
внимания даже на короткое мгновение при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте средства защиты глаз. Такие средства защиты, как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или защитные наушники, использующиеся в соответствующих условиях, снижают риск получения травм. c) Предотвращайте случайный запуск электроинструмента. Убедитесь, что выключатель находится в положении "Выключено" перед подключением к электросети и / или аккумуляторной батареи, сборкой или переносом электроинструмента.
инструмента с пальцем на кнопке пуска или включение в сеть электроинструмента с включенным выключателем способствует несчастному случаю. d) Удаляйте все регулировочные приспособления или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Оставленные на вращающихся деталях электроинструмента, они могут привести к травме. e) Не перенапрягайтесь. Постоянно занимайте устойчивое положение и поддерживайте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных55
f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на расстоянии от движущихся частей. Свободную одежду, украшения или длинные волосы может затянуть в движущиеся части. g) Используйте предусмотренные средства и устройства для сбора и удаления пыли, если инструмент оснащен таковыми. Использование таких средств может снизить опасности, связанные с
h) Не позволяйте осведомленности, полученной в результате частого использования инструментов, заставить вас расслабиться и игнорировать принципы техники безопасности при работе с инструментом. Неосторожное действие может привести к серьезным травмам в течение доли секунды.
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте подходящий инструмент для каждойопределенной цели. Правильно подобранный электроинструмент выполнит работу лучше и надежнее на уровне, для которого он предназначен. b) Не используйте электроинструмент, если выключатель невозможно включить или выключить.
электроинструмент, который невозможно контролировать выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. c) Отсоедините штепсель от электросети и / или аккумуляторную батарею от электроинструмента перед проведением каких-либо настроек, сменой насадок или хранением электроинструмента.
предохранительные меры снижают опасность случайного пуска электроинструмента. d) Храните не использующиеся электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не разрешайте работать с электроинструментом лицам, которые не знают его особенностей или не ознакомлены с данной инструкцией. Электроинструменты в руках необученных пользователей представляют опасность. e) Поддерживайте электроинструмент в исправном состоянии. Проверяйте инструмент на предмет смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей или любых иных неисправностей, могущих повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения следует отремонтировать электроинструмент перед применением. Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом. f) Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым. При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, сверла и т. п. в соответствии с данными инструкциями, спецификой конкретного типа электроинструмента, учитывая условия работы и выполняемую задачу. Использование электроинструмента для иных операций, помимо тех, для которых он предназначен, может привести к возникновению опасной
h) Ручки и поверхности для захвата должными быть сухими, чистыми и без следов масла и смазки.
ручки и поверхности для захвата не позволяют безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО
ИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ a) Производите подзарядку аккумулятора только при помощи оригинального зарядного устройства.
устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторной батареи, может привести к пожару, когда используется с другим типом аккумуляторной батареи. b) Используйте аккумуляторный инструмент только с оригинальными аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумулятора может привести к травме или пожару. c) Неиспользуемые аккумуляторные батареи храните отдельно от металлических предметов, таких как скрепки для бумаги, монеты, ключи, гвозди, винты и тому подобное, которые могут замкнуть контакты батареи. Замыкание контактов аккумуляторной батареи может привести к ожогам или пожару. d) В критических ситуациях из аккумулятора может вытекать жидкость – избегайте контакта с ней. Если жидкость все же попала на поверхность кожи, смойте ее большим количеством воды. При попадании жидкости в глаза срочно обратитесь за медицинской помощью.
вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги. e) Не используйте аккумуляторную батарею или инструмент, который поврежден или модифицирован. Поврежденные или модифицированные аккумуляторные батареи могут срабатывать непредсказуемым образом, что может привести к пожару, взрыву или риску получения травмы. f) Не подвергайте аккумуляторную56
батарею или инструмент воздействию огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к
g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент вне диапазона температур, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или температура, выходящая за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и повысить риск возгорания.
6. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонт электроинструмента должен выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей. Это гарантирует безопасность его использования. b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться только производителем или авторизованными поставщиками сервисных
1. Держите электроинструмент за
изолированные поверхности для захвата, когда выполняете операцию, в которой крепеж может коснуться скрытой проводки. Крепеж, контактирующий с проводом под напряжением, может способствовать тому, что металлические детали электроинструмента окажутся под напряжением, и это может привести к поражению электрическим током. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ
a) Не допускается разбирать, вскрывать, измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею. b) Не допускается накоротко замыкать элементы питания или аккумулятор. Не допускаетсябеспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике, где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара. c) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени. Избегайте хранения аккумуляторной батареи в местах, подверженных воздействию прямого солнечного
d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам e) В случае протечки аккумуляторной батареи, не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. В случае такого контакта необходимо промыть пораженный участок обильным количеством воды и обратиться за медицинской помощью. f) В случае проглатывания элемента питания или аккумулятора необходимо незамедлительно обратиться за медицинской помощью. g) Аккумуляторную батарею необходимо содержать в чистоте и сухости. h) В случае загрязнения контактов аккумуляторной батареи их необходимо протереть чистой сухой
i) Аккумуляторную батарею необходимо
заряжать перед использованием. Всегда следуйте данной инструкции и используйте правильный порядок
j) Не допускается оставлять аккумулятор на зарядном устройстве, если он не используется. k) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею для достижения максимальной эффективности ее
l) Аккумуляторная батарея работает наиболее эффективно при нормальной комнатной температуре (20°C ±5°C). m) При утилизации аккумуляторных батарей держите их отдельно от других электромеханических систем. n) Используйте только зарядные устройства, указанные Kress. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного оборудования.
устройство, которое подходит для одной аккумуляторной батареи, может стать причиной пожара при использовании с другой аккумуляторной батареей. o) Не допускается использовать какие- либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием. p) Храните аккумуляторную батарею в57
местах, недоступных для детей. q) Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования. r) По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если она не используется. s) Утилизируйте аккумуляторную батарею должным образом. t) Не используйте аккумуляторы сторонних производителей u) Не вынимайте аккумуляторы из оригинальной упаковки, пока он не понадобится.
v) Соблюдайте полярность батареи,
убедитесь в правильном совмещение контактов (+) и (-).
ОБОЗНАЧЕНИЯ Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструмента Предостережение Носите защиту органов зрения Носите защиту органов слуха Носите пылезащитную маску Запрещается сжигать При неправильной утилизации батареи могут попасть в круговорот воды в природе, что может быть опасным для экосистемы. Запрещается утилизировать использованные батареи как несортированные бытовые отходы. Li-I on Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации. Используйте защитные перчатки Завинчивание Не прикасайтесь к машине, если она перегревается
Высокая скорость Низкая скорость Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВРАЩЕНИЯ ВПЕРЕД / ОБРАТНОГО ВРАЩЕНИЯ
2. РУЧКА В МЯГКОЙ ОБОЛОЧКЕ
КНОПКА ВЫСВОБОЖДЕНИЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ: 3 РЕЖИМА
8. СВЕТОДИОДНАЯ ПОДСВЕТКА
9. БИТА КРЕСТОВАЯ 50 ММ
ФИКСИРУЮЩАЯ ВТУЛКА ЦАНГОВОГО
- Не все показанные или описанные аксессуары включены в стандартную поставку.58
Тип: KUB60 KUB60.2 KUB60.91 (B60- обозначение инструмента, модель шуруповерта или винтоверта) KUB60 KUB60.2 KUB60.91 Расчетное напряжение 20V
Скорость без нагрузки I:0-900 /мин II:0-2400/мин III:0-3000/мин Скорость ударного воздействия I: 0-1200уд/мин II: 0-3300уд/мин III: 0-4000уд/мин Максимальный крутящий момент 230Нм Размер зажимного
1/4" (6.35mm) Вес инструмента 1.8кг 1.2кг **Напряжение измерено без рабочей нагрузки. Первоначальное напряжение аккумулятора достигает максимум 20 В. Номинальное напряжение составляет 18 В. ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ Измеренное звуковое давление L
= 81,6 dB(A) Измеренная мощность шума L
Суммарные значения вибрации (трехкомпонентная векторная сумма), определенные согласно EN 62841:
Погрешность K = 1.5 m/s² Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение шума были измерены в соответствии со стандартным методом испытаний и могут использоваться для сравнения одного инструмента
Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение уровня шума также могут использоваться для предварительной оценки воздействия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Значение вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способов использования инструмента: Вариантов его применения и обрезаемых или шлифуемых материалов. Исправности инструмента и его правильного технического обслуживания. Использования соответствующих аксессуаров и состояния всех режущих поверхностей и остроты их
Плотности захвата на рукоятках и использования каких-либо антивибрационных аксессуаров. Использования инструмента в соответствии с его предназначением и этими инструкциями. Этот инструмент может вызвать тремор рук, если его использование не будет регулироваться должным образом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Для обеспечения максимальной точности при оценке уровня воздействия в реальных условиях использования должны также учитываться все аспекты рабочего цикла, такие как периоды времени, когда инструмент выключен, а также работает на холостом ходу и не выполняет фактическую работу. Это может значительно снизить уровень воздействия на оператора за весь рабочий период, позволяя минимизировать опасность воздействия вибрации и шума. Всегда используйте заточенные лезвия, сверла и
Обслуживайте этот инструмент в соответствии с данными инструкциями и хорошо смазывайте (при необходимости). Если инструмент используется регулярно, приобретите антивибрационные аксессуары. Планируйте свой график работы, чтобы разбить использование инструментов с высокой вибрацией на несколько дней.
KUB60 KUB60.2 KUB60.91 Аккумуляторная батарея (литиевая аккумуляторная батарея 20 В 4,0 Ач KAB21) 2 / Зарядное устройство (20 В 6,0 A KAC21) 1 / Бита крестовая 50 мм (PH2)
крюк 1 1 зажим для наконечника 1 1 Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том же магазине, где вам продали инструмент. Для получения дополнительной информации см. упаковку. Сотрудники магазина смогут помочь вам и дать совет.59
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием инструмента внимательно прочитайте инструкцию. ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Инструмент предназначен для закрепления и ослабления болтов, гаек и различных резьбовых крепежных элементов. СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЕЙСТВИЕ РИСУНОК ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Проверка состояния аккумуляторной
См. Рис. A1 Извлечение аккумуляторной батареи См. Рис. A2 Зарядка аккумуляторной батареи См. Рис. A3 Установка аккумуляторной батареи См. Рис. A4 СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА Установка крючка на пояс и фиксация бит в держателе См. Рис. B1, B2, B3, B4 Установка оснастки(бит) См. Рис. C1 Удаление оснастки(бит) См. Рис. C2 Переключатель вращения вперед / обратного вращения / блокировки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Запрещается менять направление вращения, когда зажимной патрон вращается. Подождите, пока он остановится!
D1, D2, D3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Работа с переключателем Вкл./Выкл. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не работайте в течение длительного времени на низкой скорости, потому что внутри инструмента будет вырабатываться избыточное количество тепла. Регулятор 3 режимов скорости Нажмите на красную кнопку, чтобы выбрать предпочтительную скорость вращения; имеются уровни от 1 до 3, при этом режим № 3 - самая быстрая скорость вращения. Используемый режим скорости будет подсвечен индикатором. См. Рис. E Индикатор подсветки Перед работой индикатор будет активирован, когда переключатель Вкл./Выкл. слегка нажат, и автоматически выключится через 10 секунд после отпускания переключателя. Инструмент и аккумуляторная батарея оснащены системой защиты. Светодиодный индикатор начинает быстро мигать (приблизительно раз в секунду, и перестает мигать при отпускании пускового рычага), система автоматически отключает питание инструмента, чтобы продлить срок службы батареи. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент и / или аккумуляторная батарея находятся под воздействием одного из следующих условий:
- Перегрузка: инструмент работает таким образом, что он потребляет аномально высокий ток. В этом случае отпустите пусковой выключатель на инструменте и прервите операцию, которая вызвала перегрузку инструмента. Затем снова потяните пусковой выключатель, чтобы возобновить
- Перегрев: при описанных выше условиях, если инструмент не запускается, это означает, что инструмент и аккумуляторная батарея перегреваются. Дайте инструменту и аккумулятору остыть, прежде чем снова нажимать на пусковой выключатель.
- Низкое напряжение аккумулятора: оставшаяся мощность аккумуляторной батареи слишком мала, и инструмент не будет работать. В таком случае, извлеките и зарядите аккумулятор. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы включить подсветку, нажмите на переключатель Вкл./Выкл. и убедитесь, что переключатель вращения вперед / обратного вращения находится в правом / левом положении.. См. Рис. E
1.Я НЕ МОГУ ВСТАВИТЬ БАТАРЕЮ В ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. ПОЧЕМУ? Батарея может быть установлена в зарядное устройство только 1 стороной, попробуйте найти подходящее положение для установки.60
РАБОТЫ БАТАРЕИ. Проблемы со временем зарядки и работы инструмента, могу возникать из-за длительного простоя аккумулятора. Данную проблему можно исправить после нескольких циклов заряда- разряда аккумулятора и работы с ним. Тяжелые условия работы, такие как заворачивание больших саморезов в дерево, требуют больше энергии от батареи и разряжают ее быстрее, нежели более легкие задачи. Не заряжайте вашу батарею при температуре ниже 0
C, так как это может отразиться на ее производительности. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снимите аккумуляторную батарею с инструмента перед выполнением любых наладочных работ, технического обслуживания или ремонта. Электроинструмент не требует дополнительной смазки или обслуживания. В электроинструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все рабочие органы управления. Иногда через вентиляционные отверстия вы можете увидеть искры. Это нормально и не повредит ваш электроинструмент.
АККУМУЛЯТОРНОГО ИНСТУРМЕНТА Диапазон температуры окружающей среды для использования и хранения инструмента и аккумулятора составляет 0 ℃ -45 ℃. Рекомендуемый диапазон температуры окружающей среды для системы зарядки во время зарядки составляет 0 ℃ -40 ℃.
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации.
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляет, что изделие Описание: Аккумуляторный ударный
Модель KUB60 KUB60.2 KUB60.91 (B60- designation of machinery, representative of impact driver) Назначение Закручивание и ослабление винтов, гаек Соответствует положениям Директив: 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU и стандартам: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1 EN 62841-2-1 Лицо, уполномоченное составить технический файл: Имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/03/11 Allen Ding Заместитель главного инженера, Тестирование и сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China61
Notice-Facile