K 4.91 M - некатегоризировано Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно K 4.91 M Kärcher в формате PDF.
| Характеристика | Детали |
|---|---|
| Тип устройства | Мойка высокого давления |
| Максимальное давление | 130 бар |
| Расход воды | 420 л/ч |
| Мощность | 1.8 кВт |
| Питание | Электрическое |
| Вес | 11.5 кг |
| Размеры | 34 x 30 x 87 см |
| Входящие аксессуары | Рукоятка-пистолет, удлинитель, регулируемая насадка, водяной фильтр |
| Рекомендуемое использование | Очистка наружных поверхностей, транспортных средств, террас |
| Обслуживание | Регулярно проверяйте фильтр, очищайте насадки |
| Безопасность | Используйте перчатки и защитные очки, не направляйте струю на себя |
| Гарантия | 2 года |
Часто задаваемые вопросы - K 4.91 M Kärcher
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство K 4.91 M - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. K 4.91 M бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ K 4.91 M Kärcher
Для непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
Предупреждение Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь материальный ущерб. Данный высоконапорный моющий аппарат предназначен только для использования в домашнем хозяйстве:
для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых принадлежностей и т.д. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости с добавлением моющих
При этом применению подлежат принадлежности, запасные части и моющие средства, разрешенные для использования фирмой KARCHER. Указания, приложенные к моющим средствам, подлежат соблюдению. Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы
подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов. Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте)
Не прикасаться к сетевой вилке и розетке мокрыми руками.
Включение аппарата запрещается, если сетевой кабель или существенные компоненты аппарата, например, шланг высокого давления, ручной пистолет- распылитель или защитные устройства повреждены.
Перед началом работы с аппаратом проверить сетевой кабель и штепсельную вилку на повреждения. Поврежденный сетевой кабель должен быть незамедлительно заменен уполномоченной службой сервисного обслуживания/специалистом-электриком.
Перед началом работы высоконапорный шланг необходимо всегда проверять на повреждения. Поврежденный высоконапорный шланг подлежит незамедлительной замене.
Эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах запрещается. Общие указания Степень опасности Применение в соответствии с назначением Защита окружающей среды
Указания по технике безопасности 82 Русский4 Deutsch
При использовании прибора в опасных зонах (например, на автозаправочных станциях) следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности.
Находящаяся под высоким давлением струя воды может при неправильном использовании представлять опасность. Запрещается направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий аппарат.
Не разрешается также направлять струю воды, находящуюся под высоким давлением, на других или себя для чистки одежды или обуви.
Не чистить струей воды предметы, содержащие вещества, вредные для здоровья (например, асбест).
Автомобильные шины/шинные вентили могут быть повреждены струей воды под давлением и лопнуть. Первым признаком этого служит изменение цвета шины. Поврежденные автомобильные шины/ шинные вентили представляют опасность для жизни. Во время чистки шин необходимо выдерживать расстояние между форсункой и шиной, как минимум, 30
Всасывание аппаратом жидкостей, содержащих растворители, а также неразбавленных кислот или растворителей не допускается! К таким веществам относятся, например, бензин, растворители красок и мазут. Образующийся из таких веществ туман легковоспламеняем, взрывоопасен и ядовит. Не использовать ацетон, неразбавленные кислоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлен
Штепсельная вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в воде.
Неподходящие удлинители могут представлять опасность. Вне помещений следует использовать только допущенные для использования и соответственно маркированные удлинители с достаточным поперечным сечением провода: 1 - 10 м: 1,5 мм
Удлинитель следует всегда полностью разматывать с катушки.
Высоконапорные шланги, арматура и муфты имеют большое значение для безопасности прибора. В этой связи следует применять только высоконапорные шланги, арматуру и муфты, рекомендованные изготовителем
Эти приборы не предназначены для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. Эксплуатация прибора детьми или лицами, не прошедшими инструктаж, запрещается. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.
Пользователь должен использовать прибор в соответствии с назначением. Он должен учитывать местные особенности и обращать внимание при работе с прибором на других лиц, находящихся поблизости.
Не использовать аппарат, когда в зоне действия находятся другие люди, если только они не носят защитную одежду.
Для защиты от разлетающихся брызгов воды и грязи следует носить соответствующую защитную одежду и защитные очки.
Во время продолжительных перерывов в эксплуатации следует выключить прибор с помощью главного выключателя / выключателя прибора или отсоединить его от электросети.
Не разрешается эксплуатация прибора при температуре ниже 0°C.
При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки.
Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.
Необходимо следить за тем, чтобы сетевой шнур и удлинители не были повреждены путем переезда через них, сдавливания, растяжения и т.п. Сетевые Русский 83Deutsch 5 шнуры следует защищать от воздействия жары, масла, а также от повреждения острыми краями.
Все токопроводящие элементы в рабочей зоне должны быть защищены от струй
Прибор можно подключать только к элементу электроподключения, исполненному электромонтером в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364.
Прибор следует включать только в сеть переменного тока. Напряжение должно соответствовать указаниям в заводской табличке прибора.
Из соображений безопасности рекомендуется использовать устройство с автоматом защиты от тока утечки (макс. 30 мА).
Моющие работы, при которых появляются сточные воды, содержащие машинное масло, например, мойка двигателей, днища автомобиля, разрешается проводить только в специальных местах, оборудованных маслоотделителем.
Данный прибор был разработан для использования моющих средств, которые поставляются или были рекомендованы изготовителем прибора. Использование других моющих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность прибора.
Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допускается. Главный выключатель препятствует непроизвольной работе аппарата. Блокировка блокирует рычаг ручного пистолета-распылителя и защищает от непроизвольного запуска аппарата. Перепускной клапан предотвращает превышение допустимого рабочего давления. Если рычаг ручного пистолета-распылителя отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача струи
высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается. Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую
В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). См. рисунки на стр. 2 1 соединительный элемент для подключения
2 Соединение высокого давления 3 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ ВЫКЛ / I/ВКЛ) 4 Резервуар для моющего средства 5 Всасывающий шланг для моющего
6 Хранение ручного пистолета-распылителя 7 рукоятка 8 Хранение шланга высокого давления 9 Место для хранения принадлежностей 10 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 11 Подключение водоснабжения 12 Ручной пистолет-распылитель 13 Блокировка ручного пистолета- распылителя 14 Шланг высокого давления 15 Cтруйная трубка с фрезой для удаления
16 Струйная трубка с регулятором давления (Vario Power) 17 Моющая щетка Специальные принадлежности расширяют возможности применения прибора. Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы KARCHER. Защитные устройства Включатель аппарата Блокировка ручного пистолета-распылителя Перепускной клапан с пневматическим реле
Комплект поставки Описание прибора Специальные принадлежности 84 Русский6 Deutsch
Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные
Вставить шланг высокого давления в ручной пистолет-распылитель до щелчка.
Соблюдать правильность расположения соединительного ниппеля.
Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. Согласно действующим предписаниям устройство запрещается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой. Следует использовать соответствующий системный сепаратор фирмы KARCHER или альтернативный системный сепаратор, соответствующий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный сепаратор, считается непригодной для питья.
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KARCHER (специальные принадлежности, номер заказа 4.730-059). Соблюдайте предписания предприятия водоснабжения. Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические
Используйте водяной шланг из прочного материала (в комплект поставки не входит) с обычной соединительной муфтой. (диаметр: минимум 1/2 дюйма или 13 мм; рекомендуемая длина 7,5 м).
Находящуюся в комплекте соединительную муфту подсоедините к элементу аппарата для подачи воды.
Наденьте водяной шланг на соединительную муфту аппарата, после чего подсоедините его к водопроводу. Данный высоконапорный моющий аппарат со всасывающим шлангом KARCHER и обратным клапаном (специальные принадлежности, номер заказа. 4.440-238) предназначен для всасывания воды из открытых резервуаров, например, из бочек для дождевой воды или прудов (максимальную высоту всасывания см. в разделе "Технические данные").
Наполнить всасывающий шланг KARCHER с обратным клапаном водой, привинтить к элементу подключения воды и повесить в дождевую бочку.
Отсоединить шланг высокого давления от соединения высокого давления.
Включить прибор, нажав на кнопку „I/ON“ и подождать (не более 2 минут), пока из высоконапорного шланга не начнет выходить вода без пузырьков воздуха.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя высоконапорного насоса. Если прибор в течение 2 минут не набирает давление, то его следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводятся в главе „Помощь в случае неполадок“.
Соединить шланг высокого давления с соединением высокого давления.
Наденьте на ручной пистолет-распылитель струйную трубку и зафиксируйте ее, повернув на 90°.
Полностью откройте водопроводный кран.
Вставить сетевую штепсельную вилку в
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Выходящая из высоконапорной форсунки струя воды вызывает отдачу ручного пистолета-распылителя. По этой причине необходимо занять устойчивую позицию, крепко держать ручной пистолет- распылитель со струйной трубкой.
Разблокировать рычаг ручного пистолета- распылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включится.
Если рычаг снова освободится, аппарат снова отключится. Высокое давление сохраняется в системе. Перед началом работы Подача воды Подача воды из водопровода Подача воды из открытых водоемов Начало работы Эксплуатация Русский 85Deutsch 7 Трубка предназначена для самых распространенных задач по чистке. Рабочее давление регулируется бесступенчато между „Min“ и „Max“.
Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя.
Повернуть струйную трубку в желаемое
для удаления устойчивых загрязнений. Не предназначена для работы с моющим
Предназначена для работы с моющим
Для выполняемой задачи по чистке используйте исключительно чистящие средства и средства по уходу фирмы KAERCHER, так как они разработаны специально для применения в вашем приборе. Применение других чистящих
и средств по уходу может привести к ускоренному износу и потери права на гарантийное обслуживание. Подробную информацию можно узнать в специализированном месте торговли или получить непосредственно в представительстве KAERCHER.
Залить раствор моющего средства в резервуар для моющего средства (соблюдая указания по дозировке на емкости для моющего средства).
Использовать струйную трубку с регулятором давления (Vario Power).
Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Такми образом, при эксплуатации раствор моющего средства смешивается со струей воды.
Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать).
Растворенную грязь смыть струей высокого
Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя.
Заблокировать рычаг ручного пистолета- распылителя.
Во время продолжительных перерывов в работе (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ).
Вставить ручной пистолет-распылитель в
Высоконапорный шланг отсоединять от ручного пистолета-распылителя или прибора, когда в системе отсутствует
При работах с моющим средством всасывающий шланг для моющего средства опустить в резервуар с чистой водой, включить аппарат, предварительно сняв струйную трубку, и дать ему поработать в течение 1 минуты.
Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
закрыть водный кран.
Отделить аппарат от водоснабжения.
нажать рычаг ручного пистолета- распылителя для сброса давления в
Заблокировать рычаг ручного пистолета- распылителя.
Отсоедините пылесос от электросети.
Вставить ручной пистолет-распылитель в
Сложить сетевой кабель, шланг высокого давления и принадлежности на аппарате.
При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из розетки. Аппарат не нуждается в профилактическом обслуживании. Струйная трубка с регулятором давления (Vario Power) Струйная трубка с фрезой для удаления
Моющая щетка Работа с моющим средством Рекомендуемый способ мойки Перерыв в работе Окончание работы Уход и техническое обслуживание Техническое обслуживание 86 Русский8 Deutsch Перед длительным хранением, например,
Из аппарата следует полностью удалить воду. Включить аппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного водоснабжения (максимум на 1 минуту) и подождать до тех пор, пока не прекратиться вытекание воды из шланга высокого давления. Выключите
Снимите фильтр из всасывающего шланга для моющего средства и промойте его проточной водой,
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой.
Защищать аппарат и принадлежности от
Прибор и принадлежности могут быть повреждены морозом, если если из них полностью не удалена вода. Во избежание повреждений:
Храните прибор и все принадлежности в защищенном от мороза помещении. Используйте только оригинальные запасные части фирмы KARCHER. Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации. Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего
В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания.
При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию аппарат следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из розетки. Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной службой сервисного обслуживания.
Вытянуть рычаг ручного пистолета- распылителя, прибор включится.
Проверьте соответствие напряжения, указанного в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии.
Проверить сетевой кабель на повреждения.
Проверить настройку струйной трубки.
Удаление воздуха из прибора: Включить аппарат без подключенного высоконапорного шланга и подождать (не более 2 минут), пока из высоконапорного шланга не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и заново подсоединить высоконапорный
Проверить подачу воды.
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой. Причина: Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя.
При выключении прежде всего вынуть рычаг ручного пистолета-распылителя, затем установить выключатель аппарата в положение „I/ON“ (I/ВКЛ).
Очистить форсунку высокого давления: Иголкой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой.
Проверьте количество подаваемой воды.
Незначительная негерметичность аппарата обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу сервисного обслуживания.
Использовать струйную трубку с регулятором давления (Vario Power). Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства.
Проверить всасывающий шланг для моющего средства на перегибы.
Защита от замерзания Запасные части Помощь в случае неполадок Прибор не работает Давление в приборе не увеличивается Прибор не включается, двигатель гудит Сильные перепады давления Прибор негерметичен Чистящее средство не всасывается Русский 87Deutsch 9 Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений! Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия. Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Технические данные K 3.91 M K 4.91 M Подключение водоснабжения Температура подаваемой воды (макс.) °C 40 Количество подаваемой воды (мин.) л/мин.10 Давление напора (макс.) МПа 1,2 Макс. высота всасывания м 0,5 Электрические параметры
1~50 Hz V230 Потребляемая мощность kW 1,7 1,9 Сетевой предохранитель
A10 Класс защиты I Степень защиты IP X5 Данные о производительности Рабочее давление МПа 11 12 Макс. допустимое
МПа 12 13 Подача, вода л/мин.6,3 6,7
Длина мм 336 Ширина мм 334 высота мм 837 Вес кг 12,5 Подача, моющее средство л/мин.0,3 Сила отдачи ручного пистолета-распылителя Н 15 Значение вибрации рука- плечо (ISO 5349)
(2000/14/EG) дБ(А)85 86 Заявление о соответствии требованиям СЕ
высоконапорный моющий
Парочистачка/пароструйка за работа под налягане
Notice-Facile