SEVERIN HM 3829 - Блендер

HM 3829 - Блендер SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HM 3829 SEVERIN в формате PDF.

📄 38 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice SEVERIN HM 3829 - page 33
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о HM 3829 SEVERIN

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HM 3829 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HM 3829 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HM 3829 SEVERIN

Avant d'utiliser cet apparéil, l'utilisateur doit dire attentivement les instructions suivantes.

Branchement au secteur

Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la fi che signalétique de l'appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".

Familiarisez-vous avec votre apparéil

  1. Bouton éjecteur
  2. Commutateur multi-position
  3. Boitier en plastique avec poignée
  4. Cordon d'alimentation (à l'arrière)
  5. Plaque signalétique (à la base)
  6. 2 crochets à pâté
  7. 2 fouets

Consignes de sécurité

  • Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires neprésentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet et néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages ne soient visibles extérieurement.

Examinez régulierement le cordon pour vous assurer de son parfait état. N'utilisez pas l'appareil si le cordon est endommaged. Ne laissez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation toucher une surface chaude ou entrairen contact avec une source de chaleur.

  • Debranchetics toutjours la fiche de la prise après utilisation, en cas de fonctionnement defectieux, avant de nettoyer l'appareil. avant d'instituter ou de retarder les accessoires

Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che.

Utilisation

  • Attention: attendez toujours, après avoir étéint l'appareil, que le moteur se soit complètement arrêté.
    Ne touchez aucune des parties en mouvement durant le fonctionnement.
  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souff rant d'une défic cience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Attention: Tenez les enfants à l'ecart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
  • Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages évventuels subis par cet apparéil, résultat d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
  • Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et ne doit pas servir à un usage professionnel.
  • Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d'éviter tout risque, la réparation d'appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuee par un agent qualifi é. En cas de panne, envoyez votre apparéil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d'emploi.

Brefs intervalles de fonctionnement

L'appareil est destiné à la préparation d'aliments dans les quantités moyennes requises pour les besoin menagers. Lors de l'utilisation des niveaux de vitesse 1 - 5, l'appareil ne doit pas fonctionner en continu plus de 10 minutes. Débranche ensuite

l'appareil et laissez refroidir le moteur.

Positions de l'interrupteur

L'appareil est équipé d'un commutateur multi-position.

Les positions suivantes sont disponibles:

0 L'appareil est eteint
1 vitesse très lente
2 vitesse lente
3 vitesse moyenne
4 vitesse moyenne rapide
5 vitesse rapide

Positions de l'interrupteur pour le fonctionnement du mixeur

Quand vous mélangez des mixtures légères et liquides ou quand vous ajoutez des ingrédents, vous doivent utiliser les positions 1 et 2.

Pour remuer et pêtrir, il vaut mistrs utilisier les positions 3,4 ou 5.

Pour le pétissage de pâtes lourdes, la position 5 doit être utilisé.

Informations generales

Nettoyez les accessoires avant de les utiliser pour la première fois.

Selon la quantité d'ingredients, utilisez un bol suffiSAMMENT profond.

Tout bol, récipient rond ou verre est adapté, pourvu qu'il soit résistant aux rayures et que les accessoires puissant tourner librement à l'intérieur. Un bol profond à fond plat est le mieux adapté à cet usage.

Après avoir installé les accessoires, prenez le mixeur d'une main et positionnez les accessoires dans le recipient rempli avec les ingrédients.

Utilisez votre pouce pourmettre l'appareil en route.

Lorsque vous avez terminé de mixer ou si vous souhaitez interrompre l'opération, débranchez d'abord avant de dégager les accessoires de la mixture.

Fouets

Pour des mixtures legères et liquides telles

que crèmes, purée ou blanc d'oeufs, insérez l'un ou les deux fouets dans les ouvertures situées en dessous du mixeur et poussez-les doucement vers le haut jusqu'à ce qu'ils se bloquent en place.

Crochets à pâté

Pour pêrir la pâte, les crochets à pâte doivent être utilisés. Le crochet avec la plaque intégrée doit être inséré dans la plus large des ouvertures.

Ejection des accessoires

Les fouets ou les crochets à pâte se détachent automatiquement quand vous pressez le bouton d'éjection.

Entretien et nettoyage

  • Debranchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
  • Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne nettoyez pas l'appareil à l'eau et ne le plongez pas dans l'eau.
  • Vous pouvez nettoyer le bloc moteur avec un chiffon légarement humidifié.
  • Les fouets et les crochets à pâté sont résistants au lave-vaisselle.

-Mise au rebut

SEVERIN HM 3829 - -Mise au rebut - 1

Ne jetez pas vos apparéils menagers vétustes ou défectueux avec vos ordures menagères; aportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et

electroniques.

Garantie

Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectuese sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et

le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'att ecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur resultant du contrat de vente/d'achat. Si votre apparéil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-venture agréées, muni de votre nom et adresse. Si vouseturnnez vosappeil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.

Besteklant

Rue du Chateau d'Eua

3364 Leudelange

Tel.: 00352-379494402

Fax 00352-379494400

Macedonia

KONCAR servis

Bul. Partizanski odredi br. 105

1000 Skopje

Makedonija

Tel: +389 (2) 365-578

Fax: +389 (2) 365 621

e-mail: koncarservis@mt.net.mk

Magyarország

TFK Elektronik Kft.

Gyar u.2

H-2040 Budaörs

Tel.: (+36) 23444266

Fax: (+36) 23444267

Nederland

HAS b.v.

Stedenbaan 8

NL-5121 DP Rijen

Tel: 0161-22 00 00

Fax: 0161-290050

Norway

Lokken Trading AS

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : HM 3829

Категория : Блендер