GEORGE FOREMAN Steel Grill Family 2504056 - зажим для крок-мадам

Steel Grill Family 2504056 - зажим для крок-мадам GEORGE FOREMAN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Steel Grill Family 2504056 GEORGE FOREMAN в формате PDF.

📄 72 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 8 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice GEORGE FOREMAN Steel Grill Family 2504056 - page 36
Просмотреть руководство : Français FR Български BG Deutsch DE Ελληνικά EL Suomi FI Magyar HU Italiano IT Polski PL Português PT Română RO Русский RU Türkçe TR
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GEORGE FOREMAN

Модель : Steel Grill Family 2504056

Категория : зажим для крок-мадам

Технические характеристики Электрический гриль с стальной пластиной, мощность 2000 Вт, площадь приготовления 1200 см8.
Использование Идеально подходит для приготовления крок-месье, панини, мяса и овощей на гриле.
Обслуживание и ремонт Легко чистится благодаря антипригарным пластинам, которые можно снять для упрощения ухода.
Безопасность Оснащён регулируемым термостатом, индикатором температуры и противоскользящими ножками.
Общая информация Компактный и лёгкий, современный дизайн, идеально подходит для семейного использования или с друзьями.

Часто задаваемые вопросы - Steel Grill Family 2504056 GEORGE FOREMAN

Как очистить щипцы для крок-месье GEORGE FOREMAN Steel Grill Family 2504056?
Для очистки щипцов дайте им остыть после использования. Протрите поверхности влажной тканью. Для стойких пятен используйте неабразивную губку с небольшим количеством мягкого мыла.
С каким типом хлеба совместимы щипцы?
Щипцы разработаны для большинства видов хлеба, включая белый хлеб, цельнозерновой и ремесленный хлеб. Убедитесь, что хлеб не превышает размеры щипцов.
Можно ли использовать щипцы для других продуктов, кроме крок-месье?
Да, вы можете использовать щипцы для приготовления других продуктов, таких как сэндвичи, кесадильи или даже овощи. Следите за процессом приготовления, чтобы не сжечь продукты.
Щипцы устойчивы к нагреву?
Да, щипцы GEORGE FOREMAN Steel Grill разработаны для выдерживания высоких температур. Однако избегайте размещения их непосредственно на источнике тепла, когда они не используются.
Как избежать вытекания сыра во время приготовления?
Чтобы избежать вытекания сыра, используйте умеренное количество сыра и убедитесь, что края хлеба хорошо запечатаны перед закрытием щипцов.
Есть ли гарантия на щипцы GEORGE FOREMAN Steel Grill?
Да, продукт обычно покрывается ограниченной гарантией. Ознакомьтесь с руководством пользователя или сайтом производителя для получения подробной информации о сроках и условиях гарантии.
Как хранить щипцы для крок-месье?
Для хранения держите щипцы в сухом и прохладном месте. Избегайте размещения под тяжёлыми предметами, чтобы не деформировать их форму.
Что делать, если щипцы не нагреваются должным образом?
Если щипцы не нагреваются, проверьте электрическое соединение. Убедитесь, что устройство подключено и индикатор питания горит. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки.

Скачайте инструкцию для вашего зажим для крок-мадам в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Steel Grill Family 2504056 - GEORGE FOREMAN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Steel Grill Family 2504056 бренда GEORGE FOREMAN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Steel Grill Family 2504056 GEORGE FOREMAN

AE36 ЭЛЕКТРОСКОВОРОДА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков. Детям запрещено играть с устройством. Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми. Храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте. Не подсоединяйте прибор через таймер или систему дистанционного управления. ¬ Поверхности прибора нагреваются. Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности. b Не пользуйтесь устройством вблизи ванны, душа, бассейна или прочих емкостей с водой.

  • Не заворачивайте пищевые продукты в полимерную пленку, полиэтиленовые пакеты или металлическую фольгу. Это может привести к повреждению гриля и вызвать возгорание.
  • Прибор предназначен только для приготовления пищи.
  • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
  • Наденьте кухонные рукавицы или используйте аналогичную принадлежность. ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ

1. Индикатор сети (красный)

2. Индикатор термостата (зеленый)

5. Ножка (под днищем)

6. Крючки для фиксации шнура (на ножке)

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА

  • Протирайте пластины гриля влажной тканью.
  • При первом использовании от гриля может идти небольшой дым. Это нормально и вскоре прекратится. НАКЛОН/ВЫРАВНИВАНИЕ ГРИЛЯ При приготовлении таких блюд, как гамбургеры, мясо и т. п., вы можете наклонить гриль,так чтобы жир и сок стекали в поддон. Во время приготовления таких блюд, как panini (панини), сэндвичи и т.д., или при использовании глубокой пластины вы можете установить гриль горизонтально.37 Чтобы наклонить гриль, вытяните вниз расположенную под грилем ножку (рис.А). Чтобы выровнять гриль, установите ножку в исходное положение. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ
  • Устанавливайте прибор на устойчивую, горизонтальную, термостойкую поверхность.
  • Поместите поддон под переднюю часть гриля между двумя направляющими. Задвиньте поддон до упора. В поддоне собирается жир или сок, стекающий с пластин гриля при приготовлении блюд.

1. Вставьте вилку в розетку. Установите переключатель в положение I. Загорится индикатор сети.

2. Засветится индикатор термостата, после чего он будет гаснуть, и загораться по мере

поддержания термостатом температуры.

3. Перед приготовлением дождитесь, пока индикатор погаснет.

4. Поместите пищевые продукты на нижнюю пластину гриля с помощью лопатки или щипцов, но

5. Не пользуйтесь металлическими или острыми предметами, которые могут повредить

антипригарные поверхности.

7. Подождите, пока пища не приготовится.

  • Проверьте, готова ли пища. В случае сомнений увеличьте время приготовления еще на несколько минут.
  • Выньте приготовленную пищу с помощью деревянной или пластмассовой лопатки.
  • Чтобы легче было готовить толстые куски пищи или куски неправильной формы, предусмотрено шарнирное соединение.
  • Пластины гриля должны располагаться примерно параллельно, во избежание неравномерного приготовления. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

1. Отключите прибор и дайте ему остыть перед чисткой или хранением.

2. Протрите поверхность чистой влажной тканью.

3. Используйте бумажное полотенце, смоченное в растительном масле для удаления стойких пятен.

4. Вымойте поддон теплой мыльной водой или поместите на верхнюю решетку посудомоечной

  • Не используйте металлические, проволочные мочалки или мыльные подушечки.
  • В местах соприкосновения верхней и нижней пластины на антипригарных поверхностях могут появиться следы износа. Это только внешние признаки, не влияющие на работу гриля.

Для компактности опустите створку, намотайте кабель на кабельный отсек и храните гриль в вертикальном состоянии. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА

Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи одноразового или многоразового использования в соответствующих официальных пунктах повторной переработки/сбора отходов.

AE38 ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Время приготовления указано приблизительно. Это время приводится для приготовления свежих или полностью размороженных пищевых продуктов, когда регулятор температуры установлен в среднее положение. При приготовлении замороженных продуктов добавьте 2-3 минуты для морепродуктов и 3-6 минут для мяса и птицы, в зависимости от толщины и плотности пищи. При приготовлении фасованных пищевых продуктов следуйте указаниям на упаковке или этикетке. ГОВЯДИНА MIN БУТЕРБРОДЫ MIN филе 5-7 сыр 2-3 филейная часть кусками 7-8 ветчина (вареная) 5-6 гамбургер, 100 г 7-8 шашлык, кубиками размером 25 мм 7-8 круглый бифштекс 5-7 сосиски 6-8 ЗАКУСКИ вырезка 7-9 кальцоне 8-9 бифштекс на косточке 8-9 булочки с горячей сосиской 2-3 КУРИЦА/ИНДЕЙКА ЯГНЯТИНА куриная грудка кусками 5-7 шашлык, кубиками размером 25 мм 7-8 бедрышки (куриные) 5-7 отбивные котлеты 4-6 индюшиная грудка, ломтиками 3-4 МОРЕПРОДУКТЫ филе лосося 3-4 филе сибаса 3-5 палтус кусками, размером 12-25 мм 6-8 ОВОЩИ лосось кусками, размером 12-25 мм 6-8 спаржа 3-4 меч-рыба кусками, размером 12-25 мм 6-9 баклажан, ломтиками/кубиками 8-9 тунец кусками, размером 12-25 мм 6-8 лук, тонкими слоями 5-6 шашлык, кубиками размером 25 мм 4-6 перцы, тонкими ломтиками 6-8 креветки 1-2 перцы, обжарить, затем снять кожицу 2-3 моллюски 4-6 перцы целиком, смазанные растительным маслом 8 СВИНИНА картофель, ломтиками/кубиками 7-9 отбивные, толщиной 12 мм 5-6 окорок кусками 5-6 ФРУКТЫ шашлык, кубиками размером 25 мм 7-8 яблоки, половинками/ломтиками 6-8 сосиски 6-8 бананы, продольными ломтиками 3-4 филе, толщиной 12 мм 4-6 нектарины, половинками/ломтиками 3-5 персики, половинками/ломтиками 3-5 ананас, ломтиками 3-739 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/ byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Přístroj nepřipojujte přes časovač nebo systém dálkového ovládání. ¬ Povrchy přístroje budou pálit. Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalikovaná, aby nedošlo k riziku. b Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch, umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu.

ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ