VALERA Systema - газонокосилка

Systema - газонокосилка VALERA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Systema VALERA в формате PDF.

📄 86 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice VALERA Systema - page 70
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : VALERA

Модель : Systema

Категория : газонокосилка

SKIP

Часто задаваемые вопросы - Systema VALERA

Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Systema - VALERA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Systema бренда VALERA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Systema VALERA

Универсальный набор для стрижки волос, бритья и удаления волосков Перевод с оригинальных инструкций

  • Не виймайте вилку вологими руками.

документа на покупку.

Инструкция по эксплуатации - Модель 654.01 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. Также доступны на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квалифицированному электрику.
  • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью
  • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой.
  • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо с недостатком опыта и знаний в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет о возникающих при этом рисках.
  • Не давайте детям играть с прибором.
  • Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
  • Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.
  • Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после этого вынуть вилку шнура питания из розетки, так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
  • Подключайте прибор только к сети переменного тока и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе.
  • Всегда выключайте прибор после использования и вынимайте вилку из розетки электрического тока. При вынимании вилки из электрической розетки не тяните за электрический шнур.
  • Не тяните за провод, чтобы вынуть вилку из розетки.
  • Перед включением прибора всегда проверяйте его состояние, а также исправность блока питания и токоподводящего кабеля. 00060589 int_nov2014 26/11/2014 12.53 Pagina 7475
  • Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т. д.) в доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности.
  • Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое его применение является ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащей или неверной эксплуатации прибора.
  • Храните прибор при температуре от 0°C до 40°C. Не допускайте попадания на него прямых солнечных лучей.
  • Не заряжайте прибор в местах повышенной влажности. Не ставьте на зарядку мокрый прибор.
  • Прибор оснащен никель-кадмиевой батареей. В целях охраны окружающей среды рекомендуем не выбрасывать отработанные аккумуляторы в домашний мусор, а передавать их в специальные сборные пункты.
  • производите демонтаж аккумулятора силами квалифицированного технического персонала или в центре переработки/утилизации
  • Не подвергайте аккумулятор воздействию повышенной влажности и избегайте его контакта с жидкостями.
  • Держите аккумулятор на достаточном расстоянии от магнитных полей, источников теплового излучения и открытого огня
  • При использовании головки для удаления волос не введите прибор с усилием в ноздри и уши; деликатно введите в ноздри и раковину ушей только металлический конец головки.
  • Опасность царапин или порезов. Не используйте насадки, наборы лезвий или головку для удаления волос из ноздрей и ушей, если они повреждены. Немедленно замените поврежденные части, чтобы предотвратить повреждение кожи, носа или ушей.
  • Будьте внимательны во время использования прибора без насадок, т.к. это может привести к порезам и травмам. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ 1 Прибор 2 Головка для стрижки волос 3 Выключатель 4 Световой индикатор для сигнализации подзарядки: имеет красный цвет в процессе подзарядки, зеленый - при заряженном аккумуляторе. 5 Разъем для трансформатора 6База 7 Контактное соединение для зарядки прибора 8 Смазочное масло 9 Трансформатор 10 Головка для нательных волосков 11 Головка для носа и ушей 12 Головка для бороды и усов Прибор может работать как от сети, так и от перезаряжаемой аккумуляторной батареи (cordless). 13 Головка для бритья 14 Направляющий регулируемый гребень для нательных волосков 15 4-позиционный направляющий регулируемый гребень 16 Кнопка регулировки гребня 17 Индикатор настройки гребня 18 Направляющий гребень для сглаживания переходов 19 Гребень для бороды 20 Гребень для усов 21 Ножницы 22 Щеточка для чистки 00060589 int_nov2014 26/11/2014 12.53 Pagina 7576 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Подсоедините трансформатор (рис.1 - поз.9), вставив вилку в разъем прибора (рис.1 - поз. 5). Включите трансформатор в розетку электрической сети. Внимание: если батарея прибора полностью разряжена и он не работает от сети, перезарядите батарею (в течение примерно 5 мин.) и снова включите прибор в сеть. ПЕРЕЗАРЯДКА БАТАРЕИ
  • Время зарядки батареи перед первым использованием составляет 24 часов. В последующем необходимо выполнять зарядку прибора в течение не менее 12 часов.
  • Выключение прибора производится посредством выключателя (рис.1 - поз.3). Зарядка батареи производится только при выключенном приборе.
  • Подсоедините трансформатор (рис.1 - поз.9), вставив вилку в соответствующий разъем прибора (рис.1 - поз.5). Или же подсоедините трансформатор к базе (рис.1 - поз.6), вставив вилку в разъем на ней, а затем установите прибор на базу (рис.1 - поз.5) , поместив его на контактное соединение (рис. 1 - поз.7)
  • Включите трансформатор в розетку электрической сети.
  • Световой индикатор подзарядки (рис.1 - поз. 4) приобретает красный цвет в процессе подзарядки и снова становится зеленым по ее завершении.
  • При полностью заряженной батарее прибор может использоваться без подключения к сети в течение примерно 50 минут.
  • Не оставляйте прибор под зарядкой в течение более 24 часов, чтобы не уменьшить нормальный срок службы батарейки.
  • Через каждые два месяца полностью разрядите батарейку, затем снова зарядите ее. Таким образом, сохраняется нормальный срок службы батарейки. РЕГУЛИРУЕМЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ГРЕБНИ В комплектацию прибора входят два направляющих гребня для волос или для бороды и усов, регулируемые на различную длину стрижки: от 2 до 8 мм и от 10 до 16 мм. Для настройки направляющего гребня нажмите на кнопку регулировки (рис.1 поз.16) и сдвиньте гребень до установки желаемой длины стрижки, как показано на рис. 2. Различные положения могут определяться по индикатору настройки гребня (рис.1 поз.17). Направляющую насадку можно снять, подняв рычажок, расположенный в задней части прибора (рис.3); в этом случае длина среза волос составляет 1 мм. Для повторной установки насадки правильно введите ее переднюю часть в прибор (рис.4 - A), затем окажите давление на ее заднюю часть (B). Кроме этого, к прибору прилагается регулируемый гребень для нательных волосков, рассчитанный на три различные длины стрижки: 2, 5, 9 мм. Для настройки длины стрижки обращайтесь к рис. 5. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ГОЛОВКИ Для снятия головки обращайтесь к рис. 6. Для установки головки на приор обращайтесь к рис. 7. ПОЛЬЗОВАНИЕ ГОЛОВКАМИ Прибор укомплектован 5-ю головками.
  • Головка для стрижки волос (рис.1 поз.2) - Используется для стрижки волос отдельно или в сочетании с направляющими гребнями (рис.1 поз.15).
  • Головка для нательных волосков (рис.1 поз.10) - Используется для стрижки нательных волосков отдельно или в сочетании с прилагаемым направляющим гребнем (рис.1 поз.14).
  • Головка для носа и ушей (рис.1 поз.11) - Используется для удаления нежелательных волосков.
  • Головка для бороды и усов (рис.1 поз.12) - Используется для подравнивания бороды отдельно или в сочетании с направляющими гребнями (рис.1 поз.15).
  • Головка для бритья (рис.1, поз.13) - Головка снабжена пластиной из нержавеющей стали, гарантирующей высокую гигиеничность и удобное пользование. МОДЕЛИРОВАНИЕ КОРОТКИХ ВОЛОС
  • Рекомендуется начинать с большей длины стрижки и лишь потом, при необходимости, переходить к более короткой длине.
  • Делайте стрижку на сухих волосах короткими плавными движениями
  • Используйте расческу для причесывания и удаления отстриженных волос
  • ШЕЯ: Начиная с середины нижней части шеи переходите вверх короткими плавными движениями по направлению к середине головы (рис.8), понемногу обрабатывая левую и правую стороны
  • ПО БОКАМ ГОЛОВЫ: Рекомендуется использовать более короткую длину стрижки, отриентируясь по затылочной части. Для стрижки бакенбард и области вокруг ушей рекомендуется снять насадки и направлять прибор по направлению сверху вниз
  • ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ: Используйте наибольшую длину стрижки. Начинайте со лба и продвигайтесь назад к центральной части головы. МОДЕЛИРОВАНИЕ ДЛИННЫХ ВОЛОС
  • Используйте аналогичный метод, начиная с шеи двигаясь по направлению к макушке
  • Для регулирования длины используйте расческу парикмахера (рис.9) или пальцы (рис.10), если Вы используете прибор без насадки СТРИЖКА БОРОДЫ И УСОВ
  • Выберите желаемый вид стрижки на основании профиля лица и скорости роста бороды и усов.
  • Рекомендуется начать стрижку, выбрав более высокое положение насадки, и только потом перейти к более низкому, если это необходимо. Стрижку следует повторять один раз в неделю.
  • Контуры подравниваются с помощью головки для бороды и усов (рис.1 поз.12), а затем используется головка для бритья (рис.1 поз.13) для завершения стрижки. 00060589 int_nov2014 26/11/2014 12.53 Pagina 7677 VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие. Для получения наилучших результатов бороду и усы можно увлажнять (но не промокать) и причесать в естественное направление роста.
  • Начинайте стрижку с нижней части челюсти и постепенно перейдите к ушам. ЧИСТКА И УХОД Чистка должна быть проведена после каждого использования.
  • Любая операция по уходу или замене насадок должна проводиться на ВЫКЛЮЧЕННОМ приборе, отсоединенном от трансформатора.
  • Не опускайте прибор в воду!
  • После каждого использования прибора снимите расческу и щеткой удалите остатки волос с режущей головки и с ее посадочного положения.
  • Прежде чем мыть расческу, ее необходимо снять с прибора (рис. 13).
  • После каждого пользования снимите головку для бритья (рис.11) и чистите ее внутреннюю часть с помощью щеточки (рис.1, поз.22).
  • Очистите поверхность прибора мягкой влажной тряпочкой. Не используйте растворители и моющие
  • Снимайте режущую головку (рис.6) и регулярно смазывайте некерамические лезвия и гнездо вала мотора, расположенного изнутри (рис. 12).
  • Если после длительного использования режущая способность головки уменьшится, несмотря на регулярную чистку и смазку, режущую головку необходимо сменить

Утилизация прибора должна быть произведена в соответствии с нормами охраны окружающей среды. Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE и стандарту (CE) N. 278/2009.

VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях:

1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на

территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем использовании прибора и 12 месяцев при его профессиональном или подобном профессиональному применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.

2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при предьявлении настоящего гарантийного

свидетельства или документа покупки.

3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, выявленных в

течение гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям действующих норм; неправильного использования прибора, а также несоблюдения правил пользования.

4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на возмещение

убытков, причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных действующими законами случаев возможной ответственности.

5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на продление

гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного периода.

6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным

персоналом. В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного ремонта. 00060589 int_nov2014 26/11/2014 12.53 Pagina 7778