Recon 770 - бинокли PULSAR - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Recon 770 PULSAR в формате PDF.
Вопросы пользователей о Recon 770 PULSAR
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего бинокли в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Recon 770 - PULSAR и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Recon 770 бренда PULSAR.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Recon 770 PULSAR
Attention - l'emploi de commandes, réglages ou performances de procédure autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entrainer une exposition à des rayonnements dangereux.
| CARACTERISTIQUES TECHNIques MODELE | 78024 | 78034 |
| RECON 770 | RECON 770R | |
| Caracteristiques optiques: | ||
| Amplification, fosis | 4 | 4 |
| L'objetif | 50 mm, F/ 1,0 | 50 mm, F/ 1,0 |
| Distance maximum de la détction, m* | 300 | 300 |
| Champ visuel, degré d'angle | 5,5 | 5,5 |
| Ajustement dioptrique de l'oculaire, dioptries | ±5 | ±5 |
| La résolution, lignes/mm | ≥40 | ≥40 |
| Caracteristiques fonctionnelles: | ||
| Tension de travail | 6 (4xAA) | 6 (4xAA) |
| Temps max d'utilisation avec un kit de batteries | ||
| d'accumulateurs (infrarouge intégré arrêt/marche/rec), h | 12 / 9 / - | 12 / 9 / 3,5 |
| Modèle du signal | CCIR / EIA** | CCIR / EIA** |
| Réolution de laamera, Pixel (CCIR/EIA) | 500x582/510x492 | 500x582/510x492 |
| Type de la matrice CCD CCIR | Sony ICX-255AL, 1/3'Sony ICX-255AL, 1/3° | |
| EIA | Sony ICX-254AL, 1/3'Sony ICX-254AL, 1/3° | |
| Luminosité d'emploi min/max (11,2, S/N 20dB), lux | 0,005 / 30000 | 0,005 / 30000 |
| Support de trèpied, pouce | ¼ | ¼ |
| Température d'emploi | -10 °C ~ +45 °C | |
| Dimensions, mm | 176x83x62 | 176x83x62 |
| Poids (sans batteries), kg | 0,4 | 0,42 |
| Torche IR a laser intégrée | ||
| Longueur d'onde, nm | 915 | 915 |
| Puisance équivalente, mW | 125 | 125 |
| Classe de disposillés laser selon IEC 60825-1:2007(sécurité de fonctionnement des disposillés laser) | 1 | 1 |
| Caracteristiques de l'enregistreur | ||
| Système TV | - | PAL/NTSC |
| Format video/photo | - | AVI/JPG |
| Résolution du spot/photo, pixels | - | 640x480, 320x240 |
| Fréquence images | - | 30 images/sec |
| Ré solution horizontale | - | 420 lignes TV |
| Type de la carte méroire (capacité max) | - | SD (4Gb) |
一 Distance max. de la detection du object avec dimensions 1,7x0,5 m à l'éclairage nocturne
naturel 0,05 lux (un quart de la lune).
** Selon le lieu de vente

CONTENU DE L'EMBALLAGE
Vision nocturne digital Recon 770/770R
Étui de transport
Dragonne
Cable video
Carte mémoire SD
Adaptateur du tripod
Chiffon doux
Guide d'utilisation
Carte de garantie
Foumi avec le Recon 770R
Le design de ce produit pourrait être amén
a changer, afin d'améliorer son utilisation.



SCHEDA MEMORIA SD
Torche IR a laser invisible intégrée l'observation dissimulée
Fonctions de I'enregistrement et de la prise de photos (Recon 770R)
Spectre CCD hautement sensible
Haute ouverture de la lentille (F / d = 1.0)
Haute résolution
Grande distance d'observation
L'oculaire sans la distorsion améliorant la netteté/contraste de l'image
Compact & léger
Sortie Video
Résistant aux expositions de lumière vivie
Fonction gain de contraste
Choix par l'utilisateur de la couleur d'émission du LCD
Rail Weaver MIL-STD-1913 supplémentaire en accessoire
- Une visière ergonomique rotative qui protégé de la lumière ambiente latorale.
Votre monoculaire vision nocturne digital Recon 770/770R convient parfaitement à une large gamme d'applications incluant:
L'observation en extérieur
La chasse & camping
Les sports et l'observation en navigation nocturnes
Les secours et les patrouilles de recherche
La maintenance des équipements

INSTALLATION DES PILES
- Tournez la poignée du couvercle de du compartment à piles 90^ enlever et enlever le couvercle.
- Installez quatre piles AA comme indiqué (voir illustration). Les piles rechargeables sont recommendées.
- Replacez le couvercle et revissez le couvercle du compartment à piles et tournez la poignée de 90^ dans le sens horsaire.
Attention! Ne pas utiliser des différents types de piles ou des piles avec des niveaux de charge différents.

UTILISATION
Enlever le cache objectif de la lentille objective (1). (Nous vous conseillons de ne pas ouvir le cache-objectif en observation de jour à des niveaux d'éclairage élevés. Le contrôle de lumière, intégré dans le cache, réduit la luminosité excessive de l'image et rend l'observation pluscomfortable).
- Activez l'appareil en appuyant sur le bouton «ON» (2) - la LED verte (3) s'allumera. Si la pile est faible la couleur du témoin lumineux deviendra rouge. Pour être indénette l'appareil, appuyez sur «ON» (2) à nouveau.
Localisez un objet dans les 20 à 30 metres.
Ajustez la luminosité de l'image en toumt la molette d'ajustement (4).
- Faites une rotation de l'oculaire (5) et de la lentile objective (1) jusqu'à ce que vous obtieniez une image nette.
Lorsque vous changez la distance d'observation, essayez de voir une image nette et de haute qualite en efectuant une rotation de la lentille objective (1) et de la molette d'ajustement de la luminosite (4). Ne faites pas de rotation de l'oculaire (5) - l'appareil a déjà ete ajusted individuellement.
Dans de faibles conditions de luminosité ou dans l'obscurité complète, vous pouvrez allumer la torche IR à laser intégrée (6) en appuyant sur le bouton "IR" (7). L'illuminateur laser IR intégré augmente considérablement la portée de détention et d'identification. L'IR augmente le champ d'observation et améliore la luminosité de l'image.
Pour transmettre l'image observée sur un moniteur LCD extérieur, branchez une fiche du cable de sortie video (fourni) dans la prise video (8) du monocoulaire, et la deuxieme fiche (AV OUT) - à un équipement péripérisque. Si coupé avec un équipement video, le monocoulaire peut enregistrer l'image observée.
A proximate du bouton "IR" se trouve un bouton "m" (9), qui vous aidera aCHOISIR la couleur de I'ecran (noir et blanc, vert, rouge) et a augmenter le contraste de l'image. Le bouton "m" (9) fonctionne comme suit:
Premier toucher - augmente le contraste de l'imag en noir et blanc;
- Deuxieme toucher - change la couleur de l'écran du noir et blanc vers le vert;
-Troisieme toucher - change la couleur de I'ecran du vert vers le rouge
(la couleur rouge réduit la fatigue des yeux pendant l'observation);
- Quatrième toucher - retour à l'image en noir et blanc.

EXPLOITATION DE L'ENREGISTREUR
Mode "Enregistrement video"
L'appareil Recon 770R est doté d'un enregistrur intégré permettant de faire l'enregistrement photo ou video de l'image observée par l'oculaire.
Allumez l'appareil en appuyant la touche "ON" (2). Reglez l'appareil conformément aux recommendations du chapitre "Exploitation de l'appareil".
- Mettez le coupleur de modes (13) en position "rec".
Retenez la touche on/off (12) pendant 4-5 sec, pourmettre en marche I'enregistreur. Vous verrez s'allumer I'indicateur bleu LED (14)a droite de la touche (12).
L'ecran affiche le temps d'enregistrement restant (A), la date et l'heure actuelles (B), la résolution du spot (VGA ou QVGA) (C), le pictogramme de la carte SD (D) (voir fig.).
Pour commencer l'enregistrement, appuyez la touche "OK" (10). Vous verrez l'indication de l'enregistrement "REC" dans le coin haut gauche.
Pour arreter l'enregistrement, appuyez la touche "OK" (10). L'indication de l'enregistrement "REC" disparaitra.
Pour eteindre I'enregistreur, retenez la touche on/off (12) pendant 4-5 sec. L'indicateur bleu LED (14) a droite de la touche (12) s'eteindra. Notez s'il vous plait que si vous eteignez I'unité, I'enregistreur sera arrêté. Toutes les données non sauvées seront perdues!
Menu "Réglages"
Allumez l'appareil, allumez l'enregistreur. Pour acceder au menu "Réglages", mettez le coupler (13) en position "play". Ensuite retenez la touche "mode" (15) pendant 2 sec. L'écran affichera le menu.

Pour naviguer dans les points du menu "Reglages", utilisez les touches (16), (17), pour selectionner un point, appuyez OK" (10). Pour revenir au point precedent, appuyez mode" (15) pendant 1 sec. Pour quitter le menu, retendez la touche "mode" (15) pendant 2 sec.




USO
Le menu "Réglages" comprend les points suivants:
Résolution.
Il y a deux résolutions du spot (photo) - 680x480 (VGA) ou 320x240 (QVGA).
Detection du mouvement.
Cette fonction allume automatique l'enregistrement en cas de détéction d'un object ambulant dans le champ de vision de l'appareil. Pour plus d'information, consultez le chapitre FONCTION DE LA DETECTION DU MOVEMENT
Date/heure.
Réglage de la date et heures. Sélectionnez à l'aide la touche "OK" (10) le paramètre de la date (année/jour/mois) ou de l'heure (heure/minute/seconde). Réglez les valeurs appropriées à l'aide des touches (16) (diminution du paramètre) et (17) (augmentation du paramètre).
Impression de la date - pour affichez les informations date et heures dans le spot (photo), selectionnez "Ecran" - "Oui".
Format.
Pour formater la carte mémoire SD, Sélectionnez "Oui".
Attention! Avant de commencer à formater, sauvegardez toutes les données importantes sur un autre support. Le fabricant ne tient pas la responsabilité pour la perte de données de l'utilisateur.
Photo/Video.
Lechoix entre I'enregistrement video ou le prise de photos.
Langue.
Selection de la langue interface.
Dix langues possibles:
anglais, chinois, tchèque, allemand, espagnol, français, italien, japonais, russe, suédois.
Mode "Prise de photos"
Allumez l'appareil en appuyant la touche "ON" (2). Réglez l'appareil conformément aux recommandations du chapitre "Exploitation de l'appareil".
- Mettez le coupleur (13) en position "play".
- Retenez la touche on/off (12) pendant 4-5 sec, pour allumer l'enregistreur. L'indicateur bleu LED (14) s'allumera à droite de la touche (12).
Retenezla touche "mode" (15) pour entrerdans le menu principal.
Selectionnezle point "Photo/Video" - "Photo".
- Mettez le coupleur (13) en position "rec"
- Retenez la touche "OK" (10) pour faire une photo au moment de la prise de photo l'image s'arrête pour une seconde.
Pour eteindre Ienregistreur, retenez la touche on/off (12) pendant 4-5 sec. L'indicateur bleu LED (14) s'eteindra a droite de la touche (12).
17
Mode "Lecture"
Allumez l'appareil en appuyant la touche "ON" (2).
- Retenez la touche on/off (12) pendant 4-5 sec, pour allumer l'enregistreur. L'indicateur bleu LED (14) s'allumera à droite de la touche (12).
Pour passer au mode "Lecture", mettez le coupleur (13) en position "Play".
L'écran affichera la liste des spots enregistrés (format .avi) et des photos prises (format .jpg).

A l'aide des touches (16) et (17) sclectionnez le spot désiré. Pour commencer la lecture, appuyez la touche "OK" (10). La touche "OK" (10) sert aussi àmettre une pause. Pour rembobiner en avant ou en arrêté, utilisez respectivement les touches (16) et (17). Pour augmenter (baisser) la vitesse du rembobinage, appuyez la touche appropriée.
Pour quitter le mode "Lecture", appuyez la touche "mode" (15).
Pour revenir au menu, mettez le coupleur (13) en position "play" et appuyez la touche "mode" (15).
FONCTION DETECTION DU MOUVEMENT
Allumez l'appareil et I'enregistreur, selectionnez dans le menu le point "Mouvement".
Appuyez "OK" (10), selectionnez le point "Oui".
- Mettez le coupleur en position "rec". Dans le coin haut droit vous verrez s'afficher "AUTO".
Appuyez la touche "OK" (10) l'objet passera en mode d'attente d'un objet ambulant. Si un tel objet apparait dans le champ de vision de l'objet, l'enregistrement commencera (le pictogramme rec apparaitra dans le coin haut gauche).
Remarque: Si le niveau illuminance diminue, la distance à laquelle un objet bougeant peut être découvert, descend.
- Àprous la disparition de l'objet du champ de vision de l'appareil, l'enregistrement continuaera pendant 10 sec et s'arrête automatiquement (le pictogramme rec disparaitra), l'appareil reviendra en mode veille.
Pour revenir au menu, mettez le coupleur (13) en position "play" et appuyez la touche "mode" (15).
Remarque: il est conseilé d'installer l'appareil sur un trèpied pendant la'utilisation de la fonction Détction du mouvement.

DESCRIZIONE
L'enregistrement des spots et la prise de photos ne se font que sur la carte mémoire SD, car la mémoire intégrée est absente dans l'appareil. La capacité maximale de la carte mémoire pour le fonctionnement de l'appareil 4Go.

Avant d'utiliser la carte mémoire, il est recommender de la formater (voir point "Format" du chapitre "Réglages")
- Installé la carte de façon indiquée à la figure. Rassurez-vous que la carte est insérée jusqu'à bout (vous devêz entendre un clic).
Ne retirez pas la carte mémoire pendant l'enregistrement ou prise de photos! Cela peut aboutir à l'endommagement de la carte ou perte de données.
Temps maximal de l'enregistrement en fonction de la capacité de la carte mémoire et résolution du spot:
| Capacité de la carte mémoire | 640x480 (VGA) | 320x240 (QVGA) |
| 512Mo | 28 min. | 102 min. |
| 1Go | 55 min. | 200 min. |
| 2Go | 111 min. | 400 min. |
| 4Go | 222 min. | 800 min. |
Après l'enregistrement, vous pouvez-retirer la carte mémoire et visualiser, faire le traitement des données enregistrées sur un autre appareil (p.ex. ordinateur). Pourrirer la carte, ouvrez le bouchon du réserve de la carte mémoire, appuyez sur la carte jusqu'au clic - le dessort poussera la carte dehors.

ACCESSORIES
Le Recon 770/770R est équipé avec un montage spécial (11) qui vous permet de fixer divers accessoires. Le Recon a également une prise standard 12 pour une installation sur trépied. L'adaptateur du tripod (11A)(dans le contenu de l'emballage) permet de fixer la torche Pulsar-940 et installer le Recon sur trépied.

PARTICULARITÉS D'UTILISATION
Eteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas et lorsque vous transportez l'appareil. L'appareil peut être utilisé en lumière de jour comme en conditions de nuit.
- Àprous avoir utiliser l'appareil dans des températures froides, veuillez, attendre 2-3 heures avant d'utiliser l'appareil dans des températures chaudes. Cela permet d'éviter la condensation sur les lentilles.
Ne pas laisser l'appareil en lumiere directe. Ne submergez pas dans I'eau - Ne pas donner de chocol ou d'impact à l'appareil digital NV. Ne pas faire tomber.
Le sable, la poussiere, et le sel peuvent endommager l'appareil. - Ne pas connecter des accessoires non recommandés (écouteurs, par exemple) dans le port « Video». Cela endommagerait l'appareil et annulerait toute garantie.
Lorsque you efectuez une mise au point sur I'ecran (vous pouvez voir le noir) net un maximum de sept lumières ou de points sombres sur tout le champ de vision de l'imagne est acceptable.
La conception de l'appareil n'est pas prevu pour un ajustement de la torche IR. La torche IR a laser Integree est compatible avec la Classe 1, relative à la norme IEC60825-1. Cela vous garantit l'acquisition d'un apparéil de sécurité. Cependant évitez de regarder directement au niveau de la diode laser en fonctionnement.

ENTRETIEN
Le corps de l'appareil peut être nettoyé avec un tissu doux. Ne pas utiliser un tissu abrasif/ou des solutions de nettoyage chimiques.
Toujours utiliser les équipements de nettoyage concus pour les équipements photo. La possière peut se retirer de la lentille avec une Brosse douce. La lentille se nettoie avec des tissus pour des équipements optiques. Ne jamais verser de produits de nettoyage pour lentille sur la lentille!
De la condensation peut apparaitre sur la lentille. Cela est normal: la condensation devrait disparaitre sous une heures.

STOCKAGE
Retirer les piles de l'appareil, si l'apparéil n'est pas utilisé pendant un long terme de temps.
Toujours stocker l'appareil dans son etui. Conservez l'appareil dans son etui, loin des appareils de chauffage et des canaux de ventilation, à la temperature de +10 °C au minimum et l'humidité maximum de 70%.

Le tableau presente la liste des dérangements eventuels pouvant apparaitre au cours de l'utilisation de l'appareil. Si dans cette liste le problème n'est pas indiqué ou l'action induçé sur la réparation un dérangement ne donneaucuronésuitat, informezle fabriacant.
| Problème | Test d'inspection | Action corrective |
| L'apparil ne se met en marche. | Visuelle.Vérifie la mise des piles dans le container et le container dans le compartment de batteries.Assurez-vous de la capacité des piles. | Remplacez les éléments d'alimentation ou verifies leur polarité. |
| Une mauvaise qualité de l'image. | Verifie l'ajustage de l'oculaire et de l'objet conformément à la NOTICE D'UTILISATION | Suivre les instructions pour ajuster l'appareil. |
| Assurez-vous que les lentilles ne sont pas embuées ou encrassées.La molette d'ajustement (4) est dans sa position extrème. | Nettoyez les lentilles avec la servette imbibée d'alcool.Ajuster la luminosité avec la molette d'ajustement (4). | |
| Il y a plusieurs lumières ou point noirs (pixels) sur l'écran de l'apparile. | Présence de points est causée par la technologie de la production de la matrice et n'est pas dédictée tant que la quantité n'excède pas 7. | Pas d'action nécessaire. |
| L'enregistreur ne réagit pas aux appuis sur les touches. | Bogue possible de l'apparil. | Appuyez la touche Reset (18) (remise à zéro) redémarrer l'enregistreurAttention! Tous les régiages se remetront dans ce cas à certains par défaut. |
| L'apparil n'enregistre pas. | Carte méléore absence. | Vérifie la présence et la justesse de l'installation de la carte méléore. |
Texture à peine visible qui ne C'est un effet normal pour illuminateurs laser de sécurité.
gene pas la distance de la
detction et reflectivite de
I observation. Elle peut etre
remarqué à l'écran une fois le
laser infrarouge active.
Particularités du spectre CCD
Les spectres Sony CCD utilisés dans les équipements vision nocturne Pulsar, sont de haute qualité. Toutfoils, certains points de début blancs et noirs et des taches d'amplitude variables sont tolérés. Ces défaut peuvent être facilement détectés lors d'observations de jour comme en nuit. La présence de points blancs et noirs, de taches et autres défaut mineurs du spectre CCD (jusqu'à 4%) sont tolérés en accord avec la réglementation de la société SONY. La visibilité sur l'écran d'un début blanc a niveau de début égal depuis du type de spectre CCD, du type de camera, de la augmentation de la temperature après que l'appareil soit allumé.
ПростаяИнструкция