BOMANN DR 448 CB - Пищевой дегидратор

DR 448 CB - Пищевой дегидратор BOMANN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DR 448 CB BOMANN в формате PDF.

📄 48 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOMANN DR 448 CB - page 39
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOMANN

Модель : DR 448 CB

Категория : Пищевой дегидратор

Скачайте инструкцию для вашего Пищевой дегидратор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DR 448 CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DR 448 CB бренда BOMANN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DR 448 CB BOMANN

  • Руководство по эксплуатации

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Общие замечания Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь- зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

  • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования.
  • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
  • После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет- ки (тяните за вилку, а не за кабель).
  • Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу- лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
  • Используйте только оригинальные запчасти.
  • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено- пласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой плен- кой. Опасность удушья! Специальная информация по технике безопасности для данного прибора
  • Не управляйте этим устройством с помощью внешнего тайме- ра или отдельной системы дистанционного управления.
  • Поставьте устройство на ровную, влагостойкую и жаропроч- ную поверхность.
  • Используйте жаропрочную прокладку, если ставите устрой- ство на чувствительные поверхности.
  • Не перемещайте устройство во время его работы.
  • Из-за поднимающегося жара и испарений устройство не сле- дует ставить под кухонными шкафами.40
  • Устройство должно работать на безопасном расстоянии (30 см) от легковоспламеняющихся предметов, таких как ме- бель, занавески, и т. д. Ни при каких обстоятельствах его не следует устанавливать внутри кухонного шкафа.
  • Вентиляция: вентиляционные щели всег-да должны быть сво- бодны, и не закрыты какими-либо препятствиями или грязью.
  • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, име- ющему соответствующий допуск. Из соображений безопас- ности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
  • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструкти- рованы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы.
  • Детям не разрешается играть с устройством.
  • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
  • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет.

При чистке не погружайте прибор в воду. Соблюдайте рекомен- дации, изложенные в разделе “Чистка”. Перед первым включением

  • Удалите из электроприбора, если имеются, все упако- вочные материалы и страховочные приспособления для перевозки. Протрите все детали влажной тряпкой. Этим удаляется пыль, которая могла накопиться во время перевозки. Вставьте все детали в обратном по- рядке.41
  • Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети, оснащенную устройством токовой защиты и установ- ленную в соответствии с предписаниями. Информация к этому находится на типовой табличке электроприбо-
  • Убедитесь в том, что электроприбор выключен.
  • Установите электроприбор на ровную, нескользкую поверность. Общие указания по технике безопасности Вяленые/сушеные продукты питания Вяление/сушение продуктов питания это эффективный метод консервирования фруктов, овощей, зелени, мяса и других продуктов. Хранение сушеных/вяленых продуктов питания очень просто и не требует много места. Срок хранения можно еще раз увеличить, если хранить их в воздухонепроницаемой посуде. Время сушки зависит от различных факторов: размера и консистенции отдельной порции, количества продукта, настройки нагрева, температуры окружающей среды. Перед тем как проверить сушеный продукт на готовность дайте ему некоторое время остыть. Сушеные продукты пита- ния чуствуются твердыми на ощупь. Пожалуйста проследите за тем, чтобы на сушеных продуктах небыло мягких мест. Пожалуйста учтите тот факт, что сушеные продукты, которые вы сами приготовили дома в сушилке, будут от- личатся по внешнему виду от тех, которые предлагаются в супермаркете или био-продуктовых магазинах. Причина этого лежит в том, что вы не применяете в процедуре сушения/вяления искуственные пищевые красители и консервирующие вещества. Процесс сушения можно сделать (частично) обратимым, если размочить сушеные фрукты и овощи в холодной воде или сварить их. Сушеные фрукты и овощи

1. Пожалуйста основательно промойте подготовленные

2. При необходимости удалите серединки, косточки и

3. Порежьте продукты питания, подготовленные

для сушения, на кусочки или построгайте их (например:порежьте абрикосы на дольки).

4. По желанию, овощи можно предварительно проблан-

шировать, фрукты приправить соком лимона,сахаром, корицей, медом или кокосовой стружкой.

5. Фрукты с жесткой кожурой (например инжир или вино-

град) и твердые фрукты рекомендуется предваритель- но пробланшировать.

6. Разместите дольки на сетке так, чтобы они не касались

друг друга. На каждой сетке помещается примерно по 3 мелко порезаных яблока. Вяленое мясо

1. Удалите с мяса жир и жилы. После этого порежьте

мясо на узкие полоски.

2. Замаринуйте мясо на 6-8 часов.

3. Разместите полоски мяса на сетке/сетках.

Сушенные цветы и травы

1. Срезайте цветы/травы по возможности в конце второй

половине дня (ни в коем случае рано утром, так как на цветах и травах находится еще много влаги (росы).

2. Выбирайте твердые травы и цветы, которые еще не

совсем отцвели. Почти отцветшие цветы теряют в процессе сушки свои лепестки. Травы можно сушить целиком или только отдельные листья.

3. Раскладывайте цветы/травы на сетке (сетках) тонким

4. Чтобы сделать “Potpourri” из сушеных цветов, помести-

те их в воздухонепроницаемый сосуд (предпочтительно стекляный) с плотно закрывающейся крышкой. Принципы работы ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Одновременно можно использовать до 5 сеток.
  • Прибор имеет 2 варианта настройки.
  • Сетки можно располагать друг над другом на двух различных высотах. При этом обращайте внимание на разделители во внешних кольцах.

1. Аккуратно расставьте сетки друг над другом и закройте

2. Для включения прибора используйте кнопку

этом загорится левая индикаторная лампа. Настройка нагрева 1 активирована.

, чтобы выбрать настройку нагрева

2. При этом загорится правая индикаторная лампа.

Если снова нажать кнопку , система переключится на настройку нагрева 1, а правая индикаторная лампа

Прекращение работы Чтобы прекратить работу, нажмите кнопку . Индикатор- ные лампы погаснут. Отключите сетевую вилку.42

  • Не используйте проволочную щетку или какие-либо другие абразивные вещества.
  • Не используйте какие-либо кислотные или абразив- ные моющие средства.
  • После использования устройства чистите его корпус с помощью слегка влажной ветоши.
  • Убедитесь, что никакие жидкости не попадают внутрь корпуса через его отверстия. Это может повредить устройство или стать причиной удара электротоком.
  • Осадок можно очищать вручную в чаше с водой, от- ключив прибор от сети электропитания. Технические данные Модель: ...................................................................... DR 448 CB Электропитание: ...........................................220-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ...............................................300 Вт Класс защиты: ............................................................................II Вес нетто:. .......................................................примерно 1,75 кг Сохранено право на технические и конструкционные из- менения в рамках продолжающейся разработки продукта. Данное устройство было протестировано в соответствии со всеми текущими директивами ЕС, такими как директивы по электромагнитной совместимости и низкому напря- жению, и сконструировано в соответствии с последними правилами по технике безопасности.
  • Перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропитания!
  • Подождите, пока устройство полностью не остынет.
  • Ни при каких обстоятельствах не погружайте устройство в воду, чтобы почистить его. В противном случае это может при- вести к удару электротоком или пожару.43