Carrello duettetriplette sw - детская коляска PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Carrello duettetriplette sw PEG PEREGO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Carrello duettetriplette sw PEG PEREGO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего детская коляска в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Carrello duettetriplette sw - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Carrello duettetriplette sw бренда PEG PEREGO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Carrello duettetriplette sw PEG PEREGO
RU·Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Perego.
ПВЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНО! Внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для последующего использования. Невыполнение этих инструкций может поставить под угрозу безопасность ребенка.
_ Рама DUETTE SW предназначена для установки 2 сидений.
_ Рама TRIPLETTE SW предназначена для установки 3 сидений.
_ Не используйте данное изделие для большего числа пассажиров, чем предусмотрено производителем.
- DUETTE SW рассчитана на максимально допустимый вес 30 кг (15 кг на каждое из сидений) - TRIPLETTE SW рассчитана на максимально
допустимый вес 45 кг (15 кг на каждое из сидений). _ При использовании в сочетании с сиденьем
«Seggiolino Pop-Up»: для новорожденных рекомендуем опускать спинку до самого нижнего положения.
_ Рамы Duette и Triplette SW предназначены для использования в сочетании со следующими товарами Peg-Perego Ganciomatic:
- рама + автокресло «Primo Viaggio SL» (группа 0+) – для детей от рождения и до 13 кг;
- рама + люлька «Navicella Pop_Up» – для детей от рождения и до 9 кг;
- рама + сиденье «Seggiolino Pop-Up» – для детей от рождения до 15 кг на каждое из сидений.
– ВАЖНО! Для обеспечения устойчивости изделия, Если ОНО БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОДНОГО РЕБЕНКА, рекомендуется ОБЯЗАТЕЛЬНО УСТАНАВЛИВАТЬ ВСЕ СИДЕНЬЯ.
DUETTE SW: При использовании в сочетании с корпусом коляски: изделие подходит для детей, которые не могут самостоятельно сидеть и подниматься на четвереньки, а также переворачиваться. Максимальный вес ребенка: 9 кг.
ВНИМАНИЕ: Используйте только матрац, указанный производителем в инструкции по эксплуатации корпуса коляски.
Во время использования ручку для переноски (при наличии) следует направлять от корпуса коляски.
– DUETTE SW – ВАЖНО! ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ С ОДНОЙ ЛЮЛЬКОЙ (БЕЗ СИДЕНИЙ), рекомендуется УСТАНАВЛИВАТЬ ЛЮЛЬКУ НА ПЕРЕДНЮЮ РАМУ
- При использовании с автокреслом (группа 0+) изделие не заменяет детскую кроватку или кровать.
Если ваш ребенок хочет спать, его необходимо переложить в соответствующую коляску, кроватку или кровать.
_ ВНИМАНИЕ! Перед использованием убедитесь в том, что корпус коляски, блок сиденья или устройство крепления автокресла правильно установлены; убедитесь, что изделия Peg Perego Ganciomatic правильно прикреплены к коляске.
_ ВНИМАНИЕ! Сборка и подготовка изделия должны выполняться взрослым.
_ Не пользуйтесь данным изделием в случае отсутствия каких-либо деталей или при наличии признаков неисправности.
_ ВНИМАНИЕ! Всегда пользуйтесь системой предохранительного крепления. Обязательно используйте систему ремней с 5-точечным креплением. Всегда используйте ответвление ремня вместе с поясным ремнем.
_ ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
_ Всегда ставьте коляску на тормоз, когда она находится в неподвижном состоянии.
– ВНИМАНИЕ! Перед пользованием убедитесь, что задействованы все фиксирующие приспособления.
– ВНИМАНИЕ! Во избежание травм при раскладывании и складывании коляски убедитесь, что ребенка в ней нет.
– ВНИМАНИЕ! Данное изделие не является игрушкой. Не разрешайте ребенку играть с изделием.
_ Не вставляйте пальцы в механизмы.
– Будьте осторожны, чтобы не травмировать ребенка при регулировке механизмов (ручки, спинки).
- Подвешивание тяжелых предметов на ручку или на рукоятки может сделать коляску неустойчивой. Соблюдайте инструкции производителя в отношении максимальных перевозимых грузов.
— Передний бампер (при наличии) не предназначен для выдерживания веса ребенка. Он не предназначен для того, чтобы удерживать ребенка в кресле, и не заменяет собой поясного ремня.
_ Не нагружайте корзины весом свыше 5 кг. Не вставляйте в держатель стаканчика (при наличии) вес, превышающий вес, указанный непосредственно на держателе, никогда не наливайте в стаканчик горячие напитки. Не помещайте в карманы капюшона (при их наличии) вес, превышающий 0,2 кг.
_ Не пользуйтесь изделием вблизи лестниц или ступенек, источников тепла, открытого пламени или опасных предметов, находящихся в пределах досягаемости ребенка.
- Используйте только запасные части, поставляемые или рекомендуемые производителем/дистрибьютором.
- ВНИМАНИЕ! Дождевик (при наличии) нельзя использовать на коляске без капюшона или зонтика, который мог бы его держать. Используйте дождевик только под присмотром взрослого. Не используйте дождевик (при наличии) в помещении, регулярно проверяйте, не перегрелся ли ребенок; не оставляйте коляску вблизи источников тепла, а также держитесь подальше от зажженных сигарет. Убедитесь, что дождевик не создает помех для движущихся частей шасси или коляски; всегда снимайте дождевик перед складыванием шасси или коляски.
- ВНИМАНИЕ! Данное изделие не предназначено для использования во время пробежек или катания на коньках.
_ Усаживая ребенка в коляску и вынимая его, всегда ставьте коляску на тормоз.
_ Не используйте рычаги фиксации для переноски или подъема коляски, когда в ней находится ребенок.
КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ
Проверьте содержание упаковки и в случае рекламации обратитесь в Сервисную службу. _ Рамы Duette и Triplette: корзина, 2 задних колеса, 2 передних колеса.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1• МОНТАЖ КОЛЕС: Снимите четыре защитные заглушки (две круглые и две квадратные) с еще сложенного шасси, как показано на рисунке.
2• ВНИМАНИЕ: отделите передние колеса (рис. А) от задних (рис. В), как показано на рисунке.
3• При сложенном шасси установите передние колеса, показанные на рисунке А. Необходимо нажать вниз рычаг крепления (рис. В) и одновременно надеть ступицу на ось (рис. С). Проверьте правильное крепление, смещая колеса в противоположном направлении.
4• Для установки задних колес, на которых имеются черные зубья, как показано на рисунке А, повторите операции, выполненные ранее с передними колесами (пункты В и С). Проверьте
правильное крепление, смещая колеса в противоположном направлении.
5• ТОРМОЗ: чтобы поставить шасси на тормоз, опустите ногой тормозную штангу, расположенную на задних колесах, как показано стрелками на рисунке.
- РАСКЛАДЫВАНИЕ: Включите тормоз еще сложенного шасси. Отпустите язычок, как показано на рисунке.
7• Поднимите ручку в направлении, указанном стрелкой (рис. А). Нажмите ручку вниз и заблокируйте ее до конечной блокировки (рис. В).
8• Смотрите рисунок для проверки правильности раскладывания.
- КОРЗИНА: Корзину необходимо установить у основания шасси, как показано на рисунке, используя шесть специальных точек крепления. Закрепите четыре кнопки в передней и задней части, как показано на рисунках А и В; Затем прикрепите два хомута-липучки к трубе шасси, как показано на рисунке С.
10-РУЛЬ: Нажимая указанную на рисунке кнопку, руль может занимать четыре разных положения для того, чтобы можно было всегда удобно держаться за него.
11• ПОВОРОТНЫЕ КОЛЕСА: При помощи удобного руля можно поворачивать передние колеса. Для их поворота необходимо сместить направо рычажок, расположенный на руле, как показано на рисунке А. Чтобы колеса стали неповоротными, сместите рычаг налево, как показано на рисунке В.
-
НАРУЖНЫЕ РУЧКИ: Шасси в сборе можно поднять при помощи наружных центральных ручек (рис. А) и задней ручки (рис. В). Шасси следует поднимать вдвоем. На рисунке С показан правильный способ подъема.
-
УДАЛЕНИЕ КОЛЕС: Нажмите вниз рычажок, расположенный в центре колеса, как показано стрелкой на рисунке А, и одновременно с этим сместите колесо к себе (рис. В).
14• СКЛАДЫВАНИЕ: активируйте тормоз и отсоедините сиденья. Чтобы сложить раму, поднимите оба рычага на цельной ручке (рис. А), чтобы отпустить ее, затем немного нажмите на ручку вперед (рис. В). Левой ногой нажмите на предохранительную защелку вниз (рис. С), чтобы полностью разблокировать ручку.
15• Поверните ручку вниз (рис. А). Сложите раму, накинув защелку на крючок ручки (рис. В). Раму можно сложить, не снимая сидений Pop-Up. Для этого полностью наклоните спинки обоих сидений вперед.
СИСТЕМА GANCIOMATIC SYSTEM
Система Ganciomatic System – быстрое и удобное средство крепления сиденья Pop-Up, автокресла Primo Viaggio SL и люльки Pop-Up (приобретаются отдельно) к основанию рамы Ganciomatic Base одним простым движением. Установите их на основание Ganciomatic Base и нажмите на изделие двумя руками вниз до защелкивания. Перед установкой или снятием компонентов следует активировать тормоз рамы или коляски (см. соответствующие руководства пользователя). При комбинировании определенных изделий соблюдайте инструкции.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения устойчивости коляски рекомендуется обязательно устанавливать все сиденья Pop-Up. Если по какой-либо причине изделие используется для одного ребенка, рекомендуется в любом случае установить все сиденья и убедиться, что они должным образом зафиксированы. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ДЕТСКИЕ СИСТЕМЫ ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ УСТАНОВЛЕНЫ ПРАВИЛЬНО.
Опору для ног можно поднять только когда сиденья расположены «от рамы».
PAMA DUETTE SW
16• PAMA DUETTE + 2 СИДЕНЬЯ POP-UP
На рисунках А, В, С и Д показаны положения установки сидений.
На рисунке D показано положение «кроватки»; оно
достигается путем опускания спинки и поднимания только опоры для ног; при этом подставка для ног остается опущенной в вертикальном положении, как показано на рисунке.
17• PAMA DUETTE + СИДЕНЬЕ POP-UP + ЛЮЛЬКА POP-UP
На рисунке А показаны возможные положения для установки изделий.
18• PAMA DUETTE + 2 ABTOKРЕСЛА PRIMO VIAGGIO SL
На рисунке А показаны возможные положения установки изделий («лицом к маме»).
19• PAMA DUETTE + ABTOKPECLO PRIMO VIAGGIO SL + СИДЕНЬЕ POP UP На рисунке А показаны возможные положения установки изделий («лицом к маме»).
PAMA TRIPLETTE SW
20• PAMA TRIPLETTE + 3 СИДЕНЬЯ POP-UP На рисунках А и В показаны положения установки сидений.
21• PAMA TRIPLETTE + 3 ABTOKРЕСЛА PRIMO VIAGGIO SL На рисунке А показаны возможные положения установки изделий («лицом к маме»).
22• PAMA TRIPLETTE + 2 ABTOKPECLA PRIMO VIAGGIO SL + 1 СИДЕНЬЕ POP-UP На рисунке А показаны возможные положения установки изделий. Два автокресла следует устанавливать как можно ближе к цельной ручке (и все «лицом к маме»).
PAMA TRIPLETTE + 1 АВТОКРЕСЛО PRIMO VIAGGIO SL + 2 СИДЕНЬЯ POP-UP На рисунке В показаны возможные положения установки изделий. Автокресло следует устанавливать как можно ближе к цельной ручке (и все «лицом к маме»).
СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА
23• Carrello Duette/ Triplette SW, приведены сведения касательно даты производства.
_ Наименование изделия, дата изготовления и номер шасси.
Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
24• ПЕРЕХОДНИК NAVETTA POP-UP ДЛЯ ШАССИ DUETTE: Позволяет устанавливать вторую люльку Navetta Pop-Up на раму.
ЧИСТКА И УХОД
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ: защитите изделие от атмосферных осадков - снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов. Храните это изделие в сухом месте.
ЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, без использования растворителей и сходных веществ. Держите металлические части изделия сухими, чтобы предотвратить образование ржавчины. Поддерживайте чистоту всех движущихся деталей (регулировочные и соединительные детали, колеса и т.д.), удаляя пыль и песок. При необходимости, смажьте их легким маслом.
PEG-PEREGO S.p.A.

Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право
вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера. Peg-Perego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения всех их требований. Поэтому, для нас
очень важно знать мнение наших клиентов. Поэтому, мы будем вам признательны, если после использования нашего изделия вы заполните АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую можно найти на нашем сайте в Интернете, высказывая свои замечания или рекомендации. www.pegperego.com
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕГ-PEREGO
В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, серийный номер продукта:
Срок службы: 3 года.
Гарантийный срок: 12 месяцев
тел.: 0039/039/60.88.213 факс 0039/039/33.09.992
сайт в интернете: www.pegperego.com

text_image
Соответствует требованиям технического регламента ТР ТС 007/2011Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A. (Пер Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 ARCORE (МВ), Italy (Виа де Гаспери 50 - 20862 Аркоре (МБ), Италия).
Страна производства: Италия.