EO24352 - Электрическая духовка DELONGHI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EO24352 DELONGHI в формате PDF.
Вопросы пользователей о EO24352 DELONGHI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрическая духовка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EO24352 - DELONGHI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EO24352 бренда DELONGHI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EO24352 DELONGHI
A Верхнее сопротивление
В Внутренне освещение (только некоторые модели)
С Решетка - (*) Только некоторые модели
D Противень
Е Ручка терморегулятора
F Ручка таймера
G Ручка переключения режимов
Н Зеленая индикаторная лампа температуры °C
I Красная индикаторная лампа ON
L Стеклянная дверца
М Нижнее сопротивление
N Поддон для сбора крошек
Технические данные
Напряжение электропитания: 220-240 V \~ 50-60Hz
Потребляемая мощность: 1800 Вт
2000 Вт (вентилируемый)
Размеры: Дл.хВыс.хГл.: 495 x 305 x 450
Вáроç: 11.6 кг (Максимум)
Режимы

РЕЖИМ "ПАНИРОВКА" – идеальный для панировки блюд (только для определенных моделей)

РЕЖИМ "ГРИЛЬ" – идеальный для жарки на гриле

РЕЖИМ "ТРАДИЦИОННАЯ ПЕЧЬ" – идеальный для любого традиционного приготовления

РЕЖИМ "РАЗМОРАЖИВАНИЕ" — идеальный для размораживания любых продуктов (только для определенных моделей)

РЕЖИМ "КОНВЕКЦИОННЫЙ НАГРЕВ" — идеальный для быстрой и равномерной прожарки (только для определенных моделей)

РЕЖИМ "ДЕЛИКАТНАЯ ЖАРКА" - идеальный для завершения приготовления блюд в особенности в нижней зоне

ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ БЛЮДА
Индикаторы
ON √

красный
рается,
индикатор
когда
ON
печь
заго-
включена
°C

зеленый индикатор °C загорается, когда температура в печи достигает заданной
меры безопасности
До эксплуатации прибора внимательно прочтите инструкции. Бережно храните эти инструкции.

Примечание:
Этот символ выделяет советы и информацию, важную для пользователя.
- До использования печи в первый раз удалите из нее все упаковочные и бумажные материалы, такие как защитный картон, описания, пластиковые пакеты и т.д.
- Прибор должен располагаться на расстоянии не менее 20 см от электрической розетки, к которой он подключен.
- До первого использования для того, чтобы устранить запах "нового" прибора и появление дыма, вызванного наличием защитной смазки, нанесенной до перевозки на электрические сопротивления, включите прибор не менее чем на 15 минут вхолостую с температурой, установленной на максимальное значение.
Во время этой операции проветривайте комнату.
• До использования тщательно промойте все аксессуары.
- Для настройки времени меньше 20 минут сначала поверните ручку таймера до конца шкалы, а затем установите ее на нужное время.

Внимание!
Несоблюдение предупреждения может явиться или стать причиной ранения либо повреждения прибора.
- Печь предназначена для приготовления пищи. Она не должна использоваться для других целей, и не должна подвергаться модификации или каким-либо переделкам.
- После извлечения прибора из упаковки осмотрите дверцу и убедитесь в ее целостности. Так как дверца изготовлена из стекла и, поэтому хрупкая, при заметных сколах, полосах или царапинах рекомендуется требовать ее замены. Кроме того, во время эксплуатации прибора, выполнении операций по уходу и его перемещении не хлопайте дверцей, избегайте резких толчков и попадания холодных жидкостей на стекло, когда прибор нагрет.
- Установите прибор на горизонтальной плоской поверхности на высоте не менее 85 см и вне досягаемости детьми.
- Прибор может использоваться детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими и психическими возможностями, либо людьми с недостаточными знаниями и опытом при
условии внимательного наблюдения за ними и обучения методам безопасного использования прибора и ознакомления с опасностями, которые могут возникнуть. Следите за детьми, убедитесь в том, что прибор не служит им игрушкой. Операции по уходу и очистке не могут выполняться детьми, если они младше 8 лет, при условии постоянного наблюдения за ними.
- Храните прибор и шнур электропитания вне досягаемости детьми младше 8 лет.
• Не передвигайте работающий прибор.
• Не используйте прибор, если: - Неисправен шнур электропитания
- Произошло падение прибора или видны повреждения или неисправности. В таких случаях для того, чтобы избежать любых рисков, прибор должен быть отправлен в ближайший технический сервисный центр.
• Не устанавливайте прибор рядом с источником тепла.
• Не используйте прибор, как источник тепла. - Ни в коем случае не помещайте в прибор бумагу, картон или пластик и ничего не кладите на него (инструменты, решетки, другие предметы).
- Не вставляйте ничего в вентиляционные отверстия. Не загораживайте их.
• Эта печь не является встраиваемой. - После того, как дверца открыта ни в коем случае не ставьте на нее тяжелые предметы, горячие противни или емкости. Не тяните за ручку вниз.
- Любое другое не надлежащее использование в профессиональных целях и не соответствующее инструкциям по эксплуатации освобождает производителя от ответственности и гарантийных обязательств.
- Данный прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. Его использование не пред-
усматривается в помещениях, предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, служащих для приема гостей, комнат сдаваемых в наем.
- Если прибор не используется и в любом случае до выполнения ухода за ним, отключите прибор от электросети.
- Прибор нельзя включать через внешний таймер или через систему с отдельным дистанционным управлением.
- Прибор должен быть установлен и работать с задней частью, придвинутой к стене.
- Не пользуйтесь металлическими угловатыми или режущими инструментами для очистки формы для замеса хлеба.
- До выполнения очистки обязательно отключите прибор, переведя таймер в положение '0' и выньте вилку электропитания.
- Данное изделие не служит для хранения пищевых продуктов.
- Кухонные приборы для готовки не подходят для хранения продуктов с повышенной кислотностью. Не допускайте длительного нахождения на поверхности для готовки веществ с содержанием кислоты, например, лимонного сока или уксуса. Вещества с содержанием кислоты, например, лимонный сок, консервированные томаты, уксус и подобное, могут повредить покрытие, если длительное время находятся на поверхности.
Опасность ожога!
Несоблюдение предупреждения может явиться или стать причиной ошпаривания или ожога.
- Когда прибор работает, температура дверцы и внешней поверхности может быть очень высокой. Пользуйтесь прибором, касаясь только регуляторов,
ручек и кнопок. Ни в коем случае не касайтесь металлических или стеклянных частей печи. При необходимости пользуйтесь защитными перчатками.
- Этот электроприбор работает при высокой температуре, которая может вызвать ожоги.
- Ни в коем случае не оставляйте воспламеняющихся продуктов вблизи печи или под мебелью, на которой она находится.
- Ни в коем случае не устанавливайте прибор под навесной мебелью или шкафом, либо вблизи воспламеняющихся материалов, таких как занавеси, занавески и т.д.
В случае, если продукты или их части в печи загорятся, ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь водой. Держите дверцу закрытой, выньте вилку, и затушите пламя влажной тряпкой.
Опасность!
Несоблюдение предупреждения может быть или послужить причиной ранения или поражения электрическим током, опасным для жизни.
- До того, как вставить вилку в розетку электропитания, убедитесь, что:
- Напряжение питания сети соответствует значению, указанному на табличке с техническими характеристиками.
- Розетка электропитания рассчитана на ток 16 А и имеет провод заземления. Производитель не несет никакой ответственности в случае, если эта норма безопасности не соблюдается.
- Избегайте касания шнуром электропитания горячих частей печи, и не оставляйте его в висячем положении. Не отключайте прибор, потянув за шнур электропитания.
- Если вы хотите использовать удлинитель, убедитесь, что он исправен, имеет вилку с заземлением, а провода имеют сечение, как минимум равное сечению шнура питания, поставленного с прибором.
- Для того, чтобы избежать опасности поражения электрическим разрядом, ни в коем случае не погружайте шнур электропитания, вилку или весь прибор в воду или другую жидкость.
- Если шнур электропитания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной технической службой, или, в любом случае, квалифи-
цированным специалистом, что позволит избежать какой бы то ни было риск.
- Для обеспечения личной безопасности ни в коем случае не разбирайте прибор самостоятельно; обращайтесь только в уполномоченный сервисный центр.

Настоящее изделие соответствует Регламенту (ЕС) № 1935/2004 о материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами.
Дополнительные сведения о различных функциях и таблицы приготовления см. на изображениях на странице 79-89.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Тип изделия | см. маркировку на корпусе устройства |
| Модель: | “ |
| Напряжение: | “ |
| Частота: | “ |
| Мощность: | “ |
Сделано в Китае для:
De'Longhi Appliances s.r.l.
via L.Seitz, 47 31100 Treviso Italy
Де'Лонги Апплайансиз с.р.л.
Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия
Импортер и ответственный за претензии потребителей на территории Таможенного Союза:
000 «Делонги»
127055 Россия, г. Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел. +7 (495) 781-26-76
Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю.
Условия хранения:
В помещении при влажности < 80% и температуре от + 5° до + 45°C.
Дату изготовления изделия можно определить по серийному номеру, расположенному на корпусе изделия
(Сер. № ASSCC, где А — последняя цифра года изготовления, SS — производственная неделя, СС — дата печати, рассчитанная автоматически с 1992 г. Пример: Сер. № 30411, год изготовления — 2003, производственная неделя — 4)

A készülék leírása
Н Зелен индикатор °C
Предупреждения за безопасност
2000 Вт (конвекция пеші)
жасыл °С шамы пеш кажетті
ТЕХНИКАЛЫК СИПАТТАМАЛАР
Де'Лонги Апплайансиз с.р.л.
Тел.: +7 (495) 781-26-76