EDB 5210 - утюг ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EDB 5210 ELECTROLUX в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EDB 5210 - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EDB 5210 бренда ELECTROLUX.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EDB 5210 ELECTROLUX
I. Indikátor bezpečnostného
automatického vypínania K. Kábel napájania L. Regulátor teploty M. Nádoba na vodu N. Vybavenie na navinutie kábla O. Päta s gumeným povrchom A. Подошва B. Индикатор максимального уровня C. Отверстие для заливки с D. Разбрызгиватель E. Кнопка разбрызгивателя F. Кнопка струи пара G. Кнопка пара H. Индикатор питания
I. Индикатор защитного
автоотключения K. Шнур питания L. Регулятор температуры M. Бачок для воды N. Выступ для намотки O. Обрезиненная опора A. Підошва B. Індикатор максимального C. Отвір для заливання води із D. Випускний отвір розпилювача E. Кнопки розпилювача F. Кнопка парового струменя G. Регулятор пари H. Індикатор живлення
Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию.
- Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под надзором лица, отвечающего за их безопасность.
- Не разрешайте детям играть с устройством.
- Устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой, соответствующими табличке технических данных
- Утюг не должен использоваться после падения, при видимых следах повреждения утюга или шнура, или если он течет.
- Устройство можно подключать только к заземленной розетке.
- В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем, агентом
по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом. Утюг должен использоваться и ставиться на устойчивой поверхности. Помещая утюг на подставку, убедитесь, что поверхность, на которой он стоит, Не оставляйте без присмотра устройство, включенное в сеть. Перед обслуживанием и чисткой убедитесь, что устройство выключено, а вилка вынута из сети. Наливайте воду в бачок, только вынув вилку из розетки. Шнур питания не должен соприкасаться с горячими частями устройства. Не погружайте устройство в воду или иную жидкость. Не превышайте максимальный заполняемый объем, указанный на устройствах. При наличии ограничений определите тип и качество воды,
которую можно использовать с устройством. Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможные повреждения из-за ненадлежащего применения.
Рекомендации по глажению
Глажение без пара влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки.
Глажение влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки. Искусственный шелк Глажение изнанки ткани.
Как правило, глажение без пара. Пар можно использовать по инструкции изготовителя.
Глажение изнанки. Во избежание лоснящихся пятен пользуйтесь тканью для глажения.
Хлопковые ткани Проверьте этикетку и следуйте инструкциям изготовителя. Используйте самую низкую температуру для данных волокон. Шерсть и шерстяные
Глажение с паром изнанки или через промежуточную ткань.
Глажение без пара влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки. Пар — сильный или средний.
Глажение с паром изнанки или через промежуточную ткань.
Настройка температуры
до максимума Глажение изнанки или через ткань во избежание лоснящихся пятен, особенно на темной ткани. Глажение без пара влажной или увлажненной разбрызиванием изнанки. Пар — сильный или средний. Джинсовая ткань до максимума Используйте максимальный пар.
Изменение скорости глажения и влажности ткани ведет к отклонению оптимальных условий от рекомендованных в таблице!
Začínáme Подготовка к работе Začíname Початок роботи
1. Перед первым применением.
Удалите все липкие остатки и аккуратно протрите увлажненной тканью. Промойте бачок для воды для удаления посторонних частиц. При первом включении возможно временное появление испарений и
2. Заливка водой утюга с паром.
Убедитесь, что вилка питания вынута из розетки. Поверните регулятор пара в положение "Без пара" и откройте крышку отверстия для заливки. Прилагаемым мерным стаканом налейте воду до максимального уровня. Закройте
3. Вставьте шнур питания в розетку.
Загорается индикатор питания. Поверните регулятор температуры до нужного значения. Когда выключится зеленый индикатор, утюг готов к работе.
4. Использование функции пара
(для моделей без автоматической регулировки пара). Поверните ручку пара для выбора необходимого для конкретного изделия уровня отпаривания. Положение «off» означает отсутствие отпаривания.
5. В моделях с автоматической
регулировкой пара, уровень отпаривания определяется селектором температуры. При выборе температуры автоматически регулируется и уровень пара, как показано на селекторе. Для прекращения выдачи пара и глажки без отпаривания нажмите на кнопку . Чтобы возобновить отпаривание, снова нажмите на кнопку .
6. Функции разбрызгивания и струи
пара. Убедитесь, что бачок для воды заполнен хотя бы на четверть. Используйте разбрызгивание для предварительного увлажнения ткани несколькими нажатиями для получения мелких брызг (A). Перед применением функции струи пара убедитесь, что бачок для воды заполнен хотя бы наполовину. Нажмите кнопку струи пара для заполнения насоса (B).
Začínáme Подготовка к работе Začíname Початок роботи
7. Отпаривание висящих предметов
одежды. Вертикальная струя пара идеальна для отпаривания занавесок, костюмов и деликатных тканей. Повесьте нужную вещь на вешалку, поднесите утюг с паром на расстояние 10–20 см от материала и нажмите кнопку струи пара.
8. 3 варианта автоотключения. Утюг,
оставленный без присмотра на подошве или на боку, отключится через 30 секунд. Оставленный без присмотра на опоре, утюг отключится через 8 минут. Для включения достаточно снова начать
Čištění (nepoužívejte žádný čisticí přípravek) Очистка (не пользуйтесь моющими средствами) Čistenie (nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky) Очищення (не використовуйте будь-які миючі засоби)
1. Всегда ставьте утюг на опору.
Выньте вилку сетевого шнура утюга из розетки. Воспользуйтесь увлажненной мягкой тканью для очистки внешних поверхностей, а затем насухо их вытрите. Не применяйте химические растворители: они могут повредить поверхность.
2. Функция автоматической очистки. Налейте
воду до отметки 100 мл. Включите утюг в розетку и установите температуру на отметку «МАКС.» Когда индикатор загорится зеленым светом, выньте вилку сетевого шнура утюга из розетки и, держа утюг над раковиной, вытяните кнопку пара (в модели EDB8040 установите кнопку пара в положение автоматической очистки («autoclean»)). Легко потряхивайте утюг, пока не вытечет вся вода. Вставьте кнопку пара обратно и нажмите до щелчка. Включите утюг, чтобы высушить его подошву. ⚠Если регулятор температуры находится не на отметке «МАКС.», вынуть или вставить кнопку пара невозможно.
3. Очистка подошвы. Не применяйте
для подошвы чистящие салфетки и жесткие очистители: они могут повредить поверхность. Для удаления нагара прогладьте горячим утюгом влажную ткань. Для очистки подошвы Glissium™ (эмалированной) протрите ее мягкой влажной тканью и вытрите
Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке. Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке, например, >PE<, >PS< и т. д. Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора. Старое устройство
Матеріали упаковки Матеріали упаковки є екологічно безпечними і можуть використовуватися знову. Пластикові складові позначаються символами, наприклад >PE<, >PS< тощо. Викидайте матеріали упаковки в належні контейнери комунальних служб для утилізації сміття. Старий прилад na výrobku nebo na Symbol obalu znamená, že s tímto výrobkem nelze nakládat jako s běžným domácím odpadem. Namísto toho se musí předat do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným nepříznivým důsledkům pro na produkte alebo balení Symbol označuje, že tento produkt nemožno likvidovať s domácim odpadom. Mal by sa zaniesť na príslušné zberné miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Správnou likvidáciou produktu prispievate k zabráneniu možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie на изделии или на упаковке означает, что изделие нельзя выбрасывать как бытовой мусор. Вместо этого оно должно быть передано для переработки в соответствующий пункт сбора электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация данного изделия способствует на виробі або на його упаковці вказує на те, що цей виріб не можна викидати разом із побутовими відходами. Натомість його потрібно здати до відповідного пункту утилізації електричних та електронних приладів. Забезпечуючи належну утилізацію виробу, можна запобігти потенційним негативним životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být způsobeny nevhodným zpracováním odpadu z tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytnou místní úřady, místní zpracovatelé domovních odpadů nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. osôb, ku ktorým by mohlo dôjsť v prípade nesprávnej likvidácie produktu. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu, obráťte sa na miestny mestský úrad, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom domáceho odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt zakúpili. предотвращению потенциальных негативных последствий неправильной утилизации изделий для окружающей среды и здоровья людей. Подробную информацию об утилизации данного изделия можно получить в органах местного самоуправления, в службе, ответственной за вывоз бытовых отходов, или в магазине, где было приобретено это изделие. наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров'я, які в іншому випадку можуть виникнути в результаті неналежної утилізації виробу. За докладнішою інформацією щодо вторинної переробки виробу зверніться до муніципалітету, служби утилізації або до магазину, в якому ви придбали виріб.
Устранение неполадок
Подошва не нагревается даже при включенном утюге. Проблема подключения Проверьте шнур питания, вилку и розетку. Регулятор температуры в положении MIN. Выберите подходящую температуру Утюг не дает пар. Недостаточно воды в бачке. Налейте воду в бачок (см. раздел “Подготовка к работе”, п. 2). Регулятор пара в положении без пара. Установите регулятор пара в положение между минимальным и максимальным (см. раздел “Таблица глажения”). Выбранная температура ниже заданной для использования с паром. Выберите температуру до Функция разбрызгивания не работает. Недостаточно воды в бачке. Налейте воду в бачок (см. раздел “Подготовка к работе”, п. 2). Функция струи пара и вертикальной струи пара не работает. Функция струи пара использовалась слишком часто за короткое время. Поставьте утюг в горизонтальное положение и выждите до использования функции пара. Утюг недостаточно горяч. Установите температуру, подходящую для глажения с паром (до ). Поставьте утюг в вертикальное положение и подождите, пока погаснет индикатор температуры.
Notice-Facile