BAP830 - Увлажнитель BIONAIRE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BAP830 BIONAIRE в формате PDF.

Page 18
Просмотреть руководство : Français FR Español ES Suomi FI Magyar HU Polski PL Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BIONAIRE

Модель : BAP830

Категория : Увлажнитель

Скачайте инструкцию для вашего Увлажнитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BAP830 - BIONAIRE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BAP830 бренда BIONAIRE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BAP830 BIONAIRE

Η Holmes Products (Europe) Ltd διατηρεί το δικαίωµα να αλλάζει ή να τροποποιεί οποιεσδήποτε προδιαγραφές χωρίς καµία ειδοποίηση. 32

никаким способом. • Не ставьте ничего на верху прибора. • Никогда не вставляйте какой-либо предмет ни в какие отверстия. • Не используйте очиститель воздуха, если какая-либо деталь отсутствует или как-нибудь повреждена. • Не пытайтесь ремонтировать или регулировать какие-либо механические функции этого прибора. Если прибор поврежден, возвратите его в место покупки или позвоните по телефону технической помощи, указанному на обратной стороне обложки этого руководства. • Если провод питания или штепсель повреждены, они должны быть заменены производителем прибора или центром обслуживания, или квалифицированным электриком, чтобы избежать опасности. • Очиститель воздуха не содержит никаких внутренних деталей для обслуживания потребителем и, если прибор будет поврежден или сломается, его необходимо вернуть производителю прибора или в центр обслуживания. • Если очиститель воздуха перестанет работать, сперва проверьте предохранитель в штепселе (только в Великобритании) или предохранитель / автоматический выключатель на распределительном щите, чтобы убедиться, что он рабочем состоянии, прежде, чем обращаться к производителю прибора или в центр обслуживания. • Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями, а также теми, у кого нет опыта и знаний. Им необходимо получить инструкции по использованию данного прибора и пользоваться им под строгим надзором. Следует следить за детьми во избежание игры с прибором.

PYCCKNÑ ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ При правильном уходе и использовании очиститель воздуха Bionaire® многие годы будет дарить Вам свежий, чистый воздух. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как прочитать эти инструкции, пожалуйста, просмотрите соответствующие иллюстрации. ОПИСАНИЕ (СМ. РИС.1/4) A. Решетка воздухозаборника B. Моющийся пористый предфильтр С.Фильтр HEPA D. Отверстие для выпуска отфильтрованного воздуха E. Индикаторная лампа фильтра F. Лампа ионизатора G.Регулятор ионизатора H.Кнопка включения/выключения I. Регулятор скорости МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте и запомните все инструкции перед использованием очистителя воздуха. • Для избежания опасности пожара или поражения электрическим током, проверьте, чтобы электрическое напряжение на приборе соответствовало электрическому напряжению в Вашем доме и включайте прибор непосредственно в розетку. • Чтобы избежать опасности пожара, никогда не протягивайте провод под ковром или вблизи источника тепла. • Тщательно снимите с прибора все пластиковые упаковки. • Не используйте очиститель воздуха на открытом воздухе. • Не помещайте прибор около какого-либо источника тепла или под прямыми лучами солнца. • Всегда вынимайте штепсель очистителя воздуха из розетки перед тем, как снять решетку, заменить фильтры, очистить очиститель воздуха или когда он не используется. • Не используйте прибор в воде/около воды или любой другой жидкости. Не пытайтесь вымыть прибор под струей воды. • Используйте прибор только для целей, для которых он предназначен, как описано в этом руководстве. • Убедитесь, что все отверстия для воздуха не закрыты или доступ к ним не ограничен

КАК ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА РАБОТАЕТ Грязный, пыльный воздух втягивается через переднюю панель очистителя воздуха и проходит через многоступенчатую систему фильтрации. 1. Натриевый фильтр помогает очистить воздух от запахов, благодаря чему он становится чище и свежее. 2. Высокоэффективный сухой воздушный фильтр захватывает 99% всех крошечных видимых и невидимых частиц размером до 2 микрона. СВОЙСТВА ПРИБОРА Индикатор срока службы фильтра На Вашем очистителе воздуха имеется индикаторная лампа, которая загорается, когда подходит время сменить фильтры. 33

5. Снимите защитный пластиковый мешок с картриджа каждого фильтра. Зажим фильтра может присоединяться к подвесным петлям на фильтре только одной стороной (см. Рис.2). Зажим фильтра легко вдвигается в подвесные петли фильтра. Не применяйте силу, присоединяя зажим фильтра к фильтру. Совместите зажим на высоэффективном сухом воздушном фильтре с направляющими перекладинами внутри прибора (см. Рис.3). ПРИМЕЧАНИЕ: При приложении гофрированный фильтрующий элемент и резиновая прокладка должны быть обращены по направлению к прибору. 6. Поставьте решетку воздухозаборника на место, вдвинув ее обратно в прибор. Убедитесь, что она безопасно защелкнулась на своем месте (решетка вставляется только в одном направлении). ПРИМЕЧАНИЕ: Не обращайте отверстие для выпуска воздуха к стене.

Ионизатор В Вашем очистителе воздуха Bionaire® имеется независимо регулируемый ионизатор, который, когда включен, выпускает отрицательные ионы в исходящий фильтрованный воздух. Ионы - это маленькие частицы, которые несут положительный или отрицательный заряд. Эти ионы естественно существуют везде вокруг нас: в воздухе, воде и земле. Как положительные, так и отрицательные ионы являются бесцветными, не имеют запаха и совершенно безвредны. Отрицательные ионы помогают процессу очищения воздуха, присоединяя себя к очень маленьким воздушным частицам в комнате. Эти частицы приобретают отрицательный заряд и могут соединяться с положительно заряженными частицами, такими как пыль, пыльца, дым или перхоть животных, формируя большие частицы, которые легче захватываются фильтрущей системой; или они могут притягиваться к положительно заряженным поверхностям, таким как стены или полы. Вы можете также заметить, что после продолжительного использования пыль может собираться вокруг решеток или передней панели. Это происходит благодаря ионизирующему эффекту, вызванному отрицательными ионами, исходящими из отверстия для выпуска воздуха. Эта пыль не появляется из отверстия для выпуска воздуха, а притягивается из неочищенного воздуха, проходящего мимо этого отверстия. Это дополнительное свидетельство эффективности очистки воздуха отрицательными ионами. Пыль может быть легко удалена с помощью чистой влажной ткани или мягкой щетки. ПРИМЕЧАНИЕ: Важно заменять высокоэффективный сухой воздушный фильтр через рекомендованные интервалы времени. Использование ионизатора вместе с грязными фильтрами может иметь результатом то, что грязные частицы будут исходить из очистителя воздуха и притягиваться к стенам, коврам, мебели и другим домашним предметам. Может оказаться очень трудно удалить эти грязные частицы.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Подсоедините прибор к электрической розетке с напряжением 220-240 В. 2. Нажмите на кнопку включения/выключения ( ). Прибор включится и загорится лампочка питания, давая Вам знать, что электричество подсоединено. 3. Вы можете затем выбрать установку желаемой скорости. Этот очиститель воздуха имеет три установки скорости. Чтобы выбрать режим скорости - HIGH ( )(высокая), MEDIUM ( ), (средняя) или LOW ( ) (низкая), нажмите соответствующую кнопку на панели управления. 4. Чтобы впустить отрицательные ионы в отфильтрованный воздух, нажмите на кнопку ионизатора (H), чтобы включить его (ON), тогда загорится лампа ионизатора (G). 5. Для оптимальной фильтрации воздуха рекомендуется, чтобы очиститель воздуха работал постоянно. Его прочный электродвигатель сконструирован так, чтобы обеспечить долгие годы использования. Для постоянного использования рекомендуется эксплуатировать очиститель воздуха на средней скорости (MEDIUM). Для более тихого действия или для использования в спальне выберите низкую скорость (LOW). Когда имеется высокий уровень загрязнения воздуха, выберите высокую скорость (HIGH), чтобы быстро отфильтровать и заменить воздух в комнате.

ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. После того, как прибор будет вынут из коробки, снимите пластиковые упаковки с прибора. 2. Выберите твердую ровную поверхность, где не будет никаких преград перед воздухозаборником или отверстием для выпуска отфильтрованного воздуха. 3. Снимите решетку воздухозаборника, потянув ее к себе. 4. Снимите оба высооэффективных сухих воздушных фильтра, держа их за обе стороны и потянув вперед.

ЧИСТКА И УХОД 1. Выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки перед чисткой. 2. Внешняя поверхность очистителя воздуха может быть очищена с помощью мягкой, чистой, влажной ткани. 34

3. Отверстие для выпуска отфильтрованного воздуха на верху прибора может быть очищено от пыли с помощью маленькой мягкой щетки. 4. Если Вы хотите очистить очиститель воздуха внутри, пожалуйста, используйте для протирки только сухую, мягкую ткань.

клавишу включения/выключнения на панели управления в течение 2 секунд. ФИЛЬТРЫ ДЛЯ ЗАМЕНЫ Высокоэффективный сухой воздушный BAPF30 (2 штуки). НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ВАЖНО: ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ВАШЕГО ОЧИСТИТЕЛЯ ВОЗДУХА, ВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫЙ СУХОЙ ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДОЛЖЕН ЗАМЕНЯТЬСЯ КАЖДЫЕ 3-6 МЕСЯЦЕВ 1. Через каждые несколько недель проверяйте состояние предфильтра. 2. Снимите решетку воздухозаборника. Если предфильтр собрал значительное количество пыли, выньте его из воздухозаборника решетки и вымойте в теплой мыльной воде. Прополощите и тщательно вытрите предфильтр перед тем, как поставить его на место в воздухозаборнике решетки. 3. Когда решетка воздухозаборника снята, выньте картридж высокоэффективного сухого воздушного фильтра и выбросите в мусорную корзину. НЕ пытайтесь вымыть и заново использовать высокоэффективный сухой воздушный фильтр. Замените его новым высокоэффективным сухим воздушным фильтром BAPF30, сняв защитный пластиковый мешок перед тем, как вставить фильтр в очиститель воздуха. 4. Совместите зажимы на боку Вашего высокоэффективного сухого воздушного фильтра с направляющими перекладинами внутри прибора. Легко вдвиньте фильтр по направляющим. 5. Зажим фильтра легко вдвигается в подвесные петли фильтра. Не применяйте силу, присоединяя зажим фильтра к фильтру. Совместите зажим на высоэффективном сухом воздушном фильтре с направляющими перекладинами внутри прибора. ПРИМЕЧАНИЕ: При приложении гофрированный фильтрующий элемент и резиновая прокладка должны быть обращены по направлению к прибору. 6. Поставьте решетку воздухозаборника на место, вдвинув ее обратно в прибор. Убедитесь, что она безопасно защелкнулась на своем месте (решетка вставляется только в одном направлении). ПРИМЕЧАНИЕ: Не обращайте отверстие для выпуска воздуха к стене. 7. Прибор должен быть установлен в исходное состояние после замены высокоэффективных сухих воздушных фильтров. Переустановите индикатор нажатием на

Проверьте, включен ли прибор в розетку. Убедитесь, что прибор включен, нажав кнопку питания. Убедитесь, что фильтры установлены правильно и плотно закройте дверь.

Поток воздуха уменьшился.

Если фильтры не заменялись 6 месяцев или более, замените высокоэффективные сухие воздушные фильтры. Убедитесь, что ничего не блокирует воздухозаборник и отверстие для выпуска отфильтрованного воздуха.

Holmes Products (Europe) Ltd сохраняет за собой право изменять или исправлять технические характеристики без предварительного уведомления. ГАРАНТИЯ ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК, ТАК КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ РЕКЛАМАЦИЙ В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА. • Гарантия на это изделие – 2 года. • В маловероятном случае поломки, пожалуйста, возвратите изделие туда, где оно было приобретено, вместе с чеком и копией этой гарантии. • Права и преимущества в рамках этой гарантии дополняют Ваши законные права, которым гарантия не наносит никакого ущерба. • В течение определенного периода компания Holmes Products (Europe) Ltd гарантирует бесплатный ремонт или замену любой детали прибора, которая окажется неисправной, при условии, что: • Нам будет быстро сообщено о неисправности. • Прибор не был изменен каким-либо образом или не был употреблен неправильно, или не подвергался ремонту кем-либо, не уполномоченным компанией Holmes Products (Europe) Ltd. 35

• Эта гарантия не дает никаких прав покупателю, приобретшему прибор из вторых рук или для коммерческих или общинных целей. • Любой отремонтированный или замененный прибор подпадает под действие гарантии на этих условиях на оставшийся срок гарантии.

• Eliminare attentamente qualsiasi involucro in plastica usato nell’imballaggio. • Non usare il depuratore d’aria all’aperto. • Non posizionare l’unità in prossimità di fonti di calore o esporla ai raggi solari. • Staccare sempre la spina del depuratore d’aria prima di rimuovere la griglia, cambiare i filtri, pulire l’unità o in qualsiasi momento esso non sia in uso. • Non usare in acqua o in prossimità di acqua o di qualsiasi altro liquido. Non tentare di lavare l’unità con acqua corrente. • Usare l’apparecchio per il solo uso domestico previsto e conformemente alle disposizioni del presente manuale. • Accertarsi che tutti i canali di apertura siano liberi da ostruzioni e non siano coperti. • Non posare niente sull’unità. • Non inserire alcun oggetto nei canali di apertura. • Non usare il depuratore d’aria se alcune delle sue parti sono mancanti o danneggiate. • Non cercare di aggiustare o regolare alcuna funzione meccanica di questa unità. Se l’unità viene danneggiata, riportarla dal rivenditore presso cui è stata acquistata o chiamare la linea di assistenza al numero indicato sul retro di questo opuscolo. • Per evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina fossero danneggiati, farli sostituire dalla casa produttrice, da un tecnico autorizzato o da una persona con una simile qualifica. • Il depuratore d’aria non contiene componenti necessitanti un intervento da parte dell’utilizzatore. Nel caso in cui il prodotto dovesse essere danneggiato o cessare di funzionare, deve essere riportato alla casa produttrice o ad un tecnico autorizzato. • Se il purificatore d’aria dovesse smettere di funzionare, controllare prima di tutto il fusibile nella spina (solo per la Gran Bretagna) o il fusibile/interruttore di circuito sulla piastra di distribuzione per accertarsi che siano funzionanti, prima di contattare la casa produttrice o un tecnico autorizzato. • Questa unità non è intesa per l'uso da parte di persone (bambini compresi) aventi ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o incompetenti, tranne nei casi in cui abbiano ricevuto istruzioni o formazione in merito all'uso dell'unità da parte di una persona responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con questa unità.

ЭТОТ ПРОДУКТ ИЗГОТОВЛЕН В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВАМИ ЕЭС: 73/23/EEC, 2004/108/EC и 98/37/EEC. Утилизируемое электрическое оборудование нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Сдавайте такое оборудование на переработку в соответствующие центры. Для получения дополнительной информации о переработке и WEEE посетите веб-узел: www.bionaire.com или отправьте сообщение по электронной почте infoeurope@jardencs.com