STWA 3170 - Presse à croque-monsieur CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно STWA 3170 CLATRONIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о STWA 3170 CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Presse à croque-monsieur в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство STWA 3170 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. STWA 3170 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ STWA 3170 CLATRONIC
Руководство по эксплуатации

Обзор деталей прибора ...... стр. 3
Руководство по эксплуатации ...... стр. 39
Технические данные.... стр. 41
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого
значению. Прибор не предназначей для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки. - После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Специальные требования безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не дотрагивайтесь до горячих частей прибора. При необходимости пользуйтесь кухонной тряпкой или дотагивайтесь только до ручки прибора и до впадины на ручке.
- Во время процесса выпекания и при открывании пекущих поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон прибора. Опасность ожога!

ВНИМАНИЕ:
- Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку.
- Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте достаточно свободного места.
- Не передвигайте прибор, если он включён.
- Хлеб может воспламениться. Поэтому, никогда не включайте изделие в близи или непосредственно под занавесями или другими легковоспламеняющимися предметами!
- Следите за тем, чтобы сетевой кабель не касался горячих частей электроприбора.
- При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выключателем с часовым механизмом или отдельной телемеханической системой.
- Дайте прибору остыть, прежде чем Вы будете его мыть и убирать.
Обзор деталей прибор
1 Крышка
2 Красная контрольная лампочка
3 Зеленая контрольная лампочка
4 Кнопка разблокировки
5 Ручки "Cool Touch" (теплоизолированные)
6 Запорный механизм
А Формы для сэндвичей
В Формы для вафель
С Формы для гриля
Перед первым пользованием
Прежде чем Вы приготовите для употребления в пищу первые сандвичи...
- Удалите упаковку, если таковая имеется. Полностью размотайте сетевой шнур.
- Протрите корпус и пекущие полуформы влажной тряпкой.

ВНИМАНИЕ:
Для удаления защитной смазки с нагревательного элемента необходимо примерно три раза прогреть прибор вхолостую.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Появление легкого дыма и постороннего запаха при этой прицедуре явление нормальное. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения.
Подготовка прибора к работе
Неподгораемая поверхность
- При первом пользовании смажьте поверхности полуформ жиром.
- Включите прибор с закрытыми половинками прим. на 10 минут (см. эксплуатация/порядок работы).
- Первый тост/вафли и первый продукт, поджаренный на гриле, в пищу не употреблять.
- После того, как прибор остыл, протрите пекущие полуформы бумажной салфеткой.
Подключение к сети
Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, оснащенную защитными контактами и установленную в соответствии с предписаниями. Загорается красная контрольная лампочка сети.
Эксплуатация / порядок работы
Вставление/замена полуформ
Перед вставлением или заменой полуформ убедитесь в том, что сетевая вилка вынута из розетки.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Дайте изделию и плиткам полностью остыть!
- Разблокируйте систему (6) и откиньте крышку (1) вверх.
- Если формы для гриля в приборе уже установлены, нажмите, пожалуйста, на кнопки разблокировки (4) на внутренней стороне ручек (5), чтобы разблокировать формы для гриля. Уберите формы для гриля.
- Вставьте необходимую форму для выпечки, до фиксации. Обратите внимание на выступы на кромках форм. Изделие укомплектовано различными формами для выпечки: для сандвичей (A), вафель (B) и для поджаривания на гриле (C).
- Закройте прибор.
Приготовление сандвичей

ПРИМЕЧАНИЕ:
Намажьте внешнюю сторону сандвича (сторону, которая войдет в контакт с полуформой) сливочным маслом или маргарином. Это позволит впоследствии без труда отделить сандвич от формы.
- Включите прибор в установленную согласно предписаниям штепсельную розетку с заземлением, 230 в, 50 гц. Теперь светятся обе контрольные лампочки. Если достигнута выбранная температура, гаснет зелёная контрольная лампочка (3). Красная контрольная лампочка продолжает гореть и указывает на рабочий режим прибора.
- Во время нагревания полуформы должны быть закрыты. Если погасла зелёная контрольная лампочка (3), значит достигнута температура выпечки.
- Откройте фиксатор крышки и поднимайте крышку вверх до тех пор, пока она не остановится в открытом положении. Положите в каждую из форм приготовленный бутерброд с начинкой между 2 тостами. Плавно закройте крышку. Закройте фиксатор крышки.
- Зеленая контрольная лампочка включается и выключается во время работы, чтобы поддержать установленную температуру выпечки. Время выпечки дело личного вкуса. Чем дольше сандвич находится в печи, тем темней он поджаривается.
- Осторожно откройте фиксатор крышки и откиньте крышку вверх. Тосты вынимайте деревянной вилкой или чем-нибудь подобным.
- После каждого прохода, по потребности, слегка смазывайте полуформы маслом.
- Полуформы вафельницы должны быть в перерывах закрыты.
Выпечка вафель
- Повторите шаги 1-3, как это было описано в главе "Поджаривание сандвичей".
-
Откройте крышку (1), налейте примерно 1 столовую ложку теста в середину нижней полуформы. Наливать необходимо быстро, иначе вафли не получат равномерную, коричневую окраску. Дозируйте тесто правильно, излишки теста будут выдавлены за края и загрязнят изделие. Плавно закройте крышку. Ручки при этом не сжимайте.
-
Поступайте, как это было описано в подпунктах 4-7 главы "Поджаривание сандвичей".
Рецепт бисквитных вафель
Смешайте и взбейте до пены: 5 яичных желтков, 5 ст. ложек горячей воды, 100 г сахара и протёртую шкурку лимона, затем замесите тесто со 150 г муки и 1/2 чайной ложки порошка для выпечки. Хорошо взбейте 5 яичных белков и замесите их в тесто.
Другие рецепты Вы найдёте в рецептурных справочниках или применяйте готовые смеси, предлагаемые торговлей.
Поджаривание на гриле
- Установите плитку-гриль, как это уже было описано в главе "Эксплуатация изделия".
- Далее поступайте, как это было описано в подпунктах 1-3 главы „Поджаривание сандвичей“.
- Разместите продукты на нижней полуформе и осторожно закройте крышку. Ручки вместе не сжимать. Время поджаривания индивидуальное.
- Когда продукты достаточно прожарятся, снимите их с формы при помощи деревянной вилки. Не пользуйтесь для этого острыми, заточенными или режущими предметами.

ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не пользуйтесь острыми или режущими предметами, это может повредить непригораемое покрытие поверхностей тостера.
Выключение
Для выключения прибора или перерыва в работе вытащите вилку из розетки сети. Красная контрольная лампочка потухнет.
Уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока прибор остынет.

ВНИМАНИЕ:
- Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием.
- Не применяйте сильные или абразивные моющие средства.
- Ни в коем случае не погружайте электроприбор в воду.
Пекущие полуформы
- Пригоревшие к стенкам сковороды остатки пищи необходимо удалять еще в теплом состоянии при помощи влажной тряпки или бумажной салфетки.
- Уберите формы для гриля.
- Пекущие полуформы вымойте губкой с мыльным раствором, протрите губкой с чистой водой и тщательно вытрите насухо мягкой тряпкой. После полного просыхания натрите поверхность сковороды пищевым маслом.
Корпус
- По окончании работы протрите корпус слегка влажной тряпкой.
Технические данные
Модель: ST/WA 3170
Электропитание: .....220–240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 750 ватт
Класс защиты:
Вес нетто: 1,8 кг
Это изделиение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
GARANTIE-KARTE
Garancia lap · Гарантийная карточка
ST/WA 3170
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 mâneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésicú podle prohlásení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Garantíйные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift – Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handlekening – Dals d'achat, cachet du revendeur, signature - Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma - Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura - Data dell'aquisto, timbro del commerciale, Firma - Purchase data, Dealer stamp, Signature - Kjupsdato, stempel fra forhandler, underskrift - Data kupna, Pieczatka sklepu, Podpis - Datum koupé. Razitko prodeje, Podpis - A vasárlási datum, a vasárlási hely belyegzője, aláírás Data покупki, печать торговra, подпись

CLATRONIC®
INTERNATIONAL GMBH
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen

CLATRONIC®
INTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de