OPZB2300C - Cuptor ZANUSSI - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului OPZB2300C ZANUSSI în format PDF.
| Tip produs | Cuptor încorporabil |
| Marcă | Zanussi |
| Model | OPZB2300C |
| Clasă energetică | A+ |
| Dimensiuni (Î x L x A) | 595 x 595 x 568 mm |
| Greutate | 32 kg |
| Alimentare electrică | 220-240 V, 50 Hz |
| Putere nominală | 2.0 kW |
| Capacitate cuptor | 65 L |
| Funcții principale | Convențional, Grill, Circulație ventilată, Decongelare, Mod Pizza |
| Tip curățare | Catalitic |
| Caracteristici de siguranță | Blocare copii, Ușă cu atingere rece, Oprire automată |
| Afișaj | LED digital |
| Comenzi | Butoane tactile și rotative |
| Disponibilitate piese de schimb | Da, online și centre de service |
| Indice de reparabilitate | 8.2 / 10 |
Întrebări frecvente - OPZB2300C ZANUSSI
Întrebările utilizatorilor despre OPZB2300C ZANUSSI
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. OPZB2300C - ZANUSSI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. OPZB2300C mărcii ZANUSSI.
MANUAL DE UTILIZARE OPZB2300C ZANUSSI
A găsi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informații pentru depanare, service și reparații:
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări.
CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA....124
- INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ....126
- INSTALAREA....129
- DESCRIEREA PRODUSULUI.... 130
- ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE.... 130
- UTILIZAREA ZILNICĂ....131
- FUNCTIILE CEASULUI....132
- UTILIZAREA ACCESORIILOR.... 133
- FUNCTII SUPLIMENTARE....134
- INFORMATII ŞI SFATURI.... 134
- ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA.... 142
- DEPANAREA.... 145
- DATE TEHNICE.... 145
- EFICIENTĂ ENERGETICĂ.... 145
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorrectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu dizabilități profunde și complexe nu
trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
- Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în funcțiune sau când se răcește. Părțile accesibile devin fierbinți în timpul funcționării.
- Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheați.
1.2 Siguranța generală
- Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat și să înlocuiască cablul.
- ÁVERTISMENT: Aparatul și părțile accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă să nu atingeți elementele de încălzire.
- Folosiți întotdeauna mănuși de protecție pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice operație de întreținere.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
- Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura încastrată.
- Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai întâi de partea din față a suportului, după care să îndepărtați capătul din spate de pereții laterali. Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.
2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
- Îndepărtați toate ambalajele.
- Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizati.
- Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
- Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
- Nu trageti aparatul de mâner.
- Instalați aparatul într-un loc sigur și adecvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectați distanțele minime față de alte aparate și corpuri de mobilier.
- Înainte de a monta aparatul, verificați dacă ușa cuptorului se deschide fără opreliști.
- Aparatul este echipat cu un sistem de răcire electric. Acesta trebuie utilizat cu o sursă de alimentare electrică.
Înălțimea minimă a cabine- tului (Înălțimea minimă a cabinetului sub blatul de lu- cru) 590 (600) mm
Lățimea cabinetului 560 mm
Adâncimea cabinetului 550 (550) mm
Înălțimea feței aparatului 594 mm
Înălțimea spatelui aparatului 576 mm
Lățimea feței aparatului 595 mm
Lățimea spatelui aparatului 559 mm
Adâncimea aparatului 569 mm
| Adâncimea de încorporare a aparatului | 548 mm |
| Adâncimea cu ușa deschi-să | 1022 mm |
| Dimensiunea minimă a deschiderii de ventilație. Deschiderea este pozițio-nată pe partea din spate jos | 560x20 mm |
| Lungimea cablului de alimentare electrică. Cablul este poziționat în colțul dreapta al părții din spate | 1500 mm |
Şuruburile de montaj 4x25 mm
2.2 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
- Toate conexiunile electrice trebuie realizate de câtre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
- Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
- Nu folositi prize multiple și cabluri prelungitoare.
- Procedați cu atenție pentru a nu deteriora ștecherul și cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către Centrul de service autorizat.
-
Nu lăsați cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea ușii aparatului sau a nișei de sub aparat, în special atunci când acesta funcționează sau ușa este fierbinte.
-
Protecția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune și izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
- Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
- Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectați stecherul.
- Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
- Folosiți doar dispositive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecția liniei, siguranțe (siguranțe înfiletabile scoase din suport), contactori și declanșatori la protecția de împământare.
- Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectați aparatul de la rețea la toți polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puțin 3 mm.
- Acest aparat este furnizat doar cu un cablu electric.
Tipurile de cabluri adecvate pentru instala-re sau înlocuire pentru Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secțiunea cablului consultați puterea totală consumată de pe plăcuța cu date tehnice. De asemenea, puteți consulta tabelul:
Putere totală (W) Sectiunea cablului (mm²)
maxim 1380 3 x 0.75
maxim 2300 3 x 1
maxim 3680 3 x 1.5
Cablul de masă (cablul verde/galben) va fi cu 2 cm mai lung decât cele de fază și de nul (cablurile albastru și maro).

2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și electrocutare sau explozie.
- Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic.
- Nu modificati specificațiile acestui aparat.
- Nu blocați fantele de ventilație.
- Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timpul funcționării.
- Dezactivați aparatul după fiecare întrebuintare.
- Procedați cu atenție la deschiderea ușii aparatului atunci când aparatul este în funcțiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte.
- Nu actionați aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
- Nu aplicați presiune asupra ușii deschise.
- Nu utilizați aparatul ca suprafață de lucru sau ca loc de depozitare.
- Deschideti ușa aparatului cu atenție. Utilizarea unor ingrediente cu conținut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool în aer.
- Nu lăsați scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideți ușa.
- Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
- Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneti vase sau alte obiecte în aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneți folie din aluminiu direct pe baza cavității aparatului.
– nu puneți apă direct în aparatul fierbinte.
– nu țineți vase umede și alimente în interior după încheierea gătirii.
– procedați cu atenție la demontarea sau instalarea accesoriiilor.
- Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcționării aparatului.
- Folosiți o cratiță adâncă pentru prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
- Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea camerei.
- Gătiți întotdeauna cu ușa cuptorului închisă.
- Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurăti-vă că ușa nu se închide niciodată atunci când aparatul funcționează. Căldura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideți panoul de mobilă dacă aparatul nu s-a răcit complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
- Verificați dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Înlocuți imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa aparatului. Ușa este grea!
- Curățați regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafață.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solventi sau obiecte metalice.
- Dacă folosiți un spray pentru cuptor, respectați instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul acestuia.
2.5 Iluminarea interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuintă.
- Folositi exclusiv becuri cu aceleași specificații.
2.6 Service
- Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat.
- Utilizați numai piese de schimb originale.
2.7 Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viață al aparatului

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
- Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
- Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l.
- Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în aparat.
3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
3.1 Încorporarea


3.2 Fixarea aparatului de mobilier

4.1 Prezentare generală

4.2 Accesorile
- Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
• Tavă de gătit
1 Panou de comandă
2 Bec / simbol alimentare
3 Buton de selectare pentru funcții de gătire
4 Cronometru analogic
5 Buton de comandă (pentru temperatură)
6 Indicator / simbol pentru temperatură
7 Element încălzire
8 Bec
9 Ventilator
10 Recipient pentru curățarea cu apă
11 Suport pentru grătar, detașabil
12 Poziții rafturi
Pentru prăjituri și fursecuri.
- Cratiță adâncă
Pentru coacere și frigere sau ca tavă pentru grăsime.
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
5.1 Înainte de prima utilizare
Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încăperea este ventilată.

Pasul 1

Pasul 2
Curățați cuptorul Preîncălziți cuptorul gol
| 1. Scoateți toate accesoriiile din cuptor și suporturile pentru raftul mobil.2. Curățați cuptorul și accesoriiile cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. | 1. Setați temperatura maximă a funcției: .Timp: 1 h.2. Setați temperatura maximă a funcției: .Timp: 15 min.3. Setați temperatura maximă a funcției: Timp: 15 min. |
Opriți cuptorul și așteptați să se răcească. Puneti în cuptor accesoriiile și suporturile raftului detașabil.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
6.1 Modul de utilizare: Functie de gătire
Etapa 1 Rotiți butonul de selectare pentru funcțiile de gătire pentru a selecta o funcție de gătire.
Etapa 2 Rotiți butonul de comandă pentru a selecta temperatura.
Etapa 3 Când gătitul se încheie, rotiți butoanele la poziția oprit pentru a opri cuptorul.
6.2 Funcții de gătire
Funcție de gă- Aplicație tire

Pozitia Sfârşit
Cuptorul este oprit.

Illuminare cuptor
Pentru a coace simultan pe pâ- nă la trei poziții ale raftului și pentru a deshidrata alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °C mai jos decât pentru Incalzire sus/jos.

Aer cald umed
Această funcție este concepută să economisească energia în timpul gătitului. Atunci când folosiți această funcție, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Nivelul de căldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consultați capitolul „Utilizarea zilnică”, Note cu privire la: Aer cald umed.

Incalzire jos
Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă și pentru a conserva alimentele.

Decongelare
Pentru a decongela alimente (legume și fructe). Timpul necesar decongelării depinde de numărul și de dimensiunea alimentelor congelate.

Grill rapid
Funcție de gă- Aplicație tire

Functie Pizza
Pentru a coace pizza. Pentru o rumenire intensivă și o bază crocantă. Setați temperatura la 230 °C.

Incalzire sus/jos /
Curățarea cu apă
Pentru a coace și a prăji alimentele pe o singură poziție a raftului.
Consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea" pentru detalii despre: Aqua Clean.
6.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această funcție a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficiență energetică
și cerințele de ecodesign conform cu UE 65/2014 și UE 66/2014. Teste conforme cu EN 60350-1.
Uşa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcția astfel încât cuptorul să funcționeze cu cea mai ridicată eficiență energetică posibilă.
Pentru instrucțiuni de gătit consultați capitolul „Informații și sfaturi”, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energie, consultați capitolul „Eficienta energetică”, Economisirea energiei.
7. FUNCTIILE CEASULUI
7.1 Cronometru ceas

7.2 Cum se setează: Ora curentă
Pentru a seta ora curentă.
Etapa 1 Etapa 1
| Apăsați și rotiți butonul de selectare pentru setări în sensul invers acelor de ceasornic pentru a seta ora. |
A. Fereastra de setări pentru ceas
B. Buton de selectare pentru setări

Nu rotiți butonul de selectare pentru setări spre dreapta.
7.3 Modul de utilizare: Terminarea gătitului
Pentru a seta o oră de oprire. Timpul maxim pe care îl puteți seta este de 180 de minute.
Etapa 1 Etapa 2
| Selectați funcția cuptorului și temperatura. | Rotiți butonul de selectare a setărilor în sens invers acelor de ceasornic până când fereastra de setări pentru ceas indică ora de oprire dorită. |
| Când expiră timpul setat, este emis un semnal sonor și cuptorul se oprește. | |
| Pentru a anula semnalul, rotiți butonul de selectare pentru setări în sens invers acelor de ceasornic până când fereastra de setări pentru ceas indică: | Pentru a opri funcția, rotiți butonul de selectare pentru setări în sens invers acelor de ceasornic până când fe-reastra de setări pentru ceas indică: |
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
8.1 Introducerea accesoriiilor
O mică proeminentă în partea de sus crește siguranța. Proeminentele sunt, de
Raft de sârmă:
Împingeți raftul între șinele de ghidaj ale suportului raftului și asigurați-vă că piciorușele sunt îndreptate în jos.
asemenea, dispositive anti-răsturnare. Muchia ridicată din jurul raftului împiedică alunecarea vaselor de pe raft.

Tavă de gătit /Tavă adâncă:
Împingeți tava între șinele de ghidaj ale nivelului raftului.

Raft de sârmă, Tavă de gătit /Tavă adâncă:
Împingeți tava între barele de ghidaj ale suportului raftului și raftul de sărmă deasupra barelor de ghi-daj.

Atunci când cuptorul funcționează, suflanta cu aer rece pornește automat pentru a menține reci suprafețele cuptorului. Dacă opriți cuptorul, suflanta cu aer rece continuă să funcționeze până când cuptorul se răcește.
9.2 Termostatul de siguranță
Functionarea incorectă a cuptorului sau componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranță care întrerupe alimentarea cu curent. În momentul în care temperatura scade, cuptorul pornește din nou în mod automat.
10. INFORMATII ŞI SFATURI

Consultați capitolele privind siguranța.
10.1 Recomandări pentru gătit
Cuptorul are cinci poziții pentru rafturi.
Numărați pozițiile rafturilor începând din partea de jos a podelei cuptorului.
Cuptorul dumneavoastră poate să aibă un alt comportament la coacere/frigere față de cuptorul de până acum. Tabelele de mai jos vă indică setările standard pentru temperatură, durata gătitului și poziția raftului.
Dacă nu puteți găsi setările pentru o rețetă specială, căutați alta similară.
Cuptorul are un sistem special care produce o circulație naturală a aerului și o reciclare constantă a aburului. Cu acest sistem puteți găti într-un mediu cu aburi și puteți păstra
preparatele moi în interior și crocante la exterior. Aceasta reduce durata de gătire și consumul de energie.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideți ușa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizați două tăvi de gătit în același timp, lăsați un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii și a peștelui
Utilizați o cratiță adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsați carnea aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, se recomandă adăugarea de puțină apă în cratița adâncă. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugați apă de fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistența și volumul lor.
La început, monitorizați performanța când gătiți. Găsiți cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele, rețetele și cantitățile dvs. când utilizați acest aparat.
10.2 Coacere și frigere

JITURI
PRĂ-
Incalzire sus/jos Aer cald cu ventilatie

(°C) (°C)




(min)

| Rețete cu compo-ziție bătută cu telul | 170 2 160 3 (2 și 4) 45 - 60 Formă de pră-jitură |
| Aluat fraged 170 2 160 3 (2 și 4) 20 - 30 Formă de pră-jitură | |
| Prăjitură cu brânzăși lapte bătut | 170 1 165 2 60 - 80 Formă de pră-jitură, ∅ 26 cm |
| Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Tavă de gătit | |
| Tartă cu gem 170 2 165 2 30 - 40 Formă de pră-jitură, ∅ 26 cm | |
| Prăjitură pentru Crăciun, preîncăl-ziți cuptorul gol | 160 2 150 2 90 - 120 Formă de pră-jitură, ∅ 20 cm |
| Prăjitură cu prune, preîncălziți cupto-rul gol | 175 1 160 2 50 - 60 Formă de pâi-ne |
| Briose 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Tavă de gătit | |
| Briose, două nive-luri | -- 140 - 150 2 și 4 25 - 35 Tavă de gătit |
| Briose, trei niveluri | -- 140 - 150 1, 3 și 5 30 - 45 Tavă de gătit |
| Biscuiți | 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Tavă de gătit |
| Biscuiți, două ni-veluri | -- 140 - 150 2 și 4 35 - 40 Tavă de gătit |
| Biscuiți, trei nivelu-ri | -- 140 - 150 1, 3 și 5 35 - 45 Tavă de gătit |
| Bezele | 120 3 120 3 80 - 100 Tavă de gătit |
| Bezele, două nive-luri, preîncălziți cuptorul gol | -- 120 2 și 4 80 - 100 Tavă de gătit |
| Chifle dulci, preîn-călziți cuptorul gol | 190 3 190 3 12 - 20 Tavă de gătit |
| Eclere 190 3 170 3 25 - 35 Tavă de gătit | |
| Eclere, două nive-luri | -- 170 2 și 4 35 - 45 Tavă de gătit |

JITURI
PRĂ-
Incalzire sus/jos Aer cald cu ventilatie

(°C) (°C)




(min)

Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Formă de pră-
jitură, ∅ 20 cm
Tort cu multe fruc- 160 1 150 2 110 - 120 Formă de pră- te
jitură, ∅ 24 cm
Preîncălziți cuptorul gol.

PIZZA
PÂINE ȘI
Incalzire sus/jos Aer cald cu ventilatie

(°C) (°C)




(min)

Paine alba, 1 - 2 bu- căți, 0,5 kg fiecare
190 1 190 1 60 - 70 -
Pâine de secară, preîncălzirea nu este necesară
190 1 180 1 30 - 45 Formă de pâi-
ne
Chifle, 6 - 8 chifle 190 2 180 2 (2 și 4) 25 - 40 Tavă de gătit
| Pizza | 230 - 250 | 1 | 230 - 250 | 1 | 10 - 20 | Tavă emailată |
| Pateuri | 200 3 190 3 10 - 20 Tavă de gătit | |||||
Preîncălziți cuptorul gol.
Folosiți forma pentru prăjituri.

TE
TARTE CU FRUC-
Incalzire sus/jos

(°C)

Aer cald cu ventilatie

(°C)


(min)
| Tarte cu paste, preîncălzirea nu este necesară | 200 | 2 | 180 | 2 | 40 - 50 |
| Tarte cu legume, preîncălzirea nu este necesară | 200 | 2 | 175 | 2 | 45 - 60 |
| Tarte tip Quiche | 180 | 1 | 180 | 1 | 50 - 60 |
| Lasagne | 180 - 190 | 2 | 180 - 190 | 2 | 25 - 40 |
| Paste Cannelloni | 180 - 190 | 2 | 180 - 190 | 2 | 25 - 40 |
Utilizați raftul de pe al doilea nivel.
Folosiți raftul de sârmă.

CARNE
Incalzire sus/jos Aer cald cu venti- latie

(°C) (°C)


(min)
Vită 200 190 50 - 70
Porc 180 180 90 - 120
Vitel 190 175 90 - 120
Friptură de vită englezească, în sânge 210 200 50 - 60
Friptură de vită englezească, gătită mediu 210 200 60 - 70
Friptură de vită englezească, bine făcută 210 200 70 - 75

CARNE
Incalzire sus/jos Aer cald cu ventilatie

(°C) (°C)




(min)
Spată de porc, cu şorici 180 2 170 2 120 - 150
Pulpă de porc, 2 bucăți 180 2 160 2 100 - 120
Pulpă de miel 190 2 175 2 110 - 130
Pui întreg 220 2 200 2 70 - 85
Curcan, întreg 180 2 160 2 210 - 240
Rață, întreagă 175 2 220 2 120 - 150
Gâscă, întreagă 175 2 160 1 150 - 200
lepure, tăiat bucăți 190 2 175 2 60 - 80
lepure, tăiat bucăți 190 2 175 2 150 - 200
Fazan întreg 190 2 175 2 90 - 120
Utilizați raftul de pe al doilea nivel.

PEŠTE
Incalzire sus/jos

(°C)
Aer cald cu ventilatie

(°C)

(min)
Păstrăv / Doradă roșie, 3 - 4 pești 190 175 40 - 55 Ton / Somon, 4 - 6 fileuri 190 175 35 - 60
10.3 Grill
Preîncălziți cuptorul gol.
Utilizați raftul de pe al patrulea nivel.
Grătar cu setarea maximă a temperaturii.

GRĂTAR

(kg)

(min)
Pe o parte

(min)
Pe cealaltă parte
File bucăți, 4 bucăți 0.8 12 - 15 12 - 14
Friptură de vită, 4 bucăți 0.6 10 - 12 6 - 8
Cârnați, 8 - 12 - 15 10 - 12
Cotlet de porc, 4 bucăți 0.6 12 - 16 12 - 14
Pui, jumătate, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12
Piept de pui, 4 bucăți 0.4 12 - 15 12 - 14
Burgeri, 6 0.6 20 - 30 -
File de peşte, 4 bucăți 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandviş cu pâine prăjită, 4 - 6 - 5 - 7 -
Pâine prăjită, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
10.4 Decongelare
(kg)
Timp de decon-
gelare (min)
Timp suplimentar de decongelare (min)
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (kg) | Timp de decon-gelare (min) | Timp suplimentar de decongelare (min) | ||
| Pui | 1 | 100 - 140 | 20 - 30 | Puneți puiul pe platanul in-ferior întors, pe o farfurie mare. Întoarceți la jumăta-tea duratei de gătit. |
| carne | 1 | 100 - 140 | 20 - 30 | Întoarceți la jumătatea du-ratei de gătit. |
| 0.5 | 90 - 120 | |||
| Frișcă | 2 x 0,2 | 80 - 100 | 10 - 15 | Frișca se poate bate chiar dacă au mai rămas unele părți ușor înghețate. |
| Păstrăv | 0.15 | 25 - 35 | 10 - 15 | - |
| Căpșuni | 0.3 | 30 - 40 | 10 - 20 | - |
| Unt | 0.25 | 30 - 40 | 10 - 15 | - |
| Prăjitură | 1.4 | 60 | 60 | - |
10.5 Dezhidratare - Aer cald cu ventilatie
Acoperiți tăvile cu hârtie cerată sau pergament de copt.
Pentru rezultate mai bune, opriți cuptorul la jumătatea timpului de uscare, deschideți ușa și lăsați-l să se răcească timp de o noapte pentru finalizarea uscării.
Pentru 1 tavă, folosiți a treia poziție a raftului.
Pentru 2 tăvi, folositi prima și a patra poziție a raftului.

LEGUME

(°C) (h)

Fasole 60 - 70 6 - 8
Ardei 60 - 70 5 - 6

LEGUME

(°C) (h)

Legume pentru supă 60 - 70 5 - 6
Ciuperci 50 - 60 6 - 8
Ierburi 40 - 50 2 - 3
Setați temperatura la 60 - 70 °C.

FRUCT

(h)
Prune 8 - 10
Caise 8 - 10
Felii de măr 6 - 8
Pere 6 - 9
Folosiți forme și recipiente în culori închise, fără reflexie. Acestea absorb mai bine căldura decât vasele deschise la culoare și cu reflexie.

Tavă rotundă pentru tarte
Culoare închisă, fără refle- xie
Diametru de 28 cm
Culoare închisă, fără reflexie Diametru de 26 cm
Vitroceramică Diametru de 8 cm, înălțime de 5 cm
Culoare închisă, fără refle- xie
Diametru de 28 cm
10.7 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectați sugestiile din tabelul de mai jos.





(°C) (min)
Rulouri dulci, 12 bu- căți
tavă de gătit sau tavă de co- lectare
175 3 40 - 50
Rulouri, 9 bucăți tavă de gătit sau tavă de co- lectare
180 2 35 - 45
| (°C) (min) | |||
| Pizza, congelata, 0,35 kg | raft sarma 180 2 45 - 55 | ||
| Ruladă tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 170 2 30 - 40 | ||
| Negresă tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 170 2 45 - 50 | ||
| Soufflè, 6 bucăți vas ceramic ramekin pe raft de sârmă | 190 3 45 - 55 | ||
| Blat de pandișpan formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă | 180 2 35 - 45 | ||
| Sandviș Victoria vas de copt pe raft de sârmă 170 2 35 - 50 | |||
| Pește fiert, 0,3 kg tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 2 35 - 45 | ||
| Pește întreg, 0,2 kg tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 3 25 - 35 | ||
| File de pește, 0,3 kg tavă de pizza pe raft de sârmă 170 3 30 - 40 | |||
| Carne fiartă, 0,25 kg tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 3 35 - 45 | ||
| Șașlâc, 0,5 kg tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 3 40 - 50 | ||
| Prăjituri, 16 bucăți tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 150 2 30 - 45 | ||
| Pricomigdale, 20 bu-căți | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 2 45 - 55 | |
| Briose, 12 bucăți | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 170 2 30 - 40 | |
| Patiserie sărată, 16 bucăți | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 170 2 35 - 45 | |
| Fursecuri, 20 bucăți | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 150 2 40 - 50 | |
| Tarte mici, 8 bucăți | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 170 2 30 - 40 | |
| Legume, fierte, 0,4 kg | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 2 35 - 45 | |
| Omletă vegetariană | tavă de pizza pe raft de sârmă | 180 3 35 - 45 | |
| Legume mediteranee-ne, 0,7 kg | tavă de gătit sau tavă de co-lectare | 180 4 35 - 45 | |
10.8 Informații pentru institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||||
| Prăjituri mi-ci, 20 de bu-căți/tavă | Incalzire sus/jos | Tavă de gă-tit | 3 170 20 - 30 - | |||
| Prăjituri mi-ci, 20 de bu-căți/tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gă-tit | 3 150 - 160 | 20 - 35 - | ||
| Prăjituri mi-ci, 20 de bu-căți/tavă | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gă-tit | 2 și 4 150 - 160 | 20 - 35 - | ||
| Plăcintă cu mere, 2 for-me ∅20 cm | Incalzire sus/jos | Raft de sâr-mă | 2 180 70 - 90 - | |||
| Plăcintă cu mere, 2 for-me ∅20 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft de sâr-mă | 2 160 70 - 90 - | |||
| Pandișpan, formă pen-tru prăjituri ∅26 cm | Incalzire sus/jos | Raft de sâr-mă | 2 170 40 - 50 Preîncălziți cuptorul | timp de 10 minute. | ||
| Pandișpan, formă pen-tru prăjituri ∅26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft de sâr-mă | 2 160 40 - 50 Preîncălziți cuptorul | timp de 10 minute. | ||
| Pandișpan, formă pen-tru prăjituri ∅26 cm | Aer cald cu ventilatie | Raft de sâr-mă | 2 și 4 160 40 - 60 Preîncălziți cuptorul | timp de 10 minute. | ||
| Biscuit sfă-râmicios | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gă-tit | 3 140 - 150 | 20 - 40 - | ||
| Biscuit sfă-râmicios | Aer cald cu ventilatie | Tavă de gă-tit | 2 și 4 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Biscuit sfă-râmicios | Incalzire sus/jos | Tavă de gă-tit | 3 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Păine prăji-tă, 4 - 6 bu-căți | Grill Raft de sâr-mă | 4 max. 2 - 3 minute pe o parte; 2 - 3 minute pe cealaltă parte | Preîncălziți cuptorul timp de 3 minute. | |||
| Burger de vită, 6 bu-căți, 0,6 kg | Grill Raft de sâr-mă și tavă de colectare | 4 max. 20 - 30 Puneți raftul de sărmă | pe al patrulea nivel și tava de colectare pe al treilea nivel al cuptorului. Întoarceți alimente-le la jumătatea duratei de gătire.Preîncălziți cuptorul timp de 3 minute. | |||
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂȚAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
11.1 Note cu privire la curățare

Agenti de curăța-
re
Curățați partea din față a cuptorului cu o lavetă moale, apă caldă și un detergent neutru. Curățați și verificați garnitura ușii din jurul cadrului cavității.
Folosiți o soluție de curățare pentru curățarea suprafețelor metalice.
Curățați petele cu un detergent neutru.

Utilizarea zilnică
Curățați cavitatea după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu.
Umezeala poate produce condens în cuptor sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a reduce condensul, lăsați cuptorul să funcționeze timp de 10 minute înainte de gătire. Nu țineți alimentele în cuptor pentru mai mult de 20 de minute. Uscați cavitatea cu o lavetă moale după fiecare utilizare.

Accesorile
Curățați toate accesoriiile după fiecare utilizare și uscați-le. Folosiți o lavetă moale cu apă caldă și un detergent neutru. Nu curățați accesoriiile în mașina de spălat vase.
Nu curățați accesoriiile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv sau obiecte cu muchii ascuțite.
11.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoateți suporturile raftului pentru a curăța cuptorul.
Etapa 1 Opriți cuptorul și așteptați să se ră-cească.
Etapa 2 Trageți partea din față a suportului pentru rafturi și îndepăratați-o de peretele lateral.

Etapa 3 Trageți partea din spate a suportului pentru raft și îndepărtați-o de peretele lateral și scoateți-o în afară.
Etapa 4 Instalați suporturile pentru raft în ordine inversă.

11.3 Modul de utilizare: Curățarea cu apă
Această procedură de curățare folosește umiditatea pentru a elimina grăsimile și resturile de mâncare rămase în cuptor.
Etapa 1 Turnați apă în adâncitura cavității: 300 ml.
Etapa 2 Setati funcția:
Etapa 3 Setați temperatura la 90 °C.
Etapa 4 Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 30 min.
Etapa 5 Opriti cuptorul.
Etapa 6 Așteptați până când cuptorul este rece. Uscați cavitatea cu o lavetă moale.
11.4 Cum se scoate și se montează: Uşa
Uşa cuptorului este prevăzută cu două panouri de sticlă. Puteți să scoateți ușa cuptorului și panoul intern de sticlă pentru a le curăța. Citiți toate instrucțiunile de la „Scoaterea și instalarea ușii” înainte de a scoate panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nu utilizați cuptorul fără panourile de sticlă.
| Etapa 1 | Deschideti uşa complet și tineți ambele balamale. |
| Etapa 2 | Ridicați și rotiți complet manetele de pe ambele balamale. |

| Etapa 3 | Închideți pe jumătate ușa cuptorului până la prima poziție de deschidere. După aceea, ri-dicați și împingeți și scoateți ușa din locaș. |

| Etapa 4 | Puneți ușa pe o lavetă moale, pe o supra-față stabilă. |

| Etapa 5 | Apucați garnitura profilată a ușii (B) de pe partea superioară a ușii, de ambele părți și apăsați-o către interior pentru a elibera cârligul. |
| Etapa 6 | Trageți în afară de garnitura profilată a ușii pentru a o scoate. | ![]() |
| Etapa 7 | Țineți panoul de sticlă al ușii de partea supe-rioară și scoateți-l cu atenție. Asigurați-vă că sticla iese complet din suporturi. | |
| Etapa 8 | Curățați panourile de sticlă cu apă caldă și săpun. Uscați cu grijă panourile de sticlă. Nu curățați panourile de sticlă în mașina de spălat vase. | ![]() |
| Etapa 9 | După curățare, instalați panoul de sticlă și ușa cuptorului. | |
| Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu fața spre par-tea interioară a ușii. După instalare, asigurați-vă că suprafața cadrului panoului de sticlă din zonele seri-grafiate nu prezintă asperități la atingere.Dacă este instalată corect, garnitura ușii face clic.Asigurați-vă că ați montat corect în locașul său pa-noul de sticlă de la interior. | ![]() | |
11.5 Cum se înlocuiește: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
Întotdeauna țineți becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec.
Înainte de a schimba becul:
| Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 | ||
| Opriți cuptorul. Așteptați până când cuptorul este rece. | Deconectați cuptorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneți o lavetă pe fundul cavității. |
Becul din spate
Etapa 1 Rotiți capacul de sticlă și scoateți-I.
Etapa 2 Curățați capacul de sticlă.
Etapa 3 Înlocuiti becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300 °C.
Etapa 4 Montați capacul de sticlă.
12. DEPANAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
12.1 Ce trebuie făcut dacă...
În orice situație care nu este prevăzută în acest tabel, contactați un Centru de service autorizat.
Problemă Verificați dacă...
| Cuptorul nu se încăl-zește. | Siguranța este arsă. |
| Garnitura ușii este dete-riorată. | Nu folosiți cuptorul. Con-tactați un Centru de ser-vice autorizat. |
Problemă Verificați dacă...
| Sfârșitul gătirii - nu este setată. | Setați Sfârșitul gătirii.Consultați „Funcțiile ceasului”. |
| Becul nu funcționează. Becul este ars. | |
12.2 Date pentru service
Dacă nu puteți găsi singur o soluție, adresați-vă comerciantului sau unui Centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice. Aceasta este amplasată pe cadrul frontal din interiorul cuptorului. Nu scoateți plăcuța cu date tehnice din interiorul cuptorului.
Vă recomandăm să notați datele aici:
| Model (MOD.) | ...... |
Codul numeric al produsului (PNC) ....
Numărul de serie (S.N.) ....
13. DATE TEHNICE
13.1 Date tehnice
Tensiune 220 - 240 V
Frecvență 50 - 60 Hz
14. EFICIENTĂ ENERGETICĂ
14.1 Informații despre produs și Fișa cu informații despre produs\*
* Pentru Uniunea Europeană conform cu Reglementările UE 65/2014 și 66/2014.
Pentru Republica Belarus conform cu STB 2478-2017, Anexa G; STB 2477-2017, Anexele A și B. Pentru Ucraina conform cu 568/32020.
Clasa de eficientă energetică nu se aplică pentru Rusia.
EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur și grătare - Metode de măsurare a performanței.
Numele furnizorului Zanussi
| Identificarea modelului | OPZB2300C 949496165 |
| OPZB2300R 949496164 | |
| ZOB33701CR 949496196 | |
| ZOB33701MR 949496195 | |
| Indexul de eficiență energetică 95.3 | |
| Clasa de eficiență energetică A | |
| Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul convențio-nal | 0.95 kWh/ciclu |
| Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul de venti-lație | 0.81 kWh/ciclu |
| Numărul de incinte 1 | |
| Sursa de căldură Energie electrică | |
| Volum 72 l | |
| Tipul cuptorului Cuptor încastrat | |
| Masă | OPZB2300C 31.6 kg |
| OPZB2300R 31.6 kg | |
| ZOB33701CR 28.1 kg | |
| ZOB33701MR 28.2 kg | |
14.2 Economisirea energiei

Cuptorul dispune de unele funcții care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
Asigurați-vă că ușa cuptorului este închisă în timpul funcționării cuptorului. Nu deschideți ușa cuptorului prea des în timpul gătirii. Mențineți curată garnitura ușii și asigurați-vă că este bine fixată în poziție.
Folosiți vase din metal pentru a îmbunătăți economia de energie.
Când este posibil, nu preîncălziți cuptorul înaintea gătitului.
Faceți pauze cât mai mici între două coaceri atunci când pregătiți câteva preparate simultan.
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosiți funcțiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Când durata gătirii este mai mare de 30 de min, reduceți temperatura cuptorului cu cel puțin 3 - 10 min înainte de a termina gătitul. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua gătirea.
Folosiți căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
Mentinerea caldă a alimentelor
Alegeți setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală și menține o mâncare caldă.
Aer cald umed
Funcție concepută să economisească energia în timpul gătitului.
15. INFORMATII PRIVIND MEDIUL
Reciclați materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutați la protejarea mediului și a sănătății umane și la reciclarea deșeurilor din aparatele electrice și electrocasnice. Nu aruncați aparatele
marcate cu acest simbol impreună cu deșeurile menajere. Returnați produsul la centrul local de reciclare sau contactați administrația orașului dvs.














