CL-QR01 - Radio ceas Switch On - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CL-QR01 Switch On în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre CL-QR01 Switch On
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Radio ceas în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CL-QR01 - Switch On și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CL-QR01 mărcii Switch On.
MANUAL DE UTILIZARE CL-QR01 Switch On
Înainte de a citi instrucțiunile, priviți imaginile și familiarizați-vă cu toate funcțiile aparatului.

RO/MD Instructiuni de utilizare și de siguranță 107
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 131
BG
Aveți întrebări cu privire la utilizarea aparatului?
Vă stăm la dispoziție prin asistența rapidă și competentă disponibilă gratuit prin hot-line-ul nostru:

0800 080 888
(Număr apelabil gratuit din rețelele: Orange, Vodafone, Telekom, Upc România și RCS&RDS)
Informații referitoare la acest manual de utilizare ....105 Explicația simbolurilor ....105
Utilizarea conform destinației .107 Informații privind conformitatea ....107
Instrucțiuni de siguranță .....108 Siguranța în exploatare .....108 Locul de amplasare .....109 Repararea.....110 Temperatura ambientală .....110 Alimentarea cu tensiune .....111 Bateriile.....113
Furnitura....115 Prezentare generală a aparatului....116 Vedere frontală....116 Vedere de sus/vedere din spate....117
Instalarea aparatului ....118 Baterie de rezervă ....118 Centrarea antenei ....118 Conexiune la rețea ....118 Mod de afişare ecran ....118 Graduator ....118
Nivel de zgomot ....119 Setarea orei ....119 Afişarea datei ....119 Setarea fusului orar ....120
Utilizarea alarmei ....120 Setarea alarmei ....120 Activarea/dezactivarea alarmei ....121 Oprirea alarmei/repetarea alarmei ....121 Utilizarea temporizatorului pentru somn ....121 Temporizator ....122
Radio....122 Pornire/oprire radio ....122 Setarea emițătorului ....122 Tur de căutare a emițătorului ...122 Memorarea și apelarea emițătorului ....123
Dacă intervin defectiuni .....123 Curățarea .....124 Eliminarea .....124 Date tehnice .....125 Garantia .....126 Informații legale .....126
Informații referitoare la acest manual de utilizare

Vă multumim pentru alegerea produsului nostru. Sperăm să vă bucurati de aparat.
Înainte de punerea în funcțiune, citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță. Respectați avertismentele inscriptionate pe aparat și pe cele din manualul de utilizare.
Păstrați întotdeauna la îndemână acest manual de utilizare. Dacă vin-deți sau înstrăinați aparatul, predați neapărat și acest manual de utilizare, deoarece este parte integrantă a produsului.
Explicația simbolurilor
Dacă o secțiune de text este marca- tă cu unul dintre următoarele simbo- luri de avertizare, pericolul descris în text trebuie evitat, pentru a preveni posibilele consecințe descrise.

PERICOL!
Avertizare de pericol iminent pentru viață!

AVERTIZARE!
Avertizare de posibil pericol pentru viață și/ sau leziuni grave, ire- versibile!

PRECAUTIE!
Avertizare privind posi- bilele leziuni medii și/ sau minore!

ATENTIE!
Respectați indicațiile pentru a evita daunele materiale!

Informații suplimentare privind utilizarea aparatului!

Respectați indicații- le din manualul de uti- lizare!

AVERTIZARE!
Avertizare cu privire la pericolul de electrocutare!
- Punct de enumerare/informatie despre evenimente în timpul utilizării
▶ Instructiuni privind ac- tiunile care trebuie efectuate

Declarația de conformitate (a se vedea capitolul „Informații le-gate de conformitate”): Produsele marcate cu acest simbol îndepli-nesc cerințele directivelor CE.

Clasa de protec- tie II
Aparatele electrocasnice având clasa de protecție ll sunt aparate electrocasnice cu izolație continuă dublă și/ sau consolidată, fără posibilități de conectare a unui conductor de protecție. Carcasa unui aparat electrocasnic izolat de jur împrejur cu material izolant, din clasa de protecție ll, poate forma parțial sau integral izolația suplimentară sau consolidată.
Utilizarea conform destinației
Aparatul servește la recepționarea transmisiiilor radio și ascultarea programelor radio, la trezire prin folosi-rea de tonuri de alarmă sau redare radio și la afișarea orei.
Aparatul este conceput exclusiv pentru uz privat și nu pentru uz industrial/comercial.
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că utilizarea neconformă cu destinația înlătură răspunderea asumată:
—Nu modificați aparatul fără aprobarea noastră și nu utilizați dispozitive auxiliare care nu sunt autorizate sau furnizate de noi.
-Utilizați numai piesele de schimb și accesoriiile furnizate sau aprobate de noi.
—Respectați toate informațiile din acest manual de utilizare, în special instrucțiunile privind siguranța. Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare și poate duce la vătămare corporală sau pagube materiale.
—Nu utilizați aparatul în condiții extreme de mediu.
Informații privind conformitatea
Prin prezenta, compania Kaufland declară că acest aparat corespunde cerințelor esențiale și celorlalte dispoziții relevante:
-Directiva RE 2014/53/UE
—Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE
—Directiva RoHS 2011/65/UE
Instrucțiuni de siguranță
Siguranța în exploatare
—Acest aparat poate fi utilizat de către copii în-cepând cu vârsta de 8 ani precum și de per-soane cu abilități fizice, senzoriale sau menta-le reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, în cazul în care acestea sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și au înțeles riscurile care pot apărea.
—Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de către copii fără supraveghere.

PERICOL!
Pericol de asfixie- re!
Foliile ambalajului pot fi înghițite sau utilizate în mod necorespunză- tor; din acest mo- tiv există pericol de asfixiere!
- Nu lăsați materi- alul ambalajului, precum foliile sau pungile de plastic, la îndemâna copi- ilor.
Locul de amplasare
—Păstrați aparatul și toate componentele conectate la acesta ferite de umezeală și evitați praful, căldura și razele sola-re directe. Nerespectarea acestor indicații poate cauza defectiuni sau deteriorarea aparatului.
—Nu puneți surse de foc deschise, cum ar fi lu-mânări care ard, pe sau în apropierea aparatu-lui. Există pericol de incendiu.
—Nu utilizați aparatul în aer liber, pentru că influențele exterioare, cum sunt ploaia, zăpada etc. îl pot deteriora.
—Nu expuneți aparatul pi- căturilor sau stropirii cu apă și nu așezați recipi- ente umplute cu lichid (precum vaze sau altele similare) pe sau în ime- diata apropiere a apa- ratului și adaptorului de rețea. Lichidul pătruns poate afecta siguranța electrică.
—Fantele și orificiile aparatului servesc ventilației. Nu acoperiți niciodată aceste orificii (supraîncălzire, pericol de incendiu)!
-Întindeți cablurile în așa fel încât nimeni să nu calce sau să se împiedi-ce de ele.
-Asigurati-vă că există suficiente spații în unitatea de perete. Menți-neți o distanță minimă de 10 cm în jurul aparatului pentru o ventilație corespunzătoare.
—Amplasați și utilizați toate componentele pe un suport stabil, plan și care nu prezintă vibrații, pentru a evita căderea aparatului.
Repararea
—Adresați-vă serviciului clienti, dacă:
—cablul este ars sau de-
teriorat
-a pătruns lichid în apa-
rat
-aparatul nu funcțio-
nează corespunzător
—aparatul a căzut sau s-a deteriorat carcasa —Solicitați repararea aparatului doar personalului calificat de specialitate. —În cazul în care este necesară efectuarea unei reparații, adresați-vă exclusiv partenerilor noștri de service autorizați.
Temperatura ambientală
—Aparatul se poate utiliza la o temperatură ambientală de 0 °C până la +40 °C și la o umiditate relativă a aerului de < 95% (fără condensare).
-În stare oprită, apara- tul se poate depozita la temperaturi de -20 °C până la +50 °C.

PERICOL!
Pericol de electro- cutare!
În cazul unor flu- ctuații mari de temperatură sau umiditate, prin condensare se poa- te forma umidita- te în interiorul apa- ratului, iar aceasta poate cauza scurt- circuit electric.
- După transportul aparatului, înain-te de a-l pune în funcțiune așteptați până când aparatul ajunge la tempera-tura ambientală.
Alimentarea cu tensiune

PERICOL!
Pericol de electro- cutare!
Componentele aparatului se află sub tensiune chiar și când aparatul este oprit.
- Pentru a întreru- pe alimentarea cu tensiune la aparat sau pentru a deco- necta complet apa- ratul de la tensiu- ne, trageți stecărul din priză.
-Utilizați aparatul doar când este conectat la o priză cu 230 V \~ 50 Hz cu contact de protecție ușor accesibilă și aflată în apropiere.

PERICOL!
Pericol de electro- cutare!
În interiorul apara- tului se află com- ponente condu- cătoare de curent. Din acest motiv, un eventual scurtcircu- it accidental poate cauza electrocutări sau un incendiu.
- Nu deschideți nici- odată carcasa și nu introduceți obiecte în interiorul apara- tului prin fantele și orificiile acestuia!
—Nu așezați obiecte pe cabluri, deoarece aces-tea se pot deteriora.
—Păstrați o distanță de cel puțin un metru față de sursele de perturbații de înaltă frecvență și magnetice (aparat TV, boxe de difuzor, telefon mobil etc.), pentru a evita defectiunile.
Bateriile
Acest aparat este alimentat de o baterie tip nasture. Vă rugăm să respectați următoarele indicații:
—Țineți bateriile noi și folosite departe de co-pii. Nu înghițiți bateriile, există riscul de arsuri chimice.

AVERTIZARE!
Pericol de arsură chimică!
Dacă o baterie este înghițită, aceasta poate provoca în decurs de 2 ore ar- suri chimice inter- ne grave, care pot duce la deces.
- Dacă suspectați că bateriile au fost în- ghițite sau că au ajuns în orice par- te a corpului, soli- citați imediat asis- tență medicală.
-Întrerupeți utilizarea aparatului în cazul în care compartimentul cu baterii 14 nu se închi-de în siguranță și asigu-rați-vă ca acesta să nu fie la îndemâna copiilor. -Verificați, înainte de a introduce bateria, dacă contactele din aparat și de pe baterie sunt cu-rate și curățați-le dacă este necesar.
-Atenție la polaritatea corectă atunci când in- troduceți bateria (+/-). -La înlocuirea necores- punzătoare a bateriei există pericol de explo- zie! Înlocuiti bateria nu- mai cu una de același tip sau cu tipuri echiva- lente.
—Nu încercați nicioda- tă să reîncărcați bateri- ile. Există pericol de ex- plozie!
—Nu expuneți niciodată bateriile la căldură excesivă (cum ar fi lumina soarelui, foc sau altele asemănătoare).
—Păstrați bateriile într-un loc răcoros și uscat. Căldura intensă directă poate deteriora bateriile. Prin urmare, nu expuneți aparatul la surse de căldură puternice.
—Nu scurtcircuitați bate- riile.
—Nu aruncați bateriile în foc și nu le dezasam-blați.
-Îndepărtați imediat din aparat bateriile goale. Există pericol ridicat de scurgere.
—Evitați contactul lichidului din baterie cu pielea, ochii și mucoasele. În caz de contact, clătiți din abundență zonele afec-tate cu apă curată și so-licitați imediat asistență medicală.
—Dacă nu utilizați apara- tul pentru o perioadă în- delungată, scoateți ba- teria.
Furnitura
Vă rugăm să verificați dacă livrarea este completă și notificați-ne în termen de 14 zile de la cumpărare în cazul în care livrarea nu este completă. Odată cu aparatul achiziționat de către dumneavoastră ați primit următoarele:
—Radio cu ceas
-Documentatie

PERICOL!
Pericol de asfixie- re!
Foliile ambalajului pot fi înghițite sau utilizate în mod necorespunză- tor; din acest mo- tiv există pericol de asfixiere!
- Nu lăsați materi- alul ambalajului, precum foliile sau pungile de plastic, la îndemâna copi- ilor.
Prezentare generală a aparatului
Vedere frontală

text_image
SWITCHON 1 2 31) Afişaj pentru alarmă activată 1
, când punctul de lângă simbol luminează:
- ton pentru trezire activat,
- trezirea prin radio activată
2) Ecran
3) Afişaj pentru alarmă activată 2
, când punctul de lângă simbol luminează:
- ton pentru trezire activat,
- trezirea prin radio activată
Vedere de sus/vedere din spate

text_image
45 9107 AL OFF MEM NAV/DTI DINNER DISPLAY AL 2 AL 1 SETTY-M-3 11 12 13 14 154) AL OFF - pornire/oprire radio / oprire alarmă
5) MEM/M+ - memorare/apela-
re emițător
SET/Y-M-D - setare oră / afi-
șare dată
6) ◀/NAP/DST - efectuare setări / setare/căutare emițător / temporizator activat / setare oră de vară/iarnă
7) SLEEP/SNOOZE/DIMMER
- temporizator pentru somn /
functie de ațipire / setare luminozitate ecran
8) ▶/DISPLAY ➕efectuare setări / setare/căutare emițător / activare/dezactivare afișaj de schimbare ecran
9) AL2/letare/afișare alarmă
2 / creștere volum
10) AL1/1 setare/afișare alarmă
1 / reducere volum
11) Plăcuță de fabricație
12)Difuzor
13) Cablul de alimentare
14) Antenă UUS
15) Compartiment cu baterii pentru baterie tip nasture
Instalarea aparatului
—Aşezati aparatul pe o suprafață pla- nă, fixă. Un lac agresiv de mobilă poate afecta picioarele din cauciuc ale aparatului. După caz, aşezati aparatul pe un suport.
Baterie de rezervă
Pentru ca ora să poată funcționa în continuare în fundal și pentru ca toate setările să fie păstrate când aparatul este deconectat de la re-tea, puteți introduce o baterie tip CR 2032 (neinclusă în furnitură). Com-partimentul cu baterii 15 este situat pe partea inferioară a aparatului.
- Îndepărtați şurubul de fixare al capacului compartimentului cu ajutorul unei şurubelnite potrivite și îndepărtați capacul.
- Introduceți bateria în compartimentul cu baterii așa încât polul plus (+) marcat pe baterie să fie vizibil. Respectați și inscripția de pe capacul compartimentului cu baterii.
- Acum introduceți capacul compartimentului bateriei cu nasurile în suporturi și închideți capacul.
- Înşurubați din nou strâns şurubul de fixare cu ajutorul şurubelnitei.

Îndepărtați bateria din aparat atunci când nu folosiți aparatul pentru un timp mai îndelungat.
Centrarea antenei
Pentru recepția radio, o antenă 14 este deja conectată cu aparatul. Derulați-o complet și centrați-o pentru a beneficia de cea mai bună recepție.
Conexiune la retea
Asigurați conectarea cablului de re- țea 13.
- Pentru aceasta, introduceți stecărul cablului de rețea într-o priză de 230 V \~ 50 Hz cu contact de protecție instalată corespunzător și permanent liber accesibilă.
Mod de afişare ecran
În stare oprită, apăsați și mențineți apăsat butonul pentru a schimba modul de afișare pentru ecran 2. La ON, anul și data sunt afișate alternativ în regimul de așteptare, iar la OFF este afișată doar ora.
Graduator
Ecranul 2 dispune de trei trepte de luminozitate.
- Când aparatul este oprit, apăsați o dată sau de mai multe ori tasta DIMMER 7 pentru a comuta printre trepte.

Pe treapta de luminozitate „mediu”, aparatul are un consum de cca 0,7 wați (setare din fabrică), iar pe treapta „ridicat”, consumul este mai ridicat.
| Setări graduator | Consum de putere | Functie |
| Întunecat | cca 0,56 wați | Afișajul orei |
| Mediu (setare din fabrică) | cca 0,65 wați | Afișajul orei (în așteptare) |
| Luminos | cca 0,91 wați | Afișajul orei |
Nivel de zgomot
- Când aparatul este pornit, apăsați tasta + 9 de pe partea superioară a aparatului pentru a crește volumul.
- Când aparatul este pornit, apăsați tasta ▶ 10 de pe partea superioară a aparatului pentru a reduce volumul.
Setarea orei
- Când aparatul este oprit, țineți apăsată tasta SET 5 până când luminează intermitent o indicație a anului pe ecran 2.
- Apăsați tasta ◀ 6 sau ▶ 8 , pentru a selecta anul. Confirmați selecția prin apăsarea tastei SET.
- Setați luna prin intermediul tastei ◀◀ și ziua prin intermediul tastei ▶▶ și confirmați prin apăsarea tastei SET.
- Selectați orele prin intermediul tastei ◀ și minutele prin intermediul tastei ▶. Confirmați selecția prin apăsarea tastei SET.
Ora și data sunt setate.
Afişarea datei
- Când aparatul este în stare opri-tă, apăsați tasta Y-M-D 5 o dată sau de mai multe ori, pen-tru a afișa, una după cealaltă, ziua (D1=luni, D2=marți etc.), anul, data (ex. 1125 = 25 noiembrie) și ora.
Setarea fusului orar
Puteți schimba între ora Europei Centrale (CET) și ora de vară a Europei Centrale (CÉST) prin intermediul tastei DST 6 de pe partea superioară a aparatului.
Pentru a seta ora de vară a Europei Centrale, apăsați tasta DST și țineți-o apăsată timp de trei secunde.
Este afișată ora de vară a Europei Centrale.
▶ Pentru a seta ora Europei Centrale, reluați procedura anterior descrisă.
Pe ecran 2 este afișată ora Euro- pei Centrale.
Utilizarea alarmei
Aparatul oferă două alarme diferite, fiecare având funcție de trezire prin ton de alarmă sau prin radio. Puteți, de asemenea, să porniți alarma în anumite zile sau zilnic.
Setarea alarmei
- Dacă doriți să fiți treziți de radio, selectați mai întâi o frecvență radio și apoi opriți radioul cu 4. - Țineți apăsată tasta corespunzătoare pentru alarma 1 (AL1) 10 sau 2 (AL2) 9 până când alarma luminează intermitent:
-Alarmă 1) 1 -Alarmă 2) 3
- Selectați orele prin intermediul tastei ◀◀ 6 și minutele prin intermediul tastei ▶▶ 8 și confirmați selecția prin apăsarea tastei 1 respectiv 2.
- Prin intermediul tastei ◀ sau ▶, puteți selecta dacă ar trebui să sune tonul pentru trezire ( ) sau să se pornească radioul ( ).
- Confirmați selecția prin apăsarea tastei ①, respectiv ②.
- Acum selectați în ce zile doriți să sune alarma. Apăsați o dată sau de mai multe ori pe ◀◀ sau ▶▶. Aici aveți posibilități diferite:
D1-1: într-o zi anume, D1-7: zilnic de luni până duminică,
-D1-5: doar de luni până vineri, D6-7: doar la sfârșit de săptă- mână.
- Confirmați selecția prin apăsarea tastei ①, respectiv ②.
- Dacă ați ales D1-1, mai trebuie să setați acum ziua dorită prin intermediul tastei ◀ sau ▶ (D1 = luni, D2 = marți etc.). Confirmați din nou selecția prin apăsarea tastei 📄, respectiv 🔒.
- Setarea alarmei este încheiată.
Activarea/dezactivarea alarmei
- Dacă este necesar, apăsați din nou tasta 1, respectiv pentru a activa sau dezactiva alarma. Aici se aplică:
—Simbolul alarmei este afişat (ex.
1 sau 2 : alarma este activată
—Simbolul alarmei nu este afișat: alarma este dezactivată.
Puteți oricând activa o alarmă dez-activată. Timpii setați de declanșare a alarmei și tipul setat de alarmă sunt păstrați.
Oprirea alarmei/repetarea alarmei
- Când sună alarma, puteți să o opriți imediat prin apăsarea tastei AL OFF 4
- Prin apăsarea tastei SNOOZE 7, puteți porni repetarea alarmei.
Punctul luminos de lângă alarmă luminează intermitent când repetarea alarmei este activată. Alarma sună din nou după aproximativ 9 minute. O repetare activată a alarmei poate fi oprită prin apăsarea tastei AL OFF.
Dacă alarma nu este emisă, se oprește automat după 60 de minute.
Utilizarea temporizatorului pentru somn
Cu ajutorul temporizatorului pentru somn, aparatul pornit se opreşte automat după un timp definit de până la 90 de minute.
- Apăsați tasta SLEEP 7 o dată sau de mai multe ori și selectați durata temporizatorului pentru somn în incrementare de câte 10 minute.
Din acest moment, aparatul se va opri după expirarea timpului setat.
Când un temporizator pentru somn este activat, puteți verifica întot-deauna timpul în derulare:
- Apăsați tasta SLEEP. Timpul rămas este afișat.
Dacă doriți să întrerupeți temporizatorul pentru somn, procedați după cum urmează:
- Apăsați pe ⏻ 4 și radioul se oprește.
Temporizator
Puteți seta un temporizator care să pornească în decurs de 90 de minute. Aparatul vă trezește folosind tonul de alarmă.
- Când aparatul este în stare oprită, apăsați tasta NAP 6 o dată sau de mai multe ori și selectați timpul până la pornirea temporizatorului.
Aparatul pornește după expirarea timpului setat.
- Pentru a opri alarma, apăsați pe ⏻
Când temporizatorul este activat, puteți verifica întotdeauna timpul rămas până la activarea alarmei:
- Apăsați tasta NAP. Timpul rămas este afișat.
Dacă doriți să întrerupeți temporizatorul, procedați după cum urmează:
- Apăsați pe ⏻, pentru a opri apara-tul.
- Apăsați din nou tasta NAP până apare 2 OFF pe ecran.
Radio
- Apăsați tasta ⏻ 4 pentru a por- ni sau opri radioul.
Acest dispozitiv poate recepționa frecvențe radio FM analoge. Frecvența setată este afișată.
- Centrați antena 14 pentru a beneficia de recepție optimă.
Setarea emițătorului
- Apăsați o dată sau de mai multe ori pe ◀◀ 6 sau ▶▶ 8, pentru a seta manual emițătorul.
Tur de căutare a emițătorului
- Tineți apăsată tasta ◀ sau ▶, pentru a efectua o căutare automată înapoi/înainte după emițător. Frecvența actuală este afișată.
Memorarea și apelarea emițătorului
Radioul dispune de 10 poziții de memorare în care pot fi stocați emițători. Pentru a executa următoarele funcții descrise, porniți mai întâi radioul.
Memorarea manuală
- Pentru a memora un emițător setat, țineți apăsată tasta MEM 5 până când 2 P01 luminează intermitent pe ecran.
- Apăsați o dată sau de mai mul- te ori pe ◀ sau ▶, pentru a selec- ta poziția de memorare P01-P10 dorită.
- Apăsați din nou tasta MEM pentru memorare.
Apelarea poziției de stocare
- Pentru a apela un emițător setat, apăsați tasta M+ o dată sau de mai multe ori până apare pe ecran poziția de memorare P01-P10 dorită.
Emițătorul radio memorat va fi re- dat.
Dacă intervin defectiuni
Dacă intervin defectiuni, verificați, mai întâi, dacă puteți remedia sin-gur problema. Următoarea prezentare generală vă poate ajuta.

PRECAUTIE! Pericol de rănire!
Deschiderea aparatului poate cauza vătămări.
- Sub nicio formă nu încercați să reparați singur aparatul. Dacă este necesară reparația, vă ru-găm să vă adresați centrului nostru de service sau unui alt atelier specializat.
| Defecți-une | Cauză/măsură posibilă |
| Fără funcție | Dacă aparatul este perturbat de furtu-nă, sarcină statică sau un alt factor ex-tern, încercați ur-mătoarea soluție: Scoateți adaptorul de rețea și reconec-tați-l. |
| Fără su-net | Volumul este prea mic? |
| Fără recepție radio | Centrați antena pentru a optimiza recepția radio. |
Curățarea
Înainte să curățați aparatul, scoateți întotdeauna mai întâi ștecărul din priză.
Pentru curățare utilizati o lavetă uscată, moale. Nu utilizati solventi și substanțe de curățare chimice, deoarece acestea pot deteriora suprafața și/sau inscriptiiile de pe aparat.
Eliminarea

Ambalajul
Aparatul dumneavoastră este ambalat pentru a fi protejat împotriva deteriorării în timpul transportului. Ambalajele sunt materii prime și prin urmare sunt refolosibile și pot fi reintroduse în circuitul de materii prime.

Aparatul
La sfârșitul perioadei sale de viață, nu aruncați în niciun caz aparatul în gunoiul menajer obișnuit. Eliminați aparatul vechi la un punct de colectare pentru deșeuri electronice sau la un centru de reciclare. Înainte de eliminarea aparatului, îndepărtați bateria și eliminați-o separat.

Bateriile
Bateriile uzate nu trebuie eliminate în gu-noiul menajer. Bateriile trebuie predate la un punct de colectare a deşeurilor provenind din baterii.
Pentru informații sup- plimentare, contac- tați compania dum- neavoastră locală de eliminare a deșeuri- lor sau administrația locală.
Date tehnice
Aparatul
Alimentarea cu tensiune: AC 230 V \~, 50 Hz, 5 W

Puterea de ieşire:
1x 200 mW RMS
Bandă de frecvență FM:
87,5 - 108 MHz
Dimensiuni (I x Î x ad):
180 x 100 x 70 mm
Greutate:
382 g
Baterie de rezervă
(neinclusă în furnitură)
Tip:
1x CR 2032 nasture c.c. 3 V

Garantia
Kaufland acordă o garanție de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanție daunele provocate ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunzătoare, reparațiilor neautorizate sau întreținerii și îngrijirii insuficiente
Informații legale
Copyright © 2019
Stadiu: 9. iulie 2019, 01:17
Toate drepturile rezervate.
Acest manual de utilizare este protejat de drepturile de autor.
Este interzisă multiplicarea mecanică, electronică și sub orice altă formă fără acordul scris al producătorului.
Drepturile de autor sunt detinute de compania:
Vă rugăm să țineți cont de faptul că adresa de mai sus nu este o adresă de retur. Întotdeauna contactați întâi serviciul nostru pentru clienti.
Obsah
Din acest moment puteți găsi instrucțiunile de utilizare și pe: www.kaufland.ro
Importator / Distribuitor MD: Kaufland SRL, str. Sfatul Țării, nr. 29, Chișinău, MD-2012, Republica Moldova