943564 - Frigider Arktic - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului 943564 Arktic în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 943564 - Arktic și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 943564 mărcii Arktic.
MANUAL DE UTILIZARE 943564 Arktic
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță.
1. Reguli de siguranță
- Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate avaria grav apara- tul şi poate cauza răni oamenilor.
Aparatul este utilizat exclusiv în scopuri comerciale și nu trebuie folosit pentru uz casnic.
- Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care a fost proiectat. Producătorul nu este răspunzător pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi a utilizării necorespun
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în contact cu apă sau alte lichide. În cazul în care aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat ştecherul din priză şi un tehnician autorizat trebuie să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
- Nu incercati sa deschideti singuri carcasa aparatului.
- Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa aparatului.
- Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
- Pericol de electrocutare! Nu încercați să reparați singur/ă aparatul. În cazul unei defec
țiuni, reparațiile vor fi efectuate întotdeauna numai de personal calificat.
- Nu utilizați niciodată un aparat defect! Deconectați aparatul de la priza electrică și con- tactați distribuitorul în cazul unei defecțiuni.
Avertisment! Nu scufundați părțile electrice ale aparatului în apă sau în alte lichide. Nu țineți niciodată aparatul sub jet de apă.
- Verificați în mod regulat ștecărul și cablul pentru a vă asigura că nu sunt deteriorate. În cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de agentul de service sau de alt personal calificat similar pentru a evita orice pericol
- Cablul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuțite sau fierbinți și trebuie păstrat departe de foc. Pentru a scoate ștecărul din priză, trageți întotdeauna de ștecăr, nu de cablu.
- Asigurați-vă că nimeni nu poate trage din greșeală cablul (sau prelungitorul) și că nimeni nu se poate împiedica de el.
- Supravegheați întotdeauna aparatul atunci când este în funcțiune.
- Avertisment! Atât timp cât ștecărul este în priză, aparatul este conectat la sursa de elec
Opriți aparatul înainte de a scoate ștecărul din priză.
- Nu cărați niciodată aparatul ținându-l de cablu.
- Nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul.
- Conectați aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvența electrice menționa
te pe eticheta aparatului.118
- Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
- Opriți întotdeauna aparatul înainte de a deconecta cablul de alimentare.
- Nu utilizați niciodată accesorii care nu sunt recomandate de către producător. Acestea pot reprezenta un risc de siguranță pentru utilizator și pot deteriora aparatul. Utilizați numai piese și accesorii originale.
- Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale, senzo
riale sau fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe.
- Acest aparat nu trebuie utilizat sub nicio formă de către copii.
- Nu țineți produsul și cablurile sale la îndemâna copiilor.
- Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs.
- Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare în cazul în care este lăsat nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
- Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat pe parcursul utilizării.
2. Reguli speciale de siguranță
- Acest aparat este destinat pentru răcirea rapidă sau congelarea mâncărurilor preparate. Nu depozitați alte materiale în aparat. Nu așezați nici un produs periculos, cum ar fi combustibil, alcool, vopsea, substanțe inflamabile sau explozive, etc. în interiorul sau în apropierea aparatului.
- Acest aparat trebuie montat, pus în funcțiune și reparat de către o persoană calificată sau instruită. Și acest aparat este destinat utilizării de către personal instruit sau calificat, cum ar fi personalul de la bucătărie sau de la bar.
- AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera pro
cesul de dezghețare decât cele recomandate de producător.
AVERTISMENT: Nu deteriorați circuitul agentului frigorific.
- Avertizare! Pericol de incendiu! Agentul frigorific utilizat pentru acest aparat este R404a sau R507. Este un agent frigorific foarte inflamabil.
- AVERTISMENT: Nu obturați orificiile de ventilație ale carcasei aparatului. Asigurați o ven
tilație suficientă a structurii care încorporează aparatul.
AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor de depo- zitare a alimentelor, cu excepția cazului în care acestea sunt de tipul recomandat de
- Așezați aparatul numai pe o suprafață orizontală curată, stabilă și uscată.
- Aparatul trebuie păstrat departe de suprafețele fierbinți și de sursele de foc. Protejați aparatul împotriva căldurii, a prafului, a razelor directe ale soarelui, a umezelii, a infiltra
țiilor și stropilor de apă.
- Al ocați un spațiu de cel puțin 10 cm pentru ventilație în timpul utilizării.
- Nu așezați articole deasupra aparatului. Nu așezați obiecte cu surse deschise de foc (de exemplu, lumânări) deasupra sau lângă aparat. Nu așezați obiecte umplute cu apă (de exemplu vaze) pe sau în apropierea aparatului.119
- Nu acoperiți niciodată aparatul în timpul utilizării. Acest lucru poate provoca un incendiu.
- Nu spălați aparatul cu apă. Spălarea poate provoca scurgeri și poate crește riscul de electrocutare.
- Nu faceți nici un fel de orificii suplimentare în aparat. Nu montați niciun fel de dispozitive mici în aparat.
- Nu supraîncărcați rafturile din interior pentru a evita deteriorarea. Capacitatea max. de încărcare a fiecărui raft este de aproximativ 4 kg. Așezați alimentele în mod uniform pe fiecare raft.
Poziționarea unității de răcire rapidă Înainte de descărcarea/încărcarea și poziționarea unității de răcire rapidă în interiorul magazinului/ bucătăriei, vă rugăm să citiți cu atenție capitolele din manualul de instrucțiuni referitoare la descăr- care/încărcare, dimensiuni, greutate, rezervorul de evaporare a apei, picioarele reglabile, conexiunile electrice și procedurile de întreținere ale unității de răcire rapidă descrise în prezentul manual. Transportul Nu suprapuneți materialele de ambalare a unității de răcire rapidă (este permis numai dacă există op- țiunea de ambalare în cutie de lemn). Vă recoman- dăm să transportați întotdeauna unitatea de răcire rapidă în poziție verticală (așa cum se menționează pe ambalaj). Dacă unitatea de răcire rapidă cu uni- tate de condensare încorporată a fost înclinată în timpul transportului, vă recomandăm să păstrați produsul în poziția verticală sugerată timp de cel puțin 8 ore, înainte de pornire. În acest fel, veți per- mite uleiului să circule și să lubrifieze din nou toate componentele. După aceea, puteți porni aparatul. Descărcare/Dimensiuni/Greutate Procedurile de descărcare/încărcare trebuie să fie executate cu ajutorul unui transpalet sau a unui sti- vuitor operat de personal calificat și autorizat. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru nerespectarea regulilor de siguranță aflate în prezent în vigoare. Înainte de a începe procedurile de descărcare, pozi- ționare și montare a unității de răcire/congelare rapidă în interiorul magazinului/bucătăriei în func- ție de modelul unității de răcire rapidă, citiți cu atenție informațiile prezentate în lista cu dimensi- uni și greutăți. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru operațiunile efectuate fără adoptarea mă- surilor de siguranță de mai sus. Ambalajul La livrare, verificați dacă ambalajul este intact și dacă nu s-a produs vreo stricăciune în timpul trans- portului. Îndepărtați cutia de carton externă; scoa- teți dispozitivul de fixare care ține nemișcată unita- tea de răcire/congelare rapidă pe palet, puneți-l în poziția corectă și apoi îndepărtați folia adezivă albă de protecție a oțelului inoxidabil. Recuperarea și reciclarea materialelor de ambalare, cum ar fi plasticul, fierul, cutia de carton, lemnul ajută la economisirea materialelor și reducerea deșeurilor. Vă rugăm să consultați lista unităților din zonă care se ocupă cu eliminarea materialelor și depozitarea autorizată a gunoaielor.120
Evacuarea apei condensate/racord de evacuare Unitatea de răcire rapidă este disponibilă cu o uni- tate de condensare încorporată, completată cu un rezervor detașabil pentru apa condensată, cu sis- tem de dezghețare manuală (fără încălzitor pentru dezghețare). Rezervorul este asamblat în partea inferioară, sub unitatea de condensare. Poziționarea și reglarea picioarelor Așezați unitatea de răcire rapidă într-o poziție com- plet orizontală, ajustând picioarele reglabile cu șu- rub, dacă este necesar. Utilizați o nivelă cu bulă de aer pentru a verifica poziția. Unitatea de răcire rapi- dă trebuie așezată pentru a funcționa corespunză- tor și pentru a permite evacuarea corectă a apei condensate apărute în urma dezghețării. În acest fel, unitatea de condensare nu va produce vibrații zgomotoase. Verificați poziționarea corectă a rezervorului cu apă condensată și orificiul de evacuare al aces- tuia. Montarea în magazinul dvs. Vă sugerăm să montați unitatea de răcire rapidă într-o încăpere cu aer condiționat. Vă reamintim că, în lipsa acestei instalații, se pot produce defecțiuni (de exemplu, condensare etc.). ATENȚIE! Pentru o bună funcționare a unității de răcire rapi- dă, trebuie să respectați următoarele instrucțiuni.
- Așezați unitatea de răcire rapidă astfel încât să nu fie direct expusă la razele soarelui și la toate celelalte mijloace de iradiere, cum ar fi lămpile incandescente de mare intensitate, cuptoarele de gătit, radiatoarele de încălzire.
- Nu așezați unitatea de răcire rapidă în apropie- rea ieșirilor în exterior, în calea curenților de aer, cum ar fi uși, ferestre, guri de aer sau ventilatoa- re de aer condiționat.
- Nu obturați gura de intrare a aerului a unității de răcire rapidă.
- Nu așezați nici un fel de materiale pe unitatea de răcire rapidă. Eliberați întregul perimetru al uni- tății de răcire rapidă pentru a permite o circulație corespunzătoare a aerului.
- Nu așezați unitatea de răcire rapidă într-o încă- pere cu umiditate relativă ridicată (este posibilă crearea de apă condensată)
- Nu așezați unitatea de răcire rapidă în interiorul unei cavități închise. Fără o circulație corespun- zătoare a aerului, unitatea de răcire rapidă nu va funcționa eficient.
- Nu așezați tăvi fierbinți sau tigăi peste. Verificați dacă în încăperea unde va fi montată există suficientă circulație a aerului, chiar și în timpul orelor de închidere și odihnă. În acest fel, unitatea de expansiune/condensare va funcționa corect.121
Distanța minimă față de perete Pentru o funcționare bună a unității de răcire rapidă și o circulație corectă a aerului, în timpul poziționă- rii trebuie să respectați o distanță minimă față de perete, după cum urmează:
- Păstrați o distanță minimă, corespunzătoare lungimii deschiderii ușii, privind dinspre grilajul frontal al unității.
- Păstrați o distanță minimă de 10 cm între și pe- rete. Unitate de răcire rapidă cu unitate de condensare încorporată Unitatea de răcire rapidă este prevăzută cu o unita- te de condensare încorporată, prin urmare nu tre- buie să se obtureze gura de intrare a aerului a uni- tății de răcire rapidă corespunzătoare grilajului frontal pentru aspirația aerului, pentru a permite o circulație adecvată a aerului. Eliberați întregul pe- rimetru al unității de răcire rapidă. Vă reamintim că creșterile temperaturii din cameră sau cantitatea insuficientă de aer pentru condensatorul unității, reduc performanțele unității de răcire rapidă, du- când la posibila deteriorare a produselor și un con- sum mai mare de energie. Dacă unitatea de răcire rapidă cu unitate de condensare încorporată a fost înclinată pe lateral în timpul transportului, vă reco- mandăm să păstrați produsul în poziție verticală timp de cel puțin 8 ore, înainte de pornire. În acest fel, veți permite uleiului să circule și să lubrifieze din nou toate componentele. După aceea, puteți să o porniți.122
Spațiul dintre tăvi [mm]
Sursa de alimentare cu energie [V-P-Hz] 230-I-50 230-I-50 230-I-50 230-I-50 400-3-50 400-3-50 Producătorul și distribuitorul nu sunt responsabili pentru orice inexactități cauzate de erorile de im- primare sau de transcriere din acest manual. În conformitate cu politica noastră privind îmbună- tățirea continuă a produselor, ne rezervăm dreptul de a modifica produsul, ambalajul și specificațiile conținute în Documentație fără notificare prealabi- lă.123
4. Conexiune electrică și împământare
Sursa de alimentare cu energie electrică Montarea și conexiunile electrice tre- buie efectuate în conformitate cu re- gulile privind energia electrică în vi- goare. Aceste operațiuni trebuie efectuate de personal calificat. Compania nu-și asumă nicio res- ponsabilitate care decurge din nerespectarea re- gulilor în vigoare de mai sus. Consultați diagramele electrice ale unității de răci- re rapidă de la sfârșitul acestui manual. Înainte de a conecta unitatea de răcire rapidă, este necesar să efectuați o curățare completă și atentă, utilizând apă caldă, fără detergenți agresivi și să uscați cu o cârpă moale toate părțile umede (citiți cu atenție capitolul privind curățarea unității de ră- cire rapidă. Pentru a efectua o conexiune corectă, trebuie să procedați după cum urmează:
- Instalați din timp un întrerupător de circuit ter- mic magnetic și asigurați-vă că frecvența/tensi- unea liniei corespunde celei indicate pe eticheta cu numărul de serie al unității de răcire rapidă (consultați amplasarea etichetelor).
- Verificați tensiunea de alimentare la priză, aceasta trebuie să fie între +/- 10 % atunci când porniți compresorul.
- Vă recomandăm să montați un întrerupător bipo- lar (sau un întrerupător cu 4 poli) cu o deschidere de contact de cel puțin 3 mm, la capătul prizei. Acest întrerupător este obligatoriu dacă încărca- rea este mai mare de 1000 W sau atunci când uni- tatea de răcire rapidă este direct conectată fără utilizarea mufei. Întrerupătorul termic magnetic trebuie amplasat în apropierea unității de răcire rapidă pentru a fi vizibil tehnicianului care efec- tuează întreținerea. Este necesar ca secțiunea cablului de alimentare să fie adecvată consumului de energie al unității. Împământarea aparatului este obligatorie în conformitate cu legea. Prin urmare, este necesar să-l conectați la un sistem de împământare eficient. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit de personal tehnic calificat. Se recomandă cu fer- mitate evitarea utilizării aparatelor electrice în in- teriorul compartimentului unității de răcire rapidă.
- Dacă compresorul este deteriorat, acesta trebu- ie înlocuit exclusiv de personal calificat, pentru a preveni orice pericole. În cazul defectării, vă re- comandăm să scoateți aparatul din priză și să utilizați un întrerupător termic magnetic anti-șoc electric de mare sensibilitate. Pornirea unității de răcire rapidă ATENȚIE! Prima pornire trebuie efectuată de personal califi- cat. Înainte de a porni unitatea de răcire rapidă, asigu- rați-vă că:
- Aveți mâinile uscate
- Suprafața unității de răcire rapidă este uscată
- Podeaua și priza electrică sunt uscate Mai mult, asigurați-vă că:
- Unitatea de condensare încorporată trebuie să fie transportată numai în poziție verticală. În caz că a fost înclinată, vă recomandăm să așteptați cel puțin 8 ore înainte de pornire, astfel încât ule- iul să circule și să lubrifieze din nou toate compo- nentele. Pentru setarea temperaturii, consultați graficul co- respunzător categoriilor de produse/temperaturii de utilizare, în plus, pentru reglarea parametrilor de lucru, consultați instrucțiunile de utilizare ale panoului de control anexate prezentului manual. Odată ce unitatea de răcire rapidă este conectată prin cablul de alimentare (consultați paragraful an- terior), continuați alimentarea acesteia prin închi- derea întrerupătorului.124
Înainte de conectarea unității încorporate, verificați dacă selectorul este deschis în poziția 0, OFF (OPRIT) sau verde. Introduceți priza și apoi opriți întrerupătorul. Înainte de a introduce alimentele care trebuie răcite sau înghețate, este necesar să curățați camera aparatului (consultați capitolul despre curățare) și după aceea va trebui să răciți camera înainte de a începe procesele pozitive sau negative. Pentru reglarea parametrilor de funcționare, con- sultați instrucțiunile pentru panoul de instrumente anexate la prezentul manual.
Toate procedurile trebuie efectuate după ce unita- tea a fost scoasă din funcțiune și unitatea de răcire rapidă și unitatea de condensare sunt deconectate de la rețea. Curățarea unității de răcire rapidă Întreținerea unității de răcire rapidă trebuie să in- cludă cel puțin o curățare zilnică a zonei de încărca- re, pentru a preveni dezvoltarea și acumularea de bacterii. Înainte de a curăța camera de unității de răcire ra- pidă, efectuați dezghețarea ținând ușa deschisă și îndepărtând capacul țevii de evacuare. ATENȚIE! Este esențial să curățați zilnic unitatea de răcire rapidă pentru a preveni dezvoltarea și acumularea de bacterii. Înainte de curățarea camerei unității de răcire rapidă, trebuie să efectuați un proces de dez- ghețare prin îndepărtarea capacului rezervorului de evacuare.
- Nu spălați direct părțile interioare ale unității de răcire rapidă deoarece componentele electrice se pot deteriora.
- Nu utilizați unelte dure din metal pentru a înde- părta gheața.
- Pentru curățare utilizați numai apă caldă (nu fierbinte), cu detergenți blânzi, având grijă să us- cați părțile ude cu o cârpă moale.
- Evitați să utilizați produse care conțin clor sau soluții diluate, sodă caustică, detergenți abrazivi, acid clorhidric, oțet, înălbitor sau alte produse care ar putea zgâria sau răzui.
- Vă recomandăm să curățați dispozitivul cel puțin o dată pe lună, dacă acesta a fost utilizat pentru produse congelate. Atenție, în timpul operațiunilor de cură- țare se recomandă utilizarea mănușilor de lucru. Curățarea jojei Întreținerea unității de răcire rapidă trebuie să in- cludă cel puțin o curățare zilnică a jojei de măsura- re a temperaturii interne. Este esențial să curățați zilnic joja camerei unității de răcire rapidă. Toate procedurile trebuie efectua- te după ce unitatea a fost scoasă din funcțiune și unitatea de răcire rapidă și unitatea de condensare sunt deconectate de la rețea. Vă recomandăm să clătiți cu atenție joja cu apă curată și cu soluție de igienizare. Consultați paragraful anterior pentru metodele și detergenții de curățare.125
6. Recomandări și avertismente
Vă recomandăm să efectuați o curățare zilnică a părții exterioare a unității de răcire rapidă, inclusiv partea interioară a ușii, lângă garnituri. Dezghețare manuală Unitatea de răcire rapidă dispune de dezghețare manuală care se poate realiza cu ușa deschisă sau închisă (în acest caz timpul de dezghețare va fi mai lung). ATENȚIE! După ce unitatea de răcire rapidă a terminat proce- sul, este necesar să îndepărtați capacul țevii de evacuare a apei pentru a permite evacuarea apei în rezervor. Țeava de evacuare este utilă și pentru evacuarea altor lichide din produs. La sfârșitul procesului, verificați nivelul apei și, dacă este necesar, goliți rezervorul. Capacitatea maximă de încărcare a rafturilor și de depozitarea ATENȚIE! Unitatea de răcire rapidă este potrivită pentru scă- derea temperaturii alimentelor deja gătite (consul- tați diagrama cu temperaturile în funcție de produ- sele care trebuie răcite). Nu introduceți în unitatea de răcire rapidă produse recent scoase din cuptor. Așteptați câteva minute înainte de a pune produsele în interiorul camerei și apoi începeți ciclul. Vă reamintim că timpul de su- flare de aer pentru atingerea temperaturii solicita- te depinde de diferiți factori cum ar fi:
- Forma, tipul, grosimea și materialul ambalajului alimentelor care urmează a fi răcite.
- Utilizarea capacelor peste recipiente.
- Caracteristicile fizice ale produsului, densitatea, conținutul de apă și grăsime.
- Temperatura alimentelor care trebuie răcite. Setarea timpului de răcire pozitivă și de suflare de aer negativă trebuie să fie stabilită în funcție de ti- pul și de greutatea alimentelor care trebuie tratate. Selectarea modurilor timpului de procesare Selectarea modurilor pentru unitatea de răcire sunt:
- Ciclul de timp, când se specifică timpul de proce- sare. Când se încheie etapa ciclului de timp, mo- dul de conservare începe automat.
- Prin intermediul jojei interne, este suficient să setați temperatura produsului care trebuie răcit sau congelat; joja înregistrează temperatura și după semnalul acustic, dispozitivul va trece în modul de conservare (consultați poziția jojei in- terne).126
Tipul procesului Tipul ciclului Tipul produsului Produs încărcat Grosime Ciclul conform codului produsului Pozitiv Viteză maximă pentru alimente dense sau groase 4 kg maxim pe fiecare tavă 50 mm + 3 °C MAX 90 min Negativ Viteză maximă pentru alimente dense sau groase 3 kg 40 min până la -18 °C (240 min) - Viteză redusă produse delicate, legume, creme, deserturi cu textura spongioasă, produse de dimensiuni mici
Măsurarea temperaturii în interiorul produsului Atunci când grosimea produselor o permite, utili- zați întotdeauna joja internă pentru a determina cu precizie temperatura din interiorul produsului și nu întrerupeți ciclul înainte de atingerea temperaturii de + 3 °C și -18 °C. Pentru o funcționare corectă a unității de răcire rapidă, este necesar ca produsele conținute în interior să fie așezate în mijloc, pentru a permite o bună circulație a aerului în unitatea de răcire rapidă. Nu obturați gurile de intrare a aeru- lui ale unității de răcire/congelare rapidă din interi- orul dispozitivului. Pentru o funcționare corectă a unității de răcire ra- pidă, este necesar ca produsele conținute în interi- or să fie așezate în mijloc, pentru a permite o bună circulație a aerului în unitatea de răcire rapidă. ATENȚIE! Copiii nu trebuie să se apropie de unitatea de răcire rapidă. Conservarea alimentelor gătite și congelate rapid Alimentele gătite și congelate rapid pot fi păstrate în frigider, acestea menținându-și proprietățile or- ganoleptice până la 5 zile de la data tratamentului. Este important să respectați lanțul frigorific, păs- trând în timpul conservării o temperatură constan- tă între 0 °C și 4 °C, în funcție de alimente. Utilizând tehnica de ambalare în vid, perioada de conservare poate fi mărită până la aproximativ 15 zile. HEART OF THE PRODUCT127
Conservarea alimentelor gătite și congelate Alimentele gătite și congelate pot fi păstrate în fri- gider, acestea menținându-și proprietățile orga- noleptice câteva luni de la data tratamentului. Este important să respectați lanțul frigorific, păstrând în timpul conservării o temperatură constantă între 0° și 4 °C, în funcție de tipul de alimente. Utilizând tehnica de ambalare în vid, perioada de conservare poate fi mărită până la aproximativ 15 zile. Alimentele supuse unui ciclu negativ pot fi păstrate pentru o perioadă de timp cuprinsă între 3 și 18 luni, în funcție de alimentele tratate.
- Este important să se respecte temperatura de conservare egală sau mai mică de -20 °C. ATENȚIE!
- Nu lăsați la temperatura camerei alimentele gătite care trebuie congelate rapid.
- Împiedicați pierderea umidității, există riscul ca alimentele să-și piardă aroma.. Alimentele congelate rapid trebuie să fie protejate de o peliculă protectoare (este de preferat ambala- rea în vid) și prevăzute cu etichetă adezivă pe care trebuie indicat:
- Ziua în care au fost pregătite
- Data de expirare atribuită ATENȚIE! Alimentele nu poate fi congelate din nou după dez- ghețare. Procedurile de pornire a unității de răcire rapidă Ciclu de suflare de aer cu jojă internă
1. Apăsați butonul verde.
2. Apăsați butonul „SET”
SET pentru a selecta tem- peratura de + 3 °C sau -18 °C.
3. Apoi apăsați butonul „START/STOP” pentru a
4. La sfârșitul ciclului (când soneria începe să
sune), mașina trece automat în faza de conserva- re.
5. Pentru a opri ciclul, apăsați „START/STOP” .
Ciclu de suflare de aer în funcție de timp
1. Apăsați butonul verde.
2. Apăsați butonul „SET”
SET pentru a selecta tem- peratura de + 3 °C sau -18 °C.
3. Apoi apăsați butoanele „UP” , „DW” pentru
a seta timpul solicitat pentru ciclul de suflare de aer.
4. Apăsați butonul „START” pentru a începe ci-
5. La sfârșitul ciclului (când soneria începe să
sune), mașina trece automat în faza de conserva- re.
6. Pentru a opri ciclul, apăsați „START/STOP”128
Perioada de conservare (în luni) pentru alimentele răcite-congelate rapid În diagrama de mai jos se indică perioadele de păstrare a unor alimentele congelate. Aliment Congelare - 18 °C Congelare - 25 °C Congelare - 30 °C Produse lactate Brânză 4 6 6 Unt 8 12 15 Carne de pasăre și carne Carne de vită 9 12 18 Carne de vițel 6 12 18 Miel 6 12 18 Carne de porc 4 12 15 Carne de pasăre 5-9 12 18 Carne de iepure, gâscă 4-6 - - Carne de rață, curcan 4-6 - - Carne de vânat 6-10 12 12 Carne de pește Macră 6-8 12 15 Grasă (țipar, macrou, somon, hering) 3-4 7-8 8-9 Crustacee cu clești 3-4 12 17 Crustacee 2-3 10 12 Legume și fructe Legume 12 18 24 Fructe 12 18 24 Produse de patiserie Prăjituri 2-4 8 12 Alimente semipreparate Alimente semipreparate 2-4 6 6 Observație: Tabelul de mai sus este doar orientativ. Pentru stabilirea perioadei de depozitare, țineți cont întotdeauna de reglementările sanitaro-epidemiologice locale și HACCP.129
7. Perioada de răcire/congelare rapidă
Aliment Cratiță Capacitate maximă de încărcare Grosimea produsului Perioada de răcire rapidă Ciclul utilizat Felul întâi Sos alb GN1/1 (H)60 6 L 4 cm 70 de minute POZITIV Supă de carne GN1/1 (H)110 7 L 6-7 cm 90 de minute POZITIV Cannelloni GN1/1 (H)40 4 Kg 3-4 cm 40 de minute POZITIV Supă de legume GN1/1 (H)100 5 L 5 cm 90 de minute POZITIV Paste proaspete GN1/1 (H)40 1 Kg 5 cm 30 de minute NEGATIV Sos de carne și roșii GN1/1 (H)60 5 Kg 5 cm 90 de minute POZITIV Supă de fasole GN1/1 (H)60 5 Kg 5 cm 90 de minute POZITIV Supă de pește GN1/1 (H)60 4 Kg 5 cm 90 de minute POZITIV Carne de pasăre și carne Friptură GN1/1 (H)60 7 Kg 10 cm 90 de minute POZITIV Carne de vită înăbușită GN1/1 (H)60 7 Kg 15 cm 90 de minute POZITIV Carne de vită fiartă GN1/1 (H)60 6 Kg 12-18 cm 90 de minute POZITIV Piept de pui GN1/1 (H)40 7 Kg 4-5 cm 30 de minute POZITIV Friptură de vită GN1/1 (H)40 4 Kg 10-15 cm 80 de minute POZITIV Carne de pește Biban GN1/1 (H)40 3 Kg 5-10 cm 90 de minute POZITIV Cicadă de mare GN1/1 (H)40 2 Kg 3 cm 25 de minute POZITIV Midii ambalate în vid GN1/1 (H)60 2 Kg max. 3-4 cm 20 de minute POZITIV Salată de pește GN1/1 (H)40 4 Kg 3-4 cm 30 de minute NEGATIV Calmar fiert GN1/1 (H)60 5 Kg - 60 de minute POZITIV Sepie înăbușită GN1/1 (H)60 4 Kg 4-5 cm 60 de minute POZITIV Legume și fructe Morcovi GN1/1 (H)60 4 Kg 4-5 cm 60 de minute POZITIV Ciuperci GN1/1 (H)60 4 Kg 4-5 cm 60 de minute POZITIV Dovlecei GN1/1 (H)60 3 Kg 4-5 cm 90 de minute POZITIV Produse de patiserie Budincă de vanilie și ciocolată GN1/1 (H)60 6 L 4-5 cm 90 de minute POZITIV Cremă englezească GN1/1 (H)60 3 L 4-5 cm 90 de minute POZITIV Budincă GN1/1 (H)60 3 L 4-5 cm 90 de minute POZITIV Budincă dulce cremoasă GN1/1 (H)40 3 L 6 cm 60 de minute POZITIV Semifreddo GN1/1 (H)40 3 Kg 4-6 cm 50 de minute POZITIV Tiramisù GN1/1 (H)60 5 Kg 4-5 cm 45 de minute POZITIV PRODUCĂTORUL ARE DREPTUL DE A EFECTUA MODIFICĂRI TEHNICE FĂRĂ AVERTISMENT.130
Descriere Panourile de comandă gestionează funcțiile de bază ale dispozitivului:
- Congelare sau răcire rapidă pozitivă
- Congelare rapidă sau congelare negativă
- Setare timp de congelare rapidă cu ajutorul jojei de temperatură internă
- Dezghețare manuală fără încălzitor sau gaze fierbinți Datorită anumitor parametri este posibilă șterge- rea unor funcții sau schimbarea altora. Utilizatorul final (bucătarul) poate selecta tipul de ciclu și timpul de răcire atunci când joja internă nu este selectată. Interfață
START + 3° - 18°4 sec. STOP SET + Setare timp Controlul tempera- turii camerei Indicator LED pentru funcții de congelare Funcția de indicare a timpului rămas de la începerea ciclului și buton pentru selectarea timpului Pornire/Oprire/ Congelare Lumină funcțională Afișaj - Setare timp Oprire semnal (sonerie) Dezghețare131
După pornire, panoul de comandă efectuează un test al luminii timp de 5 secunde și apoi comută dispozitivul în modul de funcționare. Butoane Panoul frontal trece în modul de așteptare dacă bu
tonul „SET” SET este apăsat timp de 4 secunde după oprirea ciclurilor de suflare de aer. Setarea programului temporizatorului și jojei pentru temperatura internă Oprire - Afișaj Când se selectează ciclul de timp, afișajul arată timpul (în ore și minute) sau măsurătorile jojei in- terne dacă ciclul jojei este selectat. Partea superioară a celui de-al doilea afișaj indică dacă a fost selectat un proces negativ. Oprire - Butoane
- Cu butoanele Set SET , Up Down puteți intro- duce setările ciclului.
- Prin apăsarea tastei Set SET este activat un ciclu negativ sau pozitiv al jojei.
- Apăsând butonul Set SET timp de 4 secunde, pano- ul de comandă trece în modul de așteptare.
- Apăsați Up sau Down pentru a seta auto- mat un ciclu de timp dacă a fost selectat anterior un ciclu al jojei interne, altfel puteți utiliza +/- pentru a seta ciclul de timp.
- Dacă soneria este pornită, apăsați Down pen- tru a o opri.
- Apăsați Start/Stop pentru a porni ciclul. Pornire - Afișaj Afișajul arată timpul rămas (în ore și minute), când este selectat ciclul de timp sau măsurătorile jojei interne dacă ciclul jojei este selectat. Dacă indicatorul pentru ușă este aprins (PI = I) și contactul nu este bine închis, pe ecran apare „dr” care arată că ușa este deschisă.132
- Dacă se apasă butonul „SET” SET , afișajul indică timpul trecut de la pornirea ciclului sau timpul ciclului de timp necesar pentru a atinge tempe- ratura ciclului, dacă aparatul se află în modul de conservare.
- Dacă se apasă butonul Up , este afișată tempe- ratura înregistrată de joja camerei. Aceste date sunt afișate timp de 5 secunde.
- Dacă soneria este pornită, apăsați Down pen- tru a o opri.
- Apăsați Start/Stop pentru a porni ciclul. ATENȚIE! La sfârșitul etapei pozitive a procesului, programul de conservare este setat automat la o temperatură de 0 până la + 3 °C. La sfârșitul etapei negative a procesului, progra- mul de conservare este setat automat la o tempe- ratură de - 22 până la - 25 °C. Pentru a respecta timpul de răcire și congelare prevăzut de lege, este recomandat să nu deschideți ușa în timpul unui ciclu. Alarme Alarmele existente sunt cele legate de joje. Acestea sunt afișate numai atunci când este necesară vizu- alizarea jojei respective. „Er” Eroare generală sau internă a jojei. „Er” eroare generică sau în interiorul jojei „ErI” eroare jojă cameră „ErI” eroare jojă internă Dacă un program este în desfășurare și se gene- rează o eroare, ciclul trece la procesul rapid de ră- cire, chiar dacă eroarea persistă. Setări Compresor Compresorul poate fi activ în funcția START numai dacă nu a apărut nici o eroare la joja camerei. Dacă indicatorul pentru ușă este aprins (PI = I), ușa trebuie închisă pentru a permite pornirea compre- sorului numai dacă P6 = 0. Cu P6 = 0, compresorul este activ chiar și cu ușa deschisă și cu ventilatorul oprit. Compresorul pornește în funcție de VALOA- REA DE REFERINȚĂ setată, corespunzătoare ciclu- lui selectat și în funcție de diferența de temperatu- ră setată (Parametrul P8). Timpii de protecție pentru compresor sunt:
- P9: întârzierea minimă care trebuie să existe în- tre oprirea și pornirea următoare a compresoru- lui. Acest parametru este, de asemenea, utilizat pentru resetarea cardului.
- P10: întârzierea minimă care trebuie să existe între două porniri consecutive ale compresoru- lui. Dezghețare manuală Dezghețarea se efectuează cu ușa deschisă, fără utilizarea nici a încălzitorului, nici a gazului fierbinte.133
Parametri Apăsai în mod simultan butoanele Up și Down timp de cel puin 4 secunde pentru a deschide setările parametrilor. În acest moment, pe afișaj apare numărul parame- trului (P0). Apăsai butonul SET SET pentru a vizuali- za sau ajusta valoarea parametrilor. În timpul vizualizării numărului de parametru, pu- tei apăsa butoanele Up și Down pentru a tre- ce la parametrul următor/anterior; când se afișea- ză valoarea unui parametru, apăsai tastele pentru a ajusta valoarea. Descriere Min Max Def. Uni- tate 0 P ermitei intrarea în funcia de conservare: soneria sună timp de 60 de secunde. 0 1 1 1 Prezenă ușă 0 = absenă ușă; 1 = prezenă ușă 0 1 1 -
Ventilator în timpul procesului 0 = împreună cu compresorul; 1 = întotdeauna pornit 0 1 1 - 3 Permitei începerea funciei jojei interne 0 1 1 - 4 Permitei începerea procesului negativ 0 1 1 5 Permitei începerea procesului de dezgheare 0 1 0 -
Funciile de oprire când ușa este deschisă 0 = compresor + ventilatoare; 1 = ventilatoare 0 1 1 - 7 Configuraia RL2 = dezgheare; 1 = ventilator + dezgheare 0 1 1 - 8 Setare histerezis 0 20 3 °C 9 Protecia compresorului pornită/oprită (se aplică și în cazul resetării) 0 99 2 min 10 Protecia compresorului pornită/oprită 0 99 3 min 11 Durată proces dezgheare 0 99 10 min 12 Durată proces scurgere 0 99 3 min 13 Jojă internă pentru procesul pozitiv -50 99 3 °C 14 Jojă internă pentru procesul negativ -50 99 -18 °C 15 Joja camerei pentru procesul pozitiv -50 99 -2 °C 16 Joja camerei pentru procesul negativ -50 99 -40 °C 17 Joja camerei pentru procesul de conservare pozitiv -50 99 0 °C 18 Joja camerei pentru procesul de conservare negativ -50 99 -25 °C 19 Durată proces pozitiv 0 599 90 min 20 Durată proces negativ 0 599 270 min 21 Setai temperatura condensatorului pentru al doilea ventilator 60 -50 99 °C 22 Activai controlerul pentru ventilatorul secundar 1 0 1 -134
9. Întreținere - eliminarea materialelor
Toate operațiunile de întreținere și reparațiile aparatului trebuie realizate după ce unitatea a fost scoasă din funcțiune și unitatea de răcire ra- pidă și unitatea de condensare sunt deconectate de la rețea. Toate operațiunile trebuie efectuate de personal calificat și specializat. ATENȚIE! Toate operațiunile de curățare obișnuite și specia- le sunt descrise în capitolul „CURĂȚARE”. Verificări periodice La intervale regulate (cel puțin o dată pe an), este important să se efectueze, doar de către personal calificat, un control complet al sistemului. Verificați dacă:
- sistemul de evacuare a apei funcționează corect.
- nu există scurgeri de agent frigorific și întregul sistem de răcire funcționează corect.
- sistemul electric este bine întreținut și este com- plet sigur.
- garniturile ușii și ușa se închid în mod corespun- zător.
- condensatorul unității frigorifice este curat. Înlocuirea motorului ventilatorului Dacă dispozitivul este livrat cu un motor pentru ventilator și este necesar să îl scoateți, este impor- tant să deconectați dispozitivul de la rețea. Ar tre- bui să verificați eticheta cu date tehnice a motorului ventilatorului și să înlocuiți motorul cu un motor cu aceeași putere, tensiune și frecvență. Înlocuirea compresorului/agentului frigorific Dacă compresorul este deteriorat și/sau trebuie înlocuit, colectați agentul frigorific și uleiul și elimi- nați-l într-o manieră ecologică. Solicitarea de piese de schimb Când solicitați piese de schimb, vă rugăm să spu- neți în mod clar:
- Numărul de serie al elementului
- Cantitatea de piese de schimb Eventual, includeți și o imagine a piesei care ur- mează să fie comandată.135
10. Întreținere - eliminarea materialelor
Mesaj Defecțiune Eroare Soluții
Asigurați-vă că toate cablurile sunt conectate la placa de borne Eroare generală sau eroare internă a jojei Dacă un cablu este deconectat, reconectați-l și înșurubați-l ER1 Asigurați-vă că toate cablurile sunt conectate la placa de borne Eroare jojă cameră Dacă un cablu este deconectat, reconectați-l și înșurubați-l ER2 Asigurați-vă că toate cablurile sunt conectate la placa de borne Eroare jojă cameră Dacă un cablu este deconectat, reconectați-l și înșurubați-l Timpul de suflare de aer prea lung Verificați dacă vaporizato
rul este înfundat cu gheață
ăsați ușa deschisă timp de cel puțin 15 minute pentru a topi gheața Verificați dacă produsul este încărcat corect și nu depășește cantitatea admisă Reduceți încărcătura de pe rafturi și grătare Verificați dacă ventilatorul intern se rotește Contactați serviciul clienți Asigurați-vă că tempera
tura și umiditatea din
ameră nu sunt prea mari Contactați serviciul clienți Conservarea nereușită a alimentelor la sfârșitul ciclului de suflare de aer Contactați serviciul clienți ER2 Asigurați-vă că toate cablurile sunt conectate la placa de borne Eroare jojă cameră Dacă un cablu este deconectat, reconectați-l și înșurubați-l
Ușa este deschisă Ușa este deschisă Verificați dacă ușa este închisă corespunzător
Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpărării (de ex. chitanța). Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro- dusul, ambalajul și documentația fără notificare.136
12. Eliminarea și mediul înconjurător
La dezafectarea aparatului, produsul nu trebu- ie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să eliminați echipamentul uzat prin predarea acestuia la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea acestei reguli poate fi penalizată în conformita- te cu reglementările aplicabile privind eliminarea deșeurilor. Colectarea separată și reciclarea echi- pamentului dumneavoastră uzat la momentul de- barasării contribuie la conservarea resurselor na- turale și asigură realizarea reciclării într-un mod care protejează sănătatea ființelor umane și a me- diului. Pentru informații suplimentare privind mo- dul în care puteți preda deșeurile dumneavoastră în scopul reciclării, vă rugăm să contactați compa- nia locală de colectare a deșeurilor. Producătorii și importatorii nu își asumă responsabilitatea cu privire la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologi- că a deșeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui sistem public.137
ManualUșor