BEKO TBN81808BX - Blender

TBN81808BX - Blender BEKO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului TBN81808BX BEKO în format PDF.

📄 169 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice BEKO TBN81808BX - page 138
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BEKO

Model : TBN81808BX

Categorie : Blender

Descărcați instrucțiunile pentru Blender în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. TBN81808BX - BEKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. TBN81808BX mărcii BEKO.

MANUAL DE UTILIZARE TBN81808BX BEKO

  • Ако апаратот падне, можеби нема да работи или ќе има трајни оштетувања.Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă genera- ție. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația su- plimentară înainte de utilizare și să îl păstrați ca referință. Includeți acest ghid împreună cu unitatea dacă o predați altcuiva. Respectați toate avertismentele și informațiile din acest document și urmați instrucțiunile. Simboluri și semnificațiile lor Aceste simboluri sunt utilizate în prezentul ghid:

Informații și recomandări importante privind utilizarea aparatului.

Avertismente privind vătămarea corporală sau daunele materiale. Potrivit pentru contactul cu alimentele. Nu imersați aparatul, cablul de alimen- tare sau ștecherul de alimentare în apă sau în alte lichide. Clasa de protecție la electrocutare. Acest produs a fost realizat într-o unitate modernă de producție, respectând normele de mediul, fără a periclita natura.Nu este inclus nici un element din bifenil policlorurat.În conformitate cu Regulamentul WEEE.139 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță pentru prevenirea pericolelor care pot cauza vătămări corporale sau daune materiale. Orice garanție este nulă dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate.

1.1 Siguranță generală

Acest aparat este conform cu standardele internaționale de siguranță.

Aparatul poate fi utilizat de persoanele cu abilități fizice, de percepție sau mentale limitate sau de persoane fără experiență sau cunoștințe, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului și au fost prevenite pentru orice riscuri relevante care pot fi întâlnite. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.

Nu utilizați aparatul dacă cablul de alimentare, aparatul sau lama aparatului prezintă deteriorări. Contactați un service autorizat.

Utilizați doar componente originale sau componente recomandate de către producător.140 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător

Nu dezasamblați aparatul.

Nu utilizați aparatul sau componentele sale, peste sau lângă suprafețe fierbinți, și nu așezați pe astfel de suprafețe

Nu utilizați aparatul pentru alimente fierbinți.

Din rațiuni de securitate, produsul nu va funcționa în situația în care lăsați capacul deschis.

Sursa dumneavoastră de alimentare trebuie să fie conformă cu informațiile specificate pe eticheta de tip.

Nu utilizați aparatul cu un prelungitor.

Nu atingeți ștecherul aparatului dacă aveți mâinile umede sau ude.

Nu deconectați aparatul prin tragerea de cablu.

Înainte de curățare, îndepărtarea accesoriilor montate, deconectați aparatul de la priză și așteptați ca toate părțile mobile să se oprească.

Vătămări grave pot apărea în cazurile utilizării abuzive atunci când goliți recipientul, în timpul curățării, și când atingeți lama de mărunțire cu141 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător mâinile goale. Manevrați cu grijă lama de mărunțire, țineți-o numai de părțile din plastic.

Niciodată nu atingeți lamele când folosiți aparatul. Există riscul de vătămare datorită utilizării necorespunzătoare.

După curățare, mai întâi ștergeți aparatul și părțile sale apoi puteți asambla părțile și îl puteți pune în funcțiune.

Nu imersați aparatul, cablul de alimentare sau ștecherul de alimentare în apă sau în alte lichide.

Dacă păstrați materialele de ambalare, depozitați-le în locuri inaccesibile copiilor.

Copiii nu trebuie să folosească dispozitivul. Depozitați aparatul și cablul într-un loc inaccesibil copiilor.

Folosiți aparatul întotdeauna pe o suprafață sigură, dreaptă, curată și uscată.

Acest echipament este conceput pentru a fi folosit în utilizări casnice sau similare, precum: - chicinete pentru angajați în magazine, birouri sau alte spații de lucru,142 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător - ferme, de către clienți în hoteluri, moteluri și alte spații rezidențiale, - spații de tip pensiune

Pentru a preveni deteriorarea cablului de alimentare, nu îl strângeți, nu îl îndoiți, și nu îl frecați de margini ascuțite. Feriți cablul de alimentare de suprafețele fierbinți și foc deschis.

Înainte de prima utilizare a aparatului, curățați cu atenție toate componentele care vor intra în contact cu alimentele. Vă rugăm să consultați toate detaliile din secțiunea “Curățare”.

Nu atingeți nicio componentă în mișcare a aparatului. Nu atașați și nu înlăturați componente, atât timp cât aparatul nu s-a oprit în totalitate.

1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la

deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE).143 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie returnate la punctul special de reciclare de dispozitive electrice și electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare contactați autoritățile locale sau distribuitorul de la care a fost achiziționat produsul. Fiecare gospodărie are un rol important în recuperarea și reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electrocasnicelor utilizate ajută la prevenirea posibilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.

1.3 Informații despre ambalaj

Ambalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile, în conformitate cu legislația națională. Nu eliminați deșeurile de ambalaje împreună cu deșeurile menajere sau alte deșeuri, ci eliminați-le în zonele de colectare a ambalajelor specificate de către autoritățile locale.

1.4 Modalități de reducere a consumului de energie

electrică Așa cum este indicat și în manual, alimentele solide trebuie tăiate în bucățele înainte de a fi introduse în aparat. Urmați și celelalte instrucțiuni și durate de utilizare specificate în manual. După caz, pentru prepararea alimentelor, selectați niveluri reduse de viteză. Opriți și deconectați aparatul după fiecare utilizare.2.1 Prezentare generală 2 Blenderul dumneavoastră Valorile furnizate împreună cu aparatul sau în cadrul documentelor însoțitoare sunt citiri de laborator în confor- mitate cu standardele corespunzătoare. Aceste valori pot varia în funcție de condițiile de utilizare și de mediu.

9145 / RO Blender de masă / Manual de utilizare

1. Capac pentru măsurare

3. Recipient din sticlă

4. Lamă de mărunțire

5. Garnitură din silicon

6. Unitate motorizată

7. Buton de reglare a vitezei

8. Bază antiderapantă

9. Cablu înfășurat (sub aparat)

Date tehnice Tensiune: 220-240 V~, 50-60 Hz Putere: 800 W Clasa de izolație: II Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice și de design. 2 Blenderul dumneavoastră146 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 3 Funcționarea

3.1 Domeniul de utilizare

Acest aparat este destinat numai uzului casnic, nu este adecvat pentru utilizare profesională. Aparatul este conceput pentru a mărunți bucăți mici de alimente solide (de exemplu, ceapă, cartofi, morcovi) și fructe (de exemplu căpșuni, banane).

Înainte de prima utilizare, curățați părțile aparatului (vezi 3.1)

Instalaţi produsul pe o su-prafaţă stabilă și dreaptă.Pentru a separa recipientul din sticlă (3) de unitatea motoriza-tă (6), rotiți-l spre simbolul “” și scoateți-l. Așezați recipien-tul din sticlă (3) pe o suprafață dreaptă, pentru deschidere ro-tiți capacul (2) în sensul acelor de ceasornic și ridicați-l. Așezați în recipientul din sti-clă (3) ingredientele care doriți să le preparați și în-chideți capacul (2).

  • Nu puneți în funcțiune aparatul când recipientul este gol sau fără capac.
  • Nu atingeți lamele cu mâinile goale.
  • Din rațiuni de securitate, produsul nu va funcționa în situația în care lăsați capacul deschis.147 / RO Blender de masă / Manual de utilizare
  • În amestecul dumneavoastră de lapte cu fructe, (căpșuni, banane etc.) umpleți cu lapte până la maxim 1000 ml. În caz contrar în timpul prcoesului de amestecare se vor produce revărsări și scurgeri,
  • Nu mărunțiți cu acest dispozitiv, fructe uscate precum migdale și alune de pădure.
  • În acest aparat puteți procesa alimente cu temperatura maximă de 40°C.
  • Nu introduceți niciun obiect în recipientul din sticlă (3) pe durat afuncționării aparatului.
  • Utilizați orificiul pentru capacul de măsurare (1) atunci când doriți sa adăugați ingrediente în timpul procesului de amestecare. AVERTIZARE: Nu scoateți ingrediente din recipientul din sticlă (3) înainte ca lama de mărunțire (4) să se oprească în totalitate. 3 Funcționarea148 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 3 Funcționarea

Așezați recipientul din sticlă (3) în poziție verticală pe uni-tatea motorizată (6) rotiți-l spre simbolul “ ” pentru a-l bloca în poziție.Conectați aparatul la priză și puneți-l în funcțiune prin selectarea nivelului de vite-ză (7).Când ați finalizat amesteca-rea, rotiți butonul de regla-re a vitezei (7) în poziția “0” și deconectați aparatul de la priză.

3.4 Zdrobirea bucăților de gheață

  • Pentru a zdrobi gheață cu ajutorul aparatului, adăugați apă în recipientul din sticlă (3).
  • Pentru a zdrobi gheață, vă recomandăm să puneți gheață în recipient la trei sferturi din capacitate și 15 ml de apă potabilă rece.149 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 3 Funcționarea După ce ați turnat aproximativ 15 ml de apă în recipientul din sticlă (3) adăugați 3/4 gheață. Conectați aparatul la priză și puneți-l în funcțiune prin selectarea nivelului de vite- ză (7). Pentru a adăuga gheață în timpul utilizării, deschideți capacul de măsurare (1) și adăugați cuburi de gheață.

Când ați finalizat amesteca- rea, rotiți butonul de regla- re a vitezei (7) în poziția “0” și deconectați aparatul de la priză. Pentru a separa recipientul din sticlă (3) de unitatea mo- torizată (6), rotiți-l spre sim- bolul “ ” și scoateți-l. Așezați recipientul din sticlă (3) pe o suprafață dreaptă, pentru deschidere rotiți capacul (2) în sensul acelor de ceasor- nic și ridicați-l.150 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 3 Funcționarea

Funcția de acționare pentru 1-2 secunde în poziția "P" de pe butonul de reglare a vitezei (7) se numește "PULSE (PULS)". Pentru amestecări la viteză ridicată cu acționări scurte, țineți butonul de reglare a vitezei (7) în poziția "P". Când eliberați, butonul de reglare a vitezei (7) revine automat în poziția "OFF (OPRIT)” iar aparatul se oprește.

3.6 Sfaturi pentru amestecare

1. Pentru adăugarea cuburilor de gheață în amestec, pe durata funcționării

blenderului, îndepărtați capacul de măsurare (1) și întroduceți câte un cub. Pentru ca amestecul să fie potrivit, așteptați câteva secunde înainte de adăugarea următorului cub de gheață.

2. Pentru a adăuga alimente, îndepărtați capacul de măsurare (1) și introduceți

ingredientele prin orificiu. Asigurați-vă că alimentele sunt tăiate în bucăți de 2-5 cm pentru a fi introduse prin orificiu. Când ați terminat de introdus ingrediente, puneți înapoi capacul (1).

3. Când doriți să amestecați alimente solide precum fructe și legume crude,

carne gătită sau crudă, întotdeauna tăiați aceste ingrediente în bucăți cu lungime de 2-5 cm înainte de a le pune în recipientul din sticlă (3). Nu întroduceți în blender mai mult de 2 bucăți din același aliment deodată. Procedând astfel, veți crește viteza procesului de amestecare și se reduce nivelul de uzură al lamelor (8) blenderului.

4. Dacă nu este menționat altfel în rețetă, întotdeauna adăugați mai întâi un

ingredient lichid în recipientul din sticlă (3).

5. Pentru a amesteca o băutură, puneți în recipientul din sticlă (3) toate

ingredientele deodată.

6. Evitați supra amestecarea. În mod normal este suficient să amestecați pentru

7. Supra amestecarea transformă alimentele într-o masă vâscoasă.151 / RO

Blender de masă / Manual de utilizare 4 Curățarea şi întreținerea

  • Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul.
  • Fiți foarte atent când curățați ansamblul lamelor de mărunțire. Lama de mărunțire (9) este foarte ascuțită. Nu cufundați în apă și nu țineți de lamă.
  • Niciodată nu curățați lamele cu mâinile goale.
  • Curățați blenderul de masă după fiecare utilizare. Nu lăsați resturi alimentare să se usuce în sau pe blender. Dacă procedați astfel, vor fi greu de curățat.
  • Nu folosiți apă clocotită. Rulmenții din ansamblul lamei sunt prevăzuți cu o caracteristică de lubrifiere pentru întregul ciclu de viață a aparatului. Folosind apă clocotită veți distruge acești rulmenți și veți scurta ciclul de viață a blenderului.

Opriți aparatul și scoateți-l din priză. Așteptați ca apara- tul să se răcească. Îndepărtați recipientul din sticlă (3) de pe unitatea mo- torizată (6). Clătiți cu apă pentru a îndepărta resturile mari de alimente care s-ar putea acumula în recipient. Așezați recipientul din sticlă (3) în poziția sa. Adăugați apă caldă și 1 până la 1 ½ măsură de detergent lichid și acționați blenderul la viteza maximă pentru câteva secunde.152 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 4 Curățarea şi întreținerea Puteți spăla recipientul din sticlă (3) și capacele în mașina de spălat vase.

Deconectați aparatul de la sursa de alimentare. Îndepărtați recipientul din sticlă (3) de pe unitatea motorizată (6) și clătiți-l cu apă. Dacă este necesar repetați aceeași pași. Pentru a curăța unitatea motorizată (6), folosiți o cârpă moale umezită și un detergent ușor.

  • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă.
  • Înainte de depozitare scoateți aparatul din priză.
  • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece.
  • Depozitați aparatul și cablul acestuia într-un loc inaccesibil copiilor.

4.3 Manevrarea şi transportul

  • În timpul manevrării și transportului, transportați aparatul în ambalajul său original. Ambalajul aparatului îl va proteja împotriva deteriorării fizice.153 / RO Blender de masă / Manual de utilizare
  • Nu plasați obiecte grele pe produs sau pe ambalajul acestuia. În caz contrar, aparatul poate fi deteriorat.
  • Dacă aparatul este scăpat, este posibil ca aparatul să nu funcționeze sau să se deterioreze permanent. 4 Curățarea şi întreținereaCERTIFICAT DE GARANŢIE Tensiune de alimentare/frecvenţă: 230V/50Hz Model / Serie: TIP: Electrocasnice mici de bucătărie - 3 ani Cuptor cu microunde - 3 ani Fier de călcat - 2 ani Staţie de călcat - 2 ani Aspirator - 2 ani Importator: ARCTIC S.A., Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210, email: oce@arctic.ro Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului. Perioada de garanţie comercială este de 3 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului , include și perioada de garanţie legală de conformitate și se acordă pentru următoarele categorii: Electrocasnice mici de bucătărie și Cuptoare cu microunde.

Stimaţi clienţi, La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să verificaţi existenţa instrucţiunilor de utilizare şi a accesoriilor. Pentru a putea beneficia de toate avantajele produselor şi serviciilor noastre vă rugăm: - să citiţi cu atenţie şi să respectaţi recomandările prezentate în “Instrucţiunile de utilizare”. - să păstraţi cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achiziție), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! S-a efectuat proba de funcţionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instrucţiunile de utilizare şi toate accesoriile. Am primit aparatul în perfectă stare de funcţionare. Art. 22, alin. 3-6, din L449/2013, modificata de OG 9/2016: - (3) Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator. - (4) Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. - (5) Produsele de folosinţă îndelungată defectate în termenul de garanţie legală de conformitate, atunci când nu pot fi reparate sau când durata cumulată de nefuncţionare din cauza deficienţelor apărute în termenul de garanţie legală de conformitate depăşeşte 10% din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor fi înlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea produsului respectiv. - (6) Termenul de garanţie curge de la data intrării bunului respectiv în posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosinţă îndelungată, obţinute prin tragere la sorţi la tombole, câştigate la concursuri şi similare sau acordate cu reducere de preţ ori gratuit de către operatorii economici. Garanţia oferită de producător nu exclude garanţia de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecţia consumatorului şi Codul Civil. Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210. *9010 • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro • Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 09:00 - 17:00UNITĂŢILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTĂ REPARAŢII ÎN TERMENUL DE GARANŢIE ŞI ÎN AFARA ACESTUIA 1. Garanţia se aplică numai dacă documentul fiscal de achiziţie împreună cu acest certificat sunt prezentate împreună cu produsul reclamat. Pentru orice defecţiune aparută în perioada de garanţie sau post garanţie, apelaţi la magazinul de unde a fost achiziţionat produsul sau direct la Call Center Arctic. Termenul de garanţie se prelungeşte cu timpul scurs de la data semnalării defectului şi până la data repunerii aparatului în stare de funcţionare. Prelungirea termenului de garanţie se va înscrie în certificatul de garanţie de către unitatea SERVICE care a efectuat reparaţia. 2. Garanţia acoperă repararea şi/sau înlocuirea pieselor constatate ca defecte (necauzate de consumator) de către tehnicienii Service Arctic. 3. La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să verificaţi existenţa tuturor accesoriilor şi a instrucţiunilor de utilizare. Produsul trebuie să funcţioneze corespunzător şi să nu prezinte defecte vizibile ale pieselor şi accesoriilor. 4. Termenul de realizare a operaţiilor de reparare, înlocuire sau întreţinere este de 15 zile calendaristice de la data la care cumpărătorul a sesizat defecţiunea la magazinul de unde a achiziţionat produsul sau direct la Call Center Arctic. CONDIȚIILE DE GARANȚIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI GARANȚIE COMERCIALĂ:

1. Nu au fost respectate instrucţiunile de transport, manipulare, instalare, utilizare şi întreţinere prescrise.

2. Subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor fi înlocuite de vânzător (în cazul în care asigură transportul). 3. Garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului.

4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde (SR EN 50160).

5. Instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi.

6. Produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.

7. Produsul a suportat intervenţii (reparaţii, modificări) din partea unor persoane neautorizate de producător.

PRODUSUL NU BENEFICIAZĂ DE GARANȚIE LEGALĂ DE CONFORMITATE ȘI DE GARANȚIE COMERCIALĂ ÎN URMĂTOARELE CAZURI: a) nefuncționarea lămpilor de iluminare; b) accesoriile care nu au defecte ascunse de material constatate de tehnicienii Service Arctic; c) piesele şi accesoriile care prezintă lovituri, zgârieturi, spărturi sau deformări. Reclamațiile referitoare la aspectele prevăzute mai jos, se rezolvă numai contra cost : Nr. crt. Data Reclamaţiei Data primirii în reparaţie Programat Data ridicării aparatului Cauza întârzierii Reparaţia curentă şi/sau componenta înlocuită Prelungirea termenului de garanţie Efectuarea verificării SERVICE CLIENT Reparat F 227 - 07 ed. 3 4571420000

Drepturile consumatorului sunt cele prevazute în Legea 449/2003 (R1), modificată și completată de OG 9/2016, și OG 21/1992 (R2). Drepturile consumatorului nu sunt afectate prin garanția comercială oferită. PN:16170000A78523169