Senior Z20 - Smartphone YEZZ - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Senior Z20 YEZZ în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Senior Z20 - YEZZ și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Senior Z20 mărcii YEZZ.
MANUAL DE UTILIZARE Senior Z20 YEZZ
Nu folositi telefonul in timpul alimentarii cu combustibil.
Telefonul este dotat cu leduri, care produc o lumina intensa.
A nu se arunca in foc deschis. Telefonul este dotat cu un difuzor putrenic.
Opriti aparatul atunci cand sunteti intr-
Evitati contactul cu lichidele. Pastrati telefonul in medii uscate.
Opriti telefonul cand va aflati in aeroport sau avion.Nu dezasamblati telefonul. Opriti telefonul cand va aflati in apropierea unor materiale sau lichide explozibile.
Pentru a evita accidentele grave, nu atingeti contactele incarcatorului. Scoateti din priza incarcatorul daca nu il utilizati. Pentru a scoate din priza un incarcator sau un accesoriu, tineti de priza si trageti de stecher, nu de cablu. Adaptorul de alimentare este dispozitivul de deconectare a echipamentului. Priză de perete ar trebui să fie situate în apropierea echipamentului și ușor accesibilă.RO
Învățați despre schema telefonului, claviatură, display și icoane.
Despachetare Verificați dacă aveți în cutia telefonului următoarele obiecte:
- Ghidul de pornire rapidă Accesoriile incluse sunt compatibile cu telefonul dumneavoastră mobil.Schema telefonului În partea frontală a telefonului, veți observa următoarele elemente:
În partea frontală a telefonului, veți observa următoarele elemente:RO Claviatura Tabelul următor vă oferă o descriere succintă a claviaturii telefonului: Tastă Funcție Navigare În modul standby, puteți accesa funcțiile meniului, în modul Meniu, și naviga printre opțiunile meniului. Apel Deschide lista apelurilor recente sau apelează numărul afișat pe ecran. De asemenea, puteți răspunde la apelurile primite. Închidere Închide sau respinge un apel. Tineți-l apăsat timp de 3 secunde, pentru a porni sau opri telefonul. 1……0 Introduce numere, text și/sau caractere speciale.Ecran Ecranul telefonului dumneavoastră mobil este împărțit astfel:
Icoane Aflați semnificația icoanelor care sunt afișate în partea superioară a ecranului și care indică starea telefonului: Icoana Descrierea funcției
Reprezintă semnalul rețelei. Cu cât sunt afișate mai multe liniuțe, cu atât semnalul este mai puternic.
Starea bateriei, mai multe liniuțe indică o capacitate mai mare a bateriei.
Ceasul deșteptător a fost potrivit
Bluetooth-ul este activat
Profilul Silențios a fost activat
Profilul Ședință a fost activat
Profilul Interior a fost activat
Profilul Exterior a fost activatRO
Începeți prin setarea telefonului mobil pentru prima folosire.
Introduceți cartela SIM și bateria Când vă abonați la un furnizor de servicii de telefonie mobilă, veți primi o cartelă SIM (cartelă care indică identitatea abonatului), cu detaliile abonamentului respectiv, precum numărul personal de identificare (PIN) și serviciile opționale. Pentru a introduce cartela SIM și bateria,
1. Îndepărtați capacul bateriei.2. Inserați cartela SIM.
- Introduceți cartela SIM în telefon cu contactele aurii pe dos.
- Fără a introduce cartela SIM, puteți utiliza serviciile care nu sunt furnizate de rețeaua de telefonie și unele meniuri.RO
3. Introduceți bateria.
4. Introduceți capacul bateriei.
Introducerea unui card de memorie (opțional) Pentru a stoca mai multe fișiere multimedia, trebuie să inserați un card de memorie.
- Formatarea cardului de memorie pe un calculator poate provoca incompatibilitate cu telefonul. Formatați cardul de memorie doar pe telefon.1. Îndepărtați capacul bateriei.
2. Deblocați locașul cardului de memorie.RO
Învățați cum să realizați operații de bază cu telefonul mobil.
Pornirea și oprirea telefonului Pornirea telefonului:
1. Apăsați lung pe butonul de pornire [ ].
2. Introduceți codul PIN și apăsați OK (dacă vi se solicită).
Pentru a închide telefonul, mergeți la pasul 1 de mai sus. Accesarea meniului și a aplicațiilor Pentru a accesa meniul și aplicațiile:
1. În modul Repaus, apăsați pe săgeata de sus pentru a
2. Utilizați tastele de Navigare pentru a derula meniul sau o
3. Apăsați pe butonul Apel pentru a confirma opțiunea
4. Apăsați pe butonul Închide pentru a urca un nivel.Funcțiile de bază pentru un apel
În această secțiune, veți învăța cum să efectuați sau să răspundeți la un apel. Efectuarea unui apel:
1. În modul Repaus, introduceți un prefix și un număr de
2. Apăsați [ ] pentru a forma un număr.
3. Apăsați [ ] pentru a termina apelul.
Răspunderea la un apel:
1. Când cineva vă apelează, apăsați [ ].
2. Pentru a termina apelul, apăsați [ ].
Trimiterea și citirea mesajelor În această secțiune, veți învăța cum să trimiteți și să citiți un mesaj (SMS). Trimiterea unui mesaj:
1. În modul Meniu, selectați Mesaje → Scrie mesaj → Mesaj
2. Introduceți mesajul, apoi apăsați <Opțiuni> → Trimite,
pentru a trimite mesajul.
3. Introduceți numărul de telefon al destinatarului.RO
4. Apăsați <Opțiuni> → Trimite, pentru a confirma și a trimite
mesajul. Adăugarea contactelor Învățați noțiunile de bază cu privire la utilizarea agendei telefonice. Adăugarea unui contact nou:
1. În modul Meniu, selectați Contacte.
2. Apăsați <Opțiuni> → Adaugă contact nou.
3. Pentru a introduce numele Contactului, selectați <Nume>
și apăsați <Editare>. Introduceți numele, iar după ce ați terminați apăsați <OK>.
4. Pentru a introduce Numărul de telefon, selectați <Mobil> și
apăsați <Editare>. Introduceți numărul de telefon, iar după ce ați terminat apăsați <OK>.
5. Pentru a salva contactul, selectați <Salvare> și apoi alegeți
locul de stocare. Căutarea unui contact:
1. În modul Meniu, selectați Contacte.
2. Introduceți primele litere ale numelui pe care doriți să îl
3. Alegeți numele contactului din lista găsită.Odată ce ați găsit un contact, îl puteți apela apăsând [ ].
Ascultarea de muzică Învățați cum să ascultați muzică la playerul muzical sau la radioul FM: Ascultarea radioului FM:
1. În modul Meniu, selectați Radio FM.
2. Apăsați tasta Confirmare pentru a porni radioul.
3. Puteți controla radioul FM, folosind săgețile de navigare:
De asemenea, pentru a porni radioul, trageți în sus butonul de Radio, din partea stângă a telefonului. Pentru a opri radioul, trageți in jos butonul de Radio, din partea stângă a telefonului. Ascultarea fișierelor de muzică: După copierea fișierelor de muzică în folderul „Muzica mea” din telefon sau de pe cardul de memorie:
1. În modul Meniu, selectați Multimedia → Audio.
2. Selectați un gen de muzică → un fișier de muzică.
3. Puteți controla redarea muzicii, folosind săgețile de
navigare.RO Folosirea lanternei Pentru a aprinde lanterna, trageți în sus butonul respectiv, din partea dreaptă a telefonului. Pentru a opri lanterna, trageți în jos butonul respectiv, din partea dreaptă a telefonului.FOLOSIREA BLUETOOTH-ULUI
Învățați despre funcția de conectare a telefonului mobil la alte dispozitive, pentru a transfera date.
Activarea funcției Bluetooth
1. În modul Meniu, selectați Instrumente → Bluetooth.
2. Selectați opțiunea Bluetooth, apoi apăsați pe butonul
Apelează <Activat> pentru a-l porni. Găsiți alte dispozitive Bluetooth și conectați telefonul mobil la acestea
1. În modul Meniu, selectați Instrumente → Bluetooth →
Dispozitiv conectat → Adaugă un nou dispozitiv.
2. Derulați până la un dispozitiv și apăsați <Conectează>.
3. Introduceți sau verificați numărul PIN pentru funcția
Bluetooth sau PIN-ul celuilalt dispozitiv Bluetooth, dacă are unul, și apăsați <OK>. Când proprietarul celuilalt dispozitiv introduce același cod PIN sau acceptă conexiunea, conectarea este realizată. Trimiterea datelor, folosind funcția Bluetooth
1. Selectați fișierul sau itemul pe care doriți să îl trimiteți dintr-
o aplicație a telefonului.RO
2. Apăsați <Opțiuni> → Trimite → Bluetooth → Selectați
numele dispozitivului, apoi acceptați fișierul de pe celălalt dispozitiv. Primirea de date, folosind funcția Bluetooth
1. Introduceți sau acceptați PIN-ul pentru funcția Bluetooth și
apăsați <OK> (dacă vi se solicită).
2. Apăsați <Da> pentru a confirma că doriți să primiți date de
la celălalt dispozitiv (dacă vi se solicită). Schimbați numele dispozitivului Bluetooth
1. În modul Meniu, selectați Instrumente → Bluetooth →
2. Introduceți numele pe care îl doriți, apoi apăsați OK → OK.EU WEEE
Informarea consumatorilor în aplicarea regulilor EU WEEE
Acest produs este supus regulilor Uniunii Europene care promovează refolosirea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Acest produs a necesitat extracția și folosirea de resurse naturale și poate conține substanțe periculoase. Simbolul de deasupra, pe produs sau ambalaj, indică faptul că produsul nu trebuie aruncat la gunoi. În schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să scăpați de echipamentul folosit, înmânându-l unui punct de colectare pentru reciclarea echipamentului electric și electronic.
Colectarea separată a echipamentului va ajuta la conservarea resurselor naturale și va asigura faptul că acesta este reciclat într-o manieră care protejează sănătatea oamenilor și mediul înconjurător.
Pentru mai multe informații despre unde puteți preda echipamentul după folosire, vă rugăm contactați biroul local, serviciul de salubritate, sau magazinul din care ați achiziționat produsul.RO
UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive.
ACEST DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAȚIONALE CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emițător și un receptor radio. El este proiectat ca să nu depășească limitele expunerii la undele radio (câmpurile electromagnetice de frecvență radio) puse în vedere de recomandările internaționale. Recomandările au fost dezvoltate de către o organizație științifică independentă (ICNIRP) și includ limite importante de siguranță destinate protecției tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate. Recomandările cu privire la expunerea la undele radio folosesc o unitate de măsură cunoscută drept Rata de Absorbție Specifică sau SAR. Limita SAR pentru dispozitivele mobile este de 2 W/kg. Testele de verificare a SAR sunt realizate folosind poziții standard de operare cu dispozitivul transmițând la putereamaximă certificată, în toate bandele de frecvență. Testarea valorii SAR la corp a fost realizată prin purtarea dispozitivului mobil la o distanță de 1 cm față de corp, pentru a respecta recomandările de expunere la undele radio în timpul operațiunii la corp, dispozitivul trebuind poziționat cel puțin la această distanță față de corp. Dacă nu folosiți un accesoriu recomandat, asigurați-vă că orice produs folosit nu conține metal și că telefonul este poziționat la distanța recomandată față de corp. Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com. Informații suplimentare cu privire la câmpurile electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe site-ul http://www.who.int/peh-emf. Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă. Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei sau deteriorarea acesteia. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de ureche. În aceste condiții, dispozitivul va corespunde recomandărilor când este utilizat cu căști sau cablu de date USB. Dacă folosiți un alt accesoriu, asigurați-vă că produsul nu conține metal și că este poziționat la cel puțin 1 cm depărtare de corp. LICENȚE Marca Bluetooth și logoul sunt deținute de Bluetooth SIG Inc. și orice folosire a acestor mărci de către DDMBrands LLC și asociații săi se realizează sub respectarea licenței. Alte mărci înregistrate și denumiri comerciale aparțin proprietarilor de drept.RO
UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive.
ACEST DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAȚIONALE CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO. Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emițător și un receptor radio. El este proiectat ca să nu depășească limitele expunerii la undele radio (câmpurile electromagnetice de frecvență radio) puse în vedere de recomandările internaționale. Recomandările au fost dezvoltate de către o organizație științifică independentă (ICNIRP) și includ limite importante de siguranță destinate protecției tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate. Conformitate normativă a Uniunii Europene Astfel, acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și alte dispoziții relevante ale Directivei 1999/5/EC. Pentru declarația de conformitate, vă rugăm să vizitați site-ul web www.sayyezz.com/certifications.Notă: Respectați reglementările naționale locale ale locului în care acest dispozitiv va fi utilizat. Acest dispozitiv poate fi restricționat de la folosire în unele sau toate statele membre ale Uniunii Europene (UE). Note: - Datorită materialul folosit, telefonul mobil trebuie conectat la o interfață USB de versiune 2.0 sau mai mare. Conectarea la așa-numitele surse de alimentare USB este interzisă. - Încărcătorul trebuie poziționat în apropierea dispozitivului și trebuie să fie ușor accesibil. - Nu folosiți telefonul mobil în medii cu o temperatură prea mare sau prea scăzută, nu expuneți telefonul sub razele puternice ale soarelui sau la un mediu prea umed. Temperatura adecvată pentru telefon și accesorii se situează între -10℃ și 55℃. - Când încărcați telefonul, vă rugăm să-l poziționați într-un mediu cu o temperatură normală a camerei și ventilație corespunzătoare. Este recomandabil să încărcați telefonul într-un mediu cu o temperatură care variază între 5℃ și 25℃. Vă rugăm să utilizați numai încărcătorul oferit de către producător. Folosirea unui încărcător neautorizat poate cauza accidente și poate duce la pierderea garanției. - ATENȚIE: EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU ALTA NEPOTRIVITĂ. DEPOZITAȚI
BATERIILE UTILIZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCȚIUNILE. - Expunerea la un sunet puternic de la căști sau difuzor poateRO provoca pierderea auzului. Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com. Informații suplimentare cu privire la câmpurile electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe site-ul http://www.who.int/peh-emf. Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă. Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei sau deteriorarea acesteia. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de ureche. În aceste condiții, dispozitivul va corespunde recomandărilor când este utilizat cu căști sau cablu de date USB. Dacă folosiți un alt accesoriu, asigurați-vă că produsul nu conține metal și că este poziționat la cel puțin 1,5 cm depărtare de corp. LICENȚE Marca Bluetooth și logoul sunt deținute de Bluetooth SIG Inc. și orice folosire a acestor mărci de către DDM Brands LLC și asociații săi se realizează sub respectarea licenței. Alte mărci înregistrate și denumiri comerciale aparțin proprietarilor de drept.Noi, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Declarăm că: YEZZ respectă standardele și dispozițiile directivelor. Certificatul de conformitate a procedurii definit în articolul 10.5 al directivei 1999/5/EC a fost supus controlului de către următoarea organizație: PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone: +49(0)5235-9500-24 Fax: +49(0)5235-9500-28 Textul complet al certificatului de conformitate al dispozitivului este disponibil la cerere prin poștă la următoarea adresă: DDM BRANDS LLC - 1616 NW, 84TH Ave., Miami, Florida U.S.A. 33126.
Luis Sosa / CEO (Dată)
(Numele și semnătura persoanei autorizate)
Valoarea maximă a indicelui SAR pentru acest model și condițiile în care a fost înregistrat. GSM 900
În timpul utilizării, valorile actuale ale SAR pentru acest dispozitiv sunt, de obicei, cu mult sub valorile menționate mai sus. Aceasta se datorează faptului că, în scopul eficienței sistemului și pentru a micșora interferanța în rețea, puterea de operare a telefonului dumneavoastră mobil este micșorată în mod automat atunci când puterea maximă nu este necesară pentru un apel. Cu cât puterea de ieșire a dispozitivului este mai mică, cu atât este mai mică valoarea SAR.
Vă rugăm citiți următoarea secțiune.
Avertizare FCC Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în mod expres de partea responsabilă cu conformitatea poate anula dreptul utilizatorului de a folosi echipamentul. Înainte ca un model nou de telefon să fie disponibil pentu vânzare spre public, acesta trebuie testat și certificat de către FCC pentru a nu depăși limita de expunere stabilită de către FCC. Testele pentru fiecare telefon sunt efectuate în poziții și locuri (ex.: la ureche și purtat pe corp) după cerințele FCC. Acest dispozitiv este în conformitate cu partea 15 a Regulilor FCC. Utilizarea sa este subiectul următoarelor două condiții: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe dăunătoare, și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, incluzând interferențe care pot cauza disfuncționalități. Notă: Acest echipament a fost testat și găsit a fi în conformitate cu limitele Clasei B aparat digital, in conformitate cu partea 15 a Regulilor FCC. Aceste limite sunt proiectate pentru a oferi protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalare rezidențială. Acest dispozitiv generează, folosește și poate radia energie de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și folosit înconformitate cu instrucțiunile de folosire, poate cauza interferențe cu efecte negative cu comuncațiile radio. Totuși, nu există nicio garanție că aceste interferențe nu vor apărea la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează interferențe cu efect negativ recepției radio sau TV, care pot fi determinate pornind sau oprind dispozitivul, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferențele folosind una sau mai multe din următoarele indicații: - Reorientați sau relocați antena de recepție. - Măriți distanța dintre dispozitiv și receptor. - Conectați echipamentul într-o priză sau într-un circuit diferit față de cel la care este conectat receptorul. - Consultați vânzătorul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
Notice-Facile