K 2.400 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului K 2.400 Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. K 2.400 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. K 2.400 mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE K 2.400 Kärcher
89 dB(A) 133PL– 11 Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrek- tyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bez- pieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/01/01 Deklaracja zgodności UE Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.674-xxx Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE 2000/14/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 86 Gwarantowany: 89 CEO Head of Approbation 134 PL– 4 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatu- lui dvs. citiţi acest instrucţiuni origi- nal, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Utilizaţi acest aparat de curăţat sub presiune ex- clusiv pentru gospodăria particulară: – la curăţarea maşinilor, vehiculelor, utilajelor, faţadelor, teraselor, aparatelor de grădinărit, etc. cu jet de apă sub presiune (în caz de ne- voie se poate adăuga şi detergent). – cu accesoriile, piesele de schimb şi deter- genţii aprobaţi de KÄRCHER. Respectaţi in- strucţiunile de utilizare ale detergenţilor. Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colecta- re şi revalorificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabi- le valoroase, care pot fi supuse unui pro- ces de revalorificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţi- nute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respec- tivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de ma- terial, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea be- neficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Pericol Pericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 Avertisment Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. Atenţie Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube mate- riale. Nu îndreptaţi jetul de înaltă presi- une spre persoane, animale, echi- pamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. Feriţi aparatul de îngheţ. Cuprins Observaţii generale . . . . . . . . . . . RO 4 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . RO 5 Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . . . . RO 9 Remedierea defecţiunilor . . . . . . . RO 9 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 10 Declaraţia CE . . . . . . . . . . . . . . . . RO 10 Observaţii generale Domeniul de utilizare Protecţia mediului înconjurător Garanţie Simboluri din manualul de utilizare Simboluri pe aparat 135RO– 5 Pericol Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi pri- za având mâinile ude. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteri- orat cablul de alimentare de la reţea sau elemen- te importante ale aparatului, precum de ex. furtunul de presiune, pistolul de pulverizare sau dispozitivele de siguranţă. Înainte de fiecare utilizare verificaţi cablul de re- ţea şi ştecherul, să nu aibă defecţiuni. Cablul de reţea deteriorat trebuie înlocuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. Verificaţi furtunurile de presiune înainte de fieca- re utilizare. Înlocuiţi-le neîntârziat pe cele care prezintă defecţiuni. Este interzisă funcţionarea în zone cu pericol de explozie. La utilizarea aparatului în zone periculoase (de ex. recipiente de combustibil) se vor respecta in- strucţiunile de securitate corespunzătoare. Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, animale, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. Nu îndreptaţi jetul de presiune spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a curăţa îmbrăcămin- tea sau încălţămintea. Nu stropiţi obiecte ce conţin materiale periculoa- se (de ex. azbest). Cauciucurile vehiculelor/ventilele lor pot fi deteri- orate de jetul sub presiune şi se pot fisura. Primul semn este o decolorare a cauciucului. Anvelope- le/supapele anvelopelor deteriorate pun în peri- col viaţa persoanelor. La curăţare păstraţi o distanţă minimă de cel puţin 30 cm ! Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. Nu se vor aspira niciodată lichide conţinând sol- venţi, dizolvanţi sau acizi nediluaţi! În această ca- tegorie intră de ex. benzina, diluantul pentru vopsea, uleiul. Ceaţa formată la stropire este in- flamabilă, explozivă şi toxică. Nu folosiţi acetonă, acizi nediluaţi şi dizolvanţi, căci atacă materialele folosite la aparat. 몇 Avertisment Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi peri- culoase. Pentru aer liber se vor utiliza numai prelungitoare admise şi marcate corespun- zător, cu secţiune suficientă:
Prelungitorul se va derula întotdeauna com- plet de pe tambur. Furtunurile de presiune, armăturile şi cupla- jele sunt importante pentru securitatea apa- ratului. Utilizaţi furtunuri de presiune, armături şi cuplaje numai de tipul celor reco- mandate de producător. Acest aparat nu este destinat pentru a fi uti- lizat de către persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate. Nu este permisă utilizarea aparatului de că- tre copii sau persoane neinstruite. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. Ţineţi foliile de ambalaj departe de copii, pentru a evita pericolul de sufocare! Acest aparat a fost proiectat pentru utilizarea împreună cu detergenţi livraţi sau recoman- daţi de producător. Utilizarea altor detergenţi sau a chimicalelor poate prejudicia aparatul. Beneficiarul are obligaţia de a utiliza aparatul conform prevederilor. El trebuie să ţină cont de împrejurările de la faţa locului şi, în timpul lucrului, să fie atent la persoanele din preajmă. Nu folosiţi aparatul când în raza de acţiune a acestuia se află alte persoane, decât dacă acestea poartă echipament de protecţie. Se vor purta îmbrăcăminte adecvată precum şi ochelari de protecţie împotriva stropilor de apă şi murdăriei. Atenţie În cazul unor perioade mai lungi de repaus opriţi aparatul de la comutatorul principal / aparatului sau scoateţi aparatul din priză. Nu puneţi aparatul în funcţiune sub tempera- turi de 0 °C. La curăţarea suprafeţelor lăcuite, trebuie respectată o distanţă minimă de 30 cm, pen- tru a evita deteriorarea acestora. Aparatul nu va fi lăsat să funcţioneze nesu- pravegheat. Atenţie la cablul de conectare sau la prelun- gitor, trebuie să fie în bună stare, nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Cablurile de reţea se vor proteja contra căldurii excesive, uleiuri- lor, muchiilor ascuţite. Toate piesele din zona de lucru, şi care sunt străbătute de curentul electric trebuie prote- jate de jetul de apă. Conectarea aparatului este permisă numai la o conexiune electrică realizată conform IEC 60364, de către un electrician de speci- alitate. Măsuri de siguranţă 136 RO– 6
Aparatul se conectează numai la curent al- ternativ. Tensiunea trebuie să corespundă celei de pe plăcuţa aparatului. Din motive de securitate se recomandă folo- sirea aparatului cu un comutator de protecţie la curenţi reziduali (max 30 mA). Curăţiri la care se obţine apă reziduală cu un conţinut de ulei de maşină, de exemplu spă- larea motoarelor şi şasiurilor trebuie să fie făcute numai în locuri special amenăjate cu dispozitive de sepărare şi de înlăturare ule- iului de maşină. Atenţie Dispozitivele de siguranţă servesc pentru protec- ţia utilizatorului şi nu este permisă modificarea sau scoaterea din funcţiune a acestora. Comutatorul aparatului împiedică pornirea acci- dentală a aparatului. Zăvorul blochează maneta pistolului de pulverizat şi împiedică pornirea accidentală a aparatului. Supapa de preaplin previne depăşirea presiunii de lucru admise. Dacă mânerul pistolului manual de stropit este eliberat, întrerupătorul manometric decuplează pompa, iar jetul sub presiune se opreşte. Dacă se trage de mâner, pompa porneşte din nou. Atenţie Înainte de toate activităţile cu sau pe aparat asi- guraţi stabilitatea acestuia pentru a evita acci- dentele şi deteriorările. – Aparatul se află în poziţie stabilă, când este amplasată pe o suprafaţă plană. Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului este complet. Informaţi imediat distribuitorul dumneavoastră dacă lipsesc părţi componente sau dacă intervin defecţiuni la transport. În acest manual este descrisă dotarea maximă. În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). Pentru imagini vezi pagina 2 1 Cuplaj rapid pentru furtunul de înaltă presiune 2 Racord de presiune înaltă 3 Comutatorul aparatului „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Cârlig de depozitare pentru furtun de înaltă presiune şi cablu de alimentare 5 Spaţiu de depozitare pentru lance 6 Spaţiu de depozitare pentru pistolul de pul- verizat 7 Racord de apă cu sită inclusă 8 Furtun de aspiraţie pentru detergent (cu filtru) 9 Piesă de cuplare pentru conexiunea de apă 10 Cablu de reţea cu ştecher 11 Roată de transport 12 Pistol de pulverizare 13 Zăvor pistol de pulverizat 14 Buton de detaşare a furtunului de înaltă pre- siune de pistolul de pulverizat 15 Furtun de înaltă presiune Accesorii opţionale 16 Perie rotativă pentru spălat 17 Perie pentru spălat 18 Lancea cu duză cvadruplă 19 Lance cu freză pentru murdărie 20 Lance cu reglaj de presiune (Vario Power) 21 Mâner pentru transport 22 Mâner pentru transport 23 Mâner pentru transport, extensibilă 24 Rezervorul pentru soluţia de curăţat 25 Plasă pentru accesorii Accesoriile speciale extind sfera de utilizare a aparatului dvs. Informaţii detaliate obţineţi de la distribuitorul dvs. KÄRCHER. Dispozitive de siguranţă Întrerupătorul principal Zăvor pistol de pulverizat Supapă de preaplin cu întrerupător manometric Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii Utilizarea Articolele livrate Descrierea aparatului Accesorii opţionale 137RO– 7 Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele nefixate, livrate împreună cu aparatul. Pentru imagini vezi pagina 3 Figura Aplicaţi şi fixaţi roţile de transport. Figura Fixaţi urechile / mânerul de transport. Figura Înşurubaţi cuplajul rapid pentru furtunul de înaltă presiune pe racordul de înaltă presiu- ne. Figura Împingeţi furtunul de presiune în pistolul de pulverizare, până când se aude că acesta in- tră în locaş. Observaţie: Atenţie la poziţia corectă a ni- plului de conectare. Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă presi- une, dacă îmbinarea s-a făcut corect. Opţional Figura Trageţi furtunul de absorbţie pentru soluţia de curăţat prin capacul rezervorului de solu- ţie de curăţat, astfel încât filtrul să se aşeze pe fundul rezervorului. Închideţi rezervorul pentru soluţia de curăţat cu capacul. Fixaţi rezervorul pentru soluţia de curăţat pe aparat. Figura Atârnaţi plasa pentru accesorii pe cârligul ilustrat pe figură. Conform normelor în vigoare, aparatul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă. Se va utiliza un separator de sistem adecvat, de la firma KÄRCHER, sau un separator de sistem alternativ, conform EN 12729 tip BA.Apa, care curge printr-un separator de sistem este clasificată ca fiind nepotabilă. Atenţie Racordaţi separatorul de sistem întotdeauna la sursa de alimentare cu apă şi niciodată direct la aparat! Observaţie:Impurităţile din apă pot afecta pom- pa de înaltă presiune şi accesoriile. Pentru pro- tecţia acestora vă recomandăm filtrul de apă KÄRCHER (accesoriu special, nr. de comandă 4.730-059). Respectaţi prevederile companiei de furnizare a apei. Pentru valorile de racordare se vor consulta da- tele tehnice/plăcuţa de tip. Se utilizează un furtun cu inserţie textilă (nu este inclus în livrare) cu un cuplaj obişnuit: (Diametru minim 1/2 ţoli sau 13 mm; lungime min. 7,5 m). Figura Se înşurubează piesa de cuplare de la racor- dul de apă al aparatului, livrată odată cu fur- nitura. Se montează furtunul de apă la piesa de cu- plare a aparatului şi se racordează la sursa de alimentare cu apă. Atenţie Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minu- te poate ducă la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul în care aparatul nu mai gene- rează presiune timp de 2 minute, opriţi aparatul şi procedaţi conform instrucţiunilor din capitolul "Remedierea defecţiunilor". Figura Introduceţi furtunul de înaltă presiune în cu- plajul rapid de la aparat, până când se aude că acesta intră în locaş Observaţie: Atenţie la poziţia corectă a ni- plului de conectare. Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă presi- une, dacă îmbinarea s-a făcut corect. Figura Montaţi lancea la pistolul de pulverizare ma- nual şi fixaţi-o prin rotire la dreapta 90°. Deschideţi robinetul de apă în totalitate. Introduceţi ştecherul în priză. Porniţi aparatul „I/ON“. 몇 Pericol Datorită jetului de apă care iese din pistol prin duza de înaltă presiune, la pistol apare o forţă de recul. Asiguraţi-vă o poziţie fermă şi strângeţi bine pistolul şi lancea. Figura Deblocaţi maneta pistolului de stropit. Trageţi maneta, aparatul porneşte. Observaţie: Dacă eliberaţi maneta, aparatul se opreşte din nou. Presiunea înaltă rămâne acu- mulată în sistem. Înainte de punerea în funcţiune Alimentarea cu apă Alimentarea cu apă din conducta de apă Punerea în funcţiune Funcţionarea 138 RO– 8 Pentru lucrările de curăţare uzuale. Presiunea de lucru poate fi reglată fără trepte între „Min” şi „Max”. În poziţia „Min” puteţi adăuga soluţia de curăţat. Eliberaţi maneta pistolului. Figura Rotiţi lancea în poziţia dorită. Pentru operaţiuni de curăţare normale. Nu este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat. Pentru murdărie persistentă. Nu este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat. Este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat. Este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de cu- răţat. Peria rotativă este adecvată mai ales pentru cu- răţarea autovehiculelor. Atenţie Peria rotativă trebuie să fie curată şi nu trebuie să conţină alte particule, în caz contrar există pe- ricolul de deteriorare a vopselei. Utilizaţi pentru orice operaţiune de curăţare ex- clusiv soluţii de curăţat şi de îngrijire KÄRCHER, deoarece acestea au fost dezvoltate special pentru curăţare cu aparatul dvs. Utilizarea altor soluţii de curăţat şi de îngrijire poate cauza uzura mai rapidă şi poate atrage după sine anularea garanţiei. Vă rugăm să cereţi informaţii în maga- zinele de specialitate sau direct de la firma KÄR- CHER. Se separă lancea de la pistol. Lucraţi numai cu pistolul de pulverizare manual. Observaţie: Prin acesta, în timpul funcţionă- rii, soluţia de curăţat se amestecă cu jetul de apă. Figura Extrageţi furtunul de aspirare pentru soluţia de curăţat din carcasă la lungimea dorită. Introduceţi furtunul de aspirare pentru soluţia de curăţat într-un rezervor cu soluţie de cu- răţat. Opţional Introduceţi soluţia de curăţat în rezervorul pentru soluţia de curăţat (ţineţi cont de in- strucţiunile de dozare de pe ambalajul solu- ţiei de curăţat). Se pulverizează cu economie soluţie de cu- răţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţio- neze (nu să se usuce). Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune. Eliberaţi maneta pistolului. Figura Blocaţi maneta pistolului de stropit. În cazul pauzelor mai lungi (peste 5 min) se deconectează aparatul de la întrerupător „0/ OFF“. Introduceţi pistolul de pulverizare în spaţiul de depozitare a pistolului. Atenţie Deconectaţi furtunul de presiune de la pistolul manual de stropit sau de la aparat numai atunci, când sistemul de află în stare depresurizată. După funcţionare cu soluţie de curăţat: Pen- tru clătire lăsaţi aparatul să funcţioneze circa un minut. Eliberaţi maneta pistolului. Opriţi aparatul „0/OFF“. Închideţi robinetul de apă. Apăsaţi maneta pistolului pentru a elimina presiunea încă existentă în sistem. Figura Blocaţi maneta pistolului de stropit. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimen- tare cu apă. Scoateţi ştecherul din priză. Atenţie Pentru a evita accidentele şi vătămările corpora- le în timpul transportului ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi datele tehnice). Ridicaţi aparatul de la mânerul de transport şi transportaţi-l în acest fel Trageţi aparatul de mânerul de transport. Goliţi rezervorul cu soluţie de curăţat. Asiguraţi aparatul contra alunecării şi răsturnării. Lance cu reglaj de presiune (Vario Power) Lancea cu duză cvadruplă Lance cu freză pentru murdărie Perie pentru spălat Perie rotativă pentru spălat Funcţionare cu soluţie de curăţat Metoda de curăţare recomandată Întreruperea utilizării Încheierea utilizării Transport Transportul manual Transportul în vehicule 139RO– 9 Atenţie Pentru a evita accidentele şi vătămările corpora- le la alegerea locului de depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi datele tehnice). În cazul depozitării pe perioade îndelungate, de ex. iarna, ţineţi cont suplimentar de indicaţiile din capitolul Îngrijire. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană. Apăsaţi carcasa cuplajului rapid pentru furtu- nul de înaltă presiune în sensul săgeţii şi tra- geţi furtunul de înaltă presiune în afară. Apăsaţi butonul de separare de pe pistolul ma- nual de pulverizat şi separaţi furtunul de înaltă presiune de pistolul manual de pulverizat. Introduceţi pistolul de pulverizare în spaţiul de depozitare a pistolului. Fixaţi lancea în suportul destinat pentru aceas- ta. Depozitaţi cablul de reţea, furtunul de înaltă presiune şi accesoriile pe aparat. Atenţie Feriţi aparatul de îngheţ. Aparatul şi accesoriile sunt distruse de îngheţ dacă nu sunt golite complet de apă. Pentru a evi- ta deteriorarea: Goliţi în totalitate apa din aparat: Porniţi apa- ratul cu furtunul de înaltă presiune şi racor- dul la sursa de alimentare cu apă deconectaţi (max. 1 minut) şi aşteptaţi până când nu mai iese apă din racordul de presiu- ne înaltă. Opriţi aparatul. Aparatul şi toate accesoriile trebuie depozi- tate într-o încăpere ferită de îngheţ. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de ali- mentare din priză. Înainte de depozitarea pe perioade îndelungate, de ex. iarna: Se scot filtrele de la furtunul de aspiraţie de- tergent şi se curăţă sub jet de apă. Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la racordul de apă şi se spală sub jet de apă. Aparatul nu necesită întreţinere. Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER origi- nale. Lista pieselor de schimb se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare. Multe defecţiuni pot fi remediate de către dvs. apelând la ajutorul următoarei prezentări de an- samblu. În caz de neclarităţi vă rugăm să vă adresaţi ser- viciului pentru clienţi autorizat. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de ali- mentare din priză. Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi a ce- lor la ansamblurile electrice este permisă numai service-ului autorizat pentru clienţi. Trageţi maneta pistolului manual pentru pul- verizat, aparatul porneşte. Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de tip coincide cu tensiunea sursei de ali- mentare. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a ve- dea dacă este deteriorat. Verificaţi reglajul la lance. Evacuarea aerului din aparat: Porniţi apara- tul cu furtunul de înaltă presiune deconectat şi lăsaţi-l să funcţioneze (max. 2 min.), până ce apa iese pe ieşirea de înaltă presiune fără a conţine bule de aer. Opriţi aparatul şi ra- cordaţi furtunul de înaltă presiune. Verificaţi alimentarea cu apă. Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la racordul de apă şi se spală sub jet de apă. Curăţaţi duza de înaltă presiune: îndepărtaţi cu un ac murdăria din gaura duzei şi apoi clătiţi din faţă cu apă. Verificaţi cantitatea de apă de alimentare. O mică neetanşeitate a aparatului este con- diţionată de motive tehnice. În caz de nee- tanşeitate mare, adresaţi-vă service-ului. Depozitarea Depozitarea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Îngrijirea şi întreţinerea Îngrijirea Întreţinere Piese de schimb Remedierea defecţiunilor Aparatul nu funcţionează Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Oscilaţii puternice de presiune Aparatul nu este etanş 140 RO– 10
Desprindeţi lancea de pe pistolul manual de pulverizare şi lucraţi doar cu pistol sau folo- siţi o lance cu reglaj de presiune şi rotiţi-o în poziţia „Mix“ Curăţaţi filtrul furtunului de aspirare a soluţiei de curăţat. Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru soluţia de curăţat să nu fie îndoit. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice ! Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale pri- vind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectu- ării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin împuter- nicirea conducerii societăţii. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/01/01 Soluţia de curăţat nu este aspirată Date tehnice Racordul electric Tensiune 220-240 1~50/60
Puterea absorbită 1,6 kW Grad de protecţie IP X5 Clasa de protecţie II Siguranţă pentru reţea (tempori- zată) 10 A Racordul de apă Temperatura de circulare (max.) 40 °C Debitul de circulare (min.) 8 l/min Presiunea de circulare 0,2-1,2 MPa Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru 9 MPa Presiunea maximă admisă 11 MPa Debit, apă 5,7 l/min Debit, agent de curăţare 0,3 l/min Reculul pistolului de pulverizat 11 N Greutate în stare de funcţionare cu accesorii fără rezervor de soluţie de curăţat 6,3 kg cu rezervor de soluţie de curăţat 6,5 kg Valori determinate conform EN 60335-2-79 Valoare vibraţie mână-braţ Nesiguranţă K <2,5 0,3 m/s
dB(A) dB(A) Nivelul puterii energiei L
Notice-Facile