K 2.400 - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K 2.400 Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K 2.400 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K 2.400 marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K 2.400 Kärcher
89 dB(A) ES-izjava o skladnosti Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: 1.674-xxx Zadevne ES-direktive: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES 2000/14/ES Uporabljene usklajene norme: EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) Izmerjeno: 86 Zajamčeno: 89 CEO Head of Approbation 126 SL– 4 Szanowny Kliencie! Przed pierwszym użyciem urządze- nia należy przeczytać oryginalną in- strukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wyko- rzystania lub dla następnego użytkownika. Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych: – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budyn- ków, narzędzi, fasad, tarasów, narzędzi ogrodowych itp. za pomocą strumienia wody pod dużym ciśnieniem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących), – w połączeniu z akcesoriami, częściami za- miennymi i środkami czyszczącymi dopusz- czonymi przez firmę KÄRCHER. Należy przestrzegać wskazówek załączonych do środków czyszczących. Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne. Zużyte urządzenia zawierają cenne su- rowce wtórne, które powinny być oddawa- ne do utylizacji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znaj- dują się pod: www.kaercher.com/REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dys- trybutora. Ewentualne usterki urządzenia usu- wane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub pro- dukcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dys- trybutora lub do autoryzowanego punktu serwi- sowego. (Adres znajduje się na odwrocie) Niebezpieczeństwo Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowa- dzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 Ostrzeżenie Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytu- acji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń cia- ła lub śmierci. Uwaga Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytu- acji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Nie wolno kierować strumienia wysokociśnieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elek- tryczny ani na samo urządzenie. Urządzenie chronić przed mro- zem. Spis treści Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . . . PL 4 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . PL 5 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Przechowywanie. . . . . . . . . . . . . . PL 9 Czyszczenie i konserwacja. . . . . . PL 9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . PL 10 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . PL 10 Deklaracja UE. . . . . . . . . . . . . . . . PL 11 Instrukcje ogólne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska Gwarancja Symbole w instrukcji obsługi Symbole na urządzeniu 127PL– 5 Niebezpieczeństwo Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mo- krymi rękami. Nie uruchamiać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub ważnych części urządzenia, np. przewodu ciśnieniowego, pistoletu natryskowego lub elementów zabezpieczających. Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka. Przed każdym użyciem sprawdzać, czy przewód ciśnieniowy nie jest uszkodzony. Uszkodzony przewód ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić. Eksploatacja urządzenia w miejscach zagro- żonych wybuchem jest zabroniona. Podczas użytkowania w obszarach zagrożo- nych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpie- czeństwa. W przypadku niewłaściwego użycia stru- mień wody pod ciśnieniem może być niebez- pieczny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Przy czyszczeniu odzieży lub obuwia nie kiero- wać strumienia na siebie ani na inne osoby. Nie czyścić strumieniem przedmiotów za- wierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest). Strumień wody pod ciśnieniem może uszko- dzić wentyle lub opony samochodowe i do- prowadzić do pęknięcia opony. Pierwszym sygnałem takiego niebezpieczeństwa jest przebarwienie opony. Uszkodzone opony samochodowe i wentyle stanowią zagroże- nie dla życia. Podczas czyszczenia zacho- wać odległość strumienia minimum 30 cm! Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. Nigdy nie zasysać płynów zawierających rozpuszczalniki ani nierozcieńczonych kwa- sów czy rozpuszczalników! Zaliczają się do nich np. benzyna, rozpuszczalnik do farb lub olej grzewczy. Mgła powstająca podczas spryskiwania jest łatwo zapalna, wybuchowa i trująca. Nie zasysać acetonu, nierozcień- czonych kwasów ani rozpuszczalników, po- nieważ mają one ujemny wpływ one materiały zastosowane w urządzeniu. 몇 Ostrzeżenie Wtyczka i złączka używanego przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze o wy- starczającym przekroju.
Przedłużacz należy zawsze całkowicie odwi- jać z bębna kablowego. Przewody ciśnieniowe, elementy wyposaże- nia i złącza mają istotne znaczenie dla bez- pieczeństwa. Stosować tylko przewody ciśnieniowe, elementy wyposażenia i złącza zalecane przez producenta. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczo- nych możliwościach fizycznych, sensorycz- nych wzgl. mentalnych. Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona. Dzieci powinny być nadzorowane, żeby za- pewnić, iż nie będą się bawiły urządzeniem. Opakowania foliowe przechowywać dala od dzieci; istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Urządzenie zostało skonstruowane do sto- sowania ze środkami czyszczącymi dostar- czanymi lub zalecanymi przez producenta. Stosowanie innych środków czyszczących lub chemikaliów może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Użytkownik ma obowiązek używania urzą- dzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na osoby znajdujące się w pobliżu. Nie używać urządzenia, jeżeli w jego zasię- gu znajdują się inne osoby, chyba, że są one wyposażone w odzież ochronną. W celu ochrony przed rozpryskującą się wodą lub brudem należy nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne. Uwaga Przy dłuższych przerwach w pracy należy wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego / wyłącznika albo wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać urządzenia przy temperaturach poniżej 0 °C. Wskazówki bezpieczeństwa 128 PL– 6
Podczas czyszczenia powierzchni lakiero- wanych zachować odległość strumienia min. 30 cm, aby uniknąć uszkodzeń. Pracującego urządzenia nigdy nie pozosta- wiać bez nadzoru. Nie dopuścić do uszkodzenia kabla siecio- wego lub przedłużacza w wyniku np. zgnie- cenia, załamania, szarpnięcia, przejechania po nim itp. Przewody sieciowe chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. Wszystkie części przewodzące prąd w miej- scu pracy urządzenia muszą być zabezpie- czone przed tryskającą wodą. Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364. Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z na- pięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stałe stosowanie wyłącznika ochronnego prądowego (maks. 30 mA). Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki zawierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samochodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposażonych w separator oleju. Uwaga Zabezpieczenia chronią użytkownika i nie wolno ich modyfikować ani obchodzić. Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia. Blokada zablokowuje dźwignię pistoletu natry- skowego i zapobiega niezamierzonemu włącze- niu się urządzenia. Zawór przelewowy zapobiega przekroczeniu do- puszczalnego ciśnienia roboczego. Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię pom- pa ponownie się włącza. Uwaga Przed jakąkolwiek czynnością przy użyciu urzą- dzenia lub przy urządzeniu należy stworzyć wa- runki dla stateczności, w celu uniknięcia wypadków wzgl. uszkodzeń. – Stateczność urządzenia jest zagwarantowa- na, gdy stoi ono na równej powierzchni. Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urzą- dzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- riach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dystrybutora. W niniejszej instrukcji obsługi opisane jest mak- symalne wyposażenie. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opa- kowanie). Rysunki patrz strona 2 1 Szybkozłącze węża wysokociśnieniowego 2 Przyłącze wysokiego ciśnienia 3Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Hak do przechowywania węża wysokociś- nieniowego i przewodu zasilającego 5 Schowek na lancę 6 Schowek na pistolet natryskowy 7 Przyłącze wody z wbudowanym sitem 8Wąż ssący na środek czyszczący (z filtrem) 9Złączka do przyłącza wody 10 Przewód zasilający z wtyczką 11 Kółko transportowe 12 Pistolet natryskowy 13 Blokada pistoletu natryskowego 14 Przycisk do oddzielenia węża wysokociśnie- niowego od pistoletu natryskowego 15 Wąż wysokociśnieniowy Osprzęt opcjonalny 16 Obrotowa szczotka do mycia 17 Szczotka do mycia 18 Lanca z dyszą wysokociśnieniową 19 Lanca z frezem do zanieczyszczeń 20 Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) 21 Uchwyt transportowy 22 Uchwyt do noszenia przenoszenia 23 Uchwyt transportowy, wysuwany 24 Zbiornik środka czyszczącego 25 Siatka z akcesoriami Zabezpieczenia Wyłącznik Blokada pistoletu natryskowego Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym Warunki dla stateczności Obsługa Zakres dostawy Opis urządzenia 129PL– 7 Wyposażenie specjalne zwiększa możliwości zastosowania urządzenia. Bliższych informacji na ten temat udzielają dystrybutorzy urządzeń KÄRCHER. Przed uruchomieniem zamontować luźno dołą- czone części do urządzenia. Rysunki patrz strona 3 Rysunek Kółka transportowe docisnąć i zatrzasnąć. Rysunek Zamocować uchwyt transportowy / uchwyt nośny. Rysunek Przykręcić szybkozłącze węża wysokociś- nieniowego do przyłącza wysokociśnienio- wego. Rysunek Włożyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu natryskowego, aż się w słyszalny sposób za- trzaśnie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawienie złączki przyłączeniowej. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez pociągnięcie węża wysokociśnienio- wego. Opcjonalnie Rysunek Przeciągnąć wąż ssący na środek czyszczą- cy tak daleko przez pokrywę zbiornika środ- ka czyszczącego, by filtr leżał potem na dnie zbiornika. Nałożyć pokrywę na zbiornik środka czysz- czącego. Zatrzasnąć zbiornik środka czyszczącego w urządzeniu. Rysunek Zawiesić siatkę z akcesoriami na hak przed- stawiony na ilustracji. Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używa- ne bez zaworu zwrotnego przy sieci wodociągowej. Należy używać odpo- wiedniego odłącznika systemowego firmy KÄR- CHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia. Uwaga Odłącznik systemowy podłączać zawsze do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do urządzenia! Wskazówka: Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akceso- ria. Jako ochronę zaleca się użycie filtra wodne- go KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr katalogowy 4.730-059). Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębior- stwa wodociągowego. Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamiono- wa/dane techniczne. Stosować wąż gumowy wzmocniony tkaniną (nie objęty dostawą) ze zwykłym złączem. (Średnica przynajmniej 1/2 cala wzgl. 13 mm; długość przynajmniej 7,5 m). Rysunek Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu. Nałożyć wąż wodny na złączkę urządzenia i podłączyć dopływ wody. Uwaga Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy wysokociśnie- niowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“. Rysunek Mocno założyć wąż wysokociśnieniowy na szybkozłącze przy urządzeniu; zaskoczy w słyszalny sposób. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawienie złączki przyłączeniowej. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego. Rysunek Włożyć lancę w pistolet natryskowy i zablo- kować, obracając o 90°. Całkowicie otworzyć kran. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Włączyć urządzenie „I/ON”. Wyposażenie specjalne Przed pierwszym uruchomieniem Doprowadzenie wody Dopływ wody z instalacji wodnej Uruchamianie 130 PL– 8 몇 Niebezpieczeństwo Poprzez strumień wody wytryskujący z dyszy wy- sokociśnieniowej na pistolet oddziałuje siła odrzu- tu. Należy zapewnić sobie bezpieczne ustawienie i mocno trzymać pistolet natryskowy i lancę. Rysunek Odblokować dźwignię pistoletu natryskowego. Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza. Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urzą- dzenie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozo- staje w systemie. Do najczęstszych zadań czyszczenia. Ciśnienie robocze można regulować stopniowo w zakresie od „Min“ do „Max“. W pozycji „Mix“ można dolać dawkę środka czyszczącego. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Rysunek Obrócić lancę do żądanego położenia. Do zwykłych zadań czyszczenia. Nie nadaje się do pracy ze środkami czyszczą- cymi. Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usunięcia. Nie nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. Obrotowa szczotka do mycia nadaje się szcze- gólnie do czyszczenia samochodów. Uwaga Szczotka myjąca musi przy pracy być wolna do kurzu i innych cząsteczek; niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru. Do każdego czyszczenia należy używać wyłą- czenie środków czyszczących i pielęgnacyjnych firmy KÄRCHER, ponieważ zostały one przezna- czone specjalnie do użytku z Państwa urządze- niem. Używanie innych środków czyszczących i pielęgnacyjnych może prowadzić do szybszego zużycia i wygaśnięcia uprawnień związanych z roszczeniami gwarancyjnymi. Dalsze informacje dostępne są w handlu branżowym albo bezpo- średnio w firmie KÄRCHER. Odłączyć lancę od pistoletu natryskowego. Pracować z wykorzystaniem pistoletu natry- skowego. Wskazówka: W ten sposób miesza się przy pracy roztwór środka czyszczącego ze stru- mieniem wody. Rysunek Z obudowy wyciągnąć wąż ssący na środek czyszczący na odpowiednią długość. Zawiesić wąż ssący środka czyszczącego w zbiorniku ze środkiem czyszczącym. Opcjonalnie Napełnić zbiornik roztworem środka czysz- czącego (zważać na dane dotyczące dozo- wania na opakowaniu środka czyszczącego). Cienko spryskać suchą powierzchnię środ- kiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Rysunek Zablokować dźwignię pistoletu natryskowe- go. W przypadku dłuższych przerw w pracy (po- nad 5 minut) dodatkowo wyłączać urządze- nie „0/OFF“. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. Uwaga Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od ręcznego pistoletu natryskowego albo urządzenia tylko wtedy, gdy w systemie nie ma ciśnienia. Po pracy ze środkiem czyszczącym: Urzą- dzenie przepłukać do czysta przez ok. 1 min. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Zakręcić kran. Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego, aby całkowicie usunąć ciśnienie z systemu. Rysunek Zablokować dźwignię pistoletu natryskowe- go. Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Działanie Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) Lanca z dyszą pojedynczą Lanca z frezem do zanieczyszczeń Szczotka do mycia Obrotowa szczotka do mycia Praca ze środkiem czyszczącym Zalecana metoda czyszczenia Przerwanie pracy Zakończenie pracy 131PL– 9 Uwaga W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień przy transporcie należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne). Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu uchwytu nośnego. Pociągnąć urządzenie za uchwyt transportowy Opróżnić zbiornik środka czyszczącego. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunię- ciem i przewróceniem się. Uwaga W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, przy wyborze przechowywania należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz dane techniczne). Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Pozostawić urządzenie na równej po- wierzchni. Nacisnąć obudowę szybkozłącza węża wy- sokociśnieniowego w kierunku strzałki i wy- jąć wąż wysokociśnieniowy. Nacisnąć przycisk oddzielający pistoletu na- tryskowego i oddzielić wąż wysokociśnienio- wy od pistoletu natryskowego. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. Umieścić rurkę strumieniową w odpowied- nim schowku. Umieścić przewód zasilający, wąż wysoko- ciśnieniowy i wyposażenie przy urządzeniu. Uwaga Urządzenie i akcesoria chronić przed mrozem. Urządzenie i akcesoria zostaną zniszczone przez mróz, jeżeli nie zostaną w pełni opróżnio- ne z wody. W celu uniknięcia szkód: Całkowicie opróżnić urządzenie z wody: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i bez podłączo- nego dopływu wody (maks. 1 min.) i zacze- kać, aż z przyłącza wysokociśnieniowego już nie będzie się wydobywać woda. Wyłą- czyć urządzenie. Przechowywać urządzenie z wszystkimi ak- cesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu. Niebezpieczeństwo Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęg- nacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłą- czyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie: Zdjąć filtr z węża ssącego środka czyszczą- cego i oczyścić go pod bieżącą wodą. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przy- łącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Urządzenie nie wymaga konserwacji. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KÄRCHER. Lista części zamiennych znaj- duje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Transport Transport ręczny Transport w pojazdach Przechowywanie Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa Czyszczenie i konserwacja Konserwacja Konserwacja Części zamienne 132 PL– 10 Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższych wskazówek. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do auto- ryzowanego serwisu. Niebezpieczeństwo Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęg- nacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłą- czyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do wszelkich napraw i prac na podzespołach elektrycznych uprawniony jest jedynie autoryzo- wany serwis. Pociągnąć za dźwignię pistoletu natrysko- wego, urządzenie się włącza. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić ustawienie lancy. Odpowietrzyć urządzenie: Włączyć urządze- nie bez podłączonego węża wysokociśnie- niowego i zaczekać (maks. 2 minuty), aż z przyłącza wysokociśnieniowego zacznie wy- dobywać się woda bez bąbelków. Wyłączyć urządzenie i ponownie podłączyć wąż wyso- kociśnieniowy. Sprawdzić dopływ wody. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przy- łącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Sprawdzić ilość dopływającej wody. Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nie- szczelności zlecić naprawę w autoryzowa- nym serwisie. Odłączyć lancę od pistoletu ręcznego i pra- cować jedynie przy użyciu pistoletu ręczne- go lub użyć lancy z regulatorem ciśnienia i przekręcić do położenia „Mix“. Oczyścić filtr przy wężu ssącym środka czyszczącego. Sprawdzić wąż ssący środka czyszczącego czy nie ma załamań. Zmiany techniczne zastrzeżone! Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Silne wahania ciśnienia Nieszczelne urządzenie Środek czyszczący nie jest zasysany Dane techniczne Podłączenie do sieci Napięcie 220-240 1~50/60
Pobór mocy 1,6 kW Stopień zabezpieczenia IP X5 Klasa ochrony II Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) 40 °C Ilość doprowadzenia (min.) 8 l/min Ciśnienie doprowadzenia 0,2-1,2 MPa Parametry robocze Ciśnienie robocze 9 MPa Maks. dopuszczalne ciśnienie 11 MPa Ilość pobieranej wody 5,7 l/min Ilość pobieranego środka czyszczą- cego 0,3 l/min Siła odrzutu pistoletu natryskowego 11 N Ciężar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami bez zbiornika środka czyszczącego 6,3 kg ze zbiornikiem środka czyszczącego 6,5 kg Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez koń- czyny górne Niepewność pomiaru K <2,5 0,3 m/s
Poziom ciśnienie akustycznego L
Niepewność pomiaru K
dB(A) dB(A) Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiaru K
Notice-Facile