ESSENZA MINI TRIANGLE - Espressor de cafea NESPRESSO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului ESSENZA MINI TRIANGLE NESPRESSO în format PDF.

📄 81 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice NESPRESSO ESSENZA MINI TRIANGLE - page 73
Vizualizați manualul : Français FR Ελληνικά EL Português PT Română RO Русский RU Svenska SV
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : NESPRESSO

Model : ESSENZA MINI TRIANGLE

Categorie : Espressor de cafea

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ESSENZA MINI TRIANGLE - NESPRESSO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ESSENZA MINI TRIANGLE mărcii NESPRESSO.

MANUAL DE UTILIZARE ESSENZA MINI TRIANGLE NESPRESSO

Manual de Instrucțiuni

Broşura „Bun venit în lumea Nespresso” Pasta de Boas-vindas Nespresso Capsule Nespresso pentru degustare Oferta para degustação de cápsula Nespresso Aparatul de cafea Máquina de café Instrucţiuni de siguranţă

este destinat. Acest aparat a fost conceput pentru a fi utilizat doar în interior şi nu în condiţii de temperaturi extreme.

  • • Protejaţi aparatul împotriva acţiunii directe a razelor solare și a expunerii prelungite la medii umede.
  • • Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Nu este destinat utilizării în bucătării pentru angajaţi, în magazine, birouri şi alte medii de lucru; case de vacanţă; pentru uzul clienţilor din hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale; pensiuni.
  • • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta minimă de 8 ani, cu condiţia să fie supravegheaţi, să fi fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului în siguranţă şi să fie pe deplin conştienţi de pericolele implicite. Aparatul nu va fi curăţat şi întreţinut de către copii decât dacă aceştia au minim 8 ani şi sunt supravegheaţi de către

ATENŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita vătămarea şi daunele. INFORMAŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm să ţineţi cont de sfaturile privind utilizarea corectă şi sigură a aparatului dumneavoastră. ATENŢIE: instrucţiunile de siguranţă însoţesc aparatul. Citiţi-le cu atenţie înainte de a utiliza noul dumneavoastră aparat pentru prima dată. Păstraţi-le într-un loc în care le puteţi găsi pentru a le consulta ulterior.

  • • Aparatul este destinat preparării de băuturi în conformitate cu aceste instrucţiuni.
  • • Nu folosiţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care un adult. Nu lăsaţi aparatul şi cablul electric la îndemâna copiilor sub 8 ani.
  • • Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu capacitate fizică, senzorială sau mentală redusă, sau de persoane cu o experienţă sau cunoştinţe insuficiente, cu condiţia să fie supravegheaţi, să fi fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului în siguranţă şi să înţeleagă pericolele.
  • • Copiii nu trebuie să utilizeze acest aparat ca pe o jucărie.
  • • Producătorul îşi declină orice responsabilitate iar garanţia nu se va aplica în cazul oricărei utilizări comerciale, manevrări sau utilizări necorespunzătoare ale aparatului, precum şi în cazul oricărei defecţiuni care rezultă din utilizarea în alte scopuri, operarea defectuoasă, reparaţii efectuate de persoane neautorizate sau nerespectarea instrucţiunilor.

Evitaţi riscul de şoc electric fatal şi incendiu.

  • • În caz de urgenţă: scoateţi imediat aparatul din priză.
  • • Conectaţi aparatul doar la o priză adecvată, uşor accesibilă, cu împământare. Asiguraţi-vă că tensiunea sursei de energie electrică este aceeaşi ca şi cea indicată pe eticheta cu specificații a aparatului. Conectarea la o sursă de alimentare cu energie electrică necorespunzătoare anulează garanţia. Aparatul trebuie conectat numai după instalare.
  • • Nu permiteți cablului să fie așezat peste margini ascuţite, nu-l prindeți cu cleme, nu permiteți cablului să atârne.
  • • Nu lăsaţi cablul în aproprierea unor surse de căldură şi umiditate.
  • • În cazul unei defecţiuni a cablului de alimentare sau a ștecărului, acestea trebuie

Instrucţiuni de siguranţă înlocuite de producător, agentul de service sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita toate riscurile.

  • • În cazul unei defecţiuni a cablului de alimentare sau a ștecărului, nu operaţi aparatul. Returnaţi aparatul Clubului Nespresso sau unui reprezentant autorizat Nespresso.
  • • Dacă este necesar un prelungitor, utilizaţi doar un prelungitor cu împământare, cu secţiunea conductorului de cel puţin 1,5 mm2 sau care poate asigura nivelul de putere corespunzător.
  • • Pentru a evita pericolele, nu lăsați niciodată aparatul pe sau în apropiere de suprafeţe fierbinţi precum radiatoare, aragazuri, cuptoare, plite cu gaz, flacără deschisă sau altele asemenea.
  • • Întotdeauna plasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă şi plană. Suprafaţa trebuie să fie rezistentă la

căldură şi lichide, precum pericol şi poate genera şocuri apă, cafea, detartrant sau electrice fatale.

  • • Nu deschideţi aparatul. alte lichide similare.
  • • Scoateţi aparatul din priză Tensiune periculoasă în în cazul neutilizării pe o interior!
  • • Nu introduceţi nimic prin perioadă îndelungată. Deconectaţi prin extragerea orificiile aparatului deoarece ștecărului din priză şi nu puteţi provoca incendii sau trăgând direct de cablu, şocuri electrice!
  • • Utilizarea accesoriilor care deoarece cablul se poate defecta. nu sunt recomandate de
  • • Înainte de curăţare şi producător poate cauza intervenţii de service, scoateţi incendii, şocuri electrice sau aparatul din priză şi lăsaţi-l vătămări. să se răcească.
  • • Pentru a scoate aparatul din Evitaţi posibilele vătămări priză, încetaţi orice utilizare în timpul operării şi apoi extrageţi ștecărul din aparatului.
  • • Nu lăsaţi niciodată aparatul în priză.
  • • Nu atingeţi niciodată cablul funcţiune nesupravegheat.
  • • Nu utilizaţi aparatul dacă cu mâinile ude.
  • • Nu scufundaţi niciodată este deteriorat sau dacă aparatul sau o parte a nu funcţionează perfect. acestuia în apă sau un alt Scoateţi imediat aparatul lichid. din priză. Contactaţi Clubul
  • • Nu puneţi niciodată aparatul Nespresso sau reprezentantul sau o parte a acestuia în autorizat Nespresso pentru maşina de spălat vase. examinare, reparaţii sau
  • • Contactul dintre apă şi ajustări. curentul electric reprezintă un •• Un aparat defect poate provoca şocuri electrice, arsuri şi incendii.
  • • Întotdeauna închideţi complet glisorul şi nu îl deschideţi niciodată în timpul operării. Vă puteţi opări.
  • • Nu plasaţi degetele sub orificiul pe unde curge cafeaua, există risc de opărire.
  • • Nu introduceţi degetele în compartimentul de capsule sau în suportul pentru capsule. Pericol de rănire!
  • • Apa se poate scurge în jurul unei capsule, atunci când aceasta este neperforată de lamele aparatului şi poate provoca defectarea acestuia.
  • • Nu utilizați niciodată capsule deja folosite, deteriorate sau deformate.
  • • Dacă o capsulă se blochează în compartimentul de capsule, opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză înainte de operare. Apelaţi Clubul Nespresso sau reprezentantul autorizat Nespresso.
  • • Întotdeauna umpleţi Precauções de Segurança rezervorul de apă cu apă potabilă rece, curată.
  • • Goliţi rezervorul de apă în cazul unei perioade prelungite de neutilizare (vacanţe, etc.).
  • • Înlocuiţi apa din rezervorul de apă atunci când aparatul nu este utilizat pe durata unui weekend sau pe o perioadă de timp similară.
  • • Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici sau cu solvent. Utilizaţi o cârpă umedă şi un agent de curăţare delicat pentru a curăţa suprafaţa aparatului.
  • • Pentru a curăţa aparatul, folosiţi numai instrumente de curăţare igienice.
  • • Pentru despachetarea aparatului, înlăturaţi folia de plastic şi aruncaţi-o.
  • • Acest aparat este ideal pentru utilizarea capsulelor Nespresso disponibile doar în cadrul Clubului Nespresso sau prin reprezentantul dvs. Nespresso autorizat.
  • • Toate aparatele Nespresso sunt supuse unor controale stricte. Teste de fiabilitate în condiţii reale sunt efectuate în mod aleatoriu, pe unităţi selectate. Acestea pot avea urme de utilizare anterioară.
  • • Nespresso îşi rezervă dreptul de a modifica instrucţiunile fără preaviz. Decalcifiere A gentul de decalcifiere Nespresso, atunci când este utilizat corect, ajută la funcționarea optimă a aparatului dvs. de cafea pe întreaga perioadă de utilizare, pentru a vă oferi aceeași experiență de degustare a cafelei, ca în prima zi.
  • • Efectuați decalcifierea urmând instrucțiunile din manualul de utilizare.

INSTRUCŢIUNI Daţi-le mai departe utilizatorilor ulteriori. Acest manual este disponibil şi în format PDF pe site-ul nespresso.com outros fins que não os previstos.

84 mm 204 mm 330 mm Prima utilizare sau după o perioadă lungă de neutilizare / Primeira Utilização

Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu. E m primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Setări din fabrică: ceaşcă Espresso: 40 ml, ceaşcă Lungo: 110 ml, Mod oprire automată: 9 minute. Definições de origem: Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Modo desligado automático: 9 min. ❶ Clătiţi rezervorul de apă înainte de a-l umple cu apă ❷ Pentru a porni aparatul, apăsaţi unul din potabilă. Plasaţi un recipient (min. 1 L) sub duza de cafea. Conectaţi aparatul la priză. butoanele Espresso sau Lungo. - Lumină intermitentă: încălzire (25 secunde) - Lumină stabilă: aparatul este gata Lave o depósito de àgua antes de encher com àgua potável. Coloque um recipiente (min. 1 L) por baixo do bico de extracção. Ligar à rede

Apăsaţi butonul Lungo pentru a clăti aparatul. Repetaţi de 3 ori. Pressione o botão Lungo para fazer uma passagem de água. Repita 3 vezes. Pentru a opri aparatul înaintea modului de oprire automată, apăsaţi simultan butoanele Espresso şi Lungo. Para desligar a máquina antes do modo de desligar automático, pressione simultaneamente o botão Espresso e Lungo. Prepararea cafelei / Preparação de café

Pentru a porni aparatul, apăsaţi unul din butoanele Espresso sau Lungo. Lumină intermitentă: încălzire (25 secunde) Lumină stabilă: aparatul este gata Para ligar a máquina, pressione o botão Espresso ou o botão Lungo. Luzes a piscar: em aquecimento (25 segundos) Luzes constantes: pronta

Nu ridicaţi niciodată capacul în timpul operării şi consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita posibilele vătămări în timpul operării aparatului. Nunca levante o manípulo durante a operação e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos durante a utilização do aparelho. În timpul încălzirii, puteţi apăsa orice buton de cafea atunci când lumina este intermitentă. Cafeaua va curge automat atunci când aparatul este gata. Durante o aquecimento, pode pressionar qualquer um dos botões de café enquanto piscam. O café sairá automaticamente quando a máquina estiver pronta.

Apăsaţi butonul Espresso (40 ml) sau butonul Lungo (110 ml) pentru a opri aparatul. Prepararea se va opri automat. Pentru a opri fluxul de cafea sau pentru a vă completa cafeaua, apăsaţi încă o dată.

Porniţi aparatul şi aşteptaţi să fie pregătit pentru utilizare (lumini stabile). Umpleţi rezervorul cu apă potabilă şi introduceţi capsula. Ligue a máquina e espere até estar pronta (luzes constantes). Encha o depósito de àgua com àgua potável e insira a cápsula.

Când aparatul este oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Espresso timp de 5 secunde. Butonul Espresso va clipi pentru a indica setarea curentă. Com a máquina a desligar, mantenha pressionado o botão Espresso por 5 segundos. O botão Espresso irá piscar para indicar a configuração atual.

Pentru a modifica această setare apăsaţi butonul Espresso: O dată pentru modul oprire automată după 30 de minute. Încă o dată pentru modul oprire automată după 9 minute.

O singură clipire: modul 9 min

Pisca duas vezes: modo 30 min Pentru a ieşi din modul de economisire a energiei, apăsaţi butonul Lungo timp de 5 secunde. Revenire la setările din fabrică / Repor as Definições de Origem Setări din fabrică: ceaşcă Espresso: 40 ml, ceaşcă Lungo: 110 ml, Mod oprire automată: 9 minute. Definições de origem: Chávena Espresso: 40 ml, Chávena Lungo 110ml; Modo Desligar Automático: 9 min. > 5 sec

Când aparatul este oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Lungo timp de 5 secunde. Com a máquina desligada, mantenha pressionado o botão Lungo por 5 segundos.

LED-urile vor continua să fie intermitente în mod normal, în timpul încălzirii, până ce prepararea va fi gata. - Lumină stabilă: aparatul este gata LEDs irão continuar a piscar normalmente durante o aquecimento e até estar pronta. - Luzes constantes: pronta

Risc de şoc electric fatal şi incendiu. Nu scufundaţi niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă. / Scoateţi aparatul din priză înainte de curăţare. / Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici sau cu solvent. / Nu folosiţi obiecte ascuţite, perii sau materiale abrazive. / Nu puneţi în maşina de spălat vase. isco de choque elétrico fatal e incêndio. Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele na água. / Cerifique-se que desligou a máquina antes de limpar. / Não utilize produtos de limpeza fortes ou solventes. / Não utilize escovas, objectos cortantes ou abrasivos. / Não coloque na máquina de lavar louça.

Goliţi zilnic tăviţa de picurare, baza de picurare şi recipientul pentru capsule. Înlăturaţi capacul şi rezervorul de apă, curăţaţi-le cu detergent inodor şi clătiţi cu apă caldă / fierbinte. Esvazie o tabuleiro de gotejamento, a base de gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas diariamente. Retire a tampa e o depósito de água e limpe-os com detergente inodoro e enxague com água morna/quente.

Ştergeţi cu un prosop curat, pânză sau hârtie şi reasamblaţi toate părţile componente. Curăţaţi cu regularitate duza de cafea şi interiorul aparatului, cu o cârpă moale şi umedă. Seque com uma toalha limpa. Limpe regularmente a saída de extração de café e o interior da máquina com um pano húmido. Decalcifiere / Descalcificação oluţia de decalcifiere poate fi dăunătoare. Evitaţi contactul cu ochii, pielea şi suprafeţele. Tabelul de mai jos indică frecvenţa de decalcifiere necesară pentru o performanţă optimă a aparatului, în funcţie de duritatea apei. Pentru orice întrebări suplimentare referitoare la decalcifiere, vă rugăm contactaţi Clubul Nespresso. solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela abaixo indica a frequência de descalcificação necessária para obter o melhor desempenho da sua máquina, com base na dureza da água. Para qualquer dúvida adicional que possa ter em relação à descalcificação, por favor contacte o Clube Nespresso.

Ridicaţi şi închideţi capacul pentru a trimite capsula în recipientul de capsule uzate. Levante e baixe o manipulo para ejectar a cápsula usada para o recipiente de cápsulas usadas.

Apăsaţi butonul Lungo şi aşteptaţi până când rezervorul de apă este gol. Pressione o botão Lungo e espere até o depósito de água ficar vazio.

Plasaţi un recipient (volum minim 1 L) sub duza de cafea. Coloque um recipiente (min. 1 L) por baixo do bico de extracção. Goliţi tăviţa de picurare, baza de picurare şi recipientul de capsule uzate. > 5 sec Pentru a intra în modul decalcifiere, în timp ce aparatul este pornit, apăsaţi ambele butoane Espresso şi Lungo timp de 5 secunde. Adăugaţi 1 plic de lichid de decalcifiere Nespresso în rezervorul de apă. Umpleţi rezervorul de apă cu apă potabilă până la limita de 0.6 L. Deite no depósito de água uma saqueta de descalcificante Nespresso. Encha o depósito de água até 0,6L com água potável.

Reumpleţi rezervorul de apă cu soluţia de decalcifiere utilizată colectată în recipient şi repetaţi paşii 4 şi 7. Encha novamente o depósito de água com a solução do descalcificante usado que se encontra no recipiente.

Goliţi şi clătiţi rezervorul de apă. Umpleţi cu apă potabilă. Esvazie e lave o depósito de água. Encha com água potável.

Pentru a introduce modul golire, apăsaţi ambele butoane Espresso şi Lungo pentru a opri aparatul. Para entrar no modo de esvaziamento, desligue a máquina pressionando ambos os botões de Espresso e Lungo.

Începe procesul de golire. Aparatul se opreşte automat când procedura s-a încheiat. Inicia o processo de esvaziamento. Quando o processo terminar a máquina desliga-se automaticamente.

Scoateţi rezervorul de apă şi deschideţi capacul. Plasaţi un recipient sub duza de cafea.

Garanţie limitată  / Garantia limitada

Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect, în mod gratuit. Produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pentru perioada rămasă din garanţia originală sau timp de şase luni, oricare dintre aceste două perioade este mai mare. Această garanţie limitată nu se aplică în cazul oricăror defecte care rezultă din neglijenţă, accidente, utilizare necorespunzătoare sau alte motive aflate în afara controlului rezonabil al Nespresso, incluzând, fără a se limita la: uzura normală, neglijenţă sau nerespectarea instrucţiunilor produsului, întreţinere incorectă sau necorespunzătoare, depuneri de calciu sau tartru; conectare la o sursă de alimentare necorespunzătoare; modificări sau reparaţii neautorizate; utilizare în scopuri comerciale; incendiu, fulger, inundaţii sau alte cauze externe. Această garanţie este valabilă doar in ţara de achiziţie sau in acele ţări in care Nespresso comercializează sau asigură asistenţă tehnică pentru acelaşi model, cu specificaţii tehnice identice. Intervenţiile de service în perioada de garanţie în afara ţării de achiziţie se limitează la termenii şi condiţiile garanţiei corespunzătoare din ţara în care se efectuează intervenţia de service. În cazul în care costul reparaţiilor sau înlocuirii nu este acoperit de această garanţie, Nespresso va informa proprietarul care va achita costul aferent. Această garanţie limitată reprezintă integralitatea răspunderii Nespresso, indiferent de cauză. Cu excepţiile prevăzute de legislaţia aplicabilă, termenii din această garanţie limitată nu exclud, nu restricţionează şi nu modifică drepturile legale obligatorii aplicabile cu privire la vânzarea acestui produs şi vin în completarea acestor drepturi. În cazul în care consideraţi că produsul dvs. este defect, contactaţi Nespresso pentru instrucţiuni referitoare la o eventuală reparaţie. Vă rugăm să ne vizitaţi la www.nespresso.com pentru detalii de contact. Nespresso assegura garantia a este produto contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de 2 anos. O período de garantia começa na data de compra e Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra para validação da data. Durante o período de garantia, Nespresso repara ou troca, ao seu critério, qualquer produto defeituoso. Produtos trocados ou peças reparadas apenas estarão em garantia até ao final da garantia original ou 6 meses, prevalecendo o maior período. Esta garantia limitada não se aplica a nenhum defeito resultante de negligência, acidente, uso incorrecto ou outra razão para além do controlo razoável da Nespresso tais como: desgaste, negligência ou incumprimento das instruções deste produto, manutenção imprópria ou inadequada, depósitos de calcário ou descalcificante; ligação a corrente eléctrica imprópria; modificações ou reparações não autorizadas do produto; utilização para fins comerciais; incêndio, trovoadas, cheias ou outras causas externas. Esta garantia apenas é válida no país de compra ou noutros países onde a Nespresso venda ou faça manutenção do mesmo modelo com especificações técnicas idênticas. A garantia fora do país de compra está limitada aos termos e condições do serviço em garantia do país correspondente. Se o custo de reparação ou substituição não estiver abrangido por esta garantia, Nespresso informará o proprietário e o custo será suportado pelo mesmo. Esta garantia limitada poderá ser extensível a uma eventual responsabilidade da Nespresso causada. Exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou modificam, e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda deste produto. Se entende que este produto está defeituoso, contacte a Nespresso para instruções de como proceder a reparação. Por favor consulte o nosso website em www.nespresso.com para obter os contactos. Contactaţi Clubul Nespresso / Contacte o Clube Nespresso Pentru că este posibil ca noi să nu fi prevăzut toate situaţiile de utilizare ale aparatului dvs., în cazul în care aveţi nevoie de orice informaţii suplimentare, în cazul unor probleme sau dacă doriţi doar anumite sfaturi, vă rugăm să apelaţi Clubul Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat. Informaţiile de contact pentru Club Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat pot fi găsite în broşura «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia aparatului sau pe nespresso.com