C350 - Amplificador de áudio NAD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C350 NAD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C350 NAD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C350 - NAD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C350 da marca NAD.
MANUAL DE UTILIZADOR C350 NAD
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA
- Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro.
- Ligue o cabo de alimentação AC.
- Prima o botão de POWER (Alimentação) para ligar o NAD C350.
- Prima o selector de entrada necessário.
OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO
O seu amplificador NAD C350 deverá ser instalado sobre uma superfície nivelada e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta aos raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade. Garanta uma ventilação adequada da unidade. Não coloque a unidade sobre uma superfície mole, como por exemplo uma alcatifa. Não coloque a unidade num espaço fechado, como seja uma estante para livros ou um armário, que possa impedir o fluxo do ar através das aberturas de ventilação.Certifique-se que a unidade se encontra desligada antes de efectuar quaisquer ligações.
Os terminais RCA do seu amplificador NAD C350 encontram-se codificados através de cores por uma questão de facilidade de identificação. O vermelho e o branco corresponde aos terminais áudio direito e esquerdo respectivamente, e o amarelo destina-se ao NAD-Link (interligação NAD). Utilize terminais e cabos de alta qualidade, por forma a obter uma performance e uma fiabilidade óptimas. Certifique-se que os terminais e os cabos não apresentam danos de qualquer natureza e de que todos os terminais se encontram firmemente ligados.
Por forma a obter uma melhor performance, utilize cabos de altifalantes de alta qualidade, com uma espessura de bitola igual ou superior a 16 (1,5 mm). Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de CA.
No caso de cair água em cima do seu amplificador NAD C350, desligue a alimentação da unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de CA. Antes de voltar a utilizar a unidade, esta deverá ser inspeccionada por um técnico de assistência qualificado. Não retire a cobertura da unidade, no seu interior não existem quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Utilize um pano macio e seco para limpar a unidade. Se necessário, humedeça ligeiramente o pano com água com sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou outros agentes voláteis.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 1)
1. NAD LINK IN, OUT (ENTRADA, SAÍDA DA INTERLIGAÇÃO NAD)
O terminal NAD-Link é utilizado para transmitir comandos a partir de outras unidades dotadas com terminais NAD-Link. Isto permite o controlo centralizado de todo um sistema, permitindo ainda que algumas das funções básicas de outros componentes NAD (como um sintonizador, um leitor de Discos Compactos ou um gravador de cassetes) também equipados com interligações NAD possam ser controladas a partir do controlo remoto do amplificador. De modo a poder funcionar com outras unidades, ligue o terminal NAD-LINK OUT (saída NAD-LINK) do amplificador C350, ao terminal NAD-LINK IN (entrada NAD-LINK) da outra unidade. Os terminais NAD-Link podem ser facilmente ligados em série, terminal IN (entrada) no terminal OUT (saída), de maneira a que se possa controlar um sistema completo a partir dos dispositivos de controlo remoto de uma unidade.
NOTAS: É aconselhável que não seja efectuada a ligação do NAD-Link no caso de estas unidades terem o seu próprio receptor de comando do controlo remoto incorporado e estiverem localizadas juntas e directamente posicionadas relativamente ao comando do controlo remoto. Caso não tenha a certeza, tente primeiro comandar os produtos sem o NAD-Link e, caso a unidade responda ao comando do controlo remoto, não será necessário efectuar a ligação do NAD-Link. Nunca efectue uma ligação circular da última unidade à primeira unidade NAD existente na cadeia do NAD-Link.
Desligue todas as unidades da fonte de alimentação principal antes de ligar ou desligar o NAD-Link.
2. DISC INPUT (ENTRADA DISC)
Entrada para sinais de entrada do nível de linha adicionais, como um leitor de Discos Compactos ou um leitor de MiniDisc, ou para o sinal de saída de um amplificador elevador para uma placa giratória. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saídas Audio” esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
3. CD INPUT (ENTRADA DO LEITOR DE DISCOS COMPACTOS)
Entrada para um leitor de CD's ou outra fonte com sinal de nível de linha. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as "Saídas Audio" esquerda e direita do Leitor de Discos Compactos a esta entrada. O amplificador NAD C350 apenas aceita sinais analógicos do seu leitor de Discos Compactos.
4. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO)
Entrada para o sinal áudio de um videogravador estéreo (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de linha áudio. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saídas Audio” esquerda e direita da unidade a esta entrada. Nota: Estas entradas destinam-se apenas a áudio.
5. AUX INPUT (ENTRADA AUX)
Entrada para sinais de entrada do nível de linha adicionais como, por exemplo, um outro leitor de CD. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saídas Audio” esquerda e direita da unidade auxiliar a esta entrada.
6. TUNER INPUT (ENTRADA DO SINTONIZADOR)
Entrada para um Sintonizador ou outra fonte com sinal de nível de linha. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saídas Audio” esquerda e direita do Sintonizador a esta entrada.
7. TAPE 2 IN, OUT (ENTRADA, SAÍDA DO GRAVADOR 2)
Ligações para gravação e reprodução analógica e para um gravador de cassetes áudio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA-para-RCA, ligue as “Saídas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 2) para iniciar a leitura e audição da cassete. Ligue as “Entradas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 2 OUT (SAÍDA DO GRAVADOR 2) para iniciar a gravação.
8. TAPE 1 IN, OUT (ENTRADA, SAÍDA DO GRAVADOR 1)
Ligações para gravação e reprodução analógica a um gravador de cassetes áudio de qualquer tipo. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA-para-RCA, ligue as “Saídas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 1) para iniciar a leitura e audição da cassete. Ligue as “Entradas Audio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 OUT (SAÍDA DO GRAVADOR 1) para iniciar a gravação.
9. PRE OUT 1 (SAÍDA DO PRÉ-AMPLIFICADOR 1)
O NAD C350 permite-lhe efectuar a ligação de vários amplificadores de potência. Caso esteja a utilizar um único amplificador de potência estéreo, utilize as tomadas PRE OUT 1. Caso esteja a utilizar dois amplificadores de potência especificamente para bi-amplificação, utilize as tomadas para efectuar a ligação do amplificador de potência que tenha o menor nível de ganho. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para efectuar a ligação das “Entradas Áudio” esquerda e direita do amplificador de potência aos terminais PRE 1 OUT.
10. PRE OUT 2
Ligações para um amplificador ou um processador de potência externo, como seja um descodificador de som surround (envolvente). Em utilização normal estas unidades devem encontrarse ligadas aos terminais Main In (entrada principal) (Nº 11) por intermédio das interligações fornecidas para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C350 a um processador externo ou às secções do amplificador, retire em primeiro lugar estas interligações. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Entradas Audio” esquerda e direita do Amplificador ou do Processador de Potência aos terminais Pre Out 2 (pré-amplificador 2).
NOTA: A sinal de saída Pre-Out 2 será afectado pelo ajustamento dos controles da tonalidade e do volume do amplificador NAD C350. Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer unidade dos terminais Pre-Out 2 e Main-In.
11. MAIN IN (ENTRADA PRINCIPAL)
Ligações para um processador ou um pré-amplificador externo, como um descodificador de som surround (envolvente). Em utilização normal estas unidades devem ser ligadas aos terminais Pre-Out 2 (Nº 10) através das interligações fornecidas para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C350 a um processador ou a um pré-amplificador externo, retire em primeiro lugar estas interligações. Utilize um cabo bifilar RCA-para-RCA para ligar as “Saídas Audio” esquerda e direita do pré-amplificador ou do processador aos terminais Main In.
NOTA: Desligue sempre o amplificador antes de ligar ou desligar qualquer unidade dos terminais Pre-Out e Main-In.
12. SPEAKERS (ALTIFALANTES)
Terminais de altifalantes para altifalantes com uma impedância igual ou superior a 4 ohms. Ligue o altifalante direito aos terminais assinalados com ‘R+’ e ‘R-’, certificando-se que o ‘R+’ é ligado ao terminal ‘+’ do seu altifalante e o ‘R-’ é ligado ao terminal ‘-’ do altifalante. Ligue os terminais assinalados com ‘L+’ e ‘L-’ ao altifalante esquerdo da mesma forma. Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados (bitola 16; espessura igual ou superior a 1,5 mm) ou cabos específicos para altifalantes, para ligar os altifalantes ao seu amplificador NAD C350. Os terminais com travas de ligação de alta corrente podem ser utilizados como terminais de aperto para os cabos cujas extremidades possuam patilhas ou terminais de pinos, ou para cabos com fios a descoberto nas extremidades.
CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS
Os cabos a descoberto e os terminais de pinos deverão ser introduzidos no interior dos terminais dos altifalantes. Desaperte o casquilho de plástico dos terminais dos altifalantes até que a abertura do interior roscado fique a descoberto. Introduza a extremidade do pino ou do cabo a descoberto na abertura e fixe-a apertando o casquilho do terminal.
Certifique-se que as zonas met*licas dos cabos de ligação dos altifalantes não entram em contacto com o painel traseiro ou com qualquer outro terminal. Certifique-se de que existe apenas 1/2 polegada (1cm) de cabo a descoberto ou pino e que não existem fios soltos no cabo de ligação dos altifalantes.
13. SOFT CLIPPING
Sempre que um amplificador é submetido a um esforço excessivo que ultrapasse a sua potência de saída máxima, podem ser produzidos níveis extremamente elevados de distorção do som especialmente quando este se encontre demasiado alto. Esta situação ocorre porque o circuito de corte ou “hard clipping” (limitação rígida) do amplificador elimina os picos de som para os quais este não foi concebido para reproduzir. O circuito Soft Clipping da NAD limita suavemente a saída do sistema por forma a minimizar o nível de distorção audível, sempre que o amplificador é submetido a esforços de potência excessivos.
Se a audição pretendida envolver níveis de potência moderados, poderá manter-se o circuito Soft Clipping desligado. Se existir a possibilidade da reprodução ser efectuada a níveis elevados, que possam ultrapassar a capacidade de potência do amplificador então deverá ligar-se o circuito Soft Clipping. O indicador de Soft Clipping (Limitação Suave) existente no painel dianteiro ficará iluminado quando o amplificador se encontrar em modo de Soft Clipping (Limitação Suave).
14. SAÍDA DE DISPARO DE 12 V
Esta saída permite ligar ou desligar de forma remota equipamentos auxiliares como, por exemplo, um sintonizador, um amplificador de potência, etc., que também estejam equipados com uma entrada de disparo de 12 V. Isto poderá também ser constituído por uma tomada de alimentação de AC múltipla equipada com uma entrada de disparo de 12 V. A saída de disparo de 12 V é activada sempre que a unidade é comutada para o modo normal de funcionamento depois de estar em modo Stand-by ou desligada (Off).
Para ligar um componente externo ou para o colocar em modo Stand-by através do C350, é necessário efectuar a ligação da saída de disparo de 12 V do C350 à ficha de entrada DC do componente remoto. É necessária uma mini ficha normalizada de 3,5 mm (“mono”): A extremidade deverá ser a ligação + ou electrificada e o eixo da ficha de entrada é o disparo de 12 V - ou a ligação à terra.
NOTAS: Verifique as especificações do terminal de entrada de disparo existente nos outros componentes de forma a certificar-se de que estes são compatíveis com a saída de disparo de 12 V do C350. Os componentes da NAD equipados com entradas de disparo de 12 V são totalmente compatíveis com a saída de disparo de 12 V do C350. A voltagem da saída de disparo de 12 V do C350 é de 12 V DC. A corrente máxima total não poderá exceder os 200 mA. Normalmente, as entradas de disparo de 12 V da NAD consomem menos de 10 mA de corrente. Antes de proceder a quaisquer ligações a qualquer entrada ou saída de disparo de 12 V, certifique-se de que todos os componentes estão desligados da fonte de alimentação principal AC. Caso não cumpra as instruções acima referidas poderá provocar danos no C350 ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados ao mesmo. Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações, à instalação ou ao funcionamento da saída de disparo de 12 V queira, por favor, consultar o seu agente da NAD.
15. SAÍDA DE AC LIGADA (APENAS PARA AS VERSÕES NORTE-AMERICANAS)
O cabo de alimentação de AC de outro componente pode ser ligado a esta saída adicional. Os componentes que forem ligados a esta saída serão Ligados (On) e Desligados (Off) pelo botão de POWER (Alimentação) existente no painel dianteiro ou pelo botão de ON (Ligado) e STAND-BY existente no comando de controlo remoto.
NOTA: O consumo de energia total de qualquer dos componentes que estejam ligados às saídas de AC não poderá exceder os 100 Watts.
16. CABO DE ALIMENTAÇÃO CA
Ligue o cabo de alimentação de AC a uma tomada de parede de AC. Certifique-se que todas as ligações foram efectuadas antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica.
COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 2)
1. POWER ON/OFF (ALIMENTAÇÃO LIGAR/DESLIGAR)
Prima o botão de POWER (Alimentação) para ligar o amplificador. O indicador de Stand-by (No. 2) que se encontra por cima do botão de alimentação acenderá uma luz vermelha e após uma breve pausa passará para verde de forma a indicar que o amplificador já está preparado para funcionar normalmente. Se voltar a premir o botão de POWER (Alimentação) desligará (OFF) totalmente a unidade e esta não responderá ao controlo remoto.
CONTROLO REMOTO (QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 3)
BOTÃO DE ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) (NO. 1)
Quando o amplificador estiver ligado (On), se premir o botão verde de On/Off (Ligar/Desligar) existente no comando de controlo remoto o NAD C350 entrará em modo de Standby e o indicador de Power (Alimentação) acenderá uma luz amarela. O indicar de alimentação amarelo indica que o NAD C350 está a ser alimentado com energia mas que, nesse momento, o sistema se encontra em modo de Standby. Volte a premir o botão para comutar o amplificador para o modo de Ligado (On) e sair do modo de Stand-by.
BOTÕES DE ON E OFF (LIGAR E DESLIGAR) (NO. 2)
Para além da função de alternância entre os modos On/Off (Ligado/Desligado) do botão verde (No. 1), o NAD C350 tem também um botão independente para Ligar (On) e Desligar (Off) o sistema.
Esta função pode ser especialmente útil para manter os componentes dentro de um sistema “in-sync” (em sincronização): desta forma, todos os componentes comutarão para o modo de Stand-by quando o botão de Off (desligar) for premido ou comutarão para o modo de funcionamento quando o botão de On (Ligado) for premido, em vez de acontecer que alguns componentes se liguem (On) quando o amplificador está comutado para o modo Stand-by. Tenha em atenção o facto de ser necessário que os outros componentes também tenham capacidade para responder aos comandos separados de Ligar (On) Desligar (Off).
Prima o botão de ON (Ligar) para comutar a unidade do modo Stand-by para o modo de funcionamento; O indicador de Stand-by (No. 2) acenderá a luz e esta passará de amarelo para verde após uma breve pausa e o indicador relativo à última fonte escolhida também se acenderá. Prima o botão de OFF (Desligado) para comutar a unidade para o modo de Stand-by: o indicador de Stand-by (fig. 1; No. 2) acenderá uma luz amarela.
NOTA: Quando se encontra no modo de Stand-by o C350 consome muito pouca energia. No entanto, recomenda-se que desligue totalmente a unidade, caso esta só venha a ser utilizada alguns dias depois. Desligue completamente a unidade, pressionando o botão POWER situado no painel dianteiro (Nº 1), e todas as luzes irão apagar-se.
2. INDICADOR DE STAND-BY/PROTECTOR (STAND-BY/PROTECÇÃO)
Aquando da ligação do botão de Power (Alimentação) o indicador acenderá uma luz vermelha e após uma breve pausa passará a verde, de forma a indicar que o amplificador está pronto a ser utilizado.
Em caso de utilização anormal e incorrecta do amplificador como, por exemplo, aquecimento excessivo, altifalantes com uma impedância excessivamente baixa, curto-circuito, etc., o amplificador irá activar o seu Circuito de Protecção, o indicador acenderá uma luz vermelha e o som ficará desactivado. Neste caso, deverá desligar o amplificador, esperar que arrefeça e/ou verificar as ligações dos altifalantes, certificando-se de a impedância global dos altifalantes não é inferior a 4 ohms. Assim que o motivo de activação do circuito de protecção tenha sido resolvido poderá voltar a ligar o amplificador.
O diagrama apresentado abaixo ilustra o funcionamento do indicador de Stand-by/Protecção:
| Verde | Amarelo | Vermelho | |
| Funcionamento normal | ● | ||
| Stand-by | ● | ||
| Protecção | ● |
3. TOMADA DE AUSCULTADORES
Existe uma mini-tomada estéreo para auscultadores de 1/4" que permite ouvir através de auscultadores e que funciona com auscultadores convencionais de qualquer impedância. Ao inserir a ficha dos auscultadores nesta tomada, desligará automaticamente o som dos altifalantes. O controlo do volume, tonalidade e balanço mantêm-se em funcionamento quando se utilizam os auscultadores para ouvir. Utilize um adaptador adequado para ligar os auscultadores com outro tipo de terminais, como por exemplo fichas macho "estéreo individual" estéreo de 3.5mm.
NOTA: Certifique-se que o controlo do volume se encontra regulado no mínimo (rodado completamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), antes de ligar os auscultadores. A utilização dos auscultadores com um volume muito elevado poderá provocar lesões auditivas.
4. RECEPTOR DE INFRAVERMELHOS DOS COMANDOS DO CONTROLO REMOTO
O sensor de infravermelhos, localizado atrás desta janela circular, recebe os comandos transmitidos pelo controlo remoto. Tem de existir uma linha de mira desimpedida entre o telecomando e esta janela pois, caso a via se encontre obstruída, é possível que o telecomando não funcione.
NOTAS: Quando a unidade recebe um comando do controlo remoto o indicador de Stand-by/Protection (Stand-by/Protecção) começará a piscar intermitentemente. Tenha em conta que o indicador também poderá piscar intermitentemente quando estiver a receber comandos que não provenham necessariamente do C350 mas de outros componentes existentes no sistema.
A luz solar directa, a iluminação ambiente extremamente brilhante ou fluorescente poderá afectar a gama de funcionamento e o ângulo do comando de controlo remoto.
5. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA)
Estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador NAD C350, bem como o sinal áudio enviado para os altifalantes, para as saídas Tape e para os terminais PRE OUT.
Os botões existentes no aparelho de controlo remoto são iguais a estes botões permitindo executar as mesmas acções, com excepção da entrada do sintonizador; ver em baixo. Os indicadores verdes situados imediatamente acima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está seleccionada nesse momento.
DISC (DISCO) Seleciona uma fonte do nível de linha ligada aos terminais DISC como a entrada activa.
CD Selecciona o leitor de Discos Compactos (ou outra fonte do nível de linha) ligada aos terminais CD, como a entrada activa.
VIDEO Selecciona o Vídeogravador (ou receptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) que esteja ligado às tomadas do Vídeogravador, como a entrada activa.
AUX Seleciona uma fonte do nível de linha ligada aos terminais AUX, como a entrada activa.
TUNER Seleciona o sintonizador (ou outra fonte do nível de linha) ligado aos terminais Tuner, como a entrada activa. O aparelho de controlo remoto possui botões distintos para AM e FM; ao pressionar qualquer um dos botões irá seleccionar-se a entrada tuner (sintonizador) do amplificador C350.
Selecciona a saída de um gravador de cassetes durante a reprodução e leitura de cassetes, ou durante o controle das gravações que são efectuadas por intermédio dos terminais Tape 1. Pressione uma vez o botão Tape 1 para seleccionar esta entrada e pressione novamente este botão para regressar à selecção de entrada normal.
Tape 1 é uma função de Controlo do gravador de cassetes que não se sobrepõe à selecção da entrada actual. Por exemplo, se a função CD for a entrada activa quando a função TAPE 1 é seleccionada então o sinal CD irá continuar a ser seleccionado e enviado para os terminais TAPE 1 e TAPE 1 OUTPUT (SAÍDA TAPE 1 E TAPE 1), mas será o som proveniente do gravador de cassetes ligado à entrada Tape 2 que será escutado através dos altifalantes. Para além do indicador amarelo, que indica que o terminal Tape 1 está activado, o indicador verde relativo à entrada activa também continuará acesso.
NOTA: O aparelho de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o amplificador C350 é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vários modelos NAD. Alguns dos botões existentes neste aparelho de controlo remoto não funcionam, uma vez que as respectivas funções não se encontram contempladas no amplificador C350. No caso do C350 os botões de seleção de entrada Vídeo 2 e Vídeo 3 existentes no comando de controlo remoto estão desactivados e não funcionam.
6. INDICADOR SOFT CLIPPING
O indicador verde de Soft Clipping (Limitação Suave) indica que o modo de Soft Clipping (Limitação Suave) está activado. Para obter informações complementares queira, por favor, consultar também a secção 12 do capítulo “Ligações do painel Traseiro”, relativa ao “Soft Clipping” (Limitação Suave).
7. COMANDOS DE BASS (GRAVES) E TREBLE (AGUDOS)
O amplificador NAD C350 encontra-se equipado com comandos da tonalidade BASS e TREBLE que permitem ajustar o balanço de tonalidade do seu sistema.
A posição das 12 horas é uma posição neutra sem qualquer amplificação ou supressão, e existe uma lingueta para indicar esta posição. Rode o botão de comando no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a quantidade de Bass ou Treble. Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para diminuir a quantidade de Bass ou Treble. Os controles da Tonalidade não afectam as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape (gravador de cassetes), mas irão afectar o sinal enviado para a saída do pré-amplificador (Pre Out).
8. TONE DEFEAT (DESACTIVAÇÃO DA TONALIDADE)
O comutador de TONE DEFEAT (Desactivação da Tonalidade) faz uma derivação da secção de controlo da tonalidade do NAD C350. No caso de os comandos de Tonalidade não serem utilizados com frequência e permaneçam na posição das 12 horas, é aconselhável desligar totalmente a secção de controlo da tonalidade através da utilização deste comutador. Com o botão na posição “para fora”, os circuitos de Controle da Tonalidade encontram-se activos, ao pressionar o botão TONE DEFEAT “para dentro” irá ignorar-se a secção de Controle da Tonalidade.
9. BALANCE (BALANÇO)
O comando BALANCE permite ajustar os níveis relativos dos altifalantes esquerdo e direito. A posição das 12 horas proporciona um nível igual para os canais áudio esquerdo e direito. Existe uma lingueta que indica esta posição.
Se rodar o botão de comando no sentido dos ponteiros do relógio desloca o balanço para o lado direito. Se rodar o botão de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, desloca o balanço para o lado esquerdo. O comando BALANCE não afecta as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape (gravador de cassetes), mas irá afectar o sinal enviado para a saída do pré-amplificador (Pre Out).
10. VOLUME
O controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral dos sinais que estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo remoto. O comando VOLUME não afecta as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape (gravador de cassetes), mas irá afectar o sinal enviado para a saída do préamplificador (Pre Out).
CONTROLO REMOTO
(QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 3)
Prima o botão de MUTE (Supressão de som) (No. 4) para desligar temporariamente o som que é transmitidos aos altifalantes e aos auscultadores. O modo de Mute (Supressão de som) é indicado pelo piscar do indicador de entrada activa. Pressione novamente o botão MUTE para voltar a ouvir som. O comando MUTE não afecta as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape (gravador de cassetes), mas irá afectar o sinal enviado para a saída do pré-amplificador (Pre Out).
Prima os botões de MASTER VOLUME UP e DOWN (Aumentar e Diminuir o Volume Principal) (No. 7) respectivamente para aumentar e diminuir o nível do volume. Deixe de premir o botão quando tiver atingido o nível pretendido.
PARA EFECTUAR UMA GRAVAÇÃO
Quando se efectua a seleção de uma fonte, seja ela qual for, o seu sinal também é transmitido directamente a qualquer gravador de cassetes que esteja ligado às saídas de TAPE 2 ou TAPE 1, para que se possa efectuar uma gravação.
CÓPIA DE CASSETE PARA CASSETE
É possível efectuar cópias (reproduções) entre dois gravadores de cassetes que estejam ligados ao seu NAD C350. Coloque a cassete original no gravador que está ligado à entrada Tape 2 (Gravador 2) e a cassete virgem no gravador que está ligado à entrada Tape 1 (Gravador 1). Ao seleccionar a entrada TAPE 2 poderá efectuar uma gravação a partir do Gravador 2 (Tape 2) para o Gravador 1 (Tape) 1 e controlar o sinal proveniente da cassete original.
COMANDO DE CONTROLO REMOTO
(QUEIRA, POR FAVOR, CONSULTAR A FIGURA 3)
O aparelho de controlo remoto permite comandar todas as funções chave do amplificador NAD C350 e possui ainda comandos adicionais para o controlo à distância de Sintonizadores, Gravadores de Cassetes e Leitores de Discos Compactos NAD. O controlo remoto poderá funcionar até uma distância de 16 pés (5 m).
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas para uma maior duração. Deverão ser colocadas duas pilhas AAA (R 03) no compartimento das pilhas situado na parte detrás do aparelho de Controlo Remoto. Quando substituir as pilhas, verifique se as mesmas foram correctamente colocadas, tendo em atenção a respectiva polaridade, tal como se indica na base do compartimento das pilhas.
Queira, por favor, consultar as secções anteriores deste manual para obter uma descrição completa das funções individuais.
NOTAS: O aparelho de controlo remoto que é fornecido em conjunto com o amplificador C350 é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vários modelos NAD. Alguns dos botões existentes neste aparelho de controlo remoto não funcionam, uma vez que as respectivas funções não se encontram contempladas no amplificador C350. Quando o indicador de Stand-by/Protecção recebe um comando do controlo remoto começa a piscar intermitentemente. Tenha em conta que o indicador poderá também piscar intermitentemente quando estiver a receber comandos que não têm necessariamente de ser provenientes do C350, podendo ser emitidos por outros componentes existentes no sistema.
No caso do C350 os botões dos Altifalantes A e B (No. 3) e os botões de seleção de entrada Vídeo 2 e Vídeo 3 (queira, por favor, consultar a secção No. 5) existentes no comando de controlo remoto estão desactivados e não funcionam.
Os botões de seleção de entrada (No. 5) desempenham as mesmas funções que os botões com a mesma designação existentes no painel dianteiro. No entanto existem algumas pequenas diferenças e funções extra no caso do aparelho de controlo remoto:
TUNER AM, TUNER FM
Selecciona a entrada Tuner (sintonizador) no amplificador NAD C350 e respectivamente a banda de rádio AM ou FM num Sintonizador NAD comandado à distância independente.
MUTE (SUPRESSÃO DO SOM)
Prima o botão de MUTE (Supressão do som) (No. 4) para desligar temporariamente o som que é transmitido aos altifalantes e aos auscultadores. O modo de Mute (Supressão do som) é indicado pelo indicador de entrada activa existente no painel dianteiro, que começa a piscar intermitentemente. Pressione novamente o botão MUTE para voltar a ouvir som. O comando MUTE não afecta as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape (gravador de cassetes), mas irá afectar o sinal enviado para a saída do pré-amplificador (Pre Out).
Prima os botões de MASTER VOLUME (Volume Principal) ▲ ou ▼ (No. 7), respectivamente para aumentar ou diminuir o nível do volume. Liberte o botão quando tiver atingido o nível desejado. O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado.
Para além dos comandos relacionados com o amplificador NAD C350 existem outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitores de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados com NAD LINK (interligação NAD):
TUNER CONTROL
(COMANDO DO SINTONIZADOR)
(para utilizar com sintonizadores da NAD).
BANK Seleciona um conjunto de estações de rádio memorizadas.
PRESET ▶ ou ◀ selecciona um número superior ou inferior de uma estação de rádio memorizada, respectivamente.
CD PLAYER CONTROL
(COMANDO DO LEITOR DE CD)
(para utilizar com leitores de CD da NAD).
■ acciona Pause (pausa)
■ acciona Stop (paragem)
▶/II acciona Play (reprodução) ou comuta entre Play e Pause
▶▶▶ ou ◀◀◀ acciona Track skip (saltar faixa); Prima uma vez para ir para a próxima faixa, ou para regressar ao início da faixa actual ou à faixa anterior, respectivamente.
NEXT DISC Leitura do próximo disco (para comutadores de CD's NAD).

CASSETTE DECK CONTROL
(COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES)
(para utilizar com gravador de cassetes de gravador único (DECK B) ou de gravador duplo (A e B) da NAD).
▶ ou ◀ acciona Forward Play (reprodução do lado frontal da cassete) ou Reverse Play (reprodução do lado reverso da cassete).
●/II Record (gravação) / Pause (pausa). Prima este botão para colocar o gravador de cassetes em gravação-pausa. Prima o botão Play para iniciar a gravação.
Interrompe a reprodução ou a gravação da cassete.
◀◀ acciona Rewind (rebobinagem).
▶▶ acciona Fast Forward (avanço rápido).
NOTA: A exposição à luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode afectar a gama e o ângulo de funcionamento do telecomando de controlo remoto.
| RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | ||
| Problema | Causa | Solução |
| AUSÊNCIA DE SOM | Cabo de alimentação CA desligado, ou a alimentação eléctrica não está ligadaModo Controle Tape 1 seleccionadoFunção Mute activadaInterligações do amplificador Pre-out/Main-in do painel traseiro não instaladasFicha dos auscultadores introduzida | Verifique se o cabo de alimentação CA se encontra ligado e se a alimentação eléctrica está ligadaDesactive o modo de Controle Tape 1Desactive a função MuteInstale as interligaçõesDesligue a ficha dos auscultadores. |
| AUSÊNCIA DE SOM NUM CANAL | Botão de controle do balanço não está centradoAltifalante mal ligado ou danificado.Cabo de entrada desligado ou danificado | Coloque o botão de controle do Balanço na posição centralVerifique as ligações e os altifalantesVerifique os cabos e as ligações |
| BAIXOS FRACOS/ IMAGEM ESTÉREO DIFUSA | Cabos ligados fora de fase | Verifique as ligações para todos os altifalantes no sistema |
| APARELHO DE CONTROLO REMOTO NÃO FUNCIONA | Pilhas gastos, ou colocadas incorrectamenteJanelas do receptor ou transmissor IR obstruídas.Receptor IR exposto a raios solares ou a luz ambiente muito brilhante. | Verifique ou substitua as pilhasElimine a obstruçãoColoque a unidade num local em que não esteja directamente exposto aos raios solares e reduza a quantidade de luz ambiente |
| O LED DE ALIMENTAÇÃO/PROTECÇÃO MANTÉM-SE VERMELHO QUANDO A ALIMENTAÇÃO É LIGADA | A cablagem dos altifalantes poderá ter entrado em curto-circuito | Desligue o amplificador e verifique as ligações dos cabos de altifalantes relativas a ambos os altifalantes existentes no painel traseiro do amplificador e dos altifalantes. Ligue o amplificador. |
| O LED DE ALIMENTAÇÃO/PROTECÇÃO FICA VERMELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO | O amplificador sofreu um sobreaquecimento.A impedância global dos altifalantes é demasiado baixa | Desligue o amplificador e certifique-se que as ranhuras de ventilação existentes na parte superior e inferior do amplificador não estão bloqueadas.Depois de o amplificador ter arrefecido, volte a ligá-lo.Certifique-se de que a impedância global dos altifalantes não é inferior a 4 ohms. |