H 70SD - Martelo HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H 70SD HITACHI em formato PDF.
| Tipo de produto | Martelo demolidor |
| Marca | Hitachi |
| Modelo | H 70SD |
| Tensão (conforme região) | 110 V, 230 V, 240 V |
| Potência nominal | 1240 W |
| Velocidade de percussão em carga total | 1400 min⁻¹ |
| Peso (sem cabo nem empunhadura lateral) | 20 kg |
| Tipo de acessórios | Ponta de moagem, cinzel frio, fresa, etc. |
| Aplicações | Moagem de concreto, cinzelamento, ranhuração, corte de barras |
| Lubrificação | Graxa, substituição a cada 6 meses |
| Sistema de retenção | Mecanismo de travamento para acessórios |
| Proteção | Construção hermética contra poeira e vazamentos |
| Escovas de carbono | Com parada automática, substituíveis |
| Vibração (cinzelamento) | ah,Cheq = 19,8 m/s², incerteza K = 3,8 m/s² |
| Equipamento de segurança recomendado | Proteção ocular, auditiva, calçados de segurança |
| Manutenção corrente | Limpeza, inspeção dos parafusos, substituição da graxa |
| Peças de reposição | Escovas de carbono, acessórios, graxa |
| Reparabilidade | Confiar a um serviço pós-venda autorizado Hitachi |
| Garantia | Conforme às regulamentações legais/nacionais |
Perguntas frequentes - H 70SD HITACHI
Perguntas dos utilizadores sobre H 70SD HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H 70SD - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H 70SD da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR H 70SD HITACHI
Leia todas as instruções e avisos de segurança.
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem fazer com que perca controlo.
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.
Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos.
O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.
As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação.
A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta.
As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas.
Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
AVISO DE SEGURANÇA PARA O MARTELO
A exposição ao ruído pode provocar a perda de audição
SPECIFICATIONS
- Utilize a(s) empunhadeira(s) auxiliare(s) caso seja(m) fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode provocar lesões. - Segure na ferramenta pelas superfícies isoladas, quando efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos ou com o próprio cabo de alimentação. O contacto do acessório de corte com um cabo com corrente poderá electrificar as partes metálicas da ferramenta podendo electrocutar o utilizador.
- Não toque o palhetão durante ou imediatamente depois da operação. O palhetão fica muito quente durante a operação e pode causar graves queimaduras.
- Antes de começar a quebrar, cortar ou furar paredes, chão ou teto, verifique minuciosamente se não existem cabos elétricos ou condutos embutidos nesses locais.
- Use máscara quando virar a cabeça para cima.
- Ajuste corretamente o suporte da chave.
- Ao iniciar o trabalho, verifique o aperto do parafuso.
- Ao trabalhar num local alto, preste atenção nas pessoas e nos artigos que estão embaixo de você.
| Voltagem (por áreas)* (110 V, 230 V, 240 V) | ~ |
| Potência de entrada 1240 W* | |
| Taxa de impacto a plena potência 1400 min | -1 |
| Peso (sem fio, empunhadura lateral) 20 kg |
* Não deixe de verificar a placa identificadora deste Martelo de Demolição, já que ela está sujeita a mudanças conforme a área.
ACESSÓRIOS-PADRÃO
(1) Estojo .... 1
Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Comprimento total: 410, 520 mm Largura: 75 mm
○Escavar e fresar sulcos

(1) Talhadeira
Comprimento total: 410,520 mm
○Triturador

(1) Ponta macho
Comprimento total: 410 mm
○Trabalho de escavação

Comprimento total: 546 mm
○Lubrificante
500 g (em lata)
70 g (em tubo)
30 g (em tubo)
Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
Este Martelo deve ser utilizado para demolir concreto, talhar concreto, abrir sulcos, cortar barras para instalação de encanamentos e fiação, fazer instalações sanitárias, fazer instalação de maquinário, para obras de abastecimento e escoamento de água, trabalhos de interior, instalações portuárias e outras obras de engenharia civil.
ANTES DA OPERAÇÃO
1. Fonte de energia
Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora de produto deste Martelo.
2. Interruptor
Certifique-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a uma tomada quando o interruptor estiver ligado, este Martelo vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um acidente sério.
3. Cabo de extensão
Quando o local de trabalho estiver longe da fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e potência nominal suficientes. O cabo de extensão deve ser mantido tão curto quanto possível.
4. Montagem de um acessório como chaves de ponta macho, fresas, etc.
CUIDADO:
Certifique-se de desligar a ferramenta e desconectar o plugue de ligação da tomada a fim de evitar acidentes graves.
NOTA:
Para acessórios como chaves de ponta macho e fresas, utilize apenas peças genuínas da Hitachi.
* É possível prender um acessório, como chaves de ponta macho, fresas, etc., com qualquer um dos três tipos de formatos de porções de haste do acessório abaixo.

Broca hexagonal padrão, Haste (Tipo combinado)

Broca com sulco de retenção sem colar
○Montagem de ferramentas com haste aérea e broca hexagonal padrão
(1) Limpe, depois esfregue a haste da ferramenta com lubrificante ou óleo de máquina.
(2) Desloque o retentor até a posição aberta Ⓐ e encaixe o acessório, como a chave de ponta macho, fresa, etc., no orifício sextavado da tampa frontal. (Veja Fig. 1).
(3) Fixe a ferramenta no lugar colocando o retentor na posição de fixação. Para garantir a montagem correta do acessório, puxe-o para ver se não sai com facilidade. (Fig. 2)
○Montagem de brocas hexagonais padrão e de brocas com sulco de retenção sem colar.
(1) Limpe, depois esfregue o acessório com lubrificante ou óleo de máquina.
(2) Desloque o retentor até a posição aberta Ⓐ. Alinhe a broca de maneira que sua parte rebaixada fique sob a presilha e encaixe o acessório, como chave de ponta macho, fresa, etc. no orifício sextavado da tampa frontal. (Veja Fig. 3)
(3) Fixe o acessório no lugar colocando o retentor na posição de fixação Ⓑ. Para garantir a montagem correta do acessório, puxe-o para ver se não sai com facilidade. (Fig. 4)
NOTA:
Para retirar o acessório, como chave de ponta macho, fresa, etc., siga os passos acima na ordem inversa.
COMO USAR O MARTELO
- Aperte o gatilho depois de aplicar a ponta da chave na posição de trituração.
Em alguns casos, é necessário perfurar a ponta da chave fortemente contra a posição de trituração para poder dar início ao movimento de martelada. Isto não se deve ao mau funcionamento da ferramenta elétrica. Significa que o mecanismo de proteção contra a martelada em vazio está funcionando. - Opere este Martelo de Demolição utilizando o seu peso vazio. O desempenho não será melhor mesmo se ele for pressionado ou impelido contra a superfície de trabalho. Segure este Martelo de Demolição com força suficiente apenas para contrabalançar a reação. (Fig. 5)
Este Martelo foi contruído completamente estanque ao ar para protegê-lo contra a poeira e para evitar vazamento de lubrificante. Portanto, o Martelo pode ser usado sem lubrificação por longos períodos. Troque o lubrificante da maneira descrita abaixo.
Depois da compra, troque o lubrificante a cada seis meses de uso. Pergunte sobre a troca de lubrificante na Oficina Autorizada da Hitachi mais próxima.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
ATENÇÃO!
Certifique-se de desligar a ferramenta e desconectar o plugue de ligação da tomada para evitar um acidente grave.
1. Inspeção do Martelo
Como a utilização do acessório sem fio, como chave de ponta macho, fresa, etc., diminui a eficiência e pode provocar possível mau funcionamento do motor, afie ou substitua-o tão logo perceba seu desgaste.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspezione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifique de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Inspeção do retentor (Fig. 1, Fig. 2)
O retentor pode se afrouxar devido ao uso excessivo. Fique sempre atento ao seu funcionamento correto em manter preso o acessório. Havendo qualquer desgaste ou rasgão, leve este Martelo a uma oficina autorizada para que seja convertado.
4. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro "coração" da ferramenta elétrica. Cuide bem dela para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou se molhe com óleo ou água.
5. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 6)
O motor emprega escovas de carvão, que são peças de consumo. Quando elas ficarem gastas ou quase chegando ao "limite de uso", podem causar problemas ao motor. Quando o motor estiver equipado com uma escova de carvão de parada automática, ele pára automaticamente. Nesse momento, substitua ambas escovas de carvão por novas, que possuam o mesmo número mostrado na Fig. 6. Além disso, mantenha as escovas de carvão sempre limpas e certifique-se de que deslizam livremente nos respectivos suportes de escova.
6. Troca das escovas de carvão:
Desaperte os parafusos (parafuso de cabeça sextavada M4×12) dos protetores das tampas, retire, então, esses protetores das tampas (Fig. 7). Depois de remover os protetores da escova, as escovas de carvão podem ser retiradas.
Após a troca das escovas de carvão, aperte os protetores das escovas e, então, monte firmemente os protetores das tampas.
7. Lista de peças para conserto
A: Item N°
B: Código N°
C: N° Usado
D: Observações
CUIDADO
Consertos, modificação e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada.
Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta elétrica à Oficina Autorizada quando da solicitação de conserto ou de manutenção.
As normas de segurança e os padrões prescritos em cada país devem ser observados na operação e na manutenção das ferramentas elétricas.
MODIFICAÇÃO
As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos.
Dessa forma, algumas peças (isto é, números de código e/ ou design) podem mudar sem aviso prévio.
GARANTIA
Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi.
NOTA
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Informação a respeito de vibração
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Burilagem:
Valor de emissão de vibrações ah, Cheq = 19,8 m/s² Incerteza K = 3,8 m/s²
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
○O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho).