DENVER TRC-1460 - Estação Meteorológica

TRC-1460 - Estação Meteorológica DENVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TRC-1460 DENVER em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DENVER TRC-1460 - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Termômetro interno e externo sem fio com relógio de tempo real e alarme soneca
Modelo TRC-1460
Marca Denver
Faixa de temperatura operacional da unidade principal 0°C a +50°C (+32°F a +122°F)
Faixa de temperatura operacional do sensor remoto (com LCD) -10°C a +50°C (14°F a +122°F)
Faixa de temperatura operacional do sensor remoto (sem LCD) -20°C a +50°C (-4°F a +122°F)
Faixa da sonda externa removível -50°C a +70°C (-58°F a +158°F)
Alcance de transmissão 100 pés (área aberta)
Número de sensores remotos suportados Até 3
Alimentação da unidade principal DC 3V, 2 pilhas AAA (alcalinas recomendadas)
Alimentação do sensor remoto DC 3V, 2 pilhas AAA
Vida útil da bateria (unidade principal) Aproximadamente 9 meses
Vida útil da bateria (sensor remoto) Aproximadamente 6 meses
Duração do alarme 1 minuto
Duração da soneca 5 minutos
Formato do relógio 12 ou 24 horas
Exibição de temperatura Celsius ou Fahrenheit selecionável
Funções Relógio de tempo real, calendário, alarme soneca, memória de temperatura máxima/mínima, alertas de temperatura, rolagem automática de canais remotos
Manutenção Limpe com pano macio; não use substâncias abrasivas ou corrosivas; não imerja em água; evite força excessiva, choque, poeira, temperatura, umidade
Descarte Não descarte com lixo doméstico; recicle em pontos de coleta designados para aparelhos elétricos e eletrônicos

Perguntas frequentes - TRC-1460 DENVER

Como configurar a hora e o calendário?
Pressione e segure o botão [CLOCK] por 2 segundos para entrar no modo de configuração do relógio. Use [+] e [-] para ajustar os valores. Primeiro selecione o formato 12 ou 24 horas, depois defina hora, minuto, ano, mês e dia. Pressione [CLOCK] para confirmar cada etapa.
Como configurar o alarme?
No display de hora, pressione [CLOCK] duas vezes para mostrar a hora do alarme. Pressione [-] para ativar/desativar. Pressione e segure [CLOCK] por 2 segundos para entrar no modo de configuração do alarme. Use [+] e [-] para definir hora e minuto, pressione [CLOCK] para confirmar.
Como usar a função soneca?
Quando o alarme tocar, pressione o botão [SNOOZE/LIGHT] para ativar a soneca. O alarme parará por 5 minutos. Pressione qualquer outro botão para silenciar o alarme completamente.
Como visualizar diferentes temperaturas externas?
Pressione o botão [CHANNEL] para alternar entre os canais do sensor remoto 1, 2 e 3. Pressione e segure [CHANNEL] por 2 segundos para rolagem automática, que percorre os canais a cada 4 segundos.
Como configurar alertas de temperatura?
Pressione [ALERT] para selecionar alerta alto (HI) ou baixo (LO) para interno ou um canal remoto específico. Pressione e segure [ALERT] por 2 segundos até os dígitos piscarem. Use [+] e [-] para definir o limite. Pressione [ALERT] para confirmar. Pressione [-] novamente para desativar.
Como visualizar registros de temperatura máxima/mínima?
Pressione o botão [MEM] repetidamente para percorrer as temperaturas máxima e mínima para interno e cada sensor remoto. Pressione e segure [MEM] por 3 segundos para limpar todos os registros.
Como registrar um novo sensor remoto?
Primeiro insira pilhas na unidade principal. O ícone de onda pisca por 2 minutos indicando modo de busca. Em seguida, insira pilhas no sensor remoto. Seu LED pisca e você pode pressionar [CH] para selecionar o canal 1-3. A unidade principal registrará automaticamente o sinal.
O que fazer se o sinal do sensor remoto for perdido?
Se o ícone de traço (---) ainda piscar após 11 minutos, tente girar o sensor em passos de 45° e aguarde 3 minutos entre as posições. Se ainda não houver recepção, mova o sensor para mais perto da unidade principal. Evite interferência de outros dispositivos domésticos.
Como substituir pilhas sem perder as configurações?
Use a função Hold Seek: pressione e segure [CHANNEL] por 3 segundos para colocar a unidade principal em modo de espera. Em seguida, substitua as pilhas no sensor remoto. A unidade principal registrará novamente o sensor no canal anterior automaticamente.
Quais são os indicadores de bateria fraca?
Um ícone de bateria fraca aparecerá no segmento de temperatura interna se as pilhas da unidade principal estiverem fracas. Se a bateria do sensor remoto estiver fraca, o ícone aparece no display de temperatura para aquele canal.

Perguntas dos utilizadores sobre TRC-1460 DENVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TRC-1460 - DENVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TRC-1460 da marca DENVER.

MANUAL DE UTILIZADOR TRC-1460 DENVER

Obrigado por adquirir o nosso termómetro interior/exterior com sensor de termómetro sem fios e relógio de tempo real. A unidade principal está concebida para receber os sinais da temperatura a partir de 3 sensores remotos no máximo em locais diferentes e também está equipado com um despertador. Para garantir o funcionamento adequado, leia cuidadosamente este manual de instruções e guarde-o para consultas futuras.

A DENVER® 23:59 N 22.8 12.5 D B E C Sensor remoto Sem visor de LCD THERMO DENVER® 453MHz REMOTE SENSOR AAA 1.5V AAA 1.5V Descanso do suporte esta parte Desprender

2. DESCRICÃO DOS BOTÕES

Unidade principal

A. Botão [SNOOZE/ LIGHT]

Activa a função silenciador quando soa um alarme ou acende a luz de fundo durante 5 segundos.

B. Botão [CLOCK] & [ALERT]

Prima o botão [CLOCK] para exibir o relógio de tempo real, o calendário ou a hora do alarme. Ao exibir o relógio de tempo real, mantenha o botão [CLOCK] premido durante 2 segundos para activar o modo de definição do relógio. Ao exibir a hora do alarme, mantenha o botão [CLOCK] premido durante 2 segundos para activar o modo de definição do alarme.

Prima o botão [ALERT] para mudar para visualizar o alerta de temperatura alta e depois o alerta de temperatura baixa para o termómetro interior, termómetros remotos do canal 1, 2, 3 respectivamente e depois volte ao modo normal de visualização do termómetro. Prima e mantenha o botão [ALERT] durante 2 segundos no visor da temperatura de alerta desejada para introduzir o seu modo de definição; use as teclas [+] / [-] para alterar as definições; prima novamente [ALERT] para confirmar a definição ou não prima nenhuma tecla durante 10 segundos para sair automaticamente para o visor de temperatura normal e confirmar a definição.

C. Botão [(°C/°F) MEM]

Prima o botão [(°C/°F)] para seleccionar a visualização da temperatura em Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). Prima o botão [MEM] para mudar para a leitura da memória da temperatura máx. ou mín. tanto para o termómetro INTERIOR como para o EXTERIOR. Prima e mantenha durante 2 segundos para limpar a memória da temperatura INT/EXT.

D. Botão [+] & [-]

Prima o botão [-] para diminuir a definição quando introduzir o modo de definição do relógio, do alarme ou do alerta da temperatura.

Quando visualizar a hora do alarme, prima o botão [-] para ligar/desligar o Alarme Diário.

Quando exibir o alerta de temperatura, prima o botão [-] para ligar/desligar o alerta da temperatura correspondente.

Prima o botão [+] para aumentar a definição quando introduzir o modo de definição do relógio, do alarme ou do alerta da temperatura.

E. Botão [CHANNEL]

Mude para visualizar o canal do termómetro remoto do canal 1, canal 2, canal 3 para o modo de Deslocamento automático (Auto-scroll) que exibe alternadamente 3 canais;

Prima e mantenha durante 2 segundos para activar o modo de procura para o sensor remoto;

Sensor remoto

O sensor remoto possui 3 botões de função dentro do compartimento da pilha.

a. Botão [CH]

Após a instalação da pilha, o LED pisca lentamente a cada 1,5 segundos e o número do canal mostra '1' para indicar que está agora sob o modo de definição do canal e está definido para o canal 1. Se o utilizador não premir qualquer tecla dentro de dez segundos, a unidade sairá automaticamente da definição do canal.

Se o utilizador premir o botão [CH] uma vez durante a definição do canal, o número do canal é alterado para '2' para indicar que a unidade está definida para o canal 2. Se o utilizador premir o botão [CH] novamente, o número do canal avançará para o canal '3' e assim por diante.

Nota: Nunca defina canal para '4' e '5', já que não seria aplicado neste modelo.

b. Botão [C/ F] (para sensor com LCD)

Prima para mudar a unidade para °C ou °F

c. Botão [RESET]

Prima para redefinir o hardware da unidade para a definição de fábrica

3. INSTALAÇÃO DA PILHA

NOTA: Por favor, introduza primeiro as pilhas na unidade principal e depois, no sensor remoto RF.

a. Retire a porta do compartimento das pilhas;
b. Introduza duas pilhas de tamanho AAA de 1,5V, alcalinas, conforme indicado pela polaridade;
c. Feche a porta do compartimento das pilhas.

INSTALAÇÃO DA PILHA PARA A UNIDADE DO SENSOR REMOTO

a. Desprenda a unidade do sensor remoto do descanso do suporte, soltando os dois retentores do fundo;
b. Utilize uma pequena chave de fendas do tipo Philips para remover os parafusos da tampa do compartimento das pilhas;
c. Introduza duas pilhas do tamanho AAA conforme as marcas de polaridade “+” e “-” mostradas no compartimento das pilhas e depois feche a porta do compartimento.

PROCEDIMENTO DE REGISTO DO SENSOR REMOTO SEM FIOS

a. Introduza primeiro 2 pilhas AAA na unidade principal. O visor da temperatura mostra “—:C” enquanto que o ícone da oscilação ficará a piscar durante 2 minutos para indicar que a unidade principal está no modo de procura do sensor.
b. Num segundo passo, introduza as 2 pilhas AAA na unidade do sensor. O LED no painel frontal começará a piscar num intervalo de uma vez a cada 2 segundos para indicar que o canal 1 está em uso.
c. Quando o LED estiver a piscar, premindo uma vez a tecla [CH] alterará a definição do canal do sensor para 2. Mantendo a tecla [CH] premida, pode alterar a configuração do canal para 3. O LED está a piscar numa frequência para indicar a definição do canal, isto é, piscar continuamente 2 vezes indica que o canal 2 está seleccionado.

Nota: Se o utilizador não premir qualquer tecla durante 10 segundos, sairá o modo de definição do canal e transmitirá o sinal RF. A unidade principal registará a leitura da temperatura.

4. DEFINIR A HORA E O CALENDÁRIO

a. Certifique-se de que a primeira linha do LCD exibe a hora do relógio; prima e mantenha o botão [CLOCK] durante 2 segundos para introduzir o modo de definição do relógio. 24 horas aparecerá a piscar.
b. Prima o botão [ + ] ou [ - ] para comutar entre o formato 24 horas é 12 horas é depois prima o botão [CLOCK] para confirmar.
c. Os dígitos da hora piscarão. Utilize o botão [ + ] para aumentar em uma hora ou o botão [ - ] para diminuir em uma hora a sua hora pretendida. Mantendo ambos os botões premidos, alterará rapidamente o incremento. Prima o botão [CLOCK] para confirmar.
d. Os dígitos dos minutos piscarão. Utilize o botão [ + ] ou [ - ] para definir os minutos pretendidos. Mantendo ambos os botões premidos, alterará rapidamente o incremento. Prima o botão [CLOCK] para confirmar.

Nota: Cada alteração dos dígitos dos minutos redefinirá automaticamente os segundos para zero.

e. O dígito do ano piscará e aparecerá o ícone Yr. Prima o botão [ + ] ou [ - ] para definir o ano pretendido. Prima o botão [CLOCK] para confirmar.

Nota: O intervalo do ano é de 2000 a 2099.

f. Os ícones D e M piscarão. Prima [ + ] ou [ - ] para seleccionar o formato D M (Dia Mês) ou M D (Mês Dia). Prima o botão [CLOCK] para confirmar.

g. Os dígitos do mês piscarão. Prima o botão [ + ] ou [ - ] para definir o mês pretendido. Prima o botão [CLOCK] para confirmar. Faça o mesmo para definir a data.

NOTA: Se a unidade principal ficar ociosa por 8 segundos durante a definição, sairá do modo de definição e voltará à visualização normal.

5. DEFINIRO ALARME

a. No modo de visualização da hora, prima duas vezes o botão [CLOCK] para visualizar a hora do alarme durante 10 segundos.

b. Prima o botão [-] no modo de visualização do alarme para activar ou desactivar o alarme diário.

c. Prima e mantenha o botão [CLOCK] durante 2 segundos para introduzir o modo de definição do alarme.

d. O dígito da hora piscará; utilize o botão [ + ] para aumentar em uma hora ou o botão [ - ] para diminuir em uma hora a hora pretendida. Mantendo o botão premido alterará rapidamente o incremento. Prima o botão [CLOCK] para confirmar.

e. Os dígitos dos minutos piscarão. Utilize o botão [ + ] para aumentar em um minuto ou o botão [ - ] para diminuir em um minuto os minutos pretendidos. Mantendo o botão premido alterará rapidamente o incremento. Prima o botão [CLOCK] para confirmar e terminar a definição.

O alarme soará durante um minuto; premindo qualquer botão (excepto o botão [SNOOZE]) parará o alarme. Se o botão [SNOOZE] for premido, a função silenciador será activada e o alarme parará durante 5 minutos.

7. VISUALIZAR TEMPERATURAS EXTERNAS DIFERENTES

a. Pode seleccionar a temperatura mostrada em Celsius ou Fahrenheit premindo o botão [(°C/°F)].

b. A unidade principal está concebida para receber sinais RF a partir de 3 sensores remotos RF no máximo. Premindo o botão [CHANNEL] alterará a visualização da temperatura de um sensor para outro.

c. Este dispositivo está equipado com uma função de deslocamento automático. Quando a função de deslocamento automático estiver definida, a unidade mudará automaticamente para exibir a temperatura de cada sensor remoto durante 4 segundos. Para activar a função de deslocamento automático, use o botão CHANNEL para mudar o canal 1,2... até que o ícone deslocamento automático apareça ao lado do indicador do canal.

Nota: Se o canal não tiver nenhum sensor remoto registado, o dispositivo exibirá ‘—.-C’ no visor do canal.

8. EXIBIR A TEMPERATURA MÁX/MÍN

a. A unidade principal grava o valor mínimo e máximo da temperatura interior e exterior.

b. Prima uma vez o botão [MEM] para ler a temperatura mínima da temperatura interior; prima-o novamente para a temperatura máxima da temperatura interior. Prima o botão [MEM] continuamente para ver a temperatura mínima ou máxima dos 3 sensores remotos, um por um.

c. Para apagar a gravação da temperatura máx/mín, prima e mantenha o botão [MEM] durante 3 segundos.

9. DEFINIR O ALERTA DE TEMPERATURA

a. Prima a tecla [ALERT] para o alerta de temperatura superior/Hi ou inferior/Lo pretendido para o termómetro IN ou REMOTO designado no canal desejado;

b. Prima e mantenha a tecla [ALERT] durante 2 segundos; os dígitos do visor correspondente começam a piscar;

c. Utilize as teclas [+] e [-] para alterar para a definição pretendida;

d. Prima a tecla [ALERT] para confirmar a definição e sair do modo de definição. (“ ” ou “ aparece para indicar que o alerta de Hi ou Lo está activado)

e. Após 10 segundos, o visor do alerta de temperatura desaparece automaticamente e volta para o modo do visor da temperatura actual. (O ícone de limite da temperatura Hi-Lo desaparece; deixando o ícone “▼” ou “▲para indicar que o alerta está activado.)

f. Para desactivar o alerta de temperatura – vá para o modo do visor do alerta da temperatura pretendido; prima uma vez a tecla [-] para desactivar o alerta, o ícone “▼” ou “▲desaparece.

10. INDICADORES DAS PILHAS

A unidade principal vem com detectores do nível das pilhas; monitorizarão continuamente o nível das pilhas da unidade principal e do(s) sensor(s) remoto(s) RF. Há dois ícones “☐” para nível baixo das pilhas, quando é detectado um nível baixo das pilhas da unidade principal, o ícone “☐” será exibido no segmento da temperatura interior do ecrã. Se for detectado um nível baixo das pilhas de qualquer sensor remoto, o ícone “☐” será exibido no segmento da temperatura exterior do canal do sensor remoto correspondente.

NOTA: A unidade principal e o sensor remoto RF não contêm peças manuseáveis pelo utilizador.

11. A FUNÇÃO MANTER PROCURA

Para ter um novo registo rápido do sensor remoto, é recomendado activar a função manter procura antes de substituir as pilhas de qualquer unidade remota.

a. Prima e mantenha o botão [CHANNEL] durante 3 segundos para activar a função manter procura.

b. A unidade principal parará temporariamente o sinal de procura do sensor remoto correspondente e aguardará pelo registo de sinal novo.

c. Uma vez que as pilhas tenham sido substituídas, a unidade remota começará de novo a transmitir o sinal para a unidade

principal e a unidade principal definirá automaticamente o novo sinal de volta ao canal anterior. Com esta função de manter a procura, não há necessidade de reiniciar a unidade principal ou efectuar todos os procedimentos de registo novamente quando as pilhas de qualquer unidade remota tiverem que ser substituídas.

12.SENSOR REMOTO RF COM SONDA DESTACÁVEL (OPCIONAL)

a. Para evitar a congelação das pilhas, quando a temperatura exterior for inferior a 20°C, abra a tampa lateral do sensor remoto RF e introduza a ficha da sonda. Estenda o cabo da sonda de cerca de dois metros, deixe o sensor da sonda no exterior e coloque a unidade do sensor remoto no interior.
b. Excepto se sujeita a temperatura extremamente baixa, a sonda destacável também pode ser usada para medir a temperatura da água, do solo ou outro líquido.

13.MANUTENÇÃO

a. Não limpe a unidade principal/sensor remoto RF com substâncias abrasivas ou corrosivas.
b. Não introduza a unidade principal/sensor remoto RF na água.
c. Não sujeite a unidade principal/sensor remoto RF a força, choque, poeira, temperatura ou humidade excessivos.
d. Não modifique ou mexa nos componentes internos da unidade principal/sensor remoto RF. Ao fazer isso, pode provocar um mau funcionamento e invalidar a sua garantia.
e. Não sujeite a unidade principal/sensor remoto RF à exposição da luz solar directa excessiva ou chuva forte.
f. Não misture pilhas velhas com novas; isto pode causar ruptura ou fuga, resultando em danos pessoais ou à propriedade.
g. Leia completamente este manual de instruções antes de operar a unidade principal/sensor remoto RF.

NOTA: Para proteger o nosso ambiente, elimine as pilhas velhas rápida e adequadamente. Não as queime ou enterre.

14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (RECEPCÃO DO SINAL DO SENSOR RF)

Se o ícone de traços (---) continuar a piscar durante mais de 11 minutos depois de ter introduzido as pilhas no sensor remoto, significa que se perdeu o sinal RF. Rode o sensor em etapas de 45º e aguarde durante 3 minutos após cada mudança de posição. Se a unidade principal continuar a não receber o sinal RF, mova o sensor remoto para mais perto da unidade principal ou reposicione a unidade remota RF e a unidade principal até obter uma boa recepção.

NOTA: Os sinais de outros aparelhos domésticos tais como campainhas das portas e sistemas de segurança podem interferir com este produto e causar falhas temporárias de recepção. A transmissão e recepção recomeçarão uma vez cessadas as interferências.

15. ESPECI FICAÇÕES

Intervalo de temperatura de funcionamento da unidade principal :0°C a +50°C (+32°F a +122°F)

Intervalo de temperatura de funcionamento do sensor remoto RF

Sensor com visor LCD : -10°C a + 50°C (14°F a + 122°F)

Sensor sem visor LCD : -20°C a + 50°C (-4°F a + 122°F)

Sonda exterior destacável :-50°C a +70°C (-58°F to +158°F)

Intervalo de transmissão :30 metros, área aberta

Pilhas

Unidade principal :DC 3V, 2 x tamanho AAA

Duração do alarme :1 minuto

Silenciador

Vida útil das pilhas

Unidade principal :9 meses

Sensor remoto RF :6 meses

:5 minutos

16. DECLINAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

A informação neste documento foi revista e crê-se que seja exacta. Contudo, nem o fabricante e nem as suas filiais assumem qualquer responsabilidade por incorrecções, erros ou omissões que possam estar contidos neste documento. Em caso algum, o fabricante ou as suas filiais se responsabilizarão por danos consequenciais, acidentais, especiais, directos ou indirectos resultantes do uso deste produto ou de qualquer defeito/omissão deste documento, mesmo se avisados da possibilidade de tais danos. O fabricante e as suas filiais reservam o direito de realizarem melhorias ou alterações neste documento e nos produtos e serviços descritos em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação.

DENVER TRC-1460 - DECLINAÇÃO DE RESPONSABILIDADE - 1

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparclhos eléctricos e electrónicos.

O symbol no produto, as instruções de utilização e a embalagm chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizveis de acordo com as suas características. Com a réutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contribuo valioso para a protecção do nosso ambiente.

DIREITOS RESERVADOS

RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

DENVER TRC-1460 - DECLINAÇÃO DE RESPONSABILIDADE - 2

www.denver-electronics.com

TERMÓMETRO EXTERIOR E INTERIOR INALÁMBRICO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DENVER

Modelo : TRC-1460

Categoria : Estação Meteorológica