TRC-1460 - Estación meteorológica DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRC-1460 DENVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Termómetro interior y exterior inalámbrico con reloj en tiempo real y alarma con repetición |
| Modelo | TRC-1460 |
| Marca | Denver |
| Rango de temperatura de funcionamiento de la unidad principal | 0ºC a +50ºC (+32ºF a +122ºF) |
| Rango de temperatura de funcionamiento del sensor remoto (con LCD) | -10ºC a +50ºC (14ºF a +122ºF) |
| Rango de temperatura de funcionamiento del sensor remoto (sin LCD) | -20ºC a +50ºC (-4ºF a +122ºF) |
| Rango de la sonda exterior desmontable | -50ºC a +70ºC (-58ºF a +158ºF) |
| Alcance de transmisión | 100 pies (área abierta) |
| Número de sensores remotos compatibles | Hasta 3 |
| Alimentación de la unidad principal | CC 3V, 2 pilas AAA (se recomiendan alcalinas) |
| Alimentación del sensor remoto | CC 3V, 2 pilas AAA |
| Duración de las pilas (unidad principal) | Aproximadamente 9 meses |
| Duración de las pilas (sensor remoto) | Aproximadamente 6 meses |
| Duración de la alarma | 1 minuto |
| Duración de la repetición | 5 minutos |
| Formato del reloj | 12 o 24 horas |
| Visualización de temperatura | Celsius o Fahrenheit seleccionable |
| Funciones | Reloj en tiempo real, calendario, alarma con repetición, memoria de temperatura máxima/mínima, alertas de temperatura, desplazamiento automático de canales remotos |
| Mantenimiento | Limpiar con paño suave; no usar sustancias abrasivas o corrosivas; no sumergir en agua; evitar fuerza excesiva, golpes, polvo, temperatura, humedad |
| Eliminación | No desechar con residuos domésticos; reciclar en puntos de recogida designados para aparatos eléctricos y electrónicos |
Preguntas frecuentes - TRC-1460 DENVER
Preguntas de los usuarios sobre TRC-1460 DENVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRC-1460 - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRC-1460 de la marca DENVER.
MANUAL DE USUARIO TRC-1460 DENVER
6. FUNÇÃO SILENCIADOR
CON RELOJ DE HORA ACTUAL Y ALARMA CON REPETICIÓN
MODELO: TRC-1460
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir nuestro termómetro Interior/Exterior con sensor de temperatura inalámbrico y reloj con hora real. La unidad principal está diseñada para recibir señales de temperatura para un máximo de 3 sensores remotos en diferentes ubicaciones, y también está equipado con alarma de repetición. Para asegurar un funcionamiento adecuado, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas.

2. DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
Unidad Principal
A. Botón [SNOOZE/ LIGHT]
Activa la función de repetición de alarma cuando ésta suena o enciende la luz de fondo durante 5 segundos.
B. Botón [CLOCK] & [ALERT]
Presione el lado [CLOCK] para mostrar el reloj con la hora actual, el calendario o la hora de la alarma. Cuando visualice el reloj con la hora actual, presione y mantenga presionado el lado [CLOCK] durante 2 segundos para activar el modo de configuración del reloj. Cuando muestre la hora de alarma, presione y mantenga presionado el lado [CLOCK] durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración de la alarma.
Presione el lado [ALERT] para cambiar y mostrar la alerta de temperatura alta y después la alerta por temperatura baja para el termómetro interior, los canales 1, 2 y 3 de los termómetros remotos respectivamente y después vuelva al modo de visualización del termómetro normal.
Presione y mantenga presionado la parte [ALERT] durante 2 segundos en la visualización de la alerta deseada para entrar en su modo de configuración, utilice las teclas [+] / [-] para cambiar la configuración, presione de nuevo [ALERT] para confirmar la configuración o presione la tecla no durante 10 segundos para salir automáticamente a la visualización normal del termo y confirmar la configuración.
C. Botón [(°C/°F) MEM]
Presione el lado [(°C/°F)] para seleccionar el modo de visualización de la temperatura en Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Presione el lado [MEM] para leer la memoria de temperatura máxima o mínima para ambos termómetros INT y EXT. Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para vaciar la memoria de las temperaturas INT y EXT.
D. Botón [+] & [-]
Presione el lado [-] para disminuir la configuración cuando entre en el modo de configuración del reloj, la alarma o la alerta de temperatura.
Cuandó se muestre la hora de alarma, presione el lado [-] para activar/desactivar la alarma diaria.
Cuando se muestre la alerta de temperatura, presione el lado [-] para activar/desactivar la alarma correspondiente.
Presione el lado [+] para aumentar la configuración al entrar en el modo configuración del reloj, alarma o alerta de temperatura.
E. Botón [CHANNEL]
Para cambiar la visualización del canal del termómetro remoto del canal 1, canal 2 y canal 3 al modo de desplazamiento automático que muestra alternativamente los 3 canales;
Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 segundos para activar el modo de búsqueda para el sensor remoto.
Sensor Remoto
El sensor remoto tiene 3 botones de función dentro del compartimiento de pilas.
a. Botón [CH]
Después de instalar las pilas, el LED parpadea lentamente cada 1,5 segundos y el número de canal muestra "1" para indicar que está en el modo de configuración de canal y que está configurado al canal 1 por defecto. Si el usuario no presiona ninguna tecla en los próximos 10 minutos, la unidad saldrá automáticamente de la configuración del canal.
Si el usuario presiona una vez el botón [CH] durante la configuración del canal, el número de canal cambia a “2” para indicar que la unidad está configurada al canal 2. Si el usuario presiona de nuevo el botón [CH], el número de canal pasará al canal “3” y así sucesivamente.
Nota: Nunca configure el canal a "4" y "5", ya que podría no funcionar en este modelo.
b. Botón [C/ F] (para sensor con LCD)
Presiónelo para cambiar la unidad a °C o °F.
c. Botón [RÉSET]
Presione para restablecer el hardware de la unidad a la configuración de fábrica.
3. INSTALACIÓN DE LAS PILAS
NOTA: Por favor introduzca las pilas para la unidad principal primero, y después para el sensor remoto RF.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS PARA LA UNIDAD PRINCIPAL
a. Quite la tapa de las pilas;
b. Introduzca dos pilas alcalinas AAA tamaño 1,5 en la posición indicada por la polaridad;
c. Cierre la tapa de las pilas.
INSTALACIÓN DE PILAS PARA LA UNIDAD DE SENSOR REMOTO
a. Despegue el soporte del sensor remoto soltando los 2 broches de fijación en la parte inferior;
b. Utilice un destornillador pequeño tipo Philips para destornillar los tornillos de la tapa de las pilas;
c. Introduzca 2 pilas AAA según las marcas de polaridad “+” y “-” que aparecen en el compartimiento de las pilas y después cierre la tapa de las pilas.
PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DEL SENSOR REMOTO IANLÁMBRICO
a. Introduzca primero 2 pilas AAA en la unidad principal. La pantalla de temperatura muestra “-.-C” mientras que el icono de onda parpadeará durante 2 minutos para indicar que la unidad principal está en modo de búsqueda del sensor.
b. En un segundo paso, introduzca las 2 pilas AAA en la unidad sensor. El LED en el panel frontal empezará a parpadear a una velocidad de más o menos una vez cada 2 segundos, lo que indica que se está utilizando el canal 1.
c. Mientras parpadea el LED, presione una vez la tecla [CH]y cambiará la configuración del canal del sensor a 2. Siga cambiando, la tecla [CH] puede cambiar la configuración del canal a 3. El LED parpadea a una frecuencia para indicar la configuración de canal, por ejemplo, el parpadeo continuo dos veces indica que se ha seleccionado el canal 2.
Nota: Si el usuario no presiona ninguna tecla durante 10 segundos, saldrá del modo de configuración de canal y transmitirá la señal RF. La unidad principal registrará la lectura de temperatura.
4. CÓMO CONFIGURAR LA HORA Y EL CALENDARIO
a. Asegúrese de que la primera línea de la pantalla LCD muestra la hora del reloj, presione y mantenga presionado el botón [CLOCK] durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración del reloj. Aparecerá 24 horas parpadeando.
b. Presione el botón [+] o [-] para cambiar del formato 24 horas al formato 12 horas, y después presione el botón [CLOCK] para confirmar.
c. Los dígitos de la hora parpadearán. Utilice el botón [+] para aumentar una hora o el botón [-] para disminuir una hora hasta alcanzar la hora deseada. Mantener presionado cualquiera de los botones hará que cambie la hora rápidamente. Presione el botón [CLOCK] para confirmar.
d. Parpadeará el dígito de los minutos. Utilice el botón [+] o [-] para configurar los minutos que desee. Mantener presionado cualquiera de los botones hará que cambien rápidamente. Presione el botón [CLOCK] para confirmar.
Nota: Con cada cambio en el dígito de minutos se reestablecerán automáticamente los segundos a cero.
e. Parpadeará el dígito del año y aparecerá el icono Yr. Presione el botón [+] o [-] para configurar el año. Presione el botón [CLOCK] para confirmar.
Nota: La escala de año es de 2000 a 2099.
f. Parpadearán los iconos D y M. Presione [+] o [-] para seleccionar el formato DM (Fecha Mes) o MD (Mes Fecha). Presione el botón [CLOCK] para confirmar.
g. Parpadeará el icono de los dígitos para el mes. Presione el botón [+] o [-] para configurar el mes que desee. Presione el botón [CLOCK] para confirmar. Haga lo mismo que hizo para configurar la Fecha.
NOTA: Si la unidad principal se para durante 8 segundos durante la configuración, saldrá del modo de configuración y volverá al modo de visualización normal.
a. En el modo de visualización del reloj, presione dos veces el botón [CLOCK] para visualizar la hora de alarma durante 10 segundos.
b. Presione el botón [-] en el modo de visualización de la alarma para borrar la alarma diaria.
c. Presione y mantenga presionado el botón [CLOCK] durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración de la alarma.
d. Parpadeará el dígito de la hora. Mantenga el botón presionado para cambiarla rápidamente. Presione el botón [CLOCK] para confirmar.
e. Parpadeará el dígito del número. Utilice el botón [+] para aumentar un minuto o el botón [-] hasta alcanzar los minutos que desee. Mantenga cualquiera de los botones presionados para cambiar los minutos rápidamente. Presione el botón [CLOCK] para confirmar.
6. FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA
La alarma sonará durante un minuto, presione cualquier botón (excepto el botón [SNOOZE]) para detener la alarma. Si se presiona el botón [SNOOZE], se activará la función de repetición de alarma y la alarma se detendrá durante 5 minutos.
7. CÓMO VISUALIZAR DIFERENTES TEMPERATURAS EXTERIORES
a. Puede seleccionar ver la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit presionando el botón [(°C/°F)].
b. La unidad principal está diseñada para recibir señales RF desde un máximo de 3 sensores remotos RF. Presionar el botón [CHANNEL] cambiará la visualización de temperatura de un canal a otro.
c. Este dispositivo está equipado con función de desplazamiento automático. Mientras se configura esta función, cambia automáticamente para mostrar la temperatura de cada sensor remoto durante 4 segundos. Para activar la función de desplazamiento automático, utilice el botón [CHANNEL] para cambiar a los canales 1, 2,,, hasta que aparezca el icono de desplazamiento automático al lado del indicador de canal.
Nota: Si el canal no tiene ningún sensor remoto registrado, el dispositivo mostrará “-.-C” en la visualización del canal.
8. CÓMO VISUALIZAR LA TEMPERATURA MÁX/MÍN
a. La unidad principal guarda los valores máximo y mínimo para la temperatura exterior y la interior.
b. Presione una vez el botón [MEM] para leer la temperatura interior mínima, presiónelo de nuevo para la temperatura máxima interior. Presione continuamente el botón [MEM] para ver las temperaturas máxima y mínima de la temperatura exterior de todos los sensores remotos uno a uno.
c. Para borrar la temperatura máx. /mín. guardada, presione y mantenga presionado el botón [MEM] durante 3 segundos.
9. CÓMO CONFIGURAR LA ALERTA DE TEMPERATURA
a. Presione la tecla [ALERT] hasta alcanzar la alerta de temperatura alta/Hi o baja/Lo deseada para el termómetro REMOTO o INT deseado en el canal que prefiere.
b. Presione y mantenga presionado la tecla [ALERT] durante 2 segundos, comenzarán a parpadear los dígitos correspondientes;
c. Utilice las teclas [+] & [-] para cambiar la configuración a la que desee;
d. Presione la tecla [ALERT] para confirmar la configuración y salir del modo de configuración. ( aparece el icono “ ▼ ” o “ ▲ ” para indicar si está activada la alarma Hi o Lo)
e. Desconexión automática, la alerta de temperatura se muestra y vuelve al modo de visualización de temperatura normal después de 10 segundos. (El icono del límite de temperatura Hi-Lo desaparece; si queda el icono “▼” o “▲” la alerta está activada).
f. Para desactivar la alerta de temperatura – vaya al modo de visualización de alerta de la temperatura deseado, presione una vez la tecla [-] para desactivar la alerta, desaparecerán los iconos “▼” o “▲
10. INDICADORES DE NIVEL DE LAS PILAS
La unidad principal viene con detectores de nivel de pila, vigilará continuamente el nivel de pilas de la unidad principal y de los sensores remotos RF. Hay dos indicadores de nivel de pila bajo “”, cuando se detecta un bajo nivel en la pila de la unidad principal, aparece el icono “” en el segmento de la pantalla de temperatura interior. Si se detecta un nivel bajo en las pilas de los sensores remotos, el icono “” aparecerá en el segmento de temperatura exterior del correspondiente canal del sensor remoto.
NOTA: La unidad principal y sensores remotos RF no contienen partes reemplazables por el usuario.
11. FUNCIÓN DE BÚSQUEDA CONTINUADA
Para conseguir un registro rápido del sensor remoto, se recomienda activar la función de búsqueda continuada antes de cambiar las pilas de cualquier unidad remota.
a. Presione y mantenga presionado el botón [CHANNEL] durante 3 segundos para activar la función de búsqueda
continuada.
b. La unidad principal dejará temporalmente de buscar la señal del sensor remoto correspondiente y espera un nuevo registro de señal.
c. Una vez haya reemplazado las pilas, la unidad remota comenzará a transmitir señal a la unidad principal de nuevo y la
unidad principal configurará automáticamente la nueva señal en su anterior canal. Con esta función de búsqueda continuada, no hay necesidad de restablecer la unidad principal o proceder de nuevo con los procedimientos de registro cuando haya que cambiar las pilas de cualquier unidad remota.
12. SENSOR REMOTO RF CON SONDA DESMONTABLE (OPCIONAL)
a. Para evitar que la batería se congele, cuando la temperatura exterior sea inferior a 20°C, abra la tapa lateral del sensor remoto RF e introduzca la toma de la sonda. Extienda el cable de 6 pies de la sonda, deje el sensor de la sonda fuera y coloque el sensor remoto en la unidad.
b. Además de vencer la temperatura extremamente baja, la sonda desmontable también se puede utilizar para medir la temperatura del agua, de la tierra u otro líquido.
13. MANTENIMIENTO
a. No limpie la unidad principal / sensor remoto RF con substancias abrasivas o corrosivas.
b. No sumerja la unidad principal /sensor remoto RF en agua.
c. No exponga la unidad principal/ sensor remoto RF a fuerza excesiva, descargas, polvo, temperatura o humedad.
d. No modifique ni cambie los componentes internos de la unidad principal /sensor remoto RF. El hacerlo puede causar malfuncionamiento y puede anular la garantía.
e. No exponga la unidad principal /sensor remoto RF a luz solar directa o lluvia fuerte.
f. No mezcle pilas nuevas y viejas, puede causar ruptura o fuga, causando daños personales o daños materiales.
g. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de manejar la unidad principal /sensor remoto RF.
NOTA: Para proteger nuestro ambiente, por favor deseche las pilas usadas rápidamente y en un contenedor adecuado. No las queme ni las entierre.
14. SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS (AL RECIBIR SEÑAL DEL SENSOR RE)
Si el icono de barra (---) aún parpadea después de introducir las pilas en el sensor remoto durante más de 11 minutos, significa que se ha perdido la señal: Por favor gire el sensor 45º a pasos, y espere durante 3 minutos después de que cambie cada posición. Si la unidad principal no puede recibir la señal RF, acerque el sensor a la unidad principal o cambie de sitio la unidad remota RF y la unidad principal hasta que se observe una buena recepción.
NOTA: Las señales de otros dispositivos electrónicos tales como el timbre o el sistema de seguridad del hogar pueden interferir con este producto y causar fallos temporales en la recepción. La transmisión y la recepción volverán una vez se haya desvanecido la interferencia.
15. ESPECIFICACIONES
Variación temperatura en funcionamiento de la unidad principal : 0°C a + 50°C (+32°F a + 122°F)
Variación temperatura en funcionamiento del sensor remoto RF
Sensor con pantalla LCD : -10°C a + 50°C (14°F a + 122°F)
Sensor sin pantalla LCD : -20°C a + 50°C (-4°F a + 122°F)
Sonda desmontable exterior : -50°C a + 70°C (-58°F a + 158°F)
Alcance de la Transmisión :100 pies, zonas abiertas
Pilas
Unidad Principal :DC 3V, 2 x tamaño AAA
Sensor Remoto RF :DC 3V, 2 x tamaño AAA
Duración Alarma :1 minuto
Repetición Alarma :5 minutos
Duración de las Pilas:
Unidad Principal :9 meses
Sensor Remoto RF :6 meses
16. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD
La información contenida en este documento ha sido revisada y se ha dado por exacta. Sin embargo, ni el fabricante ni sus filiales asumen responsabilidad alguna por inexactitudes, errores u omisiones que pueda haber en el documento. En ningún caso serán responsables el fabricante o sus filiales por daños directos, indirectos, especiales, accidentales o consecuentes que surjan al utilizar este producto o que resulten de algún defecto/ omisión en este documento, incluso si se advierte la posibilidad de tales daños.
El fabricante y sus filiales se reservan el derecho a efectuar cualquier mejora o cambio en este documento y en los productos y servicios descritos en cualquier momento, sin previo aviso u obligación.

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida defuncionamiento, depositelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a aste punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaja de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
SE RESERVAN TODOS LOS DERECHOS.
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

www.denver-electronics.com
TERMOMETRO DA ESTERNO E INTERNO SENZA FILI
CON OROLOGIO E SVEGLIA SNOOZE
MODELLO: TRC-1460