PARKSIDE PNTS 250 A1 - Moinho

PNTS 250 A1 - Moinho PARKSIDE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PNTS 250 A1 PARKSIDE em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PNTS 250 A1 - page 105
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Moinho elétrico para grãos e especiarias
Marca Parkside
Modelo PNTS 250 A1
Dimensões Aproximadamente 12 x 12 x 22 cm
Peso Aproximadamente 0,6 kg
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência 250 W
Capacidade do copo Aproximadamente 75 g de grãos de café
Material do copo Aço inoxidável
Tipo de lâmina Lâmina em aço inoxidável de dois gumes
Funcionamento Comando por botão de pressão com parada automática
Indicador de funcionamento LED de funcionamento
Parada de segurança Parada automática se a tampa for removida
Nível sonoro Aproximadamente 85 dB(A)
Manutenção Limpar o copo e a tampa com um pano úmido; não imergir
Peças sobressalentes Copo, tampa, lâmina de reposição disponíveis
Reparabilidade Índice de reparabilidade não informado
Uso previsto Moagem de grãos de café, especiarias, nozes e outros alimentos secos
Garantia 3 anos

Perguntas frequentes - PNTS 250 A1 PARKSIDE

Como usar o moinho Parkside PNTS 250 A1?
Coloque os grãos no copo, feche a tampa, ligue o aparelho e pressione o botão. Solte para parar. Não ultrapasse a capacidade máxima.
Pode-se moer especiarias com este moinho?
Sim, é adequado para especiarias secas como pimenta, cominho, coentro. Evite especiarias muito duras como noz-moscada inteira.
Como limpar o moinho após o uso?
Desligue o aparelho. Limpe o copo e a tampa com um pano úmido. Nunca mergulhe a base em água. Para resíduos persistentes, use uma escova macia.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se a tampa está bem encaixada (segurança). Certifique-se de que a tomada funciona. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda.
Quanto tempo se pode fazer funcionar o moinho continuamente?
Não ultrapasse 30 segundos continuamente. Deixe esfriar 1 minuto entre cada ciclo para evitar superaquecimento.
O copo é removível e pode ir à máquina de lavar louça?
O copo é removível, mas não é compatível com a máquina de lavar louça. Lave-o à mão com uma esponja macia.
Qual é a finura da moagem obtida?
A finura depende do tempo de moagem. Para uma moagem fina, moa por mais tempo; para uma moagem grossa, reduza o tempo.
Posso moer nozes ou sementes oleaginosas?
Sim, mas em pequenas quantidades e em intervalos para evitar que a matéria cole nas lâminas. Os oleaginosos podem produzir uma pasta.
Como substituir a lâmina?
Desligue o aparelho. Remova o copo, desparafuse a lâmina (sentido horário) com a ajuda de uma chave de fenda, se necessário. Aparafuse a nova lâmina e remonte o copo.
Onde encontrar peças sobressalentes para o PNTS 250 A1?
As peças sobressalentes estão disponíveis online no site da Parkside ou em revendedores autorizados. Entre em contato com o serviço ao cliente para as referências.

Perguntas dos utilizadores sobre PNTS 250 A1 PARKSIDE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Moinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PNTS 250 A1 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PNTS 250 A1 da marca PARKSIDE.

MANUAL DE UTILIZADOR PNTS 250 A1 PARKSIDE

TraduçãoIdoImanualIdeInstruçõesoriginal

GB É IE É

WET/DRYÉGRINDERÉ

dantesIdeTcomeçarTaTlerTabraTnaTpáginaTcomTasTimagensTegTdeTseguidagTfamiliarizehsetcomTtodasTasTfunçõesIdoTaparelhoi

çíTáTjTašT Originalbetriebsanleitung Seite 5
õätj Täi Translation of the original instructions Page 22
óRtj Täi Traduction des instructions d‘origine Page 38
NLtj Täi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 55
ãZ PŠeklad originálního provozního návodu Strana 72
í S Traducción del manual de instrucciones original Pagina 88
PT Tradução do manual de instruções original Página 105

A 1 2 3 13 PARKSTER UNITED 560 x1 4 5 78911 1012 6

B 7 14 15 6 16 5 max. 2 mm 6 C 2 3 17 21 20 19

D 13 10 11 9

13

E 22 5

F 23 25 24 5 24 23 22 4

Inhalt

Einleitung ....5

Bestimmungsgemäße

Verwendung ....5

Classe de protection .... I

Type de protection IP20

Aviso: E. Índice de e

Aviso:

Finalidade de aplicação .....105

Descrição geral 106

Volume de fornecimento 106

Descrição do funcionamento ..... 106

Especificações técnicas .....107

Indicações de segurança .....108

Símbolos e pictogramas 108

Indicações gerais de segurança ..... 109

Indicações complementares em matéria de segurança.... 111

Perigos residuais 112

Montagem ....112

Montar/ajustar as bases para peças de trabalho .... 113

Montar/ajustar a proteção contra faíscas 113

Aparafusar o aparelho numa mesa de trabalho .... 113

Abastecer água no depósito de água 113

Operação ....114

Como ligar e desligar 114

Lixar com o disco abrasivo de desbaste a seco .... 115

Lixar com o disco abrasivo de desbaste molhado .... 115

Substituir o disco abrasivo ..... 115

Limpeza e manutenção ..... 117

Limpeza 117

Trabalhos de manutenção gerais ..... 117

Estoque 117

Reciclagem/Protecção ambiental ....118

Peças sobressalentes/ Acessórios ....118

Diagnóstico de falhas .....119

Garantia 120

Serviço de reparação ......121

Service-Center 121

Importador 121

Tradução do original da Declaração de conformidade CE...125

Introdução

Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade.

Este aparelho foi testado durante a produção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção final. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Introdução - 1

O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos.

Finalidade de aplicação

A lixadora a seco/molhado é apropriada para afiar ferramentas (p.ex. facas, tesouras, cinzéis) e para rebarbar e amolar pequenas peças de metal.

Este aparelho não é adequado para todos os outros tipos de aplicação (por exemplo, lixar com ferramentas de retificação não apropriadas, lixar com líquido de refrigeração, lixar materiais, como amianto, prejudiciais à saúde).

O aparelho está previsto para aplicação doméstica. Ele não foi concebido para utilização contínua em indústrias.

O aparelho deve ser usado por adultos. Jovens com mais de 16 anos só podem usá-lo sob supervisão. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização não correspondente às instruções ou pela operação incorrecta.

Descrição geral

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Descrição geral - 1

As ilustrações podem ser encontradas no verso e reverso da página destacável.

Volume de fornecimento

Retirar o equipamento da embalagem e controlar a sua integralidade. Eliminar a embalagem de maneira apropriada.

  • Aparelho com disco abrasivo pré-montado
  • Proteção contra faíscas
  • Material de montagem para fixação da proteção contra faíscas no aparelho
  • Parafuso de ajuste incluindo arruela plana e anel de pressão, porca
  • Apoio base para a peça de trabalho
  • Material de montagem para a fixação das bases para a peça de trabalho no aparelho
  • porcas de estrela, arruelas planas, anilhas dentadas e parafuso
  • Tampão de borracha
  • Manual de Instruções

Descrição do funcionamento

A lixadora a seco/molhado é um aparelho combinado, equipado com dois discos abrasivos para desbaste a seco e a molhado com uma granulação diferente para uma amolagem grossa e fina.

Para proteção do utilizador, o aparelho deve ser equipado com uma proteção contra faíscas e tampas de proteção.

Para obter informações acerca do funcionamento da unidade de comando, é favor ler as instruções a seguir.

Vista de conjunto

A 1 Disco abrasivo para desbaste molhado

2 Proteção contra faíscas
3 Porca de ajuste para proteção contra faíscas
4 Cobertura do disco abrasivo
5 Disco abrasivo para desbaste a seco
6 Apoio base para a peça de trabalho
7 Porca de estrela para a montagem/o ajuste da base para a peça de trabalho
8 Interruptor de ligar/desligar
9 Orifícios para montagem em mesa
10 Pé de borracha (recipiente de água)
11 Tampão de borracha para recipiente de água
12 Cabo de rede
13 Recipiente de água

B 14 Anilha dentada

15 Arruela plana
16 Parafuso de fixação para apoio base para a peça de trabalho

17 Porca

18 Suporte de proteção contra faíscas

19 Arruela plana

20 Anel de pressão

21 Parafuso de ajuste para suporte de proteção contra faíscas

22 Porca dos discos abrasivos

23 Flange de fixação

24 Camadas intermédias de papelão

25 Tampa de proteção para disco abrasivo para desbaste a seco

27 Flange de fixação de plástico

28 Flange de fixação de plástico

29 Caixa da engrenagem

Especificações técnicas

Tensão de entrada nominal

U....230 V\~, 50 Hz

Consumo de energia P....250 W

(S2 30 min)*

Classe de protecção .... I

Tipo de protecção .....IP20

Rotação à vazio n _0

Disco abrasivo para desbaste

molhado ...... aprox. 128 min ^1

Disco abrasivo para desbaste

a seco .... aprox. 2950 min ^1

Peso (incl. acessórios) .....aprox. 8,6 kg

Nível de pressão acústica

(L_pA) 63 dB(A); K_pA = 3 dB

Nível de potência acústica

(L_WA) 76 dB(A); K_WA = 3 dB

Valor total de vibrações (q _h ) ...... 2,5 m/s ^2

Disco abrasivo para desbaste molhado

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Disco abrasivo para desbaste molhado - 1

Diâmetro exterior ..... ∅ 200 mm

Orifício ...... ∅ 20 mm

Espessura 40 mm

Granulação 80

Rotação n _max ......3820 min ^1

Velocidade de trabalho v _s ... máx. 40 m/s

Disco abrasivo para desbaste a seco

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Disco abrasivo para desbaste a seco - 1

Diâmetro exterior ..... ∅ 150 mm

Orifício ...... ∅ 12,7 mm

Espessura 20 mm

Granulação 36

Rotação n _max ......4500 min ^1

Velocidade de trabalho v _s ... máx. 35 m/s

Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e disposições mencionadas na declaração de conformidade.

O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com outra.

O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Disco abrasivo para desbaste a seco - 2

Aviso:

nte a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada.

Tente manter o esforço, devido a vibrações, o mais reduzido possível. Medidas exemplares para redução do esforço vibratório são o uso de luvas, durante a utilização da ferramenta, e a limitação do tempo de trabalho. Para tal, devem ser consideradas todas as partes do ciclo de operação (por exemplo, as horas em que a ferramenta elétrica está desligada e quando está ligada mas se encontra em funcionamento sem carga).

Indicações de segurança

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Indicações de segurança - 1

ATENÇÃO!

ilização de ferramentas elétricas devem ser consideradas as medidas de segurança básicas seguintes para a proteção contra choque elétrico, perigo de ferimentos e de incêndio.

Leia todas estas indicações antes de utilizar esta ferramenta elétrica e guarde estas indicações de segurança num local seguro.

Símbolos e pictogramas

Sinais ordenativos (neste caso, em vez de aparecer o ponto de exclamação, vem explicada a ordem) para a prevenção contra danos.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos e pictogramas - 1

Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o aparelho.

Símbolos colocados no aparelho:

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 1

Atenção!

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 2

Perigo de ferimentos causados por partes giratórias! Manter as mãos afastadas.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 3

Perigo de choque eléctrico! sempre a ficha da tomada de corrente antes de executar serviços de manutenção e reparações no aparelho.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 4

Utilize proteção ocular.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 5

Utilize proteção auditiva.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 6

Utilizar o disco abrasivo apenas seco.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 7

Usar o disco abrasivo apenas com água.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Símbolos colocados no aparelho: - 8

Equipamentos eléctricos não devem ser deitados no lixo doméstico.

Não utilizar nenhum disco abrasivo.

Indicações gerais de segurança

O termo "Ferramenta elétrica" utilizado nas instruções de segurança refere-se a ferramentas elétricas operadas na rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com bateria (sem cabo de rede).

Trabalho seguro:

  • Mantenha o seu local de trabalho sempre arrumado. A desarrumação no local de trabalho pode provocar acidentes.
  • Tenha em consideração as influências ambientais

- Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva. Não use ferramentas eléctricas em ambiente húmido ou molhado.

A penetração de água em ferramentas eléctricas aumenta o risco de choques eléctricos.

  • Assegure uma boa iluminação do local de trabalho.
  • Não use ferramentas eléctricas em locais susceptíveis de incêndio ou explosão. Ferramentas eléctricas originam centelhas que podem inflamar o pó ou os vapores.

  • Proteja-se contra choques eléctricos. Evite o contacto corporal com peças ligadas à terra (por ex., canos, radiadores, fogões eléctricos, sistemas de refrigeração).

  • Mantenha as outras pessoas afastadas. Não deixe outras pessoas, nomeadamente crianças, tocar na ferramenta eléctrica ou no cabo. Mantenha-as afastadas do seu local de trabalho
  • Quando não estiverem a ser usadas, guarde as ferramentas eléctricas num local seguro.

Quando não estiverem a ser usadas, as ferramentas eléctricas devem ser guardadas num local seco, alto ou fechado, fora do alcance de crianças.

  • Não sobrecarregue a sua ferra- menta eléctrica. É melhor e mais seguro trabalhar dentro dos parâmetros de potência especificados.
  • Use a ferramenta eléctrica adequada.

  • Não use ferramentas com pouca potência para realizar trabalhos pesados.

  • Não use a ferramenta eléctrica para fins não previstos. Por exemplo, não use uma serra circular manual para cortar ramos de árvores ou lenha.

A utilização do equipamento eléctrico para outros fins além daqueles especificados pode acarretar situações perigosas.

- Use vestuário adequado.

  • Não use vestuário largo nem jóias, pois podem ser apanhados pelas partes rotativas da ferramenta.
  • Sempre que trabalhar ao ar livre, é recomendável usar calçado antiderrapante.
  • Se tiver o cabelo comprido, use uma rede para o apanhar.

- Use equipamento de protecção individual.

  • Use óculos de protecção. O incumprimento desta indicação pode resultar em ferimentos nos olhos causados por faíscas ou fragmentos de material.
  • Sempre que realizar trabalhos que produzam pó, use uma máscara respiratória.

- Ligue o sistema de aspiração de poeiras. Se a máquina tiver pontos de ligação para a aspiração de poeiras e para um colector, certifique-se de que estão ligados e são utilizados correctamente.

PT

  • Não use o cabo para fins não previstos. Não use o cabo para puxar a ficha da tomada de corrente. Proteja o cabo de calor, óleos e arestas cortantes.
  • Fixe a peça de trabalho. Use dispositivos de fixação ou um torno de bancada para fixar a peça que preten-de trabalhar. Fica mais segura do que se a segurar com a mão.
  • Evite uma posição anormal do corpo. Finque bem os pés no chão e mantenha sempre o equilíbrio. Assim, poderá controlar melhor o equipamento eléctrico em situações inesperadas.
  • Guide bem das suas ferramentas eléctricas. Muitos acidentes ocorrem devido a ferramentas eléctricas mal conservadas.

  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para poder trabalhar melhor e com maior segurança.

  • Respeite as indicações referentes à lubrificação e à troca de acessório.
  • Controle regularmente o cabo de ligação da ferramenta eléctrica e peça a um electricista profissional para o substituir se verificar que está danificado.
  • Controle regularmente os cabos de extensão e substitua-os logo que detecte qualquer dano neles.
  • Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante.

- Tire a ficha da tomada sempre que não estiver a usar a ferramenta eléctrica, antes de realizar trabalhos de manutenção e ao trocar de acessório. Essa medida de precaução evita a ligação acidental do equipamento eléctrico.

- Não deixe nenhuma chave de montagem metida na ferra-

menta. Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que as chaves e outros meios de ajuste foram retirados. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte móvel do equipamento pode causar ferimentos.

  • Evite um arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o interruptor está desligado quando ligar a ficha à tomada.
  • Use os cabos de extensão para trabalhos no exterior. Quando trabalhar no exterior, use apenas cabos de extensão autorizados e devidamente identificados para utilização no exterior.
  • Trabalhar sempre atento, concentrar-se no que está a fazer e ter sempre bom senso ao utilizar um equipamento eléctrico. Não utilizar nenhum equipamento eléctrico se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante o uso do equipamento eléctrico pode causar ferimentos graves.
  • Inspeccione a ferramenta eléctrica para detectar eventuais danos. Com isso, garante-se que a segurança da ferramenta eléctrica será mantida.

- Antes de continuar a usar a ferramenta eléctrica, é preciso inspeccionar bem os dispositivos de protecção ou peças ligeiramente danificadas para verificar se funcionam correctamente e para os fins previstos.

- Verifique se as peças móveis funcionamento correctamente e se não em-perram ou se algumas peças estão danificadas. Todas as peças têm de estar montadas correctamente e satisfazer todos os requisitos necessários para assegurar o funcionamento correcto.

- Os dispositivos de protecção e peças que estiverem danificados têm de ser reparados ou substituídos, conforme previsto, num reparador especializado reconhecido, salvo indicação em contrário no manual de instruções.

- Os interruptores que estiverem danificados têm de ser substituídos num reparador autorizado do serviço de assistência.

- Não use ferramentas eléctricas se não for possível ligar e desligar o interruptor.

Existe perigo de ferimento!

  • Atenção! A utilização de acessórios e meios complementares diferentes pode constituir um perigo de ferimentos para si.
  • Deixe a reparação da sua ferramenta eléctrica por conta um electricista profissional. Esta ferramenta eléctrica satisfaz os requisitos das regulamentações de segurança em vigor. As reparações só podem ser realizadas num reparador especializado e usando peças de substituição de origem. Caso contrário, o utilizador corre o risco de sofrer algum acidente.

Indicações complementares em matéria de segurança

  • Ligue a ferramenta exclusivamente a uma tomada com disjuntor (RCD) prevista para uma corrente diferencial presumida não superior a 30 mA.
  • Mantenha o cabo de ligação à rede eléctrica afastado do disco abrasivo. Se o cabo estiver danificado ou se o cortar acidentalmente, tire imediatamente a ficha da tomada.

Não toque no cabo enquanto não estiver desligado da tomada.

  • A substituição da ficha ou do cabo de ligação deve ser sempre realizada pelo fabricante da ferramenta elétrica ou pelo respetivo serviço de assistência, a fim de evitar riscos.
  • Ligue o aparelho apenas quando este estiver montado de forma segura sobre a superfície de trabalho.
  • Para a sua própria segurança, utilize apenas acessórios ou aparelhos que estejam mencionados no manual de instruções ou que sejam recomendados ou indicados pelo fabricante da ferramenta.
  • Utilize apenas as ferramentas de lixamento recomendadas pelo fabricante. Não utilize lâminas de serra. Certifique-se de que as dimensões são adequadas ao aparelho.
  • Utilize apenas discos abrasivos cujas rotações impressas sejam tão elevadas, pelo menos, quanto os valores indicados na placa de características do aparelho.
  • Realize uma verificação visual ao disco abrasivo antes da utilização. Não utilize discos abrasivos danificados ou deformados. Substitua o disco abrasivo se este estiver desgastado.
  • Nunca utilize o aparelho sem a proteção contra faíscas ou sem as tampas de proteção.

Reajuste regularmente a proteção contra faíscas para compensar o desgaste do disco abrasivo (distância máx. de 2 mm).

  • Substitua o disco abrasivo, o mais tardar, se a proteção contra faíscas e a base para a peça de trabalho não puderem ser reajustadas para uma distância de, no máx. 2 mm.
  • Certifique-se de que as faíscas que surgirem durante o lixamento não constituem qualquer perigo, por exemplo, relativamente a pessoas ou substâncias inflamáveis.

PT

  • Durante os trabalhos de lixamento, escovagem e corte, utilize sempre óculos de proteção, luvas de proteção, máscara de proteção e proteção auditiva.
  • Nunca coloque os dedos entre o disco abrasivo e a proteção contra faíscas ou na proximidade das tampas de proteção. Existe perigo de esmagamento.
  • Por motivos relativos ao funcionamento, não é possível cobrir as peças rotativas do aparelho. Como tal, proceda com prudência e segure bem o aparelho para evitar que este escorregue e provoque o contacto das suas mãos com o disco abrasivo.
  • Durante o lixamento, a peça de trabalho atinge temperaturas elevadas. Não toque na peça de trabalho, deixe-a arrefecer. Existe perigo de queimaduras. Não utilize líquido de refrigeração ou semelhante.
  • Não utilize o aparelho se estiver cansado ou tiver consumido álcool ou medicamentos. Efetue sempre uma pausa durante o trabalho.
  • Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação

  • para libertar uma ferramenta de aplicação bloqueada,

  • se o cabo de ligação estiver danificado ou emaranhado,
  • no caso de ruídos incomuns.

Perigos residuais

Mesmo que utilize esta ferramenta eléctrica em conformidade absoluta com as prescrições, existem sempre alguns perigos residuais. Relativamente à construção e à versão desta ferramenta elétrica podem surgir os seguintes perigos:

a) Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção adequada.

b) Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada.
c) Problemas de saúde devido

- ao contacto da ferramenta de lixa- mento numa zona não protegida;

- à projeção de partículas de peças de trabalho ou de discos abrasivos danificados.

d) Danos para a saúde, resultantes das vibrações exercidas sobre as mãos e os braços, se a máquina for usada durante muito tempo, se não for usada correctamente ou se a manutenção não for realizada de forma adequada.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Perigos residuais - 1

Aviso! Em funcionamento, esta ferramenta eléctrica gera um campo electromagnético. Em determinadas situações, este campo pode influenciar o funcionamento correcto de dispositivos médicos activos ou passivos implantados. Para reduzir o perigo de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas portadoras deste tipo de implantes consultem o seu médico de família e o fabricante do respectivo dispositivo médico implantado antes de usar a máquina.

Montagem

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Montagem - 1

Atenção! Perigo de ferimentos!

- Certifique-se de que existe espaço suficiente para o trabalho e que outras pessoas não são colocadas em perigo.

- Fixe o aparelho à superfície de trabalho sempre com parafusos com um comprimento e espessura adequados, para não perder o controlo do aparelho.

- Antes da colocação em funcionamento, todas as coberturas e dispositivos de proteção devem estar montados corretamente.

- Desligue a ficha de alimentação antes de realizar ajustes no aparelho.

Montar/ajustar as bases para peças de trabalho

B

  1. Aparafuse o apoio base para a peça de trabalho (6) ao aparelho. Para isso, utilize o parafuso (16), a arruela plana (15), a anilha dentada (14) e a porca de estrela (7) fornecidos.

  2. Ajuste o apoio base para a peça de trabalho (6) do disco abrasivo para desbaste a seco com a porca de estrela (7). A distância entre o disco abrasivo para desbaste a seco (5) e apoio base para a peça de trabalho (6) pode ser no máximo 2 mm.

i

Reajuste regularmente a base para a peça de trabalho para compensar o desgaste do disco abrasivo (distância máxima de 2 mm).

Montar/ajustar a proteção contra faíscas

C

  1. Aparafuse o suporte de proteção contra faíscas (18) na tampa de proteção (F 25). Para tal, utilize o parafuso de ajuste (21) incluindo o anel de pressão e a arruela plana (20/19), bem como, a porca (17).

  2. Ajuste o suporte de proteção contra faíscas (18) com o parafuso de ajuste (21): A distância entre

o disco abrasivo para desbaste a seco (A 5) e apoio base para o suporte de proteção contra faíscas (18) pode ser no máximo 2 mm.

i

Reajuste regularmente a proteção contra faíscas para compensar o desgaste do disco abrasivo (distância máxima de 2 mm).

#

Utilize durante o trabalho, mesmo com proteção contra faíscas, uns óculos de proteção para evitar ferimentos nos olhos.

Aparafusar o aparelho numa mesa de trabalho

D

  1. Retire o pé de borracha (10) do recipiente de água.

  2. Aparafuse o aparelho à superfície de trabalho plana com 4 parafusos e porcas. Para tal, introduza os parafusos nos 4 orifícios (9) na base do aparelho.

i

O volume de fornecimento não inclui os parafusos e porcas para a montagem.

Abastecer água no depósito de água

D

  1. Insira o tampão de borracha (11) na abertura de saída do recipiente de água (13).

  2. Abasteça água até à marcação do nível de água no depósito de água (13).

Operação

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Operação - 1

Atenção! Perigo de lesão!

de executar qualquer ser- viço no equipamento, retirar a ficha da tomada de corrente.

- Utilize unicamente os discos abrasivos e acessórios recomendados pelo fabricante. A utilização de acessórios e meios complementares diferentes pode constituir um perigo de ferimentos para si.

- Utilize apenas ferramentas de lixamento que possuam informações sobre o fabricante, tipo de adesão, dimensões e rotações permitidas.

- Utilize apenas discos abrasivos cujas rotações impressas sejam tão elevadas, pelo menos, quanto os valores indicados na placa de características do aparelho.

- Não usar rebolos quebrados, rachados ou que apresentem qualquer outro tipo de avaria.

- Nunca use a ferramenta sem vi- seira de protecção

- Verifique o disco abrasivo antes da sua utilização:

Verifique a distância entre o su- porte de proteção contra faíscas e o disco abrasivo, bem como entre a base para a peça de trabalho e o disco abrasivo (dis- tância máxima de 2 mm).

- Assim que o psuporte de proteção contra faíscas e a base para a peça de trabalho já não pude rem ser reajustadas num máx. de 2 mm em relação ao disco abrasivo, este deve ser substituído.

- Ligar o aparelho apenas quando ele estiver montado com segurança sobre a superfície de trabalho.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Atenção! Perigo de lesão! - 1

Mantenha as mãos afastadas do disco abrasivo se o aparelho estiver em funcionamento. Existe perigo de ferimentos.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Mantenha as mãos afastadas do disco abrasivo se o aparelho estiver em funcionamento. Existe perigo de ferimentos. - 1

Utilize durante o trabalho, mesmo com proteção contra faíscas, uns óculos de proteção para evitar ferimentos nos olhos.

Como ligar e desligar

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Como ligar e desligar - 1

Cuidar para que a tensão da rede coincida com aquela indicada na chapa de identificação do aparelho.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Como ligar e desligar - 2

Ligar o equipamento na rede de alimentação.

  1. Para acionar, prima o interruptor de ligar "I" (A 8); o aparelho começa a funcionar.
  2. Para desligar, pressione o interruptor de ligar/desligar "O" (A 8); o aparelho deixa de funcionar.

Depois de ligar o aparelho, aguarde até que este atinja as suas rotações máximas. O processo de lixamento só deverá começar depois deste passo.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Como ligar e desligar - 3

O rebolo continua a girar após o aparelho ter sido desligado. Perigo de ferimento.

Antes dos primeiros serviços e toda vez que substituir os rebolos, executar um teste de funcionamento sem carga durante, pelo menos, 60 segundos. Desligar imediatamente o aparelho se o disco girar de maneira irregular, se houver oscilações consideráveis ou emissão de ruídos estranhos.

Lixar com o disco abrasivo de desbaste a seco

  • Coloque a peça de trabalho na base para a peça de trabalho (A 6) e aproxime-a lentamente do disco abrasivo (A 5) no ângulo pretendido.
  • Mova a peça de trabalho ligeiramente para trás e para a frente para obter os melhores resultados. Deste modo, o disco abrasivo é desgastado uniformemente. Entretanto, deixe a peça de trabalho arrefecer.
  • Ao lixar, dobre a proteção contra faíscas (A 2) para baixo, para evitar possíveis ferimentos causados pela formação de faíscas.

Lixar com o disco abrasivo de desbaste molhado

  • Verifique o nível de água no recipiente de água: O disco abrasivo de desbaste molhado (A 1) deve estar inserido na água até à marcação do nível de água no recipiente de água (13).
  • Coloque-se à frente do disco abrasivo de desbaste molhado (A 1).
  • Segure a peça de trabalhos com ambas as mãos e baixe-a lentamente para cima do disco abrasivo de desbaste molhado.
  • A peça de trabalho também pode ser apoiada nos dentes do recipiente de água (A 13).

Substituir o disco abrasivo

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo - 1

Indicações sobre a substituição:

  • Nunca utilize o aparelho sem dispositivos de proteção.
  • Certifique-se de que as rotações indicadas no disco abrasivo são

iguais ou superiores às rotações em ralenti nominais do aparelho.

  • Certifique-se de que as dimensões do disco abrasivo são adequadas ao aparelho.
  • Utilize apenas discos abrasivos em perfeitas condições (teste de som: os discos abrasivos não danificados, suspensos num fio, possuem um som claro aquando batimento com um martelo de plástico).

- Não perfure posteriormente um orifício de fixação demasiado pequeno no disco abrasivo.

- Não utilize buchas de redução nem adaptadores para utilizar discos abrasivos com um orifício maior.

- Não utilize lâminas de serra.

- Para fixar a ferramenta de lixamento apenas devem ser utilizados os flanges de fixação fornecidos. As camadas intermédiais entre o flange de fixação e a ferramenta de lixamento devem ser compostas por substâncias elásticas, por ex., borracha, papelão suave, etc.

- Volte a montar o aparelho completamente depois da substituição do disco abrasivo.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Indicações sobre a substituição: - 1

Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação.

Deixe o aparelho arrefecer.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Indicações sobre a substituição: - 2

Ao efetuar a substituição do disco abrasivo, utilize luvas de proteção para evitar ferimentos por corte.

Substituir o disco abrasivo de desbaste a seco:

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste a seco: - 1

  1. Retire a proteção contra faíscas (A 2) (consulte "Montar/ajustar a proteção contra faíscas").

  2. Solte os parafusos de fixação e retire a cobertura do disco abrasivo (F 4) da tampa de proteção (25).

  3. Desaparafuse a porca dos discos abrasivos (22) com uma chave de parafusos (TC19) fazendo contra força, com a mão com luva, no disco abrasivo de desbaste a seco (5).

Desaparafuse a porca (rosca

reita): Rode no sentido contrário dos ponteiros do relógio.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste a seco: - 2

  1. Retire o flange de fixação (23) e o disco abrasivo de desbaste a seco (5).

  2. Coloque o disco abrasivo de desbaste a seco novo (5) com as camadas intermédias de papelão (24) e o flange de fixação (23). Aparafuse manualmente a porca dos discos abrasivos (22).

Aparafuse a porca (rosca direita):

Rode no sentido dos ponteiros do relógio.

  1. Aperte manualmente, com força moderada, a porca dos discos abrasivos com uma chave de parafusos (TC19).
  2. Aparafuse a cobertura dos discos abrasivos (4).
  3. Ajuste o suporte de proteção contra faíscas (C 18) e o apoio base para a peça de trabalho (A 6): A distância entre o disco abrasivo para desbaste a seco (5) pode ser no máximo 2 mm (consulte "Montagem").

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste a seco: - 3

A porca do disco abrasivo não pode estar demasiado apertada, para evitar uma quebra do disco abrasivo e da porca.

Antes dos primeiros serviços e toda vez que substituir os rebolos, executar um teste de funcionamento sem carga durante, pelo menos, 60 segundos. Desligar imediatamente o aparelho se o disco girar de maneira irregular, se houver oscilações consideráveis ou emissão de ruídos estranhos.

Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado:

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado: - 1

  1. Solte os 3 parafusos de fixação (13a/13b/13c) na caixa da engrenagem (29) e retire o recipiente de água (13).

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado: - 2

  1. Desaparafuse a porca dos discos abrasivos (22) com uma chave de parafusos (TC19) fazendo contra força, com a mão com luva, no disco abrasivo de desbaste molhado (1).

Desaparafuse a porca (rosca direita): Rode no sentido contrário dos ponteiros do relógio.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado: - 3

  1. Retire o flange de fixação de plástico (27) e o disco abrasivo de desbaste molhado (1).

  2. Coloque o disco abrasivo de des- baste molhado novo (1) e o flan- ge de fixação de plástico (27). Aparafuse manualmente a porca dos discos abrasivos (22).

Aparafuse a porca direita (rosca direita): Rode no sentido dos ponteiros do relógio.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado: - 4

Os dois flanges de fixação de plástico (27/28) não são idênticos.

  1. Aperte manualmente, com força moderada, a porca dos discos abrasivos (22) com uma chave de parafusos (TC19).

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado: - 5

  1. Desloque novamente o recipiente de água (13) sobre o disco abrasivo de desbaste molhado (1) para cima da caixa da engrenagem (29).

  2. Fixe o recipiente de água (13) com os três parafusos de fixação na caixa da engrenagem (29).

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Substituir o disco abrasivo de desbaste molhado: - 6

A porca do disco abrasivo não pode estar demasiado apertada, para evitar uma quebra do disco abrasivo e da porca.

Antes dos primeiros serviços e toda vez que substituir os rebolos, executar um teste de funcionamento sem carga durante, pelo menos, 60 segundos. Desligar imediatamente o aparelho se o disco girar de maneira irregular, se houver oscilações consideráveis ou emissão de ruídos estranhos.

Limpeza e manutenção

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Limpeza e manutenção - 1

Retirar a ficha da rede eléctrica antes de executar qualquer serviço de ajuste, manutenção ou reparação.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Limpeza e manutenção - 2

Todos os serviços de manutenção não indicados neste manual devem ser executados unicamente numa oficina especializada. Utilizar unicamente peças originais.

Antes de executar quaisquer serviços de manutenção ou reparo, deixar o equipamento arrefecer. Perigo de queimadura!

Limpeza

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Limpeza - 1

Não utilizar nenhum produto de limpeza ou solvente. Determinadas substâncias químicas podem atacar as partes em plástico do aparelho. Nunca limpar o aparelho sob água corrente.

  • Limpar cuidadosamente o aparelho sempre depois de usá-lo.
  • Limpar as aberturas de ventilação e a superfície do aparelho com um pincel ou um pano.

Trabalhos de manutenção gerais

Sempre que for utilizar o aparelho, controlar a existência de avarias nítidas, como p. ex. peças soltas, gastos ou danificadas, assim como o ajuste correcto dos parafusos ou de outras peças. Verificar especialmente os rebolos. Substituir as peças danificadas.

Estoque

  • Evvazie o recipiente de água (13) antes de o armazenar: retire o tampão de borracha (D 11) da abertura de saída do recipiente de água e deixe a água escoar.
  • Guarde o aparelho num local sêco e protegido de poeira, e longe do alcance de crianças.
  • Os rebolos devem ser guardados em local seco e ao alto, não podendo ser empilhados.

Reciclagem/Protecção ambiental

Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos eco-pontos para serem reciclados.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Reciclagem/Protecção ambiental - 1

As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.

Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistência Técnica. A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente.

Peças sobressalentes/Acessórios

Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu

Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver "Service-Center" página 121). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.

Pos. Descrição Manual de Instruções
Número de encomenda

5 Disco abrasivo para desbaste a seco 91103553
1 Disco abrasivo para desbaste molhado 30211041
11,13 Set Recipiente de água 30211042
22,27,28 Set Flanges de fixação, molhado 30211049
22,23Set Flanges de fixação, seco30211044
2,3,17-21Set Proteção contra faíscas30211045
6,7,14-16Set Apoio base para a peça de trabalho30211046
4 Set Cobertura do disco abrasivo30211047
25Set Tampa de proteção para disco abrasivo para desbaste a seco30211048

Diagnóstico de falhas

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Diagnóstico de falhas - 1

Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer.

Problema Possívelausa Resolução da avaria
O aparelho não ligaAusência de tensão de rede O fusível disparouVerifique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a ficha de alimentação, se necessário, solicite a reparação a um técnico, verifique o fusível.
Interruptor de ligar/desligar (A 8) avariadoReparação pelo serviço de assistência
Motor danificado
As ferramentas de lixamento não se movem apesar de o motor estar em funcionamentoPorca do disco abrasivo (F 22) soltaAperte a porca do disco abrasivo (consulte „Substituir o disco abrasivo”)
A peça de trabalho, resíduos de peças de trabalho ou das ferramentas de lixamento bloqueiam o acionamentoRemova os bloqueios
O motor torna-se mais lento e permanece paradoO aparelho está sobrecarregado pela peça de trabalhoReduza a pressão sobre a ferramenta de lixamento
Peça de trabalho inadequada
O disco abrasivo circula de forma incorreta, ouvem-se ruídos incomunsPorca do disco abrasivo (F 22) soltaAperte a porca do disco abrasivo (consulte „Substituir o disco abrasivo”)
Disco abrasivo (A 1/5) danificadoSubstitua o disco abrasivo
Proteção contra faíscas (A 2) ou base para a peça de trabalho (6) ajustada incorretamenteAjuste a proteção contra faíscas ou a base para a peça de trabalho (consulte „Montagem”)

Garantia

Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le- gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita.

Termos de garantia

O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse documento é exigido como comprovativo de compra.

Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabrico, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispositivo defeituoso e o talão de compra (recibo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quando é que ele ocorreu.

Se o defeito for coberto pela nossa garantia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto.

Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia.

Período de garantia e reclamações legais por defeitos

O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer danos e defeitos eventualmente existentes verificados na altura da compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega.

A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta garantia não cobre os componentes do produto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo rebolos, escovas de carvão, encosto, anteparo), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo interruptores).

Esta garantia caduca, se o produto for danificado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utilização do produto, deverão ser cumpridas todas as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselhados no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências.

Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nossa estação de serviço autorizada.

Procedimento em caso de reclamação de garantia

Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as seguintes instruções:

  • Mantenha à mão o talão de compra e o número do identificação (IAN 284802), como comprovativo da compra.
  • Pode consultar o número do artigo na placa de identificação.
  • Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imediatamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adicionais acerca do processamento da sua reclamação.
  • Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar-nos um produto defeituoso com despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certifique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetuada a compra e use uma embalagem de transporte suficientemente segura.

Serviço de reparação

As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante faturação. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos.

Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suficiente.

Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como mercadorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.

Service-Center

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Service-Center - 1

Assistência Portugal

Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido.

* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
* O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónicos.

PARKSIDE PNTS 250 A1 - Assistência Portugal - 1

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

lastinformacionesT-Tí stadoIdasinformaçõesU

k q Tj Tmk l r T-T'edenti NoiuTr mk n qs r k k q mk l r hs

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PNTS 250 A1

Categoria : Moinho