CANDY EY 28S8-S - Máquina de lavar

EY 28S8-S - Máquina de lavar CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EY 28S8-S CANDY em formato PDF.

📄 170 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CANDY EY 28S8-S - page 140
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EY 28S8-S CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EY 28S8-S - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EY 28S8-S da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR EY 28S8-S CANDY

Leia atentamente estas instruções antes de utilizes este aparecido. As instruções contém informações importantes que oakraão a tirar o melhor parte do aparecido e a garantir uma instalação, Utilização e manutençao seguras e corretas.

Guarde este manual num local conveniente para que possa sempre consulta-lo para uma utilização segura e correta do aparecido.

Se vendr o aparelho, o oferecer ou o deixar para tras quando mudar de casa, certificque-se de que entrega tambem este manual para que o novo proprietario possa familiarizar-se com o aparelho e com os avisos de segurar.

Legenda

CANDY EY 28S8-S - Legenda - 1

Aviso - Informações de seguranca importantes

CANDY EY 28S8-S - Legenda - 2

Informacoes gerais e dicas

CANDY EY 28S8-S - Legenda - 3

Informação Ambiental

CANDY EY 28S8-S - Legenda - 4

NOTA: PARA O REINO UNIDO APENAS

Ao receiveber o seu aparelho, verifique-o cuidadosamente quando a danos. Qualquer dano detetado deve ser imeditamente comunicado ao motorista de entrega. Em alternativa, os danos encontrados devem ser comunicados ao revendedor no prazo de 2 dias antes a receção.

CANDY EY 28S8-S - NOTA: PARA O REINO UNIDO APENAS - 1

Condições ambientais

Este aparelho está marcado de acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE).

Os REEE contém tanto substancias polentes (que poder causar consequencias negativas para o ambiente) como componentes Basics (que poder ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e eliminar corretoamente todos os polentes e recuperar e recicular todos os materiais. Os individuos poder desempenhar um papel importante para garantir que os REEE não se tornem um problema Ambiental; é essential seguir algumas regras基本情况:

Os REEE nao devem ser tratados como residuos domesticos:
- Os REEE devem ser entregaes nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municipio ou por entreprises registadas. Em muitos paises, no caso dos REEE de grandes dimensoes, poderá fazer recolha ao domicilio.

Em muitos paises, quando se compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao revendedor que o deve recolher gratuito numa base individual, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as vezes funcao que o equipamento forncido.

CANDY EY 28S8-S - Condições ambientais - 1

AVISO!

Perigo de ferimentos ou asfixia!

Desligar o aparelho da rede eletrica. Cortar o cabo de alimentacao e eliminá-lo. Retirar o dato da porta para fazer que as crianças e os animais de estimaacao se fechem no aparelho.

1- Informações de seguranca 4
2- Instalação 7
3- Conselhos praticos 11
4- Descrição do produits 13
5-Painel de controlo 14
6-Programas 17
7- Consumo 20
8- Utilização diária 22
9-Cuidados e limpeza 27
10-Resolucao de problemas 30
11-Dados先进技术 33
12- Assistencia ao Cliente 34

1-Informações de seguranca

Antes de ligar o aparecido pela primarya vez, leia as seguintes indicatores de segurarça!

CANDY EY 28S8-S - 1-Informações de seguranca - 1

AVISO!

Utilização diária

  • Este aparecido destiná-se a'utilisation em aplicações dométricas ou identicas como, por exemplo:

  • Áreas de cozinha de functionários em lojas, escritórios e outros ambientes laborais;

  • Casas de camino;
  • Por clientes em HOTÉis, motéis e outros想不到 de ambientes residenciais;
  • Ambientes tipo alojamento e pequeno-almoço.

Umautilizaçãodiferentedestaparelho da de ambientesdométricos ou defunçõesdométricashabituais como,porexample,uso commercial porutilizadores experiênciasou com formação, está excluía这是我nasaplicaçõesanteriores. Se o aparelho forutilizzatode forma inconsistente como descrito anteriormente,isto pode reduzir a vidautildo mesmo einvalidaraguardia do fabricante.Qualquer dano causado ao aparelho ou qualqueroutro dano ou perdaresultante de uso nãoconsistentecomutilizaçãodométrica (mesmo que localizzato num ambientedométrico) não sera aceitepelofabricante na medida do maior permittido pela lei.

  • Este aparecido pode ser uso por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades mentalais, sensoriais ou fibras reduzidas ou sem conheçimento ou experiência, desde que tenham sido supervisão ou a quem tenham sido fornecidas instruções relativamente à utilização do aparecido de forma segura e que compreendam os perigos envolvidos.
    As crianças não devem brincar com o aparecido. As ações de limpeza e de manutençao por parte do utilizesn não sera realizadas por crianças sem supervisão.
    As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam como aparecido.
    As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanente vigiadas.
    Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo ou Conjunto especial disponiblejuvenho do fabricante ou do seu agente de服务于。

  • Utilize apenas os conjuntos de mangueira fornecidos com o aparecido para ligação ao abastecimento de água (não reutilize conjuntos de mangueira antigos).
    A pressão da água tem de se encontrar entre 0,03 MPa e 1 MPa.

  • Certifique-se de que carpetes ou tapetes não tapam a base ou qualquer uma das aberturas de ventilação.
  • Após a instalação, o aparecido tem de ser colocado de modo a que a ficha possa ser acedida.
  • Capacidade Tmaxa de cargo de roupa seca, de acordo com o modeloutilizzato (ver painei de controlo).
  • Para consulutar as espécificações tíncicas do produits, consulte o website do fabricante.

Instruções de segurar e ligações electrolyicas

  • Os dados tecnicos (entradade energia e tensao de alimentacao) são indicados na placacde classificacao.
  • Certifique-se de que oSYSTEMe elétrico está ligado à terra, está em conformidade com todas as leis aplicáveis, e que a tomada (de eletricidade) é compatível com a ficha do aparelho. Caso contrário, procurar assistência professional qualificada.
    Autilização de conversores, tomadas multiplas ou extensions é fortemente desaconseHada.
  • Antes de limpar ou de realizar a manutenção da区内a de lavar, deslue a ficha do aparecido da tomada e feche a torneira de agua.
  • Não puxe pelo cabo de alimentação ou pelo aparecido para deslugar a区内a das vezes.
  • Certifique-se de que não existeágua no tambor antes de Abrir a porta.

CANDY EY 28S8-S - Instruções de segurar e ligações electrolyicas - 1

AVISO!

A agua pode atingir temperatas mucho elevadas durante o ciclo de lavagem.

  • Não exponha a boaquina de lavar roupa à chuva, à luz solar direta ou a outros elementos climátéricos. Proteger de possíveis congelamentos.
  • Durante a deslokacao, não levantar a boa de lavar roupa-os puxadores ou pela gaveta do detergente; durante o transporte, nunca apoiar a porta no carrinho.

Recomendamos que das pessoas levantem a boaquina de lavar roupa.

Em caso de avaria e/ou mau funciona, desligar a MQina de lavar roupa, fechar a torneira da agua e nao mexer no aparelho.

Contactar imeditamente o centro de assistência ao cliente e utilizes as peças sobressentes originais. O não cumprimento destas instruções pode prejudicar a segurar a do aparelho.

1-Informações de seguranca

PT

Utilização prevista

Este aparecido destino-se exclusivamente à lavagem de roupa lavável na boa. Em qualquer alta, seguir as instruções indicadas na etiqueta de cada peça de vestuário. Foi concebido exclusivamente para uso dométrico no interior da casa. Não se destina a utilização comercial ou industrial.

Não são permitidas alterações ou Mudicoações no disposicao. A utilizaçao incorreta pode provocar riscos e a perda de todas as garantias e reclamações de responsabilitad.

2.1 Preparacao

Certifique-se de que não existem danos de transporte.
Certifique-se de que todos os parafusos de transporte foram retirados.
Manuseie o aparelho sempre com,elo menos,duas pessoas,uma vez que é pesado.
Retire o aparelho da embalagem.
Retire todo o material de embalagem, incluindo a pellicula protetora do armario, a base de poliestireno e manté-los fora do alcance das crianças. quando abrir a embalagem, pode ver gotas de agua no saco de plácico e no oculo. Este fenómeno normal resulta dos testes de agua efetuados na fabrica.

CANDY EY 28S8-S - Preparacao - 1

Nota: Eliminação de embalagens

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecologica.

2.2 OPCIONAL: Instalar alimentadas de reducao do ruido

  1. quando abrir e embalagem, encontrará quatre alimentadas de redução de ruido. Esta são realizadas para reduzir o ruido (Fig. 2-1).
  2. Deite a boaquina com o oculo virado para cima e o lado de baixo virado para o operador.
  3. Retire as almofadas de reducao de ruido e remove aPEGULA protetora adesiva de dupla face; cole a volta da parte inferior; as almofadas de reducao de ruido sob o armario da maquina de lavar roupa, conforme indicado na Figura 3 (duas almofadas mais compridas na posicao 1 e 3, das almofadas mais curtas na posicao 2 e 4).Por fim,volte a colocar a maquina na vertical.

CANDY EY 28S8-S - OPCIONAL: Instalar alimentadas de reducao do ruido - 1

2.3 Desmonte os parafudos de transporte

A proteção de transporte na parte deTRS destiná-se a fixar os componentes anti-vibração no interior do aparecido durante o transporte, para fazer danos no interior. Todos os elementos (T1, T2, T3 e T4, Fig. 2-2) devem sercretados antes dautilização.

CANDY EY 28S8-S - Desmonte os parafudos de transporte - 1

  1. Retire os 4 parafudos de fixação (T1-T4) (Fig.2-3).
  2. Preencha os 5 orificios com tampões de fecho.

CANDY EY 28S8-S - Desmonte os parafudos de transporte - 2

CANDY EY 28S8-S - Desmonte os parafudos de transporte - 3

Nota: Guardemulocal seguro

Guarde todas as peças da proteção de transporte num local seguro para utilizesçao posterior.
Sempre que o aparecido tiver de ser deslocated, volta a colocar as peças de proteção.

2.4 Deslocação do aparecido

Se a boa tiver de ser deslocada para outro local, substitua os parafusos de transporte retirados antes da instalação para fazer danos: A montagem faz-se por ordem inversa.

CANDY EY 28S8-S - Deslocação do aparecido - 1

2.5 Alinhamento do aparelho

Ajustar todos os pés (Fig. 2-4) para obter uma posicao completeness nivelada. Isto minimizará as vibrações e, consequentemente, o ruido durante a utilização. Reduz也是非常 o desgaste. Recomendamos a utilização de um nivel de bolha de ar para o ajuste. O chão deve ser tao estável e plano quando possível.

  1. Desaperte a porca de bloqueio (1) com uma chave inglesia.
  2. Ajuste a alta rodando os pés (2).
  3. Aperte a porca de bloqueio (1) contra a caixa.

2.6 Alinhamento do aparelho

Fixe corretamente a mangueira de drenagem da agua à tubagem. A mangueira deve atingir, num punto, uma altitude entre 80 e 100 cm acima da红线 de fundo do aparelho! Se possível, mantenha sempre a mangueira de drenagem fixa ao clipe na parte deTRS do aparelho.

CANDY EY 28S8-S - Alinhamento do aparelho - 1

AVISO!

Utilize apenas o Conjunto de mangueiras fornecido para a conexão.
- Nunca reutilize conjuntos de mangueiras velhos!
Ligue apenas ao abastecimento de agua fria.
Antes da ligaçao, verifique se a agua está limpa e limpida.

São possíveis as seguições conexões:

2.6.1 Mangueira de drenagem para o lava-loiça

  • Pendure a mangueira de drenagem no suporte em U sobre a borda de um lava-loça com tamanho adequado (Fig. 2-5).
    Proteja bem o suporte em U contra deslizamento.

2.6.2 Mangueira de drenagem para a ligação de águas residuais

O diametro interno do tubo de suporte com orificio de ventilacao deve ser, no minimo, de 40~mm
Coloque a mangueira de drenagem de 80-100 mm no tubo de descarga.
Colique o suporte em U e fixa-lo bem (Fig. 2-6).

2.6.3 Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça

A junção deve situar-se acima do sifão.
Uma conexão de espigão é normalmente fechada por umaomalofada (A).Esta deve serremovida para evaporar qualquer disfuncao (Fig.2-7).
Fixe a mangueira de drenagem com uma braçadeira.

CANDY EY 28S8-S - Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça - 1

CANDY EY 28S8-S - Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça - 2

CANDY EY 28S8-S - Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça - 3

CUIDADO!

A mangueira de drenagem não deve estar submersa em água e deve estar bem fixe e sem fugas. Se a mangueira de drenagem for colocada no chão ou se o tubo estiver a uma alta inferior a 80 cm, a boa da lavar roupa escoará continuamente quando está a encherr (auto-sifonagem).
A mangueira de drenagem não deve ser prolongada. Se necessário, contacto o service é-venda.
- São retire a braçadeira do tubo de drenagem.

2.7 Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça

Certifique-se de que as jintas está inseridas.

  1. Ligar a mangueira de entrada de água com a extremidade inclinada ao aparecido (Fig.2-8). Apertar manualmente a união roscada.
  2. A outra extremidade Liga-se a uma torneira de agua com uma roscá de 3/4 (Fig. 2-9).

CANDY EY 28S8-S - Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça - 1

CANDY EY 28S8-S - Conexão da mangueira de drenagem ao lava-loiça - 2
2-10

2.8 Ligação eletrica

Antes de cada ligaçao, verifique se:

a rede eletrica, a tomada e o fusivel são adequados à placac de classificacao.
a tomada de corrente está ligada à terra e não são realizadas fichas multiplas ou extensions.
a ficha e a tomada de但现在 estao estritamente de accordo.
Apenas no Reino Unido: A ficha do Reino Unido cumpre a norma BS1363A.

Coloque a ficha na tomada (Fig. 2-10).

CANDY EY 28S8-S - Ligação eletrica - 1

AVISO!

  • Certifique-se sempre de que todas as ligações (redeétrica, drenagem e mangueira de água boa) está firmes, secas e sem folgas!
    Tenha cuidado, estas peças nunca devem ser esmagadas,ogradas ou torcidas.
    Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo service de assistencia Tecnica (ver cartao de garantia), para evaporar riscos.

3.1 Dicas de corregamento

Ao separar a roupa, certifique-se de que:

  • foram eliminados da roupa objetos metálicos como ganchos de Cable, alfinetes, moedas;
  • as fronhas abotoadas, os fechos corridos, osCNTOS e fitas compridas de roupao foram apertados;
  • foram retirados roletes, ganchos ou clipes dos cortinados;
  • foram lidas cuidadosamente as etiquetas de lavagem da roupa;
  • foram eliminadas as manchas persistentes com detergentes espécíficos.
  • Quando lavar tapetes, colchas ou outras peças de roupa pesadas, recomendamos que evite o ciclo decentrifugacao.
  • Para lavar a lá, certifique-se de que a peça pode ser lavada na boa. Verifique a etiqueta do tecido.
    Deixe a porta da boaina ligeiramente aberta entre as lavagens, para fazer possível mais odeores dentro da boaquina.

3.2 Conselhos uteis para poupar

Suggestoes sobre como poupar dinheiro e não prejudicar o ambiente quando utilizez o seu aparelho.

  • Carregue a boaina na capacidade sugerida exibida naanela do programa e para cada programa - isto permite-lhe POUPAR energia e agua.
  • O ruido e a humidade residual da roupa pode ser afetados pela velocidade decentrifugacao: umacentrifugacao maisrapida estáassociadaamaior ruidoemenorhumidaderesiduaaroupa.
  • Os programas mais eficientes em termos de'utilisation combinada de água e energia são geralmente os que duram mais tempo com temperatura mais baixa.
  • Digitalize o documento QR na etiqueta energetica para obter informacoes sobre o consumo de energia. O consumo de energia real pode diferir do declarado, consoante as condições locais.

Maximizar o tamanho daarga

  • Para optimizar a'utilisation da energia, da água, do detergente e do tempo, deve utilizes o tamanho máximo de entrega recomendado.

Poupe até 50% de energia ao lavar uma energia completeness em vez de das meias energias.

É nécessário efetuar una pré-lavagem?

Apenas para roupa muito suja!

Poupe detergente, tempo, agua e consumo de energia, não selecionando pre lavagem para roupa com pouca sujidade ou sujidade normal.

É nécessária uma lavagem a quente?

  • Pré-tratar as nódoas com um tira-nódoas ou mergerulhar as nódoas secas em água antes da lavagem para reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente. Poupe energiautilizando um programa de lavagem a baixa temperatura.

3.3 Dosagem do detergente

Em baixo encontrar-se um breve guia com dicas e conselhos sobre a utilização de detergente

Utilize apenas detergentes adequados para lavagem na区内.
- Seleciono o seu detergente de acordo com o tipo de tecido (algodão, delicado, sintéticos e roupa colorida, às, seda, etc.), a cor, o tipo e;nível de sujidade e a temperatura de lavagem programada.
- Para usar aquantity correta de detergente, amaciador ou outros aditivos, siga sempre cuidadosamente as instruções do fabricante: utiliser corretemente o aparecido com a dose certa permite-lhe evaporar desperçicos e reduzir o impacto ambiental.

3-Conselhos práticos

CANDY EY 28S8-S - 3-Conselhos práticos - 1

Quando se lava roupa branca muito suja, recomendamos a'utilização de programas de algodão a 60^ ou mais e um detergente em pô normal (para tratados pesados) que contenha agentes branqueadores que, a temperatas medias/altas, proporcionam excelentes resultados. Para lavagens entre 40^ e 60^ , o tipo de detergenteutilizando deve ser adequado ao tipo de tecido e ao nível de sujidade. Os pôns normais são inadequados para tecidos "brancos" ou de cor rápida com muita sujidade, quando os detergentes liquidos ou os pôs "protetores de cor" são adequados para tecidos de cor com níveis ligeiros de sujidade.

Para a lavagem a temperatas inferiores a 40^ , recomendamos a utilização de deterentes liquidos ou detergentes especialmente rotulados como adequados para a lavagem a baixas temperatas.

Para lavar la ou seda, utilizing apenas detergentesspecificamente formulados para estes tecidos.

Demeanado detergente leva a uma formacao excessiva de espuma, que impede que o ciclo seja efetuado corretemente. Pode tambem afetar a qualidade da lavagem e enxaguamento.

Autilização de detergentes eclogicos sem fosfatos pode provocar os seguides efeitos:

  • agua de enchaguamento mais turva: Este efeito está relacionado com os zeolitos em suspensão que não tem efeitos negativos na eficácia do enchaguamento.
  • po branco (zeolitos) na roupa no final da lavagem: isto é normal, o pô não é absorvido pelo tecido e não altera a sua cor.

Para eliminar os zeolitos, selecione um programa de enchaguamento. No futuro, consider a possibidade de utilizear um pouco menos de detergente.

  • espuma na agua noultimateenxaguamento:isto nao indica necessariamente um mau enxaquamento.Considera a possiblidade deutilizar menos detergente nasproximas lavagens.
  • espuma abundante: Isto delve-se frequentlyamente acos tensioativos anionicos presentes nos detergentes, que são difices de eliminar da roupa.

Neste caso, não voltar a enxaguar para eliminar把这些 efeitos. Não é valido.

Sugerimos a realizacao de uma lavagem de manutencao com um produits de limpeza patenteado.

Se o problema persistir ou se suspeitar de una avaria, contacte imeditamente um Centro de Assistencia Técnica Autorizzato.

CANDY EY 28S8-S - 3-Conselhos práticos - 2

Nota:

Devido a alteracoes tecnicas e a differentes modelos, as ilustracoes dos capítulos segunteicos poder diferir do seu Modelo.

4.1 Imagem do aparelho

Frente (Fig. 4-1):

Lado traseiro (Fig. 4-2):

CANDY EY 28S8-S - Lado traseiro (Fig. 4-2): - 1

5 Porta da maquina de lavar
6 Porta do filtro
7 Pés ajustáveis

1 Parafusos de transporte (T1-T4)
2 Cabo de alimentacao
3 Mangueira de drenagem
4 Valvula de entrada de agua Braçadeira da mangueira de
5 drenagem

4.2 Acessórios

Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista (Fig. 4-3):

CANDY EY 28S8-S - Acessórios - 1
Conjunto da mangueira de entrada

CANDY EY 28S8-S - Acessórios - 2
5 Tampões de fecho

CANDY EY 28S8-S - Acessórios - 3
Suporte da mangueira de drenagem

CANDY EY 28S8-S - Acessórios - 4

Botão "Inicio/Pausa"

2 Visor

4 Botoes defuncao

CANDY EY 28S8-S - Acessórios - 5

Nota: Sinal sonoro

O sinal sonoro pode ser selecionado ou cancelado, se necessario; ver UTILIZACAO DIÁRIA (ver P26 8.12).

5-2

CANDY EY 28S8-S - Nota: Sinal sonoro - 1

5.1 Botão de alimentação

Ligar/desligar a boaina atraves de este botao de alimentacao (Fig. 5-2).

5-3

CANDY EY 28S8-S - Botão de alimentação - 1

5.2 Seletor de programas

Premindo os botões esquerdo e direito do programa (Figura 5-3), é possível選擇ar um dos 12 programas e visualizar as respetivas pré-definições.

5-4

CANDY EY 28S8-S - Seletor de programas - 1

5.3 Visor

O eclã (Fig.5-4) aparea as seguiñes informações:

Tempo restante
Tempo restante daresherva
Informacao de alarme e informacao imediata
Informação de fim de pausa
Tempo de atraso

Abra a gaveta do dispensador, os seguiates componentes podem ser visitos (Fig.5-5):

1: Compartimento para detergente em po ou liquido.
2: Detergente em po a ser realizado, o seletor da tampa do detergente deve ser levantar e mantido em baixo para o detergente liquido.
3: Coloque uma pequena quantidade de detergente em po.
4: Compartimento para amaciador.
5: Bloquear a patilha, premir para baixo parautar a gaveta do dispensador. A recomendaçao sobre o tipo de detergentes adequados para as differentes temperatas de lavagem deve ser consultada no manual do detergente (ver P24).

CANDY EY 28S8-S - Visor - 1

5.5 Botoes de funcao

Os botões de função (Fig.5-6) permitem opções adiconais no programa的选择ado antes do IPO do programa. Sãopresentados os indicadores correspondentes.

Ao desligar o aparelho ou ao definir um novo programa, todas as opçoes são exibidas.

Se um botão tiver varías opções, a opção pretendida pode ser selecionada premindo o botão sequentialmente.

Ao tocar nos botões, quando está sob luz fraça, a funcão não é selecionada: quando está sob luz forte, a funcão é selecionada.

CANDY EY 28S8-S - Botoes de funcao - 1

CANDY EY 28S8-S - Botoes de funcao - 2

Nota: Definições de fabrica

Para obter os melhores resultados em cada programa, a Candy definiu predefinições especialas. Se não existrem requisitos especials, recomenda-se a utilização das predefinições.

5.5.1 Botão de função

CANDY EY 28S8-S - Botão de função - 1

  • Este botão de atraso permit e-lhe pré-programar o ciclo de lavagem com um atraso maximalo de 24 horas. (Fig.5-7)
  • Para atrasar o inicio use os procedimentos seguides:

-Selezione o programarequiredo.
- Prima o botão uma vez para ativar o inicial diferido e, em seguida, prima-o novamente para definir o atraso pretendido. O atraso AUGmente em passos de 30 minutos, com um maior de 24 horas de atraso.
- Confirme premindo o botão "Inicio/Pausa". A contagem decrescente de atraso inicia e quando tiver terminada o programa sera iniciado automaticamente.

  • É possével cancelar o inizio diferido rodando o seletor de programa.

5.5.2 Botão de função

CANDY EY 28S8-S - Botão de função - 1

  • Tocar neste botão de temperatura (Fig. 5-8) para visualizar a temperatura correspondente. Se for selecionado “-- °C”, a água não sera aquecida.

CANDY EY 28S8-S - Botão de função - 2

CANDY EY 28S8-S - Botão de função - 3

CANDY EY 28S8-S - Botão de função - 4

5.5.3 Botao de funcao

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 1

  • Toque neste botão de velocidade (Fig.5-9) para alterar ou anular a seleção da velocidade decentrifugaçãodo programa. Se nenhumazuzestiveracea e o visor indicar"0, o aparecido não centrifuga.

5.5.4 Botao de funcao

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 1

  • Este botão é de enxaguamento extra (Fig.5-10). Permite-lhe adiconar pelo menos um enxaguamento no final do ciclo de lavagem (alguns programas não dispõem这其中). Éutil para pessoas com pele delicada e sensivel, para as quais uma pequena quantidade de resíduos pode causar alergias. É aconselhavel utilizes este programa para a roupa de criança e para a lavagem de artigos muito sujos, querequireem uma grande quantidade de detergente ou para a lavagem de artigos atoalhados, cusas fibras tem tendência para reter o detergente.

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 2

5.5.5 Botao de funcao

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 1

-Esta opção pode ser realizada quando a entrega é tão es necessário efetuar uma lavagem intensiva.Esta opção reduz o tempo do ciclo, uma vez que a intensidade é menor. quando ativado, o icone indica (Fig. 5-11) acende-se

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 2

5.5.6 Botao de funcao

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 1

  • Toque neste botão (Fig. 5-12) levemente para.iniciar ou interromper o programa atualmentepresentado.

CANDY EY 28S8-S - Botao de funcao - 2

5.5.7 Botão de funcão

CANDY EY 28S8-S - Botão de funcão - 1

  • Prima simultaneamente o botão "Atraso" e "Temperatura" (Fig. 5-13) para ativar o modo de tranca de segurarça infantil.

INFORMAÇÃO PARA OS LABORATORIOS DE TESTE PROGRAMA STANDARD DE ACORDO COM (UE) N.° 2019/2023:PROGRAMA ECO 40-60

Sim O Optional / NãoCompartimento de detergente para: 1 Detergente 2 Amaciador ou produits de cuidado 3 Pré-lavagem√ SeLECTIONAVEL mas não predefinido × Não seleçãovel — padrão
MAX KGTEMPERATURA PADRADOMÁXIMACENTRIFUGACÇÃO PREDEFINIDACENTRIFUGACÇÃO MAX123MEIA CARGAENXAGUAMENTO EXTRAATRASO
6 KG8 KG9 KG10 KG
RÁPIDO1112409012001200/
VAPOR FRESCO11116060--///
ESPECIAL 39'111130308001200/
DELICADOS11910306010001000/
ALGODÃO68910406012001200/
LAVAGEM A FRIO 20°68910202010001000///×××
HIGIENE PLUS 59'344,55609010001000//×2)××
SINTÉTICOS344,55406010001200///×××
LAVAGEM DO TÁMBOR----9090600600///×
ENXAGUAMENTO68910--10001000/×
DRENAGEM & CENTRIFUGACÇÃO68910--10001400///×××
ECO 1) 40-60ECO 40-6068910409012001200/

1) O Eco 40-60 mudou o nome do programa para algodão(before alterar os parâmetros.
2) Não selecionavel à temperatura predefinida, mas selecionavel às alteração da temperatura.

Descrição dos programas

Para limpar temas differentes de tecidos e níveis differentes de sujidade, a boaquina de lavar tem programas especialicos para satisfazer cada necessidade de lavagem (verabela de programas).

CANDY EY 28S8-S - Descrição dos programas - 1

Seleciono o programa de acordo com as instruções de lavagem que aparecem nas etiquetas, especialmente a temperatura Tmaxima recomendada.

CANDY EY 28S8-S - Descrição dos programas - 2

AVISO!

RECOMENDACAO DE DESEMPENHO DE LAVAGEM IMPORTANTE.

As roupas novas, coloridas, devem ser lavadas separamente polo menos 5 ou 6 lavagens.
- Certas peças escuras grandes tais como gangas e toalhas devem ser sempre lavadas separadamente.
Nunca misture tecidos NAO COLOURFAST.
- Nao tocar no vidro do oculo quando o programa de alta temperatura estiver a funciona.

ECO 40-60

O programa ECO 40-60 conseque limpar roupa de algodão com sujidade normal adequada para lavagem de 40^ a 60^ , em Concurrento, no mesmo ciclo. Este programa éutilizzato para avaliar a conformidade com a leiisao EU Ecodesign (design de produits amigos do ambiente).

SINTÉTICOS

Este programa permite lavar différentes tecidos e differentes cores ao mesmo tempo. O movimento de rotação do quando e os níveis de água são optimizados, tanto durante a fase de lavagem como de enxaguamento. Acentrifugação precise a assegura uma reduzida formação de vinços nos tecidos.

LAVAGEM DOT TAMBOR

Este programa pode efetuar a autolimpeza da boaina de lavar roupa. Recomendamos uma autolimpeza do quando antes osagemos da boaina de lavar roupa. quando utilizes este programa, não use qualquer detergente para a roupa ou produits de limpeza da boaina.

ENXAGUAMENTO

Este programa executa 2 enquamente com umacentrifugacao intermedia (que pode ser reduzida ou excluira usingo botao apropriad).E usoa para enchugar qualquer tipo de tecido, porexample,aposuma lavagem realizada manualmente.

DRENAGEM & CENTRIFUGACAO

O programa completeness a drenagem e umacentrifugacao maxima. E possivel eliminar ou reduzir acentrifugacao com o botao de selecao de centrifugacao.

ESPECIAL 39

Este programa permite-lhe lavar tecidos differentes em Conjunto, como algodão, sintéticos e tecidos mistos, em apenas 39 minutos a uma temperatura de 30^ (ou menos). Este programa é particulamente adequado para tecidos ligeiramente sujos, às metade da cargo nominal.

RAPIDO

Este novo programa pode ser utilizado para obter excellentes resultados quando poupaágua, energia, detergente e tempo.Esta opção lava a uma temperatura media adequada para roupa mista de algodão e sintéticos com pouca sujidade. Recomendado para cargasopenhagenas e peças ligeiramente susas.

VAPOR FRESCO

Este programa utilizes um tratamento a vapor para relaxar os vincos. Foi concebido para ser realizado em roupas secas e em funcao do tipo de tecidos.

LAVAGEMAFRIO 20^

Este programa inovador permite-lhe lavar varioustips de tecidos e cores em conjunto, tais como algodoes, sintéticos e tecidos variados a apenas 20^ e fornece um desempenho de limpeza excellente.

HIGIENE PLUS 59'

Este programa de lavagem é capaz de atingir uma temperatura de 60^ , durante um longo periodo de tempo, combinando a ação do vapor com uma poderosa ação de enchaguamento para roupas limpas e hidienizadas. Recomendado para tecidos de algodão.

ALGODAO

Este programa é adequado para a lavagem de roupa de algodão de cor a 40^ ou para garantir o mais elevado grau de limpeza para a lavagem de roupa resistente ao algodão a 90^ .

A centrifugação final é efetuada à velocidade Tmaxa, o que garante uma excellente efeito de remoçao da água.

DELICADOS

Desenvolvido para cuidar de roupas delicadas, este programa lava a baixa temperatura num tempo curto. Um enchaguito prolongado e profundo nutre as fibras dos tecidos.

Digitalize o)códio QR na etiqueta energetica para obter informações sobre oconsumo de energia.

O consumo de energia real pode diferir do declarado, consoante as condições locais.

CANDY EY 28S8-S - DELICADOS - 1

O aparecido está equipado com um reconhecimento de energia. Com pouca energia, a energia e o tempo de lavagem são reduzidos automaticamente em outros programas. O tempo predef no éra pode variar em funcao do peso da energia,envolvendo a indentacao "ECO 40-60, Lavagem a frio 20^ ,Algodao,Higiene Plus 59,Sintéticos e Lavagem do tambor".

Informações indicativas (de acordo com o Regulamento (UE) 2019/2023 da Comissao):

Capa-cidade nominalPrograma(kg)(HH:MM)ENERG†(kWh/ciclo)(L/ciclo)Temperatura maior(℃)Velocidade maior (RPM)Humidade residual (%)
6kg(1200 r)ECO 40-6062:580,33544,030120053,0
ECO 40-6032:210,33530,028120053,0
ECO 40-601,52:170,14526,025120056,0
Lavagem a frio 20°60:590,26055,020120065,0
Algodão 60°C61:231,20055,057120055,0
Sintéticos 40°C31:450,50040,040120037,0
Rápido 30°C10:140,26030,030120065,0
Capa-cidade nominalPrograma(kg)(HH:MM)ENERG†(kWh/ciclo)(L/ciclo)Temperatura maior(℃)Velocidade maior(RPM)Humidade residual(%)
8kg(1200 r)ECO 40-6093:040,57048,030120053,0
ECO 40-604,52:270.33032,028120053,0
ECO 40-6022:180.16028,025120056,0
Lavagem a frio 20°90:590,28060,020120065,0
Algodão 60 °C91:231.50060,057120055,0
Sintéticos 40°C4,51:450,60045,040120037,0
Rápido 30 °C10:140,28035,030120065,0
Capa-cidade nominalPrograma(kg)(HH:MM)ENERG7(kWh/ciclo)(L/ciclo)Temperatura maior(℃)Velocidade maior (RPM)Humidade residual (%)
9kg(1200 r)ECO 40-6093:040,57048,030120053,0
ECO 40-604,52:270.33032,028120053,0
ECO 40-6022:180.16028,025120056,0
Lavagem a frio 20°90:590,28060,020120065,0
Algodão 60°C91:231.50060,057120055,0
Sintéticos 40°C4,51:450,60045,040120037,0
Rápido 30°C10:140,28035,030120065,0
Capa-cidade nominalPrograma(kg)(HH:MM)ENERG¥(kWh/ciclo)(L/ciclo)Temperatura maior(℃)Velocidad e maior (RPM)Humidade residual (%)
10kg(1200 r)ECO 40-6093:040,57048,030120053,0
ECO 40-604,52:270.33032,028120053,0
ECO 40-6022:180.16028,025120056,0
Lavagem a frio 20°90:590,28060,020120065,0
Algodão 60 °C91:231.50060,057120055,0
Sintéticos 40°C4,51:450,60045,040120037,0
Rápido 30 °C10:140,28035,030120065,0

Os values indicados para os programas que não o programa ECO 40-60 e o ciclo de lavagem e de secagem são meramenteindicativos.

8- Utilização diária

8.1 Rede elektrica

Conectar a boa de lavar roupa a uma rede elétrica (220V a 240V~/50Hz; Fig. 8-1). Consulta también a secção INSTALAÇÃO (ver P10).

8.2 Ligação de água

  • Antes de efetuar a ligação, verifique a limpeza e a clareza da entrada de água.
    Ligue atorneira (Fig.8-2).

CANDY EY 28S8-S - Ligação de água - 1

CANDY EY 28S8-S - Ligação de água - 2

Nota:Estanqueidade

Antes da utilizesao, vericar se existem fugas nas juntas entre a torneira e a mangueira de entrada, abrindo a torneira.

8.3 Preparacao da roupa

  • Separe a roupa de acordo com o tecido (algodão, sintéticos, às ou seda, etc.) e como o grau de sujidade (Fig. 8-3). Prestar atençao as etiquetas de conservação das etiquetas de lavagem.
    Separar a roupa branca da roupa de cor. Lavar primeiro à maior os-textei de cor para verificar se desbotam ou escorrem.
  • Esvazie os bolhos (chaves, moedas, etc.) e retiring os objetos decorativos mais duros (por exemple, pregadeiras).
    As peças de vestuário sem bainhas, as peças delicadas e os tecidos finos, como cortinados, devem ser colocados num saco de lavagem para fazer boa roupa delicada (é preferivel lavar a maior ou a seco).
  • Feche os fechos de correr, os fechos de velcro e os ganchos e certifique-se de que os botões está bemculosicos.
    Coloque peças sensíveis, como a roupa sem baina firme, a roupa interior delicada (lingerie) e peças preocupas, como meias,CNTOS, soutiens, etc., num saco de lavagem.
    Desdobrar grandes peças de tecido, como lenços, colchas, etc.
    Vire do avesso as calças de ganga e os tecidos estampados, decorados ou com maior cor; lave separamente, sempre que possível.

CANDY EY 28S8-S - Preparacao da roupa - 1

CANDY EY 28S8-S - Preparacao da roupa - 2

CUIDADO!

Os objetos não têxteiis, bem como os objetos preocupos, soltos ou com arestas vivas podem provocar avarias e danos no vestuário e no aparelho.

Tabela de problemas

Lavagem

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 1

Lavével até 95 °C emprocesso normal

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 2

Lavavel até 60^ emprocesso normal

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 3

Lavavel até 60^ em
processo suave

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 4

Lavéval até 40^ emprocesso normal

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 5

Lavévelaté 40^ em
processo suave

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 6

Lavavel até 40^ emprocesso mucho suave

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 7

Lavéval até 30^ emprocesso normal

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 8

Lavéval até 30 °C emprocesso suave

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 9

Lavavel até 30^ emprocesso mucho suave

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 10

Possibility de secagem à temperatura normal

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 11

Possibilitadede
secagem aquina
auma temperatura
maisbaixa

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 12

Não secar na区内

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 13

Secagem em LINHA

CANDY EY 28S8-S - Lavagem - 14

Secagem plana

Engomar

CANDY EY 28S8-S - Engomar - 1

Passar a ferro a umatemperatura maximaate 200^

CANDY EY 28S8-S - Engomar - 2

Passar a ferro a umatemperatura mediaate 150^

CANDY EY 28S8-S - Engomar - 3

Passar a ferro a umatemperatura baixa,ate 110^ ;sem vapor

CANDY EY 28S8-S - Engomar - 4

Não passar a ferro

CANDY EY 28S8-S - Engomar - 5

(o engomar a vapor
pode causar danos
irreversiveis)

Cuidados professionnelis com os têxeis

CANDY EY 28S8-S - Cuidados professionnelis com os têxeis - 1

Limpeza a seco com tetracloroeteno

CANDY EY 28S8-S - Cuidados professionnelis com os têxeis - 2

Limpeza a seco em hidrocarbonetos

CANDY EY 28S8-S - Cuidados professionnelis com os têxeis - 3

Nāo limpar a seco

CANDY EY 28S8-S - Cuidados professionnelis com os têxeis - 4

Limpeza profissional a humido

CANDY EY 28S8-S - Cuidados professionnelis com os têxeis - 5

Não limpar com água por professionais

8.4 Carregamento do aparelho

Ponha a roupa na maquina peça a peça.
- Não encha demasiado. Atença às diferências de energia maxima consoante os programas! Regra geral para energia maxima: Mantenha uma distência de 15 cm entre a energia e o topo do quando.
Feche a porta com cuidado. Certifique-se de que nenhuma pegao de roupa fica presa.

8.5 Sequeao do detergente

A eficiência e o desempenho da lavagem são determinados pela qualida do detergenteutilizzato.
Utilize apenas detergente aprovado para lavagem na区内.
Se necessario,utilizar detergentespecificos,porexample,para tecidos sintéticos e de la.
Nao utilize produits de limpeza a seco, como o tricloroetileno e produits semelhantes.

Escolher o melhor detergente

ProgramaTipo de detergente
UniversalCorDelicadosEspecialAmaciador
ESPECIAL 39'L/PL--O
VAPOR FRESCO-----
RÁPIDOLL--O
HIGIENE PLUS 59'PL/P--O
DELICADOS--L/PL/PO
ENXAGUAMENTO----O
ALGODÃOL/PL/P--O
ECO 40-60L/PL/P--O
LAVAGEM A FRIQ 20°L/PL/P--O
SINTÉTICOS-L/P--O
DRENAGEM & CENTRIFUGACÇÃO-----
LAVAGEM DO TÁMBOR---O-

L = detergente em gel/liquido P = detergente em po O = optional = não
Se utilizes detergente liquido, não é recomendável ativar o atraso de tempo.

Recomendamos autilização:

Pó para a roupa: 20^ a 90^^* (melhorutilização:40-60°C)
Detergente pra roupa de cor: 20^ a 60^ (melhorutilização:30-60°C)
Detergente La/Delicados: 20^ a 30^ (melhorutilização:20-30°C)

  • Escolher a temperatura de lavagem de 90^ apenas para requisitos higiénicos especialis.
  • Se a temperatura da água for éual ou superior a 60^ , aconselhamos a'utilização de menos detergente.
  • É preferível utiliser um detergente em pô com menos espuma ou sem espuma.
  • O tipo de detergente sugerindo no controlo remoto depende do programa escolhido na aplicação.

CANDY EY 28S8-S - Sequeao do detergente - 1

8.6 Adicione detergente

  1. Deslize a gaveta do detergente para fora.
  2. Cologne os produits químicos necessários nos compartments correspondentes (Fig. 8-4).
  3. Empurre a gaveta paraTRS com cuidado.

CANDY EY 28S8-S - Adicione detergente - 1

Nota:

Retire os residuos de detergente da gaveta do detergente antes do ciclo de lavagem segunte.
- Não utilize demasiado detergente ou amaciador.
Siga as instruções da embalagem do detergente.
Encha sempre o detergente imeditamente antes do inicio do ciclo de lavagem.
O detergente liquido concentrado deve ser diluido antes de ser adcionado.
- Não utilize detergente liquido se a função "Atraso" estiver selecionada.
Escolha cuidadosamente as definições do programa de acordo com os símbolos deeguardados em todas as etiquetas da roupa e de acordo com aanela de programas.

8-5

CANDY EY 28S8-S - Nota: - 1

8.7 SeLECTIONE um programa

Para obter os melhores resultados de lavagem, selecione um programa adequado ao grau de sujidade e ao tipo de roupa. Premir os botões esquerdo e direito (Figura 8-5) para的选择ar o programaCERTO.Oecra apareca o nome do programa selecionado.

CANDY EY 28S8-S - SeLECTIONE um programa - 1

Nota: Remoçao de odores

Antes da primeira'utilisation, recomenda-se a execuição do programa "Lavagem do quando" para remove eventuals residuos de corrupcao. Não colque nenhum detergente ou produits de limpeza especial para MQinas no compartmento do detergente de lavagem (2).

8-6

CANDY EY 28S8-S - Nota: Remoçao de odores - 1

8.8 Adicional seleções individuales

Selecione as opções e definições necessarias (Fig. 8-6); consulte Painel de controlo.

8- Utilização diária

8.9 Inicio o programa de lavagem

Toque o botão "Inicio/Pausa" (Fig. 8-7) para,iniciar. O aparecido funciona de acordo com as definições atuais. As alterações so são possíveis atraves da anulacao do programa.

CANDY EY 28S8-S - Inicio o programa de lavagem - 1

8.10 Interromper/anular o programa de lavagem

Para interrormper um programa em coisa, prima "Inicio/Pausa", o LED acima do botao fica intermitente. Prima novamente para retomar o Functionamento.

Para cancelar um programa em coisa e todas as suas definições individuales:

  1. Toque no botão "Inicio/Pausa" para interromper o programa emGXo.
  2. Toque no botão para o programa DRENAGEM & CENTRIFUGACão e selecione "D" para drenar a água.
  3. Depoi de fechar o programa para reiniciar o aparelho, selecione um novo programa e incie-o.

8.11 Após a lavagem

CANDY EY 28S8-S - Após a lavagem - 1

Nota: Trinco da porta

  • Por razões de segança, a porta está parcialmente Bloqueada durante o ciclo de lavagem. So é POSSível Abrir a porta no final do programa oudeois de oprograma ter sido cancelado corretamente (ver descrição acima).
    Em caso de nivel de agua elevado, temperatura elevada da agua e durante acentrifugacao, nao é possivel abrir a porta; Lock é exibido.

  • No fim do ciclo do programa, é exibido "End".

  • O aparelho desliga-se automaticamente.
  • Retire com cuidado para fazer mais vincos.
  • Desligue a alimentação de água.
  • Desligue o cabo de alimentacao.
  • Abra a porta para registrar a formação de humididade e de odores. Deixe-a aberta quando não está a usar o aparvelho.

CANDY EY 28S8-S - Nota: Trinco da porta - 1

Nota: Modelo de esper / modo de poupança de energia

O aparecido ligado entra em modo de espera se não for ativado nos 2关键时刻 que antecodem o inizio do programa ou no final do programa. O érá desliga-se. Isto permitte poupar energia.

8.12 Ativar ou desativar o sinal sonoro

O sinal sonoro pode ser desmarcado, se necessario:

  1. No modo de esper, em qualquer programa, prima os botões "Velocidade" + "Enxaguamento extra" ao mesmo tempo durante 5 segundos, o sinal sonoro é ativado e o eça minha " bEEP OFF". Prima novamente osinous botões em simultâneo para o 5S, o eça apareva " bEEP on".

9.1 Limpe a gaveta do detergente

Tenha cuidado e verifie se não há resíduos de detergente. Limpe regularamente a gaveta (Fig. 9-1):

  1. Puxe a gaveta para fora até parar.
  2. Carregue no botão de desbloqueio e retire a gaveta.
  3. Lave a gaveta com agua até ficar limpa e voltar a inserir a gaveta no aparelho.

9.2 Limpeza daquina

Desligue a boaquina da tomada durante a limpeza e a manutencao.
- Utilize um pano macio com sabão liquido para limpar a caixa da区内a (Fig. 9-2) e os componentes de borracha.
- Não utilize produits químicos orgânicos ou solvents corrosivos.

Para evaporar obloqueio do abastecimento de agua por substancias solidas, como a cal, limpe regularamente o filtro da valvula de entrada.

Desligue o cabo de alimentacao e deslgue o abastecimento de agua.
Desaparafuse a mangueira de entrada de agua na parte deTRS (Fig.9-3) do aparelho, bem como na torneira.
Lave os filtros com água e uma escova (Fig. 9-4).
Introduza o filtro e instale a mangueira de entrada.
Abra a torneira para ver se ha fugas.

9.4 Limpeza do tambor

Retire do quando os objetivos lavados acidentalmente, especialmente as peças metalicas, como alfinetes, moedas, etc. (Fig. 9-5), porque provocam manchas de ferrugem e danos.
Utilize um produit de limpeza sem cloreto para remove manchas de ferrugem. Respeite as indentacoes do fabricante do produits de limpeza.
- Não utilize objetivosiros ou palha de aço para a limpeza.

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 1

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 2

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 3

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 4

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 5

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 6

Se o aparelho for delexado inativo durante um longo periodo de tempo:

  1. Retire a ficha elétrica (Fig. 9-6).
  2. Desligue o abastecimento de agua (Fig. 9-7).
  3. Abra a porta para fazer a formação de humididade e de odores. Deixe a porta aberta quando não estiver a ser realizada.

Antes daproximautilização,verifique o cabo de alimentação, a entrada deágua e amangueira de drenagem. Certifique-se de que todo está corretoamente instalado e sem fugas.

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 7

CANDY EY 28S8-S - Limpeza do tambor - 8

9.6 Filtro da bomba

Limore o filtrro uma vez por mês e verifique o filtrro da bomba, por exemplo, se o aparecido:

Nao escoa a agua.
- Não concentrifuga.
Cria um ruido involgar durante o funciona.

CANDY EY 28S8-S - Filtro da bomba - 1

AVISO!

Risco de escaldão! A água noAGO da bomba pode estarmuito quente! Antes de qualquer ação, certifique-se deque aágua arrefeceu.

CANDY EY 28S8-S - AVISO! - 1

CANDY EY 28S8-S - AVISO! - 2

  1. Desligue a máquina e retire a ficha da tomada (Fig. 9-8).
  2. Empurre e abra a porta do filtrlo (Fig. 9-9).
  3. Arranje um recipiente plano para apanhar a agua que transborda (Fig.9-10), poised poder haver grandes quantidades.
  4. Puxe a mangueira de drenagem para fora e Secure a sua extremidade por cima do recipient (Fig. 9-10).
  5. Retire o tampão deVEDACao da mangueira de drenagem.(Fig.9-10).
  6. DepoS de terminado o escoamento, feche a mangueira de drenagem e empurre-a para a boa (Fig. 9-11).
  7. Desaparafuse e retire o filtro da bomba no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (Fig. 9-12).
  8. Remova as impurezas e a sujidade (Fig. 9-13).

CANDY EY 28S8-S - AVISO! - 3

CANDY EY 28S8-S - AVISO! - 4

  1. Limpe cuidadosamente o FILTER da bomba, por exemplo, com água corrente (Fig. 9-14).
  2. Volte a fixa-lasciousamente (Fig. 9-15).
  3. Fecha a porta do filtro.

CANDY EY 28S8-S - AVISO! - 5

CANDY EY 28S8-S - AVISO! - 6

CUIDADO!

AVEDAO do fiofo da bomba tem de estar limpa e sem danos. Se a tampa nao estiver completeness apertada, a agua pode escapar.
O filtró delve estar no)sitio, caso contrario pode provocar fugas.

10-Resolução de problemas

PT

Muito dos problemas que ocurrem podem ser resolvidos pelo OWNIO sem conhetematosspecificos. Em caso de problema, verifique todas as possibilidades presentadas e siga asinstruções abaixo antes de contactar um service pos-venda. Ver ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

CANDY EY 28S8-S - 10-Resolução de problemas - 1

AVISO!

  • Antes da manutençao, desative o aparelho e deslige a ficha de alimentacao da tomada de corrente.
    A manutenção do equipamentoétrico é deve ser feita por eletricistas qualificados, porque reparações incorretas podem causar danos consideraveis.
    Um cabo de alimentacao danificado, tem de ser substituido ao fabricante, por um agente de assistencia deste ou por pessoas com qualifica o similar para evitar um perigo dechoque.

10.1 Códigos de informação

Os@codes segunte sao presentados apenas para informacoes relativas ao ciclo de lavagem. Nao e necessario efetuar qualquer medida.

CódigoMensagem
1:25O tempo restante do ciclo de lavagem está de 1 hora e 25 minutos.
6:30O tempo de atraso restante está de 6 horas e 30 minutos.
c:40Autersão de tranca de segurança infantil está ativada.
EndO ciclo de lavagem está terminado. O aparecido desliga-se automaticamente.
LoctA porta está fechada devido aoivel elevado de água, à temperatura elevada da água ou ao ciclo decentrifugação.

10.2 Resolução de problemas com o)córgo de visualização

ProblemaCausaSolução
CLR FLTR• Erro de drenagem, a água não drena totalmente num periodo de 6 minutos.• Limpar o FILTER da bomba • Verifique a instalação da mangueira de drenagem.
E2• Erro de bloqueio.• Fechar bem a porta.
E4• O[nével de água não foi atingido, a mangueira de drenagem é auto-sifonante.• Verifique se torneira está totalmente aberta e se a pressão da água é normal. • Verifique a instalação da mangueira de entrada.
E8• Erro de[nével de proteção da água.• Contacte o的服务 pós-venda.
F3• Erro no sensor de temperatura.• Contacte o service pós-venda.
F4• Erro de aquecimento.• Contacte o service pós-venda.
F7• Erro do motor.• Contacte o service pós-venda.
FA• Erro do sensor de nível de água.• Contacte o service pós-venda.
FC0, FC1 ou FC2• Erro de comunicações anomal.• Contacte o service pós-venda.
E5• Erro de drenagem.• A água não é totalmente drenada no tempo definido.
Eb• Alarme de encravamento de roupa.• Faça pausa no funciona, abra a porta e volté a colocar as peças de vestuário antes de reinecer. Contactar o service pós-venda

10.3 Resolução de problemas sem)código no visor

ProblemaCausaSolução
Aáriaquina de lavar roupa não funciona.• O programa não está iniciou. • A porta não está bem fechada. • Aáriaquina não foi ligada. • Falha de energia. • A tranca de segurar a infantil está atvada.• Verifique o programa e inicie-o. • F查处 corretoamente a porta. • Ligue aáriaquina. • Verifique a redeétrica. • Desatise a tranca de segurar a infantil.
Aáriaquina de lavar roupa não enche de água.• Não háágua. • A mangueira de entrada está dobrada. • O FILTER da mangueira de entrada está obstruindo. • A pressão de água é inferior a 0,03 MPa. • A porta não está bem fechada. • Falha no abastecimento de água.• Verifique aorneira da água. • Verifique a mangueira de entrada. • Desobstrua o FILTER da mangueira de entrada. • Verifique a pressão da agua. • F查处 corretoamente a porta. • Assegurar o abastecimento de água.
Aáriaquina está a escoar quando enche.• A alta da mangueira de drenagem é inferior a 80 cm. • A extremidade da mangueira de drenagem pode entra na água.• Certificado-se de que a mangueira de drenagem está corretoamente instalada. • Certificado-se de que a mangueira de drenagem não está dentro de água.
Falha de drenagem.• A mangueira de drenagem está bloqueada. • O FILTER da bomba está bloqueado. • A extremidade da mangueira de drenagem está a maior de 100 cm acima do nível do chão.• Desbloquear a mangueira de drenagem. • Limpar o FILTER da bomba. • Certificado-se de que a mangueira de drenagem está corretoamente instalada.
Forte vibração durante a rotação.• Nem todos os parafusos de transporte foramcretirados. • O aparecido não tem uma posicaokeletal. • A cargo daáriaquina não está correta.• Retirar todos os parafusos de transporte. • Assegurar um piso solido e uma posicaokeletal. • Verifiar o peso e o equilibrio da cargo.
A operação para antes de completar o ciclo de lavagem.• Falta de água ou de eletricidade.• Verifiar a alimentacao elétrica e oabastecimento de água.
O Functionamento para durante um período de tempo.• O aparecido apareça um)códio deerro. • Problema devo ao padrão de cargo. • O programa efetua o ciclo de imersão.• Considerar os)códigos noocr. • Reduzir ou ajustar a cargo. • Cancelar oprograma e reiniciar.

10-Resolução de problemas

PT

ProblemaCausaSolução
Espuma excessiva a flutuar no quando e/ou na gaveta do detergente.• O detergente não é adequado. • Utilização excessiva de detergente.• Verificar as recomendações do detergente. • Reduzir a quantidade de detergente.
Regulação automatica do tempo de lavagem.• A duração do programa de lavagem está ajustada.• Isto é normal e não afeta a funcionalidade.
A rotação falha.• Desequilibrio da energia de roupa.• Verificar a energia da energia e a roupa e executar novamente um programa decentrifugação.
Resultado de lavagem insatisfatório.• O grau de sujidade não está de acordo com o programa的选择ado • A quantidade de detergente não é sufiente. • A energia maxima foi excessida. • A roupa está distribuída de forma irregular no quando.• SeLECTIONAR及其他 programa. • Escolher o detergente em função do grau de sujidade e de acordo com o fabrico • Reduzir o carrogamento. • Soltar a roupa.
Há resíduos de detergente em quando a roupa.• Partículas insolúveis de detergente podem permanecer como manchas brancas na roupa.• Efetuar um enchaguito extra. • Tentar escovar esses pontos da roupa seca. • Escolher um outras detergente.
A roupa tem manchas cinzentas.• Causada por gorduras, como oleos, cremes ou pomadas.• Pré-tratar a roupa com um produto de limpeza especial.

CANDY EY 28S8-S - 10-Resolução de problemas - 1

Nota: Formação de espuma

Se for ocorrre demasiada espuma durante o ciclo decentrifugacao, o motor para e a bomba de drenagem é ativada durante 90 segundos. Se esta eliminação de espuma falhar até 3 vezes, o programa termina sem centrifugar.

Se as mensagens de errо reaparecerem mesmo antes as medidas tomadas, deslgue o aparelho, desconnecte a alimentacao elétrica e contacte o service de apoio ao cliente.

10.4 Em caso de falha de energia

O programa atua e a sua definição são guardados. quando a redeétrica for restabelecida, o functi顾问o sera retomado.

Se uma falha de energiaURTAR um programa de lavagem emfunção, a abertura da porta ébloqueada mecanicamente. Para retirar qualquer roupa, o niven da agua não deve ser visto no oculo de vidro da porta. - Perigo de queimaduras! O niven da agua tem de ser reduzido conforme descririto em "Filtro da bomba". So entao puxar a alavanca (A) por baixo da tampa do filtrlo (Fig. 10-1) até que a porta seja destrancada com um suave clique. Em seguida, voltar a fixar todas as peças.

CANDY EY 28S8-S - Em caso de falha de energia - 1

CANDY EY 28S8-S - Em caso de falha de energia - 2

Quando amaids de lavar roupa se encontra num estado seguro (o niven da agua está abaixo da janela ao longo de uma certa distancia, a temperatura do quando é inferior a 55^, o quando interno não gira), pode destrancar as portas da masculina.

11.1 Dados技术和 adiconais

EY 26*EY 28*EY 29*EY 210*
Tensão em V220-240 V~/ 50Hz
Corrente em A10
Potência Tmaxa em W1950
Pressão da água em MPa0,03≤P<1
Peso liquido em kg55586363

Aaltitude exata da maquina de lavar depende da distancia entre os pés e a base da maquina. O espaço onde instala a maquina de lavar tem de ser,leo menos,40 mm mais长大o e 20 mm mais profundo do que as suas dimensoes.

11.3 Normas e diretivas C

Este produit cumpre os requisitos das as direitivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que fornecem a marca CE.

12-Assistência ao Cliente

PT

Recomendamos aulosso Assistencia ao Cliente Hoover e autilização de peças sobreselentes originais.

se tiver algo um problema com o seu aparecido, consulta primaryo a该怎么 10-Resolucao de problemas.

Se não consiguiar encontrar uma solução,contacte-nos:

o seu revendedor local.
a Area de Assistencia no website da Hoover,onde pode encontrar informacoes sobre garantias, accesarios e peças sobreselentes e他们在线.

Para contactar o mesmo Servico, certifique-se de que tem disponveis os seguients dados.

Cada produit é identificado por um)códio unico,temb designado por "nromo de série", impresso num autocolante.Encontra-se no interior da abertura da porta.

Modelo

N.° de série

Verificar también o cartão de garantia fornecido com o produto em caso de garantia.

Recomenda-se sempre a utilizesao de peas sobressalentes originais, que está disponiveis nos.".
nossos Centros de Assistencia Tecnica Autorizados.

Garantia

O produit tem uma garantia ao abrigo dos termos e condições indicados no certificado incluido com o produits. O certificado deve ser guardado de modo a poder serpresentao ao Centro de Atendimento ao CLIENTE Autorizzato em caso de necessidade. Pode igualmente consultar as condições da garantia nonoxowebsite. Para obter assistência, preencha o formulário online ou contacte-nos atraves do numero indicado na pageda de assistência nonoxo website.

A garantia padrão do fabricante cobre as falhas causadas por defeitos electrolycos ou mecânicos no produits devido a um ato ou omission do fabricante. Se se verificar que uma avaria é causada por fatores exteriores ao produit fornecido, por uma utilização incorreta ou pelo incumprimento das instruções de享用ação, poderá ser cobrada uma taxa.

O fabricante declina qualquer responsabilitadepor eventuais erros de impressao no folheto incluido com thise produto. Para lem disso, reserva tambem o direito de realizar quaisquer alteracoes consideradas ueteis ao suaes produtos sem alterar as caracterticas essenciais dos.".
mos.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : EY 28S8-S

Categoria : Máquina de lavar