YZEA 524 - Telefone sem fio LOGICOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YZEA 524 LOGICOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre YZEA 524 LOGICOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YZEA 524 - LOGICOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YZEA 524 da marca LOGICOM.
MANUAL DE UTILIZADOR YZEA 524 LOGICOM
FUNCIONAMIENTO DEL TELEFONO
Declaramos que os produits YZEA 520 / 522 / 523 / 524 está em conformidade com as exigências essentials aplicáveis, nomeadamente as da直达 1999/5/CE seguições:
Artigo 3.1a - (proteção da Saúde e da segurarça do Utilizador):
- EN 60950 (2000)
Artigo 3.1b - (exigências de proteção relativas à compatuldade electromagnética):
- EN 301489-01 V1.3.1, EN 301489-06 V1.1.1
Artigo 3.2 - (boautilização do espectro radioeléctrico de modo a evitar as interferências danosas):
- EN 301406 V1.4.1
Tendo o produit una potência média inferior a 20mW , o teste SAR não é necessário,.POIs este destino-se apenas acos produits com una potência inferior ou igual a 20mW
Este aparelho é destinado à Franca.
Esta conformidade vigorada desdequeoproduaoaque correspondedeisinstaladoeutilizado segudoas instruções fornecidasno manual deutilização.
Qualquer modificacao não autorizada do produits anula esta declaração de conformidade.
Roissy, 07 de Janeiro de 2004
Bernard BESSIS
1 Apresentação do aparecido pageda 71
2 Funções do telephone página 77
3 Funcao Apresentacao do numero pagina 96
4 Em caso de anomalia pagina 99
5 Ambito de aplicacao da garantia paga 100
1 - APRESENTAÇÃO DO APARELHO
Este aparelho incorpora as mais recentes technologias, é a ferramenta indispensable para comunicar.
Por fim, compa o simples de utiliser o téléphone YZEA ocupa pouco espaço na sua secreção.
Por favor, leia com atenção o manual para utilizes-lo da melhor forma.
1-1 Conteudo da embalagem pagina 72
1-2 Caracteristiques pagina 72
1-3 Precauçôes de uso página 74
1-4 Condições de segurança página 75
1-1 - Conteudo da embalagem
A embalagem inclui:
- Um aparelho (uma base + um terminal molev) e um alimentador.
- Um terminal móvil suplementar como suporte de energia.
- Um cabo de LINHA Telefonica.
- 2 baterias recarregáveis (Tipo AAA NIMH 1,2V 600 mAH) por terminal.
- O manual de'utilização.
Verifique o conteudo da embalagem e contacte o seu revendedor se fazer algoamcessario.
1-2 - Characteristicas
As principais caracteristicas socialesao as seguintes:
FUNÇÖES DO TELEFONE:
- Alcance 300 m em campo livre.
Autonomia: 100 horas em espera. 10 horas em comunicação. - Visor LCD 2 linhas (1 LINHA de digitos + 1 LINHA de icones).
- 10 memorías de 18 númeroos no máximo por terminal móvil.
Volume do som regulavel (5 niveis). - Escolha de um toque no terminal molev (9 toques).
- RegULAção do volume do toque no terminalmour (5 niveis + desactivado).
- Tecla R.
- Função Redial.
- Funcao Chamada directa.
- Bloqueio do teclado.
- Função Mute
- Função chamadas para outros terminais moveris.
- Mãos-livres no terminalmourvel.
-
Marcação Pulse / Tone.
-
Função interfone entre 2 terminais eles.
- Transferência de chamada para um除外 terminal.
- Listados10ultimosnumeromarcados.
- Apresentação do número do chamador.
- Registo das chamadas (20 temas).
- Umicone indica a presenca de novas chamadas no registo.
- Marcacao de um numero a partir do register.
- Apagar uma ou todas chamadas.
1-3 - Precauções de uso:
- Ler com atenção as instruções.
- Utilizar somente o alimentador incluido.
- Não instalar o aparecido jusqu'à de um local sensível ao está ou susceptível de sofrer perturbações ocasionadas por vibrações ouCHOues.
- Não colocar o aparecido jusqu'à uma fonte magnética (television, colunas, etc.), quando é risco de interferências.
- Nunca deitar um liquido sobre o aparelho,ursoro de curto circuito.
- Não colocar a base jusqu'à um local humido.
- Nunca desmontar o aparelho.
- Desligar a ligaçao do téléphone antes de desligar a tomada eletrica.
- Desligar imeditamente um aparecido danificado e mandá-lo reparar num的服务o antes-venda autorizzato.
- Depois de deslocar o aparelho,而成ar por ligar a toma da eletrica
- Não colocar nada en cima do cabo eletrico, evaporar que as pessoas o pisem.
- Evitar ligar muitos aparehos numa mesma fonte de corrente.
- Nunca instalar o aparelho durante una tempestade
- Nunca tocar nos fios de téléphone descarnados, a não ser que estejam desligados.
- Desligar o aparecido antes de o limpar, não utilizes deterentes ou aerossós, utilizes um pano ligeiramente humido.
- Não colocar o aparecido sobre um elemento pouco estavel, porque可能导致 danos graves.
- Conservar precisamente este manual de'utilisation para qualquer futura consulta.
2) Não deitar as baterias para o fogo nem para o lixo. Informe-se muito do seu revendedor para conhecer as dispositions especialis relativas à sua recic-clagem.
3) NãoAbrir as baterias, o electrólito que contém é corrosivo e pode causar queimaduras não mês, pele e olhos e é tóxico em caso de ingestão.
1-4 Condições de segurança:
- O aparelho não pode ser ligado a um esquema de alimentação IT.
- Servindo o alimentador de dispositivo deSECTIONamento, a base de tomada de corrente deve ser instalada jusqu do aparelho e permitir um fácil accesso.
- A ligação à红线 Telefonica responde ao nível de segurarça TRT-3.
- A entrada de alimentação responde aoivel de seguranca TBTS.
- A segurarça électrique corresponde às disposções NF EN 60950.
- A temperatura maximala de utilização é de 35^ .
- Este aparecido utilize bandas de frequências rádio cuja utilização é harmonizada em toda a comunitade europeia.
- A marca do��imentos terminais certificados conformes situa-se sob a base.
2 - FUNÇÖES TELEFONE
2-1 Esquema e funções páginas 78 e 79
2-2 O visor do terminal molevel pagina 80
2-3 Carregamento das baterias pagina 81
2-4 Instruções de instalacao página 82
2-5 Escolha da marca: Pulse/Tone / (Impulsos/Tonalidades/) página 83
2-6 Marcar um número página 83
2-7 Receber una chamada pagina 84
2-8 Activar/Desactivar afuncao maois-livres pagina 85
2-9 Regular o volume do som no terminal e em maois-livres pagina 85
2-10 Escolher um toque no terminal molevel pagina 86
2-11 Regular o volume do toque pagina 86
2-12 Tecla R pagina 87
2-13 Bloquear/Desbloquear o teclado página 88
2-14 Funcao Mute pagina 88
2-15 Gravar um numero na lista Telefonica pagina 89
2-16 Consultar a lista Telefonica pagina 89
2-17 Marcar um numero da lista Telefonica pagina 90
2-18 Apagar um numero da lista Telefonica pagina 90
2-19 Apagar toda a lista Telefonica página 91
2-20 Foncao Chamada directa pagina 91
2-21 Chamadas entre terminais moveris pagina 92
2-22 Transferiruma chamada paraoutro terminal pagina 93
2-23 Foncao interfone pagina 93
2-24 Registar e desactivar um terminal sobre uma base pagina 94
2-25 Repor os parâmetros de fabrica página 95
2-1 Esquema e funções


Vista de baixo Suporte de energia







1) Auscultador do terminal Permite ouvir o correspondente.
2) Visor LCD Ver capitulo.1-7 visor do terminal
3) Tecla Permite aceder ao registo de chamadas.
4) Tecla P/ Permite programar as funções do téléphone. Permite activar ou desactivar a funcçãoões mais-livres.
5) Tecla Permite fazer a ligaçao (obter sinal) Permitte libertar a LINHA (desligar).
6) Teclado de marca Permite marcar um número.
7) Tecla #/ Permite bloquear o teclado.
8) Microfone do terminal Permite falar como correspondente.
9) Tecla */ Permite desactivar o toque do terminal.
10) Tecla R Permite o acesso a algunos serviços de contacto do operador Telefonico.
11) Tecla C Permite apagar um numero do registo ou da lista Telefonica.
12) Tecla Permite MARCAR automaticamente oultimate número digitado.
13) Tecla Permite aceder as listedeslefonicas.
14) Mola de cinto Permite fixar o terminal no cinto (não destacavel).
15) Compartimento das baterias
Permite colocar as duas baterias recarregaveis no terminal.
O visor do terminal molel permite-lhe visualizar as funcoes do telephone.
O visor dos YZEA é retro-iluminado. quando se receives a uma chamada ou quando se toca numa tecla do terminal, o visor acende-se.


EsteiconenaoéutilizadoemFranca.

Indica que a ligação rádio entre a base e o terminal é possível.

Indica a funcão mãos-livres activada.

Indica a Presence de chamadas não atendidas no registo de chamadas.

Indica que está no menu lista Telefonica.

Indica que a função Mute está activada.

Indica o nível de cargo das baterias.

Indica que está o modo interfone.

2-3 Carregamento das baterias
Antes deMASTER utilizes a meados em ateniras baterias (a primeira vez), durante 20 horas no minimum, sem ligar a tomada Telefonica.
- Ligar a性和 do alimentador (22) àtomada modular (20)situada na parte de baixo da base.
- Ligar o alimentador (22) à tomada de corrente (220V) ,
- Ligar o alimentador (27) à tomada modular (26) situada na parte de baixo do suporte de carga
- Ligar o alimentador (27) à tomada de corrente (220V) .
- Abrir o compartmento (15) das baterias (fig. a).
- Inserir as baterias recarregáveis no compartmento (15)), com o cuidado de respeitar as polaridades (fig. b).
- Fechar o compartmento (15) das baterias (fig. c).
- Colocar os terminais moveris sobre as respectivas bases (base ou suporte dearga).
Um sinal sonoro é emitido.

Fig. a

Fig. b

Fig. c
NOTA: O nível de energia das baterias no icone
desfila para indicar o;nivel de energia (só se houver energia suficiente nas baterias para alimentar o visor do terminal).
ATENÇÃO: Se não deixa r o terminal molev corregar durante 20 horas na primeira vez, não poderá obter o seu maior desempenho.
A garantia não cobre as avarias de funciona ocaseas por uma energia incomplete aquando da primeira utilização.
2-4 Instruções de instalação
Colocar a base sobre uma superficie estável e plana deixando pelo menos 25~mm de espoço livre de cada lugar para a ventilação.
- Ligar o cabo Telefonico (23) à tomada modular (19) situada na parte de baixo da base e a outra extremidade à sua tomada Telefonica mural (fig. 2).
Tomada modular da base
Tomada de corrente

23
Mola de cinto
A mola de cinto não é destacável, mantém-se sempre fixa no terminal molev.
2-5 Escolha da marca: Pulse (Impulsos) / Tone (Tonalidades)
Para Mudar o modo de marcae Pulse em Tone, seguir os seguients passos:
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer a indicação " P " no visor.
- Premir a tecla 7.
- O modo de marcação utilizao (T ou P) aparece no estrã.
- Premir a tecla ® para selección o modo de marcação desejado entre Tone e Pulse.
- Premir a tecla para invalidate a sua escolha.
2-6 Marcar um número
a) Marcacao normal de um numero
- Premir a tecla ±b
- O icone "C" aparece no visor..
- Ouve-se o sinal.
- Marcar o número do correspondente.
- No final da chamada, premir a tecla ou pousar o terminal sobre a base.
b) Marcacao automatica
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Marcar o número do correspondente.
- O número aparece no visor.
- Premir a tecla ±b
-
O icone "C" aparece no visor.
-
A marca do número é automatística.
- No final da chamada, premir a tecla ou pousar o terminal sobre a base.
c) Funcao Redial dos ultimos 10numbersMarcados
Esta funcao permite marcar automaticamente um dos 10 ultimosnumeros marcados.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla
- Ó最後 número marcado aparece.
- Premir nowamente a tecla para seleccionar um dos 10 ultimos他们在 marca-dos.
- Premir a tecla para marcar o número indicado.
- No final da chamada, premir a tecla ou pousar o terminal sobre a base.
2-7 Receber una chamada
a) O terminal está pousado sobre a base.
- O terminal toca.
Levantar o terminal da sua base sem premir a tecla C. - Falar como correspondente.
- No final da chamada, premir a tecla ou pousar o terminal sobre a base.
b) O terminal não está pousado sobre a base.
- O terminal toca.
- Premir a tecla
- Falar como correspondente.
- No final da chamada, premir a tecla ou pousar o terminal sobre a base.
2-8 Activar / Desactivar a funcãoões-livres
Esta funcao permite falar semPEGAR no terminal.
Depois de ouvir o sinal ou durante uma conversacao:
- Premir a tecla / para fazer a funcao maois-livres.
- O icone aparece no visor.
- Premir a tecla / para desactivar a funcao maois-livres.
- O icone desaparece do visor.
- No final da chamada, premir a tecla ou pourar o terminal sobre a base.
ATENÇão: O uso prolongado em mãos-livres durante uma conversação causa umconsumo elevado da bateria reduzindo assimconsideravelmente a autonoma do aparelho.
2-9 Reglagem de o volume de escuta e da主義-livre
A regulação do volume do som no auscultador é identica à regulação do volume da funçãomoidos-livres (ver capitulo Moads-livres).
O volume pode ser regulado em 5 niveis (1 baixo a 5 alto).
O volume está regulado de fabricula no;nível 3.
Deve regular o volume do som durante uma comunacao.
- Está a falsar.
- Manter a tecla pressionada até "P" aparecer no visor.
- Premir a tecla 4.
-
O visor indica "P-4" e o nível do volume do som utilizao "000".
-
Digitar o;nvel do som desejado entre 1 e 5'utilizando as teclas. OU
-
Premir a tecla ou para regular o volume do som.
-
Premir a tecla P para validar.
2-10 Escolher um toque no terminal molev
Cada terminal dispõe de 9 toques différentes.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla premida até " P " aparecer no visor.
- Premir a tecla 5.
-
O toque utilizado é emitido.
-
Digitar o número do toque desejado entre 1 e 9'utilizando as teclas.
OU -
Premir a tecla ou para seleccionar um toque.
-
Premir a tecla P para validar
2-11 Regular o volume do toque
O volume do toque do terminal pode ser regulado em 6 niveis (0 = desactivado, 5 = forte).
a) Regular o volume do toque.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até " P " aparecer no visor.
- Premir a tecla 6.
-
O terminal toca e o visor indica o volume do toque utilizo.
-
Digitar o;nvel do volume desejado entre 0 et 5'utilizando as teclas OU
-
Premir a tecla ou para regular o volume do toque.
-
Premir a tecla para validar.
Nota: Quando o toque está desactivado, o icone 空 aparece no visor.
b) Temém pode desactivar o toque do terminal seguido os seguentes passos:
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla * pressionada até aparecer o icone no visor.
- O toque está desactivado
- Para Activate novamente o toque, fazer a tecla * pressionada até o icone desaparecer.
2-12 Tecla R
Para qualquer informação, contacte o seu operador Telefonico: (ligue chamada Gratis).
Regular a tecla R
A tecla R pode ser regulada em 2 posições L ou S. Em Franca, a tecla R corresponde a uma pausa de 270 ms (posicao L).
Para modifiera esta pausa, seguir os seguentes passos:
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer " P " no visor.
- Premir a tecla R
- A regulaçãoutilizadapelatecla aparece(LouS).
- Premir novamente a tecla R para validar a regulação desejada (entre L e S). Para a Franca, delve seleccionar L.
- Premir a tecla para validar.
O bloqueio do teclado permite impedir marcar um número inadvertamente.
Quando o teclado está bloqueado, o icone aparece no visor.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla #no pressionada até aparecer o icone no visor.
- O teclado está bloqueado, todas as teclas está inactivas.
- Manter a tecla # ro pressionada ate o icone O desaparecer do visor.
- O teclado está desbloqueado, todas as teclas está activas.
2-14 Funcao Mute
Esta funcao permite-lhe, durante uma chamada, , falar com uma terreira pessoa sem ser ouvido pelo correspondente.
- Este a falsar.
- Pressione a tecla C para activar esta funcao.
- Oicone aparece.
. Podefalarcomuma terceira persona, o seu correspondente deixa de ouvir. - Pressione a tecla C para desactivar a funcao.
- O icone desaparece do visor.
- O seu correspondente pode ouvi-lo novamente.
2-15 Gravar um número na lista Telefonica
Pode gravar 10 númeroos num terminal.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer " P " no visor.
- Premir a tecla →
- Digitar o número de téléphone que deseja gravar'utilizando as teclas.
- Premir a tecla
- Digitar um número entre 0 e 9 para selección um número memorizzato.
- Um bip indica que o número está memorizzato.
Nota: quando está a introduzir um número de téléphone, pode premir a tecla C para apagar o número, digito por digito.
2-16 Consultar a lista Telefonica
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla →
- Digitar o número da memória (entre 0 e 9) que deseja consulutar.
- A memória selecionada aparece no visor.
2-17 Marcar um número da lista Telefonica
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla
- Digitar o número da memória (entre 0 e 9) que deseja marcar.
- O número memorizzato aparece no visor.
- Premir a tecla para MARCAR o numero indicado.
- No final da chamada, premir a tecla ou pourar o terminal sobre a base.
2-18 Apagar um número da lista Telefonica
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla
- Digitar o número da memória (entre 0 e 9) que deseja apagar.
- O número correspondente à的记忆ia aparece.
-
Manter a tecla →) pressionada para apagar digito por digito o número indicado.
-
Manter a tecla C pressionada até apagar o número.
-
Premir a tecla →- para(validar
2-19 Apagar toda a lista Telefonica
Estamericanapagartodalaistatelofnica.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer " P " no visor.
- Premir a tecla 0 do teclado.
- P - aparece no visor.
- Premir a tecla
- Premir a tecla [P] para(validar acção.
2-20 Funcão Chamada directa
Esta funciona permite MARCAR um número gravado na memória de Chamada directa pre-mindo qualquer tecla do teclado, excepto a tecla
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer " P " no visor.
- Premir a tecla 3 do teclado
- Digitar o número que desejar gravar'utilizando o teclado.
- Premir a tecla P para validar a gravacao.
Nota: Para apagar um digito, premir a tecla C.
b) Activar a funcao Chamada directa
Quando a função Chamada directa está activada, o número gravado na memória aparece continuamente no visor.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
-
Manter a tecla pressionada até aparecer " P " no visor.
-
Premir a tecla 2 para activar a funcao Chamada directa.
. Premir a tecla P para validar - O número gravado na memória aparece no visor. A funcção Chamada directa está activada.
c) Desactivar a funcao Chamada directa
- O número gravado na memória aparece.
- Maintenir enforcée la touche P jusqu'à ce que "P" s'affiche sur l'écran.
- Manter a tecla 2 para desactivar a funcao Chamada directa.
- Premir a tecla
- Um sinal sonoro indica que a funcao Chamada directa está desactivada.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
Esta funcao permite ligar para os terminais a partir da base.
- Os TERMINais está em repouso (nenhum sinal).
- Não saberonde se encontrar um terminal.
- Breve pressão na tecla base.
- Os terminais emitem um sinal sonoro.
- Podecocalizarumterminalgracasaesseinalsonoro.
- Para desligar o sinal sonoro:
- Premir una tecla do terminal.
ou
- Premir a tecla
2-22 Transferir uma chamada para um除外 terminal
Para transferir una chamada externa para除外 terminal, seguir os seguentes passos:
- Está a falar com um correspondente externo.
- Manter a tecla pressionada até aparecer a indicatorão "int" e "HS- no visor.
- O seu correspondente externo fica em espera.
- Digite o número do terminal móvil para o qual deseja transferir a chamada.
- Quando o seu correspondente interno atende, pressione a tecla para desligar e transferir a chamada.
- Se o correspondente interno não atende, mantenha a tecla ® pressionada para recuperar a chamada do correspondente externo em LINHA.
2-23 Funcão interfone
a) Chamada interfone para o除外 terminal
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla ® pressionada tí aparecer a indentão "int" e " HS- " no visor.
- Digite o número do terminal para o qual deseja ligar.
- No final da chamada, premir a tecla ou pouasar o terminal na base.
b)Receberuma chamada externaduranteuma chamada interna
- Um sinal de espera (um duplo bip) é emitido nos auscultadores dos Telefones em interfone.
- Premir 2 vezes a tecla para atender a chamada externa.
- No final da chamada, premir a tecla ou pousar o terminal na base.
2-24 Registrar desactivar um terminal moleval numa base
a) Registo de um terminal molevel
Uma base pode registrar até 5 terminais moveris.
Para registrá-los numa base, siga os següntes passos:
Na base:
ATENÇA: Não deve existir nenhum terminalmourvel acarregar sobrea base principal. Se houver um terminalmourvel a carregar, retire-o.
- Premir e manter pressionada a tecla da base (10 seg. aprox.) até o indicator luminoso —促成 a piscar.
ENQUANTO O INDICADOR LUMINOSO PISCA, deve efectuar o segunte procedimento no terminal movable:
- Manter as teclas e pressionadas até aparecer a indicação "bs" no visor.
-
Digite o número da base na qual deseja registrar o seu terminal móvil (entre 1 e 4) utilizing o teclado.
-
'A indentação "PIN" aparece no visor LCD.
- Digite o PIN da base. O PIN original da base é 0000 e não pode ser modificado.
- Um bip indica que o terminal molevel se encontrar registado na base.
b) Desactivar um terminal|móvel
ATENÇA: soit poderá desactivar um terminalmour a partir de um除外iinalmour regis-tado na mesma base.
Esta funcao éutilizada para anular terminais moveris defeituos com vista a serem substituidos por outros novos..
- Manter as teclas e C pressionadas até aparecer a indicação " PIN".
-
Digitar o)códio PIN da base. . O PIN original da base é 0000 e não pode ser modificado.
-
visor indica "HS".
- Digitar o número do terminal molev que deseja desactivar.
- Um bip indica que o terminal molev se encontrar desactivado.
2-25 Repor a configuração de fabrica
Esta funcao permite repo a configuraao de origem do aparelho, tal com outilizou pela primeira vez.
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer a indentação "P" no visor..
- Premir a tecla 9.
- A indentação " PIN " aparece no visor.
- Digitar o PIN (o PIN original é 0000).
- Premir a tecla para confirmar.
NOTA: O PIN é 0000 e não pode ser modificado.
3 - FUNÇÂO APRESENTÂÇÃO DO NUMERO
3-1 Funcionamento da funcao aparecao do numero pagina 99
3-2 Consulta do registo de chamadas pagina 99
3-3 Marcar um numero a partir do registo pagina 100
3-4 Apagar una chamada pagina 100
3-5 Apagar todas as chamadas pagina 100
terminal movable permite-lhe identificar o numero de téléphone dos seu correspondentes.
Os número de téléphone ficam memorizados num registo de chamadas que poder conter até 20 número.
3-1 Funcionamento da funcao aparecao do numero
O terminal guarda na memoria a lista das ultimas 20 chamadas recebidas. Essa lista chama-se "Registo de chamadas". Ultrapassado esse numero, a chamada mais recente apaga a maior antiga.
- Ao receber uma chamada, o número do correspondente aparece no visor.
- quando existem chamadas não atendidas no registo, o icone aparece no visor.
- As chamadas repetidas não está indicadas.
- As chamadas não identificadas não aparecem no visor nem ficam gravadas no registo de chamadas.
- A apareção do nome não é posível neste apartelo.
- A funcão apareção do nome não é possível nos aparelhos YZEA 520 / 522 / 523.
3-2 Consulta do registo de chamadas
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla para entrada em modo consulta.
- Oultimate número gravado aparece no visor.
- Premir novamente a tecla para visualizar a data e a hora do respective regissto.
Por exemple:

Hora da chamada (hora, minutes)
Ordem da chamada no registo
Data da chamada (dia, mês)
- Premir a tecla para consultar os outros他们在.
ou
- Premir a tecla paravoltarpara trás.
- APremir a tecla C para sair do menu.
NB:Se nao tem chamadas registadas,o visor indica"--
O icone indica a presença de chamadas não atendidas no registo.
3-3 Marcar um número a partir do registo
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla para entrada em modo consulta.
- Premir novamente a tecla para seleccionar um numero..
- Premir a tecla ①
- A marca do número indicado é automatística.
3-4 Apagar Uma chamada
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Premir a tecla para entrada em modo consulta.
- Premir a tecla para seleccionar o número que deseja apagar.
- Manter a tecla C pressionada até apagar o número indicado.
3-5 Apagar todas as chamadas
Esta funcao permite apagar todas as chamadas registadas (atendidas ou nao atendidas).
- O terminal está em repouso (nenhum sinal).
- Manter a tecla pressionada até aparecer a indentação "P" no visor.
- Premir a tecla 0.
- A indentação "P-O" aparece no visor.
- Premir a tecla
- O visor indica "NO CLIP"
- Premir a tecla P para validar o apagamento de todas as chamadas
Verificar os pontos abaixo antes de contactar o Servico Após-Venda:
FUNCAO TELEFONE
Visor apagado:
- Verificar se as baterias do terminal está correctamente instaladas (polaridades).
- Colocar o terminal na base para carregar as baterias.
- Retirar e pôr novamente as pilhas do terminal.
As baterias não está corregradas:
- Verificar as polaridades das baterias.
- Limpar os contactos de cargo do terminal e da base.
- Efctuar una nova carga.
O indicator de bateria indica bateria fraca:
- Recarregar as baterias do terminal.
O terminal não consuegué encontrar a base:
- Está fora do alcance, delve aproximar-se da base.
- Ligar a alimentacao da base correctamente.
- Retirar as baterias do terminal e voltar a introduzi-las.
- Desligar o alimentador da base e voltar a ligar a base.
Não se ouve sinal ao marcar o número:
- Verificar se a LINHA TELEFónica está correctamente ligada à base.
5 AMBITO DE APLICACAO DA GARANTIA
A garantia do fornecedor LOGICOM é valida para uma utilização normal do aparelho, tal como definida no âmbito do manual de utilização.
Não entram no âmbito da garantia os danos occasionados por causas estranhas ao aparibo. A garantia não se aplica caso nomeadamente o aparelho estiver danificado na sequência de umCHO que ou de umaque, de ummanobra incorrcta,uma ligaao não conforme as instruções indicadas no manual ou as recomendaoes do operador telefunico,doefeito dos trovoes,sobretenso da rede,protecao insufficiente contra o calor,a humidade ou o gelo.
LOGICOM S.A.
ZI PARIS NORD 2
Este equipamento está conforme à directiva R&TTE 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à ligação europeia de terminal除外 as redes Telefonicas comutadas Públicas (RTCP).
Porém,azoexistemdiferencasdeumpaisparaotroentreasRTCP,aconformidade por si sónaoconstuiuma garantia absoluta defunciramentooptimizado emcadaponto de terminacao da rede RTCP.
Em caso de problema,deferá antes de mais contactar o seu fornecedor.
Esteaporelhoodestina-seaPortugal.
