XT002000 - Chave de impacto Campbell Hausfeld - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XT002000 Campbell Hausfeld em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre XT002000 Campbell Hausfeld
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chave de impacto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XT002000 - Campbell Hausfeld e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XT002000 da marca Campbell Hausfeld.
MANUAL DE UTILIZADOR XT002000 Campbell Hausfeld
Instruções de operação

Leia e salve estas instruções. Leia atentamente antes de tentar montar, instalar, operar ou manter o produto descrito.
Proteja-se a você e terceiros observando todas as informações de segurança. O incumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde as instruções para referência futura.
LEMBRETE: Guarde sua prova de compra datada para fins de garantia! Anexe-a a este manual ou arquivo para sua conservação.
Para peças, produtos e informações de serviço, visite www.campbellhausfeld.com
N.º do modelo:
N.º de série:
Data de compra:
Campbell Hausfeld
100 Production Drive
Supere os trabalhos mais difíceis com a aparafusadora de impacto de 12,7 mm (1/2 pol.). Nosso mecanismo de impacto de martelo duplo fornece mais potência com uma vibração reduzida. Independentemente de ser um guerreiro de final de semana com centenas de parafusos para madeira para apertar ou um entusiasta por automóveis rodando seus pneus, você vai apreciar o torque de trabalho de 55,32 kg que esta ferramenta oferece em um confortável pacote de 2,27 kg.
Campbell Hausfeld® faz com que você termine seus projetos como um profissional. A história de criação de produtos de qualidade da empresa começou em 1836, quando fabricou vagões puxados por cavalos e equipamentos agrícolas. Hoje, a Campbell Hausfeld oferece uma linha completa de compressores de ar, ferramentas pneumáticas e acessórios, infladores, pistolas de pregos e grampeadores, pulverizadores, arruelas de pressão, etc. Conclua seus projetos mais rápido e mais fácil com Campbell Hausfeld - The Expert Air Power.
DESEMBALAMENTO
Após desembalar a unidade, verifique atentamente se ocorreram danos durante o transporte. Verifique se existem peças soltas, em falta ou danificadas. Certifique-se de todos os acessórios fornecidos estão junto com a unidade. Em caso de dúvida, peças danificadas ou em falta, visite www.campbellhausfeld.com para obter assistência ao cliente.
Não opere guidade
se estiver danificada durante o transporte, manuseio ou uso. Os danos podem
resultar em ruptura e causar ferimentos ou danos materiais.
Outras peças (não fornecidas)
Você vai precisar dos seguintes itens e/ou acessórios para configurar corretamente e usar de forma otimizada sua aparafusadora de impacto GSD:
- Conector NPT (M) de 6,4 mm ( 14 pol).
o Para obter menos tensão em sua mangueira de ar, experimente um conector flexível.
- Mangueira de ar (ID) de 9,5 mm (3/8 pol).
o Se você não usar um conector flexível, considere um acoplador giratório para evitar torções da mangueira e reduzir o estresse em sua mangueira de ar.
- Compressor de ar de 30,28 L (8 galões) ou maior
- Fita PTFE para todas as conexões de montagem
- Chave ajustável para apertar as conexões de encaixe
Consulte www.campbellhausfeld.com para obter informações adicionais sobre os acessórios para apoiar suas ferramentas pneumáticas e sistema pneumático.
MELHORES PRÁTICAS
Para uma melhor produção, mantenha a pressão na ferramenta de 6,2 bar.
Quanto maior é a sua mangueira de ar, maior é a queda de pressão do compressor para a ferramenta. Se você estiver usando uma mangueira com mais de 15,24 m (50 pés), considere a atualização para uma mangueira de ar com 12,7 mm (1/2 pol.) de Diâm. Int. para garantir pressão da ferramenta adequada.
A falta de lubrificação e manutenção de suas ferramentas pneumáticas irá reduzir corretamente de forma drástica a sua vida útil. Use óleo cada vez que você usar sua ferramenta pneumática para lubrificar, limpar e inibir a ferrugem em uma única etapa. A Campbell Hausfeld vende óleo para ferramentas pneumáticas sob o número de peça ST1270.
ESPECIFICAÇÕES
| XT002000 | |
| Bar máximo 6,2 bar | |
| CFM (l/min.) sob uma carga de trabalho de 100% 96,3 L/min @ 6,2 bar | |
| CFM (l/min.) sem carga de trabalho de 100% 152,9 L/min @ 6,2 bar | |
| SCFM (l/min.) sob uma carga de trabalho de 100% 690,9 L/min @ 6,2 bar | |
| SCFM (l/min.) sem carga de trabalho de 100% 1098,7 L/min @ 6,2 bar | |
| Recomendação do compressor de ar 30,28 L | |
| Torque máximo 103,73 kg m | |
| Torque de trabalho 0 - 55,32 kg m | |
| RPM nominal (rotação livre) 8,500 | |
| Velocidade de impacto (IPM) 1,200 | |
| Velocidade variável Sim | |
| Inverso 1 | |
| Seguinte | 3 |
| Tipo de mecanismo de impacto | Martelo duplo |
| Capacidade do parafuso | 22,20 mm (7/8 pol.) |
| Bigorna | 12,7 mm (1/2 pol.) |
| Entrada de ar 1/4 pol. NPT (F) | |
| Tamanho mín. da mangueira | 9,5 mm (3/8 pol.) |
| Material da estrutura | Composto |
| Peso da ferramenta | 2,36 kg |
| Comprimento da ferramenta | 19,69 cm (7,75 pol.) |
| Largura da ferramenta | 7,62 cm (3 pol.) |
| Altura da ferramenta | 19,05 cm (7,5 pol.) |
CONHECER SUA UNIDADE

text_image
Bigorna Acionador Porta de escape Entrada de ar Indicador para a frente-trás/ Regulador da vazão de arINSTRUÇÕES DE MONTAGEM

text_image
Plugue Acoplador de engate rápido Mangueira de ar ** Os itens mostrados nas instruções de montagem não estão incluídos com esta ferramenta.
MELHORES PRÁTICAS
O compressor de ar usado com sua aparafusadora de impacto deve ser capaz de manter um mínimo de 6,2 bar quando a ferramenta está sendo usada. Um fornecimento de ar insuficiente pode causar uma perda de energia e um desempenholvida útil da ferramenta inconsistente.
Um regulador de pressão — usado na ferramenta — é útil para controlar a pressão de operação da ferramenta e manter os 6,2 bar.
Use um lubrificador para proporcionar a circulação de óleo por meio da ferramenta e um filtro para remoção de impurezas líquidas e sólidas, que podem oxidar ou colar as partes internas da ferramenta.
Para desconectar um acoplador/conector a partir da configuração do sistema: pressione o acoplador e conecte em conjunto antes de puxar a manga do acoplador para trás e para a separação do acoplador e conector.
Use apenas soquetes especificamente classificadas como as soquetes de "impacto". Soquetes que não são de impacto — se forem usadas com ferramentas pneumáticas — podem quebrar causando várias lesões pessoais.
LUBRIFICAÇÃO
Para proteger sua ferramenta, lubrifique o motor a cada-- antes e depois-- de você usar esta ferramenta. Você não pode lubrificar o motor demasiado frequentemente ou colocar demasiado o óleo na entrada de ar.
- Desconecte a aparafusadora de impacto do fornecimento de ar.
- Inverta a ferramenta.
- Enquanto puxa o acionador, verta aproximadamente uma colher de chá do óleo da ferramenta pneumática na entrada de ar. A Campbell Hausfeld produz óleo para ferramentas pneumáticas sob o número de modelo ST1270.
- Rode o botão para a frente e inverta-o em ambas as direções para garantir que o óleo entra em todas as passagens.
- Conecte a ferramenta para o fornecimento de ar e proteja a porta de escape com uma toalha. Acione a aparafusadora de impacto, tanto para a frente como para trás, cerca de 10 segundos. O óleo será descarregado da porta de escape quando a ferramenta é acionada.
- Continue a funcionar até não existir óleo a ser descarregado.
- Limpe todo o óleo residual da ferramenta antes de usá-la.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
AJUSTE DA VAZÃO DE AR/VELOCIDADE
O regulador da vazão de ar controla a quantidade de ar que entra no motor, que define a rotação/ potência do motor. Esta aparafusador de impacto tem 4 configurações de rotação/potência — 3 para a frente e 1 para trás. Use o botão na parte de trás da ferramenta para selecionar a configuração desejada antes de operar a ferramenta.

Para alterar a configuração de rotação/potência, rode o botão para ficar alinhado com o tamanho
dos pontos (ponto maior = potência máxima). Não altere as configurações de potência enquanto a ferramenta está sendo executada, uma vez que isso causa estresse desnecessário nas peças internas.
Para remover as porcas ou parafusos, coloque o regulador da vazão de ar na posição de inversão rodando o botão para a esquerda (rotação para a esquerda), alinhando com o ponto único grande. Fixe o soquete de IMPACTO de tamanho adequado. Coloque a soquete ao longo do parafuso e puxe o acionado até remover o parafuso.
Para instalar uma porca ou parafuso, coloque o regulador da vazão de ar para obter a configuração para a frente apropriada. Instale o soquete de IMPACTO e coloque-o sobre a porca ou parafuso. Puxe o acionador e mantenha a aparafusadora de impacto sobre o parafuso até instalar a porca ou parafuso. Use uma chave de torque para alcançar o torque apropriado manualmente. Não aperte em demasia.
MELHORES PRÁTICAS
Para evitar a instalação transversal, rode as porcas/parafusos manualmente para tentar obter algumas rotações, antes de continuar o trabalho com sua ferramenta pneumática.
A aparafusadora de impacto nunca deve ser usada para definir o torque. Use uma chave de torque para alcançar o torque apropriado manualmente. Não aperte em demasia.
ARMAZENAMENTO
Lubrifique sua aparafusadora de impacto antes de armazená-la. Siga as instruções de lubrificação do motor pneumático com uma exceção para a etapa n.º 5. Acione apenas a aparafusadora de impacto por 2-3 segundos (em vez de 10 segundos), pois deve permanecer mais óleo na aparafusadora de impacto ao armazenar. Armazene sua ferramenta em um lugar fresco e seco.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para obter informações sobre a operação ou reparação deste produto, visite www.campbellhausfeld.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este manual contém informações que é muito importante conhecer e entender. Estas informações são fornecidas para fins de SEGURANÇA e para EVITAR PROBLEMAS NO EQUIPAMENTO. Para ajudar a reconhecer estas informações, observe os símbolos encontrados na página 8. Os seguintes símbolos de segurança aparecem ao longo deste manual para alertar você sobre perigos e precauções de segurança importantes.
As notificações de PERIGO, ADVERTÊNCIA, PRECAUÇÃO e AVISO e as instruções neste manual não conseguem abranger todas as condições e situações possíveis que possam ocorrer. Há que ser compreendido pelo operador que o cuidado é um fator que não pode ser incorporado neste produto, mas deve ser fornecido pelo operador.
Com qualquer peça de equipamento, nova ou usada, a parte mais importante de sua operação é a SEGURANÇA!
A Campbell Hausfeld encoraja-o a se familiarizar com seu novo equipamento e salienta a operação segura.
As próximas páginas deste manual são um resumo dos principais aspectos de segurança associados com esta unidade. Certifique-se de que lê e compreende completamente estas informações antes de operar a máquina.
Os símbolos usados ao longo das seções de operação e manutenção deste manual destacam os procedimentos de segurança.
Informações importantes de segurança
Leia e guarde estas instruções. Leia atentamente antes de tentar montar, instalar, operar ou manter o produto descrito. Proteja-se a você e terceiros observando todas as informações de segurança. O incumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde as instruções para referência futura.
Este manual contém informações importantes de segurança, operação e manutenção. Se tiver questões, visite www.campbellhausfeld.com para obter assistência ao cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (CONTINUAÇÃO)
Proposta 65 da Califórnia

Este produto de expor você a produtos químicos incluindo chumbo, conhecidos no Estado da Califórnia por causar câncer, defeitos congênitos ou outros danos genéticos. Para mais informações acesso www.P65Warnings.ca.gov.
Lei de Prevenção Contra Envenenamento por Chumbo de Illinois
Contém chugdo. Pode ser nocivo se ingerido ou mastigado. Cumpre com as normas federais.
Segurança geral
Este produto é parte de um sistema de alta pressão e as seguintes precauções de segurança devem ser sempre seguidas, juntamente com quaisquer outras regras de segurança existentes.

- Leia todos os manuais incluídos com este produto cuidadosamente. Esteja totalmente familiarizado com os controles e o uso adequado do equipamento.
- Apenas pessoas bem familiarizadas com estas regras de operação segura devem ser autorizados a usar a ferramenta pneumática.

A CEA A R E do máxima de operação da ferramenta pneumática (6,2 bar). A ferramenta pneumática pode explodir e provocar a morte ou ferimentos graves.
- Não exceda a classificação de pressão de qualquer componente do sistema.
- Desconecte a ferramenta pneumática do fornecimento de ar antes de mudar de ferramentas ou acessórios, manutenção e durante a inatividade.

Deveu um ácios de segurança e protetores auditivos durante a operação.
- Não use roupas largas, lenços ou gravatas. As roupas soltas podem ficar presas nas peças móveis e resultar em ferimentos graves.
- Não use joias ao operar qualquer ferramenta. As joias podem ficar presas nas peças móveis e resultar em ferimentos graves.
- Não pressione o acionador ao conectar a mangueira de fornecimento de ar.
- Use sempre acessórios concebidos para o uso com ferramentas pneumáticas. Não use acessórios danificados ou desgastados.
Não use soquetes de ferramentas manuais. Use apenas soquetes de qualidade de impacto. As soquetes de ferramentas manuais são em “vidro rígido” e irão quebrar, podendo causar ferimentos graves se forem usadas com ferramentas pneumáticas.
- Nunca acione a ferramenta quando não estiver aplicada em um objeto de trabalho. Os acessórios devem ser firmemente conectados. Acessórios soltos podem causar ferimentos graves.
- Proteja as linhas de ar contra danos ou punção.
-
Nunca aponte uma ferramenta pneumática em sua direção ou na direção de qualquer outra pessoa. Podem ocorrer ferimentos graves.
-
Verifique as mangueiras de ar quanto à resistência ou desgaste antes de cada utilização. Certifique-se de que todas as conexões estão seguras.
Nunca transporte uma ferramenta pela mangueira
ou puxe a mangueira para mover a ferramenta
ou um compressor. Mantenha as mangueiras afastadas de calor, óleo e extremidades afiadas. Substitua qualquer mangueira danificada ou gasta.

Libere toda expressão do sistema antes de tentar
instalar, manter, mudar ou executar qualquer manutenção.
-
Mantenha todas as porcas, parafusos e pernos apertados e certifique-se de que o equipamento está em boas condições de segurança.
-
Não coloque as mãos junto ou sob peças móveis.
Não use este produto indevidamente. A exposição
excessiva vibração, trabalho em posições estranhas e os movimentos de trabalho repetitivos podem causar ferimentos nas mãos e braços. Pare de usar qualquer ferramenta se ocorrer desconforto, dormência, sensação de formigamento ou dor e consulte um médico.
LUBRIFICAÇÃO antes do uso inicial e ANTES e
fornecimento de ar antes da lubrificação.
Depois da justificação de uma ferramenta
pneumática, o óleo será descarregado da porta de
escape nos primeiros segundos de operação. Portanto, A PORTA DE ESCAPE
TEM DE SER COBERTA COM UMA TOALHA antes de aplicar pressão de ar.
NÃO COBRIR A PORTA DE ESCAPE PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES.
Ao remanter tenha cuidado para não apertar
excessivamente. Os parafusos podem falhar ou
causar uma condição perigosa. Certifique-se de que ajuste o regulador para
a configuração mínima ao usar uma chave de torque para ajustar o torque.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (CONTINUAÇÃO)
Glossário de segurança
Este manual contém informações que é muito importante conhecer e entender. Estas informações são fornecidas para fins de SEGURANÇA e para EVITAR PROBLEMAS NO EQUIPAMENTO. Para ajudar a reconhecer estas informações, observe os seguintes símbolos.
g. PERIGO
uação iminentemente perigosa
iminente que, se não for evitada, pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Advertência indica ur
na situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, PODE resultar em
morte ou ferimentos graves.
Precuación indica yma CUIDADO
situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, PODE resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados.
NOTA
prmação importante que,
se não seguida, pode causar danos no equipamento.
IMPORTANTE ou NOTA: Informações que exigem uma atenção especial.
Símbolos de segurança
Os seguintes símbolos de segurança aparecem ao longo deste manual para o alertar sobre perigos e precauções de segurança importantes.

Use máscara
e proteção
ocular

Leía o manual
primeiro

Risco de explosão

Use proteção
ocular e
auditiva

Risco de pressão
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - NÃO DESCARTE
NOTAS:
| A ferramenta é executada lentamente ou não opera | 1. Material abrasivo ou goma na ferramenta | 1. Lave a ferramenta com óleo para ferramentas pneumáticas da Campbell Hausfeld, solvente de goma ou uma mistura igual de óleo do motor SAE 10 e querosene. Lubrifique a ferramenta após a limpeza com óleo para ferramentas pneumáticas da Campbell Hausfeld (ou comparável). |
| 2. Nenhum óleo na ferramenta 2. Lubrifique a ferramenta de acordo com as instruções de lubrificação neste manual. | ||
| 3. Pressão de ar baixa 3. a. Ajuste o regulador na ferramentapara uma configuração superior.b. Ajuste o regulador de compressor para 6,2 bar enquanto a ferramenta está em execução livre. | ||
| 4. Vazamentos na mangueira de ar | 4. Aperte e vede os encaixes da mangueira se encontrar vazamentos. | |
| 5. Quedas de pressão 5. a. Certifique-se de que a mangueirae de tamanho adequado.As mangueiras longas ou ferramentas que usam grandes volumes de ar podem necessitar de uma mangueira com um Diâm. Int. de 1/2 pol. ou maior, dependendo do comprimento total da mangueira.b. Não use múltiplas mangueiras conectadas em conjunto com encaixes de conexão rápida.Isto provoca quedas de pressão adicionais e reduz a potência da ferramenta. Conecte as mangueiras diariamente. | ||
| Insuflação de umidade da ferramenta | 1. Água no tanque 1. Efetue a drenagem do tanque(consulte o manual do compressor de ar). Lubrifique a ferramentae acione-a até não existir água.Lubrifique a ferramenta e acione-a durante 1-2 segundos. | |
| 2. Água nas linhas/mangueiras de ar | 2. a. Instale um separador/filtro de água. NOTA: os separadores só funcionam corretamente quando o ar passa ao longo do separador. Localize o separador/filtro, tanto quanto possível, a partir do compressor.b. Instale um secador de ar. | |
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MECANISMO DE IMPACTO
| Pouco impacto ou sem qualquer impacto | 1. Falta de lubrificação 1. Lubrifique o motor pneumático e o mecanismo de impacto (consulte a seção Lubrificação deste manual). | |
| 2. Regulador da ferramenta configurado na posição errada | 2. a. Ajuste o regulador na ferramenta para uma configuração apropriada.b. O regulador deve ser habilitado para que os pontos de indicador permaneçam no ponto apropriado na ferramenta. | |
| 3. Regulador em linha ou do compressor configurado muito baixo | 3. Ajuste os reguladores no sistema de ar. | |
| Impacto muito rápido, mas não irá remover parafusos | Mecanismo de impacto desgastado | Substitua a ferramenta. |
| Não tem impacto Mecanismo de impacto quebrado | Substitua a ferramenta. | |
Lembrete: Guarde sua prova de compra datada para fins de garantia! Anexe-a a este manual ou arquivo para guardar.
GARANTIA LIMITADA
- DURAÇÃO: Desde a data de compra pelo comprador original como se segue: Dois (2) anos.
- QUEM OFERECE ESTA GARANTIA (RESPONSÁVEL PELA GARANTIA): Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. Visite www.campbellhausfeld.com.
- QUEM RECEBE ESTA GARANTIA (RESPONSÁVEL PELA COMPRA): O comprador original (além de para fins de revenda) do produto da Campbell Hausfeld.
- QUAL É O PRODUTO ABRANGIDO POR ESTA GARANTIA: Esta ferramenta pneumática da Campbell Hausfeld.
-
O QUE É ABRANGIDO POR ESTA GARANTIA: Defeitos substanciais no material e fabricação, que ocorrem ao abrigo do período de garantia, com as seguintes exceções.
-
O QUE NÃO É ABRANGIDO POR ESTA GARANTIA:
A. Garantias implícitas, incluindo de comerciabilidade e ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR ESTÃO LIMITADAS A PARTIR DA DATA DE COMPRA ORIGINAL COMO INDICADO NA DURAÇÃO. Se este produto for usado para fins comerciais, industriais ou de aluguel, a garantia será aplicada durante noventa (90) dias após a data de compra. Alguns estados não permitem limitações sobre a duração de uma garantia implícita, logo as limitações acima podem não se aplicar a você.
B. QUALQUER PERDA, DANO OU DESPESA INCIDENTAL, INDIRETO OU CONSEQUENTE QUE POSSA RESULTAR DE QUALQUER DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO CAMPBELL HAUSFELD. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitações de danos incidentais ou consequentes, logo a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
C. Qualquer falha que resulte de um acidente, abuso do comprador, negligência ou falha em operar os produtos de acordo com as instruções fornecidas no(s) manual(is) do proprietário fornecido(s) com o produto. Os acidentes, abusos do comprador, negligência ou a falha em operar os produtos de acordo com as instruções também devem incluir a remoção ou alteração de quaisquer dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança forem removidos ou alterados, esta garantia é anulada.
D. Ajustes normais que são explicados no(a) manual(ais) do proprietário fornecido(s) com o produto.
-
RESPONSABILIDADES DO RESPONSÁVEL PELA GARANTIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA: Reparar ou substituir, a critério do Responsável pela Garantia, os produtos ou componentes com defeito, mau funcionamento e/ou incumprimento da duração do período de garantia específico.
-
RESPONSIBILIDADES DO COMPRADOR AO ABRIGO DESTA GARANTIA:
A. Fornecedor comprovativo de compra com data e registros de manutenção.
B. Visite www.campbellhausfeld.com para obter suas opções do serviço de garantia. Os custos de transporte devem ser suportados pelo comprador.
C. Tenha um cuidado razoável na operação e manutenção dos produtos conforme descritos no(s) manual(is) do proprietário.
- QUANDO O RESPONSÁVEL PELA GARANTIA REALIZARÁ A REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO AO ABRIGO DESTA GARANTIA: A reparação e a substituição serão agendadas e realizadas de acordo com o fluxo de trabalho normal na localização de serviço e dependendo da disponibilidade das peças de substituição.
Esta Garantia Limitada aplica-se apenas aos Estados Unidos da América, Canadá e México e confere direitos legais específicos. Você também pode ter outros direitos que varia consoante estado ou país.