GA056G - Triturador MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GA056G MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GA056G MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GA056G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GA056G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR GA056G MAKITA
▶ Fig.10: 1. Controdado 2. Disco a centro depresso 3. Flangia interna
▶ Fig.7: 1. Empuñadura lateral 2. Adaptador
▶ Fig.13: 1. Contratuerca para lijar 2. Disco abrasivo 3. Plato de caucho
| Modelo: GA056G | ||
| Roda de esmerilar aplicável Diâmetro máx. da roda 125 mm | ||
| Espessura máxima da roda 6,0 mm | ||
| Roda de corte aplicável Diâmetro máx. da roda 125 mm | ||
| Espessura máxima da roda 3,2 mm | ||
| Rosca do eixo M14 ou 5/8" (específico do país) | ||
| Comprimento máx. do eixo 13 mm | ||
| Velocidade sem carga ( n_0 ) / velocidade nominal (n) 9.000 min | -1 | |
| Comprimento total com BL4025 | 471 mm | |
| com BL4040 483 mm | ||
| Peso líquido 3,1 - 4,4 kg | ||
| Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx. | ||
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
- As especificações podem variar de país para país.
- O valor de peso líquido inclui a combinação mais leve e mais pesada do(s) acessório(s) para utilização normal e segura e da(s) bateria(s) que estão especificados no manual de instruções.
Bateria e carregador aplicável
| Bateria BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4040F* /BL4050F* / BL4080F | *: Bateria recomendada |
| Carregador | DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA / BCC01 / BCC02 |
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.
AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras baterias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.
Fonte de alimentação ligada por cabo aplicável
Adaptador de baterias tipo mochila PDC01 / PDC1200 / PDC1500
- A(s) fonte(s) de alimentação ligada(s) por fio listada(s) acima pode(m) não estar disponível(eis) dependendo da sua região de residência.
- Antes de utilizar a fonte de alimentação ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precaução na mesma.
Símbolos
A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.

Não utilize o resguardo da roda para operações de corte.



Leia o manual de instruções.
Utilize proteção ocular.
Utilize sempre as duas mãos.
Apenas para países da UE
Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana.
Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para esmerilar, lixar, escovar com escova de arame, cortar orifícios e cortar materiais em metal sem utilizar água.
Ruído
A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-3:
| Modelo | Nível de pressão sonora ( L_pA ): (dB (A)) | Nível de potência sonora ( L_WA ): (dB (A)) | Incerteza (K): (dB (A)) |
| GA056G 84 92 3 |
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode(m) também ser utilizado(s) numa avaliação preliminar da exposição.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) total(ais) indicado(s), dependendo das formas em que a ferramenta é utilizada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
AVISO: Esmerilar folhas de metal finas ou outras estruturas que vibram facilmente com uma grande superfície pode resultar numa emissão de ruído total muito mais alta (até 15 dB) do que os valores de emissões de ruído declarados.
Instale tapetes amortecedores flexíveis pesados ou similares nas peças de trabalho para evitar que estas emitam ruído.
Tenha em consideração o aumento das emissões de ruído tanto para a avaliação de risco de exposição ao ruído como para selecionar a proteção auditiva adequada.
Vibração
O valor total da vibração contínua (soma do vetor triaxial) determinado de acordo com a EN62841-2-3:
Modo de trabalho: esmerilagem de superfície com punho lateral normal
| Modelo Emissão de vibração (a | h, AG) : (m/s2) | Incerteza (K): (m/s2) |
| GA056G 5,1 1,5 |
Modo de trabalho: esmerilagem de superfície com punho lateral anti-vibração
| Modelo Emissão de vibração (a | h, AG) : (m/s2) | Incerteza (K): (m/s2) |
| GA056G 6,3 1,5 |
Modo de trabalho: lixagem de disco com punho lateral normal
| Modelo Emissão de vibração (a | h, DS) : (m/s2) | Incerteza (K): (m/s2) |
| GA056G 2,5 m/s | 2 ou menos 1,5 |
Modo de trabalho: lixagem de disco com punho lateral anti-vibração
| Modelo Emissão de vibração (a | h, DS) : (m/s2) | Incerteza (K): (m/s2) |
| GA056G 2,5 m/s | ^2 ou menos 1,5 |
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode(m) também ser utilizado(s) numa avaliação preliminar da exposição.
AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) total(ais) indicado(s), dependendo das formas em que a ferramenta é utilizada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
AVISO: O valor de emissão de vibração declarado é utilizado para aplicações principais da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, o valor da emissão da vibração pode ser diferente.
Declarações de conformidade
Apenas para os países europeus
As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurança da esmerilhadeira a bateria
Avisos de segurança comuns para operações de esmerilagem, lixagem, escovagem com escova de arame ou corte:
- Esta ferramenta elétrica foi concebida para funcionar como ferramenta de esmerilar, lixar, escovar por meio de escova de arame, corte de orifício ou corte. Leia todos os avisos de
segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
-
Não deve utilizar esta ferramenta elétrica para efetuar operações de polimento. As operações diferentes daquelas para as quais a ferramenta elétrica foi projetada podem criar situações perigosas e provocar ferimentos pessoais.
-
Não converta esta ferramenta elétrica para operar de uma forma que não seja especificamente concebida e especificada pelo fabricante da ferramenta. Uma conversão desta natureza poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves.
-
Não utilize acessórios que não tenham sido especificamente projetados e especificados pelo fabricante da ferramenta. O facto de poder instalar o acessório na ferramenta elétrica não garante um funcionamento com segurança.
-
A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios que funcionam em velocidade mais alta do que a velocidade nominal podem partir e estilhaçar.
-
O diâmetro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da capacidade nominal da ferramenta elétrica. Não é possível proteger ou controlar adequadamente os acessórios de tamanho incorreto.
-
As dimensões da montagem do acessório devem adequar-se às dimensões do hardware de montagem da ferramenta elétrica. Os acessórios que não correspondem ao hardware de instalação da ferramenta elétrica ficam desequilibrados, vibram excessivamente e podem provocar perda de controlo.
-
Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilização, inspecione o acessório, tal como as rodas abrasivas, para ver se tem falhas ou rachas, a base protetora para ver se tem falhas, rasgões ou desgaste excessivo e a escova de arame para ver se tem arames soltos ou rachados. Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair, verifique se há danos ou instale um acessório em boas condições. Após inspecionar e instalar um acessório, certifique-se de que os espetadores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo, e utilize a ferramenta elétrica à velocidade máxima em vazio durante um minuto. Geralmente, os acessórios danificados partem-se durante este ensaio.
-
Use equipamento de proteção pessoal. Utilize um protetor facial, óculos de segurança ou protetores oculares, conforme a aplicação. Conforme adequado, utilize uma máscara contra o pó, protetores auriculares, luvas e avental capazes de resguardar contra pequenos estilhaços ou abrasivos da peça de trabalho. A proteção ocular deve ser capaz de travar a projeção de detritos gerados por várias aplicações. A máscara contra o pó ou de respiração deve ter capacidade de filtrar partículas geradas pela aplicação particular. A exposição prolongada a ruídos de alta intensidade pode provocar perda de audição.
-
Mantenha as pessoas presentes afastadas da área de trabalho a uma distância segura. Todas as pessoas que entram na área de trabalho devem utilizar equipamento de proteção pessoal. Os estilhaços da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser arremessados e provocar ferimentos além da área imediata de operação.
-
Agarre na ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cablagem escondida. O contacto com um fio “sob tensão” também fará com que as partes de metal expostas da ferramenta elétrica fiquem “sob tensão”, provocando um choque elétrico ao operador.
-
Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de o acessório parar completamente. O acessório em rotação pode prender na superfície e descontrolar a ferramenta elétrica.
-
Não deixe a ferramenta elétrica a funcionar enquanto a transporta ao seu lado. O contacto acidental com o acessório rotativo pode prender as suas roupas, puxando o acessório na direção do seu corpo.
-
Limpe regularmente os ventiladores de ar da ferramenta elétrica. A ventoinha do motor aspira o pó para dentro da caixa e a acumulação excessiva de metal pulverizado pode provocar perigos elétricos.
-
Não utilize a ferramenta elétrica próximo de materiais inflamáveis. As faíscas podem incendiar estes materiais.
-
Não utilize acessórios que requerem refrigerantes líquidos. A utilização de água ou outros
refrigerantes líquidos pode resultar em choque ou eletrocussão.
Avisos sobre recuos e outras relacionadas:
O recuo é uma reação repentina a uma roda rotativa, uma base protetora, uma escova ou qualquer outro acessório preso ou emperrado. O bloqueio ou obstáculo provoca a paragem imediata do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada a ir na direção oposta à da rotação do acessório, no ponto onde ficou presa.
Se a roda abrasiva ficar presa ou enroscada na peça de trabalho, por exemplo, a borda da roda que está a entrar no ponto onde prendeu, pode entrar ainda mais fundo na superfície do material fazendo com que a roda salte ou provoque um recuo. A roda pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo do sentido do movimento da roda no ponto em que ficou presa. As rodas abrasivas também podem partir nessas condições.
O recuo é o resultado da utilização imprópria da ferramenta elétrica e/ou das condições ou procedimentos de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando-se as medidas de precaução adequadas, como indicado abaixo.
-
Segure firmemente a ferramenta elétrica com as duas mãos e posicione o seu corpo e braços de tal forma que lhe permitam resistir às forças do recuo. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para um controlo máximo do recuo ou da reação de binário durante o arranque. O operador poderá controlar as reações de binário ou as forças do recuo se tomar as precauções necessárias.
-
Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão.
-
Não posicione o seu corpo na área em que a ferramenta elétrica será lançada, caso ocorra um recuo. O recuo lança a ferramenta na direção oposta ao movimento da roda no ponto onde prende.
-
Tenha especial cuidado quando trabalhar em cantos, arestas afiadas, etc. Evite balançar e prender o acessório. Os cantos, as arestas cortantes ou as batidas tendem a prender o acessório rotativo e causar perda de controlo ou recuo.
-
Não instale uma corrente de serra, uma lâmina para esculpir madeira nem uma lâmina de serra dentada. Essas lâminas criam recuos frequentes e perda de controlo.
Avisos de segurança específicos para operações de esmerilar e corte:
-
Utilize apenas os tipos de rodas especificados para a sua ferramenta elétrica e o resguardo específico designado para a roda selecionada. As rodas incompatíveis com a ferramenta elétrica são impossíveis de resguardar adequadamente e não são seguras.
-
A superfície de esmerilação das rodas com centro rebaixado deve estar montada abaixo do plano do bordo de resguardo. Uma roda montada incorretamente que sobressai através do plano do bordo de resguardo não pode ser devidamente protegida.
-
O resguardo deve ser instalado firmemente na ferramenta elétrica e posicionado para máxima segurança, de forma que o mínimo da roda fique exposta na direção do operador. O res-guardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos partidos da roda, contacto acidental com a roda e faíscas que podem incendiar as roupas.
- As rodas devem ser utilizadas apenas para as aplicações especificadas. Por exemplo: não esmerilar com a lateral da roda de corte. Como as rodas de corte abrasivas foram concebidas para a esmerilação periférica, as forças laterais aplicadas a estas rodas pode fazer com que estilhacem.
- Utilize sempre flanges da roda em boas condições, e que sejam do tamanho e formato corretos para a roda selecionada. As flanges apropriadas suportam a roda reduzindo, assim, a possibilidade de quebra da roda. As flanges para as rodas de corte podem ser diferentes das flanges para as rodas de esmerilagem.
- Não utilize rodas desgastadas de ferramentas elétricas maiores. Uma roda projetada para ferramentas elétricas maiores não é apropriada para a velocidade mais elevada de uma ferramenta menor e pode rebentar.
- Quando utilizar rodas de dupla finalidade, utilize sempre o resguardo correto para a aplicação que esteja a realizar. Caso não utilize o resguardo correto poderá não ter o nível de proteção pretendido, o que poderá provocar ferimentos graves.
Avisos de segurança adicionais específicos para as operações de corte:
- Não “encrave” a roda de corte nem aplique pressão excessiva. Não tente efetuar um corte demasiadamente profundo. Sujeitar a roda a esforço excessivo aumenta a carga e a suscetibilidade de torção ou emperramento a roda dentro do corte e a possibilidade de recuo ou quebra da roda.
- Não posicione o corpo em linha nem atrás da roda rotativa. Quando, durante a operação, a roda se move para longe de si, o possível recuo pode empurrar a roda em rotação e a ferramenta elétrica diretamente contra si.
- Quando o disco está amolgado ou quando interrompe o corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta elétrica e mantenha-a parada até o disco parar completamente. Nunca tente retirar a roda de dentro do corte com a roda em movimento, caso contrário, pode ocorrer um recuo. Verifique e tome as medidas corretivas para eliminar a causa do emperramento da roda.
- Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que o disco atinja a velocidade máxima e coloque-o cuidadosamente no corte. A roda pode emperrar, subir ou originar um recuo se ligar a ferramenta elétrica na peça de trabalho.
- Suporte os painéis ou as peças de trabalho muito grandes para minimizar o risco da roda prender e originar recuo. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o próprio peso. Os suportes têm de ser colocados debaixo da peça
de trabalho, perto da linha de corte e da borda da peça de trabalho, nos dois lados da roda.
- Tenha cuidado especialmente quando fizer um corte de perfuração em paredes existentes ou outras zonas invisíveis. A roda exposta pode cortar canos de gás ou de água, fios elétricos ou outros objetos que podem originar um recuo.
- Não tente realizar cortes curvos. Sujeitar a roda a esforço excessivo aumenta a carga e a suscetibilidade de torção ou emperramento da roda dentro do corte e a possibilidade de recuo ou quebra da roda, o que pode provocar ferimentos graves.
Avisos de segurança específicos para as operações de lixamento:
- Utilize lixa de papel com o tamanho adequado. Siga as recomendações do fabricante quando escolher a lixa de papel. As lixas de papel maiores, que se estendem muito além da base de lixamento, apresentam perigo de laceração e podem prender, rasgar o disco ou provocar recuo.
Avisos de segurança específicos para as operações com a escova de arame:
- Lembre-se que a escova lança filamentos de metal, mesmo durante uma operação normal. Não sujeite os filamentos de metal a esforço excessivo aplicando uma carga excessiva na escova. Os filamentos de metal podem penetrar facilmente nas roupas finas e/ou na pele.
- Se for especificada a utilização de um res-guardo para operação com a escova de arame, não permita quaisquer interferências da roda ou da escova metálicas com o resguardo. A roda ou a escova metálicas podem expandir em diâmetro devido à carga de trabalho e às forças centrífugas.
Avisos de segurança adicionais:
- Quando utilizar rodas de esmerilar com centro rebaixado, utilize apenas rodas reforçadas com fibra de vidro.
- NUNCA UTILIZE rodas do tipo copo de pedra com esta esmeriladora. A esmeriladora não foi concebida para esses tipos de rodas e a utilização deste produto pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Tenha cuidado para não danificar o eixo, a flange (especialmente a superfície de instalação) nem a porca de bloqueio. Os danos nestas peças pode resultar em quebra da roda.
- Antes de ligar o interruptor, certifique-se de que a roda não está em contacto com a peça de trabalho.
- Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a funcionar por alguns instantes. Verifique se há vibrações ou movimentos irregulares que possam indicar má instalação ou desequilíbrio da roda.
- Utilize a superfície específica da roda para esmerilar.
- Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a ferramenta apenas quando estiver a segurá-la na mão.
- Não toque na peça de trabalho imediatamente após a operação. Pode estar extremamente
quente e provocar queimaduras na sua pele.
- Não toque nos acessórios imediatamente após a operação. Podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras na sua pele.
- Tenha em conta as instruções do fabricante para a montagem e a utilização corretas das rodas e dos acessórios. A montagem e a utilização incorretas podem provocar ferimentos pessoais.
- Manuseie e armazene as rodas com cuidado.
- Não utilize buchas de redução ou adaptadores separados para adaptar rodas abrasivas de orifício grande.
- Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta.
- Para ferramentas destinadas a serem equipadas com rodas de orifício roscado, certifique-se de que a rosca na roda tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do eixo.
- Verifique se a peça de trabalho está corretamente suportada.
- Preste atenção, pois a roda continua a rodar depois de desligar a ferramenta.
- Não utilize a ferramenta em nenhum material que contenha amianto.
- Os discos de corte não podem ser sujeitos a pressão lateral.
- Não utilize luvas de trabalho de pano durante a operação. As fibras do tecido podem entrar na ferramenta e provocar a quebra da ferramenta.
- Antes da operação, certifique-se de que não existem objetos enterrados tais como um tubo elétrico, tubo de água ou tubo de gás na peça de trabalho. Caso contrário, pode causar um choque elétrico, uma fuga elétrica ou uma fuga de gás.
- Utilize um disco de aba que fique no interior do bordo do resguardo da roda.
- Utilize apenas acessórios que estão cobertos pelo resguardo da roda em, pelo menos, 4,3 mm (3/16").
▶ Fig.1
- Se um papel filtro estiver preso à roda, não o remova. O diâmetro do papel filtro deve ser maior do que a porca de bloqueio, a flange exterior e a flange interior.
- Antes de instalar uma roda de esmerilar, verifique sempre se a parte do papel filtro não apresenta anomalias como aparas ou fissuras.
- Aperte a porca de bloqueio adequadamente. O aperto excessivo da roda pode causar quebra e o aperto insuficiente pode causar tremulação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: NÃO permita que o conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves.
Instruções de segurança importantes para a bateria
- Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
- Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque-cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
- Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
- Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
- Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
-
Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
-
Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferra-menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
-
A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
-
Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
⚠PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.
OBSERVAÇÃO: A Makita não é responsável por quaisquer acidentes resultantes do uso de baterias não genuínas da Makita ou baterias que tenham sido modificadas. As baterias genuínas da Makita foram rigorosamente avaliadas quanto a compatibilidade com as ferramentas e os carregadores da Makita, em linha com a legislação e as normas de segurança aplicáveis.
Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
- Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
- Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoção da bateria
PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apresentado na figura, não está completamente bloqueada.
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.
▶ Fig.2: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
⚠ PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo.
PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.
▶ Fig.3: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação
| Luzes indicadoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado A piscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.
NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.
Sistema de proteção da ferramenta/bateria
A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.
Proteção contra sobreaquecimento
Quando a ferramenta/bateria está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Deixe a ferramenta arrefecer antes de ligá-la novamente.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacidade da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Soltar o bloqueio de proteção
Quando o sistema de proteção funciona repetidamente, a ferramenta é bloqueada.
Nesta situação, a ferramenta não começa a funcionar mesmo que desligue e ligue a ferramenta. Para soltar o bloqueio de proteção, retire a bateria, coloque-a no carregador da bateria e aguarde até o carregamento terminar.
Proteções contra outras causas
O sistema de proteção foi também concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.
- Certifique-se de que todos os interruptores estão na posição de desligado e, em seguida, ligue novamente a ferramenta para voltar a arrancar.
- Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
- Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.
Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local.
Bloqueio do eixo
AVISO: Nunca acione o bloqueio do eixo quando o eixo estiver em movimento. Poderá causar ferimentos graves ou danos na ferramenta.
Pressione o bloqueio do eixo para impedir a rotação do eixo quando instalar ou remover acessórios.
▶ Fig.4: 1. Bloqueio do eixo
Ação do interruptor
PRECAUÇÃO: Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se a alavanca do interruptor está a funcionar corretamente e se volta à posição de desligado depois de a soltar.
PRECAUÇÃO: Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com uma alavanca de desbloqueio que impede a ferramenta de efetuar o arranque acidental. NUNCA utilize a ferramenta se esta funcionar quando puxa simplesmente a alavanca do interruptor sem puxar a alavanca de desbloqueio. Devolva a ferramenta ao nosso centro de assistência autorizado para proceder a reparações adequadas ANTES de continuar a utilizá-la.
⚠ PRECAUÇÃO: Não puxe a alavanca do interruptor com força sem puxar a alavanca de desbloqueio. Pode partir o interruptor.
PRECAUÇÃO: NUNCA utilize fita-cola nem tente anular a finalidade e funcionamento da alavanca de desbloqueio.
Para evitar que a alavanca do interruptor seja acionada acidentalmente, existe uma alavanca de desbloqueio.
Para começar a utilizar a ferramenta, puxe a alavanca de desbloqueio em direção ao operador e carregue na alavanca do interruptor.
Para parar a ferramenta, solte a alavanca do interruptor.
▶ Fig.5: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Alavanca do interruptor
Indicador de ajuste da velocidade
A velocidade de rotação da ferramenta pode ser alterada ao rodar o indicador de ajuste da velocidade. A tabela seguinte mostra o número no indicador e a velocidade de rotação correspondente.
▶ Fig.6: 1. Indicador de ajuste da velocidade
| Número Velocidade | |
| 1 3.000 min | -1 |
| 2 4.500 min | -1 |
| 3 6.000 min | -1 |
| 4 7.500 min | -1 |
| 5 9.000 min | -1 |
OBSERVAÇÃO: Se a ferramenta for operada continuamente a velocidade baixa durante um período prolongado, o motor fica sobrecarregado resultando na avaria da ferramenta.
OBSERVAÇÃO: O disco de ajuste da velocidade só pode ser rodado até 5 e de volta ao 1. Não o force além de 5 ou 1 ou a função de ajuste da velocidade pode deixar de funcionar.
Função de prevenção de reinício acidental
Quando instalar a bateria enquanto o interruptor está ligado, a ferramenta não arranca. Para iniciar a ferramenta, desligue o interruptor e ligue-o novamente.
Tecnologia de deteção retorno ativa
A ferramenta deteta eletronicamente as situações em que a roda ou acessório possam estar em risco de dobrar. Quando está nessa situação, a ferramenta desliga-se automaticamente para impedir que o eixo gire mais (não impede o ressalto). Para reiniciar a ferramenta, primeiro desligue-a, remova a causa da queda brusca na velocidade de rotação e volte a ligar a ferramenta.
Funcionalidade de arranque suave
A funcionalidade de arranque suave reduz a reação de arranque.
Travão elétrico
O travão elétrico é ativado depois de a ferramenta ser desligada. O travão não funciona se a fonte de alimentação estiver desligada, por exemplo, se a bateria for removida acidentalmente, com o interruptor ainda ligado.
MONTAGEM
⚠PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação do punho lateral (pega)
APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que o punho lateral está instalado em segurança antes da operação.
Aparafuse o adaptador e o punho lateral firmemente na posição da ferramenta conforme apresentado na figura.
▶ Fig.7: 1. Punho lateral 2. Adaptador
Instalar ou remover o resguardo da roda
AVISO: Quando utilizar uma roda com centro rebaixado, um disco de aba ou uma roda flexível, o resguardo da roda tem de estar instalado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre em direção ao operador.
AVISO: Certifique-se de que o resguardo da roda está firmemente bloqueado pela alavanca de bloqueio com uma das ranhuras no resguardo da roda.
AVISO: Quando utilizar uma roda de corte abrasiva, certifique-se de que utiliza apenas o resguardo da roda especial concebido para utilização com as rodas de corte.
- Monte o resguardo da roda com as protuberâncias no resguardo da roda alinhadas com os entalhes na caixa dos rolamentos.
▶ Fig.8: 1. Protuberância 2. Entalhe
- Enquanto puxa a alavanca de bloqueio, rode o res-guardo da roda para ajustar o respetivo ângulo de acordo com o trabalho de modo a ser possível proteger o operador.
Em seguida, solte a alavanca de bloqueio. A alavanca de bloqueio encaixa numa ranhura do resguardo da roda e fixe-a.
▶ Fig.9: 1. Alavanca de bloqueio 2. Ranhura
Para retirar o resguardo da roda, siga inversamente o processo de instalação.
Instalar ou remover a roda com centro rebaixado ou o disco de aba
Acessório opcional
AVISO: Quando utilizar uma roda com centro rebaixado ou um disco de aba, o resguardo da roda tem de estar instalado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre em direção ao operador.
AVISO: Certifique-se de que a peça de montagem da flange interior encaixa perfeitamente dentro do diâmetro interno da roda com centro rebaixado / disco de aba.
Instale a roda com centro rebaixado / disco de aba na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no eixo.
▶ Fig.10: 1. Porca de bloqueio 2. Roda com centro rebaixado 3. Flange interior
Para apertar a porca de bloqueio, prima o bloqueio do eixo firmemente para que o eixo não possa girar, depois utilize a chave para porcas de bloqueio e aperte com segurança para a direita.
▶ Fig.11: 1. Chave para porcas de bloqueio 2. Bloqueio do eixo
Para retirar a roda, siga inversamente o processo de instalação.
AVISO: Certifique-se de que a roda está fixada de modo firme no eixo com a porca de bloqueio. Se a roda não rodar com o eixo (ou seja, se a única roda rodar), monte a porca de bloqueio na roda com centro rebaixado ou no disco de aba com a saliência da porca de bloqueio para cima. Dependendo da espessura da roda, a única roda pode rodar porque a porca de bloqueio não consegue fixar a roda devido à altura da saliência.
NOTA: Neste modelo, a flange interior está pré-instalada e não pode ser removida.
Instalar ou retirar a roda flexível
Acessório opcional
AVISO: Utilize sempre o resguardo fornecido quando a roda flexível estiver na ferramenta. A roda pode partir-se durante a utilização e o resguardo ajuda a reduzir os riscos de ferimentos pessoais.
Siga as instruções referentes à roda com centro rebaixado, mas utilize, igualmente, uma almofada de apoio sobre a roda.
▶ Fig.12: 1. Porca de bloqueio 2. Roda flexível 3. Almofada de apoio 4. Flange interior
Instalar ou retirar o disco abrasivo
Acessório opcional
- Instale a almofada de borracha sobre o eixo.
- Instale o disco sobre a almofada de borracha e aperte a porca de bloqueio de lixagem no eixo.
- Mantenha o eixo firme com o bloqueio do eixo e aperte a porca de bloqueio de lixagem em segurança para a direita com a chave para porcas de bloqueio.
▶ Fig.13: 1. Porca de bloqueio de lixagem 2. Disco abrasivo 3. Almofada de borracha
Para retirar o disco siga inversamente o procedimento de instalação.
NOTA: Utilize os acessórios de lixadora especificados neste manual. Estes devem ser adquiridos separadamente.
Instalar a roda de corte abrasiva
Acessório opcional
AVISO: Quando utilizar uma roda de corte abrasiva, certifique-se de que utiliza apenas o resguardo da roda especial concebido para utilização com as rodas de corte. AVISO: NUNCA utilize rodas de corte para a esmerilagem lateral.
Quanto à instalação, siga as instruções para a roda com centro rebaixado. Monte a porca de bloqueio na direção correta conforme apresentado nas figuras.
▶ Fig.14: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abrasiva 3. Resguardo da roda para roda de corte abrasiva 4. Flange interior
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
▶ Fig.15: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abrasiva (espessura inferior a 5 mm (3/16")) 3. Roda de corte abrasiva (espessura de 5 mm (3/16") ou superior)
Instalar a escova de arame tipo copo
Acessório opcional
⚠ PRECAUÇÃO: Não utilize uma escova de arame tipo copo danificada nem desequilibrada. A utilização de uma escova de arame tipo copo danificada pode aumentar o risco de ferimentos decorrentes do contacto com arames da escova partidos.
Coloque a ferramenta virada para baixo de modo a permitir o fácil acesso ao eixo.
Retire quaisquer acessórios do eixo. Enrosque a escova de arame tipo copo no eixo e aperte com a chave fornecida.
▶ Fig.16: 1. Escova de arame tipo copo
Instalar o cortador de orifícios
Acessório opcional
Coloque a ferramenta virada para baixo de modo a permitir o fácil acesso ao eixo.
Retire quaisquer acessórios do eixo. Enrosque o cortador de orifícios no eixo e aperte-o com a chave fornecida.
▶ Fig.17: 1. Cortador de orificios
OPERAÇÃO
AVISO: Nunca deve ser necessário forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica a pressão adequada. Forçar e pressionar excessivamente pode provocar a quebra perigosa da roda.
AVISO: Substitua SEMPRE a roda se a ferramenta cair enquanto estiver a esmerilar.
AVISO: NUNCA provoque golpes violentos nem bata com a roda na peça de trabalho.
AVISO: Evite bater ou dar pancadas na roda, especialmente quando trabalhar nos cantos, extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar perda de controlo e recuos.
AVISO: NUNCA utilize a ferramenta com lâminas para corte de madeira e outras lâminas da serra. Essas lâminas quando utilizadas numa esmeriladora ressaltam frequentemente e provocam perda de controlo originando ferimentos pessoais.
APRECAUÇÃO: Nunca ligue a ferramenta quando estiver em contacto com a peça de trabalho, pois pode ferir o operador.
APRECAUÇÃO: Use sempre óculos de segurança ou um protetor facial durante a operação.
⚠PRECAUÇÃO: Depois da operação, desligue sempre a ferramenta e espere até que a roda esteja completamente parado antes de pousar a ferramenta.
⚠PRECAUÇÃO: Agarre SEMPRE na ferra- menta firmemente com uma mão no corpo e a outra na punho lateral (pega).
NOTA: Uma roda de dupla finalidade pode ser utilizada para operações de esmerilagem e de corte.
Consulte a secção “Operação de esmerilagem e de lixagem” para a operação de esmerilagem e consulte a secção “Operação com roda de corte abrasiva” para a operação de corte.
Operação de esmerilagem e lixagem
Ligue a ferramenta e, em seguida, aplique a roda ou o disco na peça de trabalho.
Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco num ângulo de modo a não contactar com a superfície da peça de trabalho.
Durante o período de arranque com uma roda nova, não utilize a esmeriladora para a frente ou pode cortar a peça de trabalho. Depois de a extremidade da roda estar arredondada pelo uso, pode trabalhar com a roda para a frente ou para trás.
▶ Fig.18
Operação com roda de corte abrasiva
Acessório opcional
AVISO: Não “encrave” a roda nem aplique pressão excessiva. Não tente efetuar um corte demasiadamente profundo. Sujeitar a roda a esforço excessivo aumenta a carga e a suscetibilidade de torção ou prisão da roda no corte e a possibilidade de ocorrência de recuo, rotura da roda e sobreaquecimento do motor.
AVISO: Não inicie a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que a roda atinja a velocidade máxima e coloque-a no corte cuidadosamente, movendo a ferramenta para a frente sobre a superfície da peça de trabalho. A roda pode prender, saltar ou ressaltar se ligar a ferramenta elétrica na peça de trabalho.
AVISO: Nunca altere o ângulo da roda durante as operações de corte. Exercer pressão lateral na roda de corte (como na esmerilagem) pode provocar fissuras e rotura, provocando ferimentos graves.
Exemplo de utilização: operação com roda de corte abrasiva
▶ Fig.19
Operação com escova de arame tipo copo
Acessório opcional
APRECAUÇÃO: Verifique a operação da escova de arame tipo copo operando a ferramenta em vazio, certificando-se de que ninguém está à frente ou em linha com a escova de arame tipo copo.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizar a escova de arame tipo copo, evite aplicar uma pressão excessiva que pode provocar a dobragem excessiva dos arames. Pode dar origem a quebra prematura.
Exemplo de utilização: operação com escova de arame tipo copo
▶ Fig.20
Operação com cortador de orifícios
Acessório opcional
PRECAUÇÃO: Verifique a operação do cortador de orifícios operando a ferramenta em vazio, certificando-se de que ninguém está à frente do cortador de orifícios.
OBSERVAÇÃO: Não incline a ferramenta durante a operação. Pode dar origem a quebra prematura.
Exemplo de utilização: operação com cortador de orifícios
▶ Fig.21
MANUTENÇÃO
⚠ PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção.
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
A ferramenta e os respetivos ventiladores de ar têm de ser mantidos limpos. Limpe regularmente os ventiladores de ar da ferramenta ou sempre que os ventiladores começem a ficar obstruídos.
▶ Fig.22: 1. Ventilador de exaustão 2. Ventilador de inalação
Retire a cobertura contra a poeira do ventilador de respiração e limpe-a para que a circulação de ar seja mais fácil.
▶ Fig.23: 1. Cobertura contra a poeira
OBSERVAÇÃO: Limpe a cobertura contra a poeira quando estiver entupida com poeira ou outros materiais estranhos. Continuar a operação com uma cobertura contra a poeira entupida, pode danificar a ferramenta.
COMBINAÇÃO DE APLICAÇÕES E ACESSÓRIOS
Acessório opcional
APRECAUÇÃO: A utilização da ferramenta com resguardos incorretos pode causar os seguintes riscos.
- Quando utilizar um resguardo da roda de corte para esmerilagem facial, o resguardo da roda poderá interferir com a peça de trabalho, causando um controlo fraco.
- Quando utilizar um resguardo da roda de esmerilar para operações de corte com rodas abrasivas unidas, existe um maior risco de exposição a rodas rotativas, faíscas e partículas emitidas, bem como de exposição a fragmentos de roda no caso de a roda rebentar.
- Quando utilizar um resguardo da roda de corte ou um resguardo da roda de esmerilar para operações faciais, o resguardo da roda poderá interferir com a peça de trabalho causando um controlo fraco.
- Quando utilizar uma roda de esmerilar para operações de corte, existe um maior risco de contacto com a roda quando ocorre recuo.
- Quando utilizar rodas montadas na flange (abrasivas de esmerilar e cortar combinadas) de dupla finalidade, utilize apenas um resguardo da roda de corte.

text_image
2 1 3 3 8 1213 4 6 9 14 15 5 7 10 5| - Aplicação Modelo de 125 mm | ||
| 1 - Punho lateral | ||
| 2 - Adaptador | ||
| 3 - Resguardo da roda (para roda de esmerilagem) | ||
| 4 | Esmerilagem/lixagem | Roda com centro rebaixado / Disco de aba |
| 5 - | Porca de bloqueio | |
| 6 - | Almofada de apoio | |
| 7 | Esmerilagem | Roda flexível |
| 8 - | Almofada de borracha 115 | |
| - Aplicação Modelo de 125 mm | ||
| 9 Lixagem Disco abrasivo | ||
| 10 - Porca de bloqueio de lixagem | ||
| 11 Escovagem de arame Escova de arame tipo copo | ||
| 12 Corte de orifícios Cortador de orifícios | ||
| 13 - Resguardo da roda (para roda de corte) | ||
| 14 Corte Roda de corte abrasiva | ||
| 15 Esmerilagem/corte | Roda de dupla finalidade | |
| - | - | Chave para porcas de bloqueio |
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
APRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.
• Bateria e carregador genuínos da Makita
- Acessórios listados na "COMBINAÇÃO DE APLICAÇÕES E ACESSÓRIOS"
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ